Seite 1
STE 800 Artikel-Nr.: 4151210 Power Generator (Petrol) Ident-Nr.: 01024...
Seite 2
Komponenten / Ersatzteile Position Artikel-Nr. Beschreibung 415121002089 piston 415121002094 regulation 415121002099 electronic 415121002104 cylinder head 415121002105 cylinder head gasket A 415121002106 cylinder head gasket B 415121002118 Air Guiding Pipe Ass. 415121002138 cover 415121002139 cover 415121002072 fuel tank 415121002147 cap comp,fuel feller 415121002148 petrol filter 415121002901...
Seite 3
STE 800/1 Sales unit: 1 pc When no power outlet is available, the heavy duty „Einhell-Kraftwerk” (power generator) is for anyone who needs power. It’s ideal as an emergency power supply unit for homes, hunting and fishing camps, weekend homes, open-air gatherings, mobile recreational vehicles and electrical appliances.
Seite 4
Anleitung STE 800-1 SPK 1 27.04.2004 12:33 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Stromerzeuger Operating Instructions Generator Mode dèmploi Générateur Handleiding Elektriciteitsgenerator Istruzioni per l’uso Gruppo elettrogeno Betjeningsvejledning til elektrisk generator Használati utasítás áramfejlesztô Naputak za uporabu Generátor Instrukcja obsługi Generator prądu 800/1 Art.-Nr.: 41.512.10 I.-Nr.: 01024...
Seite 5
Anleitung STE 800-1 SPK 1 27.04.2004 12:33 Uhr Seite 2...
Anleitung STE 800-1 SPK 1 27.04.2004 12:33 Uhr Seite 4 6.3 Motor abstellen 8. TECHNISCHE DATEN Generator. Synchron Den Stromerzeuger kurz ohne Belastung laufen Schutzart: IP 23 lassen, bevor sie ihn abstellen, damit das Dauerleistung S1: 650 VA / 650 W Aggregat “nachkühlen”...
Anleitung STE 800-1 SPK 1 27.04.2004 12:33 Uhr Seite 5 1. Layout 1 Tank cover Important. Only use a two-stroke mixture, in 2 Carry handle other words unleaded petrol and two-stroke oil 3 230 V ~ socket mixed at a ratio of 50:1 (2%) to fuel the generator. 4 Petrol cock 5 Choke lever 6 Overload cut-out...
Anleitung STE 800-1 SPK 1 27.04.2004 12:33 Uhr Seite 6 6.3 Switching off the engine 8. TECHNICAL DATA Before you switch off the generator, allow it to run Generator Synchronous briefly with no consumers so that it can “cool Protection type IP 23 down”...
Seite 10
Anleitung STE 800-1 SPK 1 27.04.2004 12:33 Uhr Seite 7 1. Description de l’appareil le plein. N’exploitez jamais le générateur par temps de pluie ou de chute de neige. 1 Couvercle du réservoir Ne touchez jamais le générateur avec des mains 2 Manette mouillées.
Anleitung STE 800-1 SPK 1 27.04.2004 12:33 Uhr Seite 8 mestique, cela pourrait entraîner un endommage En cas de vibrations ou bruits inhabituels ment du générateur ou d’autres appareils dans la Lorsque le moteur semble être surchargé ou a maison. des allumages ratés En cas d’échappements trop foncés ou trop clairs Nota : Les appareils électriques (scies à...
Seite 12
Anleitung STE 800-1 SPK 1 27.04.2004 12:33 Uhr Seite 9 1. Beschrijving van het toestel de motor of de uitlaat terechtkomt. Generator nooit bij regen of sneeuwval gebruiken. Generator nooit met natte handen vastpakken. 1 Tankdop 2 Transporthandvat 3 230 V ~ stopcontact 4 Benzinekraan Let op! Gebruik als brandstof uitsluitend twee- 5 Chokehendel...
Anleitung STE 800-1 SPK 1 27.04.2004 12:33 Uhr Seite 10 stroomverbruik (watt of ampère) dan vermeld op het 8. TECHNISCHE GEGEVENS typeplaatje als dit gereedschap onder verzwaarde omstandigheden wordt gebruikt. Generator: synchroon Bescherming type: IP 23 Continuvermogen S1: 650 VA / 650 W 6.3 Motor afzetten Maximumvermogen S2 15 min: 800 VA / 800 W...
Seite 14
Anleitung STE 800-1 SPK 1 27.04.2004 12:33 Uhr Seite 11 1. Descrizione dell’apparecchio Non toccare mai il gruppo elettrogeno con le mani bagnate. 1 Tappo del serbatoio 2 Maniglia 3 Presa 230 V ~ 4 Rubinetto della benzina Attenzione! Come carburante usate esclusiva- 5 Levetta della valvola dell’aria mente miscela, cioè...
