Universal-groomerantrieb greensmaster 1018, 1021 oder 1026 rasenmäher mit starrem kopf (24 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Toro Groundsmaster 3280-D 30344
Seite 1
Form No. 3395-859 Rev A Zugmaschine Groundsmaster ® 3280-D Modellnr. 30344—Seriennr. 315000001 und höher Modellnr. 30345—Seriennr. 315000001 und höher *3395-859* A Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
Einsatz des Produkts. Wenden Sie sich hinsichtlich Informationen zu Produkten und Zubehör sowie Angaben zu Ihrem örtlichen Vertragshändler oder zur Registrierung des Produktes direkt an Toro unter www.Toro.com. Wenden Sie sich an den Toro Vertragshändler oder Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, Toro Originalersatzteile oder weitere Informationen benötigen.
Warten des Antriebssystems ........50 Sicherheit ..............4 Wechseln des Hinterachsenöls (nur Modell Sichere Betriebspraxis ..........4 30345)...............50 Sicherheit beim Einsatz von Toro Aufsitzern ....7 Prüfen des Drehmoments an der Sicherheits- und Bedienungsschilder ......9 Befestigungsschraube des Lenkzylinders (nur Einrichtung ..............15 Modell 30345) ............50...
Sicherheit ◊ Falsch angebrachte Geräte und falsche Lastverteilung. Diese Maschine entspricht den Anforderungen von EN ISO • Der Besitzer/Benutzer ist für eigene Unfälle, 5395:2013 und ANSI B71.4-2012, wenn die Maschine mit Verletzungen und Sachschäden sowie für die von Dritten dem richtigen CE-Kit (siehe Konformitätserklärung) und verantwortlich und kann diese verhindern.
Seite 5
• • Lagern Sie die Maschine oder den Benzinkanister nie an Stellen Sie die Schnittmesser ab, bevor Sie grasfreie Orten mit offener Flamme, Funken oder Zündflamme, Oberflächen überqueren. z. B. Warmwasserbereiter, oder andere Geräte. • Richten Sie den Auswurf nie auf Unbeteiligte und halten •...
• Gehen Sie beim Laden und Abladen der Maschine müssen festgezogen sein. Ersetzen Sie abgenutzte und auf einen/von einem Anhänger oder Pritschenwagen beschädigte Teile und Aufkleber. vorsichtig vor. • Wenn Sie den Kraftstoff aus dem Tank ablassen müssen, • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie sich nicht gut einsehbaren sollte dies im Freien geschehen.
örtlichen Vorschriften hinsichtlich Scheinwerfern, der Maschine fern. Warnschilder für langsam fahrende Fahrzeuge und • Wenden Sie sich an den Toro Vertragshändler, falls Reflektoren einhalten. größere Reparaturen erforderlich werden oder Sie – Räumen Sie in der Nähe von oder beim Überqueren praktische Unterstützung benötigen.
Seite 8
Der Schalldruckpegel wurde gemäß den Vorgaben in ISO 11094 gemessen. Schalldruckpegel Dieses Gerät erzeugt einen Schalldruckpegel, der am Ohr des Benutzers 90 dBA beträgt (inkl. eines Unsicherheitswerts (K) von 1 dBA. Der Schalldruckpegel wurde gemäß den Vorgaben in EN 836 gemessen.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. 93-6680 106-9206 1. Drehmomentangaben für die Räder 2. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 93-7272 1.
Seite 10
119-4832 1. Schnell 3. Langsam 5. Anheben des Füllkastens 2. Stufenlos verstellbare Einstellung 4. Absenken des Füllkastens 120-6563 Nur CE 1. Einrasten 2. Ausrasten 108-1988 1. Riemenführung 119-4840 1. Zapfwelle: Eingekuppelt 3. Mähwerk absenken 5. Motor: Stopp 7. Motor: Anlassen 4.
Seite 11
115-3027 114-2855 1. Warnung: Lesen Sie die 3. Gefahr einer Schnittwunde und/oder 5. Kippgefahr: Senken Sie beim Bedienungsanleitung, alle Bediener der Amputation von Händen oder Herunterfahren von Gefälle das sollten vor dem Einsatz der Maschine Füßen durch Mähwerkmesser: Halten Mähwerk ab, verlangsamen Sie geschult werden.
Seite 12
108-6585 (Über 114-2855 für CE anbringen) * Dieser Sicherheitsaufkleber enthält eine Warnung zu Gefällen, die nach den Anforderungen des europäischen Standards für Rasenmähersicherheit EN ISO 5395:2013 an der Maschine angebracht sein muss. Die konservativ angegebenen Höchstwerte für Gefälle für den Einsatz dieser Maschine werden von diesem Standard vorgegeben und müssen eingehalten werden.
Seite 13
108-2073 93-7834 1. Warnung: Es besteht kein Überrollschutz, wenn der Überrollbügel abgesenkt ist. 1. Kein Schritt 4. Antrieb, rückwärts 2. Fahrpedal 5. Warnung: Schalten Sie 2. Lassen Sie den Überrollbügel aufgestellt und arretiert und den Zapfwellenantrieb legen Sie den Sicherheitsgurt an, um schwere oder tödliche aus, bevor Sie die Verletzungen aufgrund eines Überschlagens zu vermeiden.
Seite 14
Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole auf. 1. Explosionsgefahr 2. Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht. 3. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien 4. Tragen Sie eine Schutzbrille. 5. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 6. Halten Sie Unbeteiligte in einem sicheren Abstand zur Batterie.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Verfahren Beschreibung Menge Verwendung Lenkrad Montage des Lenkrads. Abdeckung Griff Montieren des Motorhaubengriffs. Schrauben Sitz, Modell 30398, und die mechanische Sitzfederung, Modell 30312, oder die pneumatische Einbauen des Sitzes.
Verfahren Beschreibung Menge Verwendung Bedienungsanleitung Motor-Bedienungsanleitung Ersatzteilkatalog Schulungsmaterial für den Bediener Lesen Sie die Bedienungsanleitungen Checkliste – vor der Auslieferung und schauen Sie sich das Konformitätsbescheinigung Schulungsmaterial an, bevor Sie Qualitätsbescheinigung die Maschine einsetzen. Bauen Sie mit Rollstift den restlichen Teilen die Anbaugeräte Schraube (5/16 x 1¾") ein.
5. Befestigen Sie die Abdeckung am Lenkrad (Bild Einbauen des Sitzes Montieren des Motorhauben- Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: griffs Sitz, Modell 30398, und die mechanische Sitzfederung, Modell 30312, oder die pneumatische Sitzfederung, Modell 30313 (separat erhältlich). Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Griff Verfahren Schrauben...
Bild 6 1. Sicherheitsgurtschloss Bild 7 1. R-Klemme 4. Manuelles Rohr 2. Obere Sitzhalterung 5. Plastikkappe 3. Sitzfederung Einbauen des manuellen Rohrs 4. Setzen Sie das manuelle Rohr in die R-Klemmen ein und ziehen Sie die Muttern fest (Bild 5. Setzen Sie die Plastikkappen auf die Bolzen der Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Sitzhalterung.
Bild 9 1. Entlüftungsdeckel Bild 8 3. Splint 1. Überrollbügel 3. Füllen Sie vorsichtig Elektrolyt in jede Zelle ein, bis die 2. Stift Platten ungefähr mit 6 mm Flüssigkeit bedeckt sind (Bild 10). 2. Richten Sie den Überrollbügel ganz auf und setzen zwei Stifte ein.
6. Wenn die Batterie ganz aufgeladen ist, ziehen Sie den WARNUNG: Netzstecker des Ladegeräts ab und klemmen dieses Das unsachgemäße Verlegen der Batteriekabel von den Batteriepolen ab. kann zu Schäden an der Maschine führen, und Hinweis: Wenn Sie die Batterie nicht ganz die Kabel können Funken erzeugen.
Montieren des Hubsperrhebel ( Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Hubsperrhebel Flachscheibe Federscheibe Bild 13 Distanzstück 1. Schraube 5. Flachscheibe 2. H 6. Aufkleber Schraube (¼" x 1") UBSPERRHEBEL 3. Federscheibe 7. Sicherungsmutter Sicherungsbundmutter (¼") 4. Distanzstück Verfahren 4. Setzen Sie die Schraube des H UBSPERRHEBELS das Loch im Armaturenbrettloch und befestigen sie Nur für CE-Modelle...
Seite 22
Leistung aufweist, stellen Sie den Gegengewichtsdruck wie 8. Stellen Sie den Motor ab. folgt ein: 9. Ziehen Sie die Klemmmutter unten an der 1. Stellen Sie sicher, dass die Feststellbremse aktiviert, Gegengewichtspule an. Ziehen Sie die Mutter bis auf der Zapfwellenschalter in der Aus-Stellung ist, und die 13-16 Nm an.
Die Maschine entspricht dem Standard EN ISO 5395:2013 und dem ANSI-Standard B71.4-2012, wenn der Heckballast montiert ist (Heckballast von 97,5 kg wird im Werk montiert). Entnehmen Sie die erforderliche zusätzliche Ballastkombination der nachstehenden Liste. Bestellen Sie Ersatzteile bei Ihrem lokalen Toro Vertragshändler. Tabelle für Zweiradantrieb Benötigter...
Seite 24
Die Maschine entspricht dem Standard EN ISO 5395:2013 und dem ANSI-Standard B71.4-2012, wenn der Heckballast montiert ist (Heckballast von 25 kg wird im Werk montiert). Entnehmen Sie die erforderliche zusätzliche Ballastkombination der nachstehenden Tabelle. Bestellen Sie Ersatzteile bei Ihrem lokalen Toro Vertragshändler. Tabelle für Vierradantrieb Benötigter...
3. Bewahren Sie den Rollstift, die Schrauben (5/16" x 1¾") und Sicherungsmutter (5/16") auf, um die universelle Welle an einem Anbaugerät zu befestigen. 4. Bewahren Sie den Zylinderstift und den Splint (3/16" x Prüfen der Flüssigkeitsstände 1½") auf, um die Mähwerkhubarme am Hubzylinder zu befestigen.
Produktübersicht Bild 15 1. Lenkrad 3. Bremsen 5. Motorhaube/Motorraum 2. Fahrpedal 4. Mähwerk 6. Überrollschutz Bedienelemente Betriebsbremsen Die linken und rechten Bremspedale (Bild 16) sind mit den linken und rechten Vorderrädern verbunden. Da beide Bremsen unabhängig voneinander wirken, können Sie mit den Bremsen eng wenden oder die Bodenhaftung erhöhen, wenn ein Rad beim Einsatz an Hängen rutscht.
Bremspedal, sodass er mit dem rechten Pedal arretiert. Treten Sie dann beide Pedale ganz nach unten und ziehen Sie das Handrad der Feststellbremse heraus (Bild 16), lösen Sie dann die Pedale. Treten Sie zum Lösen der Feststellbremse beide Pedale durch, bis sich das Handrad der Feststellbremse zurückzieht.
Seite 28
Hubschalter Mit dem Hubschalter (Bild 20) heben Sie das Mähwerk an und senken es ab. Wenn Sie den Schalter nach vorne in die -Stellung drücken, wird das Mähwerk abgesenkt und ETENT es schwebt. Wenn Sie den Schalter nach hinten drücken, wird das Mähwerk angehoben.
Ein Sortiment an Originalanbaugeräten und -zubehör Das Kurbelgehäuse fasst ca. 3,8 l mit Filter. Verwenden Sie von Toro wird für diese Maschine angeboten, um den qualitativ hochwertiges Öl, dass die folgenden Spezifikationen Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und zu erweitern.
Empfohlenes Kühlmittel Hinweis: Das Kühlmittel muss dem ASTM-Standard Vorverdünntes Kühlmittel auf Glykolbasis (50/50-Gemisch) 3306 entsprechen oder diesen übertreffen oder Kühlmittel auf Glykolbasis vermengt mit destilliertem Wasser (50/50-Gemisch) oder Kühlmittel auf Glykolbasis vermengt mit Wasser guter Qualität (50/50-Gemisch) CaCO + MgCO <170 ppm Chlorid <40 ppm (CI) Schwefel <100 ppm (SO...
Verwenden Sie die folgenden Flüssigkeiten zum Auffüllen: Toro Premium Getriebe-, Hydrauliktraktoröl (erhältlich in Eimern mit 19 l oder Fässern mit 208 l. Die Bestellnummer finden Sie im Ersatzteilkatalog oder erhalten sie vom Toro Vertragshändler.) Ersatzölsorten: Wenn das Öl von Toro nicht erhältlich Bild 25 ist, können Sie andere UTHF-Hydraulikflüssigkeiten...
Betanken • Nach der Umstellung auf Biodieselmischungen wird der Kraftstofffilter für einige Zeit verstopfen. Fassungsvermögen des Kraftstofftanks: 72 l. • Der Vertragshändler gibt Ihnen gerne weitere Auskünfte Verwenden Sie nur sauberen, frischen Dieselkraftstoff mit zu Biodiesel. einem niedrigen (<500 ppm) oder extrem niedrigen (<15 ppm) Schwefelgehalt.
4. Füllen Sie den Tank mit Diesel, bis der Flüssigkeitsstand GEFAHR an der Unterkante des Füllstutzens liegt. Unter gewissen Bedingungen kann beim Auftanken Schrauben Sie den Tankdeckel nach dem Auffüllen statische Elektrizität freigesetzt werden und zu einer des Tanks sorgfältig fest. Funkenbildung führen, welche die Kraftstoffdämpfe entzündet.
Prüfen des Öls in der WARNUNG: bidirektionalen Kupplung Es besteht kein Überrollschutz, wenn der Überrollbügel abgesenkt ist. (nur Modell 30345) • Senken Sie den Überrollbügel nur ab, wenn es 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche. wirklich erforderlich ist. 2.
Anlassen und Abstellen des 9. Wenn Sie den Motor abstellen möchten, schieben Sie die Gasbedienung nach hinten in die L -Stellung, ANGSAM Motors stellen den Zapfwellenschalter in die A -Stellung und drehen Sie den Zündschlüssel in die A TELLUNG Wichtig: Entlüften Sie die Kraftstoffanlage in den Ziehen Sie den Zündschlüssel ab, um einem folgenden Situationen: Erstes Anlassen einer neuen versehentlichen Anlassen vorzubeugen.
Die elektrische Kraftstoffpumpe wird aktiviert und auf das Fahrpedal. Der Motor sollte innerhalb von treibt die Luft an der Entlüftungsschraube heraus. 2 Sekunden stoppen. Wenn der Motor abstellt, funktioniert der Schalter richtig, machen Sie dann mit 6. Lassen Sie den Schlüssel in der E Stellung, bis ein Schritt weiter.
SCM (Standard Control Module) Das SCM ist ein abgekapseltes elektronisches Gerät, das eine universelle Konfiguration aufweist. Das Modul überwacht und steuert mit starren und mechanischen Komponenten normale elektrische Funktionen, die für einen sicheren Produkteinsatz erforderlich sind. Das Modul überwacht Eingaben, u. a. Leerlauf, Bild 33 Feststellbremse, Zapfwelle, Start, Läppen und hohe Der Sitz und die Befestigungsplatte für den Sitz sind...
Seite 38
Bild 34 Im Anschluss finden Sie die logischen Fehlerbehebungs- schritte für das SCM-Gerät. 1. Ermitteln Sie den Ausgabefehler, den Sie beheben möchten (Zapfwelle, Start oder ETR). 2. Drehen Sie den Zündschlüssel auf die E -Stellung und achten Sie auf das Aufleuchten der roten Strom-LED. 3.
Jede Zeile in der nachfolgenden Logiktabelle identifiziert Eingabe- und Ausgabeanforderungen für jede spezielle Produktfunktion. Produktfunktionen werden in der linken Spalte aufgeführt. Die Symbole geben einen bestimmten Schaltkreiszustand an, u. a. an Spannung anlegen, geschlossen geerdet und offen geerdet. Eingaben Ausgaben Funktion Ange- Start:...
Seite 40
Bremsen steuern Sie auch die Richtung des Mähwerks, wenn Sie an Zäunen oder ähnlichen Objekten entlang mähen. Ein weiterer Nutzen der Bremsen ist das Beibehalten der Bodenhaftung. An manchen Hängen rutscht das hangaufwärts liegende Rad und verliert die Bodenhaftung. Drücken Sie in solchen Fällen das hangaufwärts liegende Pedal langsam ab und zu durch, bis das hangaufwärts liegende Rad nicht mehr rutscht, wodurch sich die Bodenhaftung des hangabwärts...
Wartung Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen • Prüfen und stellen Sie die Betriebsbremse ein. • Prüfen Sie die Spannung der Treibriemen. • Prüfen Sie die Spannung des Zapfwellenriemens. Nach 10 Betriebsstunden • Wechseln Sie den Hydraulikölfilter. Der erste Einsatz sollte nicht länger als 10 Stunden sein, da Sie sonst die Hydraulikanlage beschädigen.
Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Wartungsprüfpunkt Für KW: Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter Stellen Sie sicher, dass der Überrollschutz ganz aufrecht und arretiert ist. Prüfen Sie das Grasablenkblech in der abgesenkten Stellung Prüfen Sie die Funktion der Bremsen.
Aufzeichnungen irgendwelcher Probleme Inspiziert durch: Punkt Datum Informationen Bild 35 Wartungsintervall-Tabelle Schmierung Fetten Sie einmal im Jahr die Stifte des Sperrventils großzügig mit Fett ein (Bild 36). Einfetten der Lager und Büchsen Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden—Einfetten der Lager und Büchsen Alle 400 Betriebsstunden—Schmieren Sie die Überbrückungsstifte des Getriebes ein.
Seite 44
• Universelle Zapfwelle (Bild Bild 40 • Hinteres Zapfwellenlager (Bild Bild 37 • Getriebeleerlaufwelle (Bild Hinweis: Nur Modelle mit Zweiradantrieb • Drehbüchsen des Hubarms (Bild Bild 41 Bild 38 • Spindelbüchsen des Hinterrads (Bild • Bremsdrehbüchsen (Bild Bild 39 • Bremskabel (am Antriebsrad und Bremspedal) (Bild Bild 42...
Seite 45
auf Feuchtigkeit und Kontamination zurückzuführen, die durch die Dichtungen eingedrungen sind. Lager, die eingefettet sind, müssen regelmäßig gewartet werden, um schädliche Rückstände aus dem Lagerbereich zu entfernen. Abgedichtete Lager verlassen sich auf das anfänglich eingefüllte Spezialschmiermittel und eine robuste interne Dichtung, mit denen Kontaminationen und Feuchtigkeit von den Rollelementen ferngehalten werden.
Warten des Motors Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Warten des Luftfilters • Prüfen Sie das Luftfiltergehäuse auf Beschädigungen, die eventuell zu einem Luftleck führen können. Ersetzen Sie ein beschädigtes Luftfiltergehäuse. Prüfen Sie die ganze Einlassanlage auf Lecks, Beschädigungen oder lose Schlauchklemmen.
6. Setzen Sie den Filter ein. Drücken Sie auf den äußeren Rand des Elements, um es in der Glocke zu platzieren. Wichtig: Drücken Sie nie auf die flexible Mitte des Filters. 7. Reinigen Sie die Schmutzauswurfanschlussstelle in der abnehmbaren Abdeckung wie folgt: A.
Warten der Zeit eingelagert wird. Spülen Sie den Tank mit frischem Kraftstoff aus. Kraftstoffanlage Prüfen der Kraftstoffleitungen Hinweis: Empfohlenen Kraftstoff finden Sie unter Betanken (Seite 32). und -verbindungen Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden (Oder Warten des Wasserabschei- mindestens einmal jährlich) ders Prüfen Sie die Kraftstoffleitungen auf Verschleiß, Defekte oder lockere Anschlüsse.
Waschen mit einer in Ammoniak oder Natronlauge getauchten Bürste sauber. Spülen Sie die Oberseite der Batterie nach der Reinigung mit Wasser. Entfernen Sie Verhüten Sie eine Korrosion der Kabelklemmen, indem Sie während der Reinigung die Verschlussdeckel nicht. deren Innenseite jedes Mal mit Grafo 112X-Schmierfett (Toro...
Warten des Bestellnummer 505-47) einfetten, wenn Sie den Kabelbaum austauschen. Antriebssystems Wichtig: Wenn Sie am elektrischen System arbeiten, schließen Sie immer die Batteriekabel ab. Schließen Sie zuerst das Minuskabel (-) ab, um eine Wechseln des Hinterachsenöls Kabelbeschädigung durch Kurzschlüsse zu vermeiden. (nur Modell 30345) Zugang zu den Sicherungen Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden...
Einstellen der Leerlaufstellung für den Fahrantrieb Wenn sich die Maschine bewegt, wenn das Fahrpedal in der Neutralstellung ist, müssen Sie die Antriebsnocke einstellen. 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche und stellen den Motor ab. 2. Heben Sie ein Vorderrad und ein Hinterrad vom Boden ab und stellen Stützblöcke unter den Rahmen.
WARNUNG: Der Motor muss für die endgültige Einstellung der Fahrantriebs-Einstellnocke laufen. Kontakt mit beweglichen Teilen oder heißen Oberflächen kann zu Verletzungen führen. Halten Sie Ihre Hände und Füße, das Gesicht Bild 58 und die anderen Körperteile vom Auspuff, anderen heißen Motorteilen und anderen sich 1.
Einstellen des Lenkanschlags Warten der Kühlanlage (nur Modell 30345) Reinigen des Kühlers und Die Lenkanschläge der Hinterachse verhindern eine zu große Bewegung des Lenkzylinders bei einen Druck auf die Gitters Hinterräder. Die Anschläge sollten so eingestellt sein, dass der Abstand zwischen dem Schraubenkopf und dem Gelenk Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden—Prüfen Sie an der Achse 2,3 mm beträgt, wenn das Lenkrad bis zum die Schläuche des Kühlsystems.
Warten der Bremsen Einstellung des Sicherheitsschalters für die Feststellbremse 1. Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. Aktivieren Sie die Feststellbremse nicht. 2. Nehmen Sie das Handrad von der Feststellbremsstange und die Schrauben von der Abdeckung der Lenksäule (Bild 61).
Warten der Riemen Stellen Sie die Betriebsbremsen ein, wenn das Bremspedal mehr als 25 mm Spiel hat, oder wenn die Bremsen nicht mehr gut genug greifen. Als Spiel gilt der Abstand, den das Spannen des Lichtmaschinen- Bremspedal zurücklegt, bevor ein Bremswiderstand spürbar ist.
Warten der Bedienelementanlage Einstellen der Zapfwellen- kupplung Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden 1. Stellen Sie den Motor ab, aktivieren Sie die Feststellbremse und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 2. Heben Sie die Motorhaube an und lassen den Motor abkühlen. 3. Stellen Sie den Abstand so ein, dass eine 0,38 mm Bild 65 Fühlerlehre mit leichtem Druck zwischen die 1.
Einstellen des Bedienelements für das Verstellen der Lenksäule 1. Nehmen Sie das Handrad von der Feststellbremse und die Schrauben von der Abdeckung der Lenksäule ab (Bild 69). Bild 67 1. Fahrpedalanschlag 2. Wenn Sie die richtige Einstellung haben, lösen Sie die Klemmmuttern, drücken das Fahrpedal nach unten und ziehen die Klemmmuttern fest.
Auffüllen: Toro Premium Getriebe-, Hydrauliktraktoröl (erhältlich in Eimern mit 19 l oder Fässern mit 208 l). Die Bestellnummer finden Sie im Ersatzteilkatalog oder erhalten sie vom Toro Vertragshändler.) Ersatzflüssigkeiten: Wenn das Öl von Toro nicht erhältlich ist, können Sie andere UTHF-Hydraulikflüssigkeiten verwenden, wenn die Spezifikationen für alle folgenden...
B. Reinigen Sie die Batterie, die -klemmen und -pole mit einer Drahtbürste und Natronlauge. C. Überziehen Sie die Kabelklemmen und Batteriepole mit Grafo 112X-Fett (Toro Bestellnummer 505-47) oder mit Vaseline, um einer Korrosion vorzubeugen. D. Laden Sie die Batterie alle 60 Tage 24 Stunden lang langsam auf, um einer Bleisulfatierung der Batterie vorzubeugen.
Seite 63
Produktrückruf bittet Toro Sie, Toro direkt oder über den lokalen Vertragshändler bestimmte persönliche Informationen mitzuteilen. Das Garantiesystem von Toro wird auf Servern in USA gehostet; dort gelten ggf. andere Vorschriften zum Datenschutz ggf. als in Ihrem Land. Wenn Sie Toro persönliche Informationen mitteilen, stimmen Sie der Verarbeitung der persönlichen Informationen zu, wie in diesem Datenschutzhinweis beschrieben.
Seite 64
Länder außer USA oder Kanada Kunden, die Produkte von Toro kaufen, die von den USA oder Kanada exportiert wurden, sollten sich an den Toro Distributor (Händler) wenden, um Garantiepolicen für das entsprechende Land oder die Region zu erhalten. Sollten Sie aus irgendeinem Grund nicht mit dem Service des Händlers zufrieden sein oder Schwierigkeiten beim Erhalt der Garantieinformationen haben, wenden Sie sich an den Importeur der Produkte von Toro.