Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG EWH Comfort series Gebrauchs- Und Montageanweisung

AEG EWH Comfort series Gebrauchs- Und Montageanweisung

Geschlossene wandspeicher
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
EWH 30, 50, 80, 100, 120, 150 Comfort
EWH 30, 50, 80, 100, 120, 150 Comfort N
Geschlossene Wandspeicher
30 Liter bis 150 Liter
Gebrauchs- und Montageanweisung
Closed wallmounted storage heaters
30 litres to 150 litres
Operating and installation instructions
Водонагреватель электрический аккумуляционный
от 30 до 150 литров
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Zárt fali melegvíz-tároló
30 litertől 150 literig
Használati és szerelési utasítás
Nástěnné tlakové zásobníky
30 až 150 litrů
Návod k montáži a použití
Zamknięte zbiorniki ścienne
30 litrów do 150 litrów
Instrukcja obsługi i montażu
Boilere electrice cu acumulare pe perete
Capacitate cuprinsă între 30 de litri şi 150 de litri
Instrucţiuni de instalare şi utilizare
Закриті накопичувальні водонагрівачі
від 30 до 150 літрів
Інструкція з монтажу та користування
Deutsch
English
Русский
AЯ80
Magyar
Česky
Polski
România
Українська

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG EWH Comfort series

  • Seite 1 EWH 30, 50, 80, 100, 120, 150 Comfort EWH 30, 50, 80, 100, 120, 150 Comfort N Geschlossene Wandspeicher Deutsch 30 Liter bis 150 Liter Gebrauchs- und Montageanweisung Closed wallmounted storage heaters English 30 litres to 150 litres Operating and installation instructions Водонагреватель...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Contents Содержание Deutsch English Русский Gebrauchs- und Operating and installation Инструкция по монтажу и Montageanweisung ___________ 4 instructions __________________ 7 эксплуатации _______________ 10 Montage ____________________ 4 Installation __________________ 7 Монтаж ____________________ 10 2.1 Wandmontage ________________ 4 2.1 Wall mounting ________________ 7 2.1 Настенный...
  • Seite 3       = 30 - 50 l  = 80 - 150 l 282,5...
  • Seite 4: Gebrauchs- Und Montageanweisung

    Für den Benutzer und den Installateur Gebrauchs- und Montageanweisung Diese Anweisung sorgfältig aufbewahren, bei Besitzerwechsel dem Nachfolger aushändigen. Bei Wartungs- und etwaigen Instandsetzungsarbeiten dem Installateur zur Einsichtnahme überlassen. Montage Wandmontage Die Wandspeicher EWH Comfort /Comfort N in einem frostfreien Raum in der Nähe der Zapfstelle montieren.
  • Seite 5: Elektrischer Anschluss

    Für den Installateur Elektrischer Anschluss  1 Anschlussfeld 5 Heizkörper 2 Temperaturbegrenzer 6 Tast-Schalter für volle oder halbe Heizleistung 3 Thermostat 7 Anode 4 Signallampe 8 Behälter Der elektrische Anschluss muss unter Beachtung der jeweils gültigen Montageanleitung sowie den jeweils gültigen Normen und Vorschriften durchgeführt werden. „Bestimmungen für das Errichten von Starkstromanlagen mit Nennspannungen bis 1000 V“...
  • Seite 6: Technische Daten

    Für den Installateur Technische Daten Comfort Comfort Comfort Comfort Comfort Comfort 30 / 30 N 50 / 50 N 80 / 80 N 100 / 100 N 120 / 120 N 150 / 150 N Nennspannung 1/N/PE ~ 230V Leistungsaufnahme 2 x 900 2 x 900 2 x 900...
  • Seite 7: Operating And Installation Instructions

    For the user and fitter Operating and installation instructions Keep these instructions in a safe place. Hand them over to the new owner if the appliance changes hands. Make them available to the fitter when any maintenance work or repairs are carried out. Installation Wall mounting Fit the...
  • Seite 8: Electrical Connection

    For the fitter Electrical connection  1 Connection panel 5 Heating element 2 Temperature limiter 6 Switch for full/half power 3 Thermostat 7 Anode 4 Signal lamp 8 DHW cylinder The appliance must be connected to the power supply taking the applicable installation instructions and the relevant standards and regulations into consideration.
  • Seite 9: Technical Specifications

    For the fitter Technical specifications Type Comfort Comfort Comfort Comfort Comfort Comfort 30 / 30 N 50 / 50 N 80 / 80 N 100 / 100 N 120 / 120 N 150 / 150 N Rated voltage 1/N/PE ~ 230V Power consumption 2 x 900 2 x 900...
  • Seite 10: Инструкция По Монтажу И Эксплуатации

    Для пользователя и сервисного специалиста Инструкция по монтажу и эксплуатации Аккуратно храните данную инструкцию, при смене владельца передавайте ее новому владельцу. Перед началом работ по техническому обслуживанию или ремонту водонагревателя предоставьте данную инструкцию для ознакомления сервисному специалисту. В тексте данной инструкции электрические...
  • Seite 11: Электрическое Подключение

    Для сервисного специалиста В этом случае - закрыть сливной кран и проверить герметичность подключений. Ни в коем случае не включайте водонагреватель в электросеть, не проверив, действительно ли он полностью заполнен водой! Электрическое подключение  1 Терминал электроподключения (клеммы) 2 Предохранительный термостат 3 Терморегулятор...
  • Seite 12: Техническое Обслуживание

    Для сервисного специалиста Техническое обслуживание Не требуется специального обслуживания наружных частей водонагревателя. Чистку наружных частей водонагревателя рекомендуется производить мягкой салфеткой или влажной губкой. Не допускается применять для чистки водонагревателя абразивные вещества или агрессивные моющие средства. Внимание! При выполнении любых работ с водонагревателем полностью отключить его от...
  • Seite 13: Схема Установки

    страны. За информацией о гарантии и гарантийном обслуживании обратитесь Условия и порядок гарантийного обслуживания определяются отдельно для каждой пожалуйста в представительство AEG в Вашей стране. страны. За информацией о гарантии и гарантийном обслуживании обратитесь пожалуйста в представительство AEG в Вашей стране.
  • Seite 14: Használati És Szerelési Utasítás

    A felhasználó és a szerelő számára Használati és szerelési utasítás Gondosan őrizze meg a jelen utasítást, és tulajdonosváltás esetén adja át az utódnak. Karbantartási és esetleges javítási munkák esetén az utasítást adja át a szerelőnek betekintés céljából. Szerelés Falra szerelés Az EWH 30 ...
  • Seite 15: Elektromos Csatlakozás

    A szerelő számára Elektromos csatlakozás  1 L, N 2 Hőmérséklethatároló 3 Hőmérsékletszabályozó 4 Jelzőlámpa 5 Fűtőtest 6 Fokozatkapcsoló 7 Anód 8 Tartály Az elektromos csatlakozást a mindenkor érvényes szerelési utasítás, valamint a mindenkor érvényes szabványok és előírások figyelembevételével kell létrehozni. Különös figyelmet kell szentelni az „1000 V névleges feszültségű...
  • Seite 16: Karbantartás

    A szerelő számára Karbantartás A melegvíz-tároló külső burkolata nem igényel különösebb karbantartást. Tisztítás céljából egy puha törlőkendővel vagy nedves szivaccsal kell letörölni. Ne használjon súrolószert vagy agresszív mosogtószert. Figyelem! Minden munkálat előtt a készüléket válassza le a hálózatról! A készülék hosszú élettartamának biztosításához ajánlatos a készülékbe beszerelt korrózióvédő anódot (magnézium anódot) évente egyszer szakemberrel ellenőriztetni.
  • Seite 17: Méretek

    A szerelő számára Méretek  A melegvíz-tároló méretei (lásd a „Műszaki adatok“ című táblázatot). 1 Fűtőkarima 2 Magnéziumanód 3 Kifolyócső 4 Hőmérsékletszabályozó gomb 5 Felfüggesztő kengyel 6 vízcsatlakozó csonk 7 Melegvíz kimeneti csatlakozó Szerelési vázlat  1 Biztonsági szelep 2 Visszaáramlás-gátló 3 Nyomásellenőrző...
  • Seite 18: Návod K Montáži A Použití

    Pro uživatele a instalatéry Návod k montáži a použití Tento návod dobře uschovejte a při změně majitele jej předejte