Anleitung STE 800-1 SPK 1 27.04.2004 12:33 Uhr Seite 12 Avvertenza 8. CARATTERISTICHE TECNICHE Le apparecchiature elettriche (seghetti alternativi a motore, trapani ecc.) hanno un assorbimento di cor- Generatore: sincrono rente maggiore di quello indicato sulla targhetta (watt Tipo di protezione: IP 23 o ampere) se vengono impiegati in condizioni difficili.
Seite 16
Anleitung STE 800-1 SPK 1 27.04.2004 12:33 Uhr Seite 13 1. Beskrivelse af generatoren 1 Tankdæksel Vigtigt! Brug kun totaktsblanding, dvs. blyfri ben- 2 Løftegreb zin og totaktsolie i blandingsforholdet 50:1 (2%), 3 230 V ~ stikdåse som brændstof. 4 Benzinhane 5 Choker-arm 5.
Anleitung STE 800-1 SPK 1 27.04.2004 12:33 Uhr Seite 14 Sæt tænd- /sluk-kontakten (7) i position „0“ Kubikindhold: 63 cm Drej benzinhanen (4) i position „0“. Maks. ydelse: 0,95 KW / 1,3 PS Brændstof: Blanding 1:50 (2%) Vigtigt! Generatoren er udstyret med en overbe- Tankindhold: 4,0 l lastningssikring.
Seite 18
Anleitung STE 800-1 SPK 1 27.04.2004 12:33 Uhr Seite 15 Ne üzemeltesse sohasem az áramfejlesztôt 1. A készülék leírása esônél vagy havazásnál. 1 Tanksapka Ne nyúljon sohasem nedves kézzel az áramfe 2 Tartó fogantyú jlesztôhöz. 3 230 V ~ dugaszoló aljzat 4 Benzincsap 5 Hidegindító...
Seite 19
Anleitung STE 800-1 SPK 1 27.04.2004 12:33 Uhr Seite 16 Na csatlakoztassa a generátort a háztartási Ha motor túlterheltnek tûnik vagy ha gyujtáshibái hálózatra, mivel ezáltal a generátoron vagy a vannak házban levô elektromos készülékeken sérülések Túl sötet vagy túl világos szennygázok esetén keletkezhetnek.
Seite 20
Anleitung STE 800-1 SPK 1 27.04.2004 12:33 Uhr Seite 17 1. Opis uredjaja 1 Poklopac spremnika goriva Pažnja! Kao gorivo uporabite isključivo 2 Ručka mješavinu goriva za dvotaktne motore, tj. bezolo- 3 Utičnica 230 V ~ vni benzin i ulje za dvotaktne motore u omjeru 4 Slavina za gorivo miješanja 50:1 (2 %).
Anleitung STE 800-1 SPK 1 27.04.2004 12:33 Uhr Seite 18 6.3 Ugasiti motor 8. TEHNIČKI PODACI Prije isključivanja, kratko pustite generator da radi Generator. sinkroni bez opterećenja, kako bi agregat mogao da se Vrsta zaštite: IP 23 hladi Trajna snaga S1: 650 VA / 650 W Postavite prekidač...
Anleitung STE 800-1 SPK 1 27.04.2004 12:33 Uhr Seite 19 1. Opis urządzenia pomieszczeniach, gdyż spaliny już w krótkim czasie prowadzą do utraty przytomności i mogą spowodować śmierć. 1 pokrywka zbiornika paliwa Podczas transportu i tankowania zawsze 2 rączka do przenoszenia wyłączyć...
Anleitung STE 800-1 SPK 1 27.04.2004 12:33 Uhr Seite 20 Generator prądu nadaje się wyłącznie do zasilania UWAGA: Natychmiast wyłączyć urządzenie i urządzeń prądu przemiennego zwrócić się do punktu serwisowego: Nie wolno podłączać generatora prądu do w razie nietypowych drgań lub odgłosów instalacji elektrycznej budynku, może to spowodować...
Seite 24
Vyhásenie EU o konformite Dichiarazione di conformità CE Декларация за съответствие на ЕО Declaraţie de conformitate CE Stromerzeuger STE 800/1 AT Uygunluk Deklarasyonu Der Unterzeichnende erklärt in Namen der Firma die Übe- következő irányvonalakkal és normákkal. Subsemnatul declară În numele firmei că produsul core- reinstimmung des Produktes.
Seite 25
Anleitung STE 800-1 SPK 1 27.04.2004 12:33 Uhr Seite 22 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
Anleitung STE 800-1 SPK 1 27.04.2004 12:33 Uhr Seite 23 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty cover- Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la ing defects.
Seite 27
Investitions- Baugesellschaft D-94405 Landau/Isar Christofor Stefanidi Tel. (0180) 5 120 509, Fax (0180) 5 835 830 Belinskij-102 KZ-4860008 st. Chimkent Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H. Tel./Fax 03252 242414 Mühlgasse 1 A-2353 Guntramsdorf Novatech S.r.l. Tel. (02236) 53516, Fax (02236) 52369 Bd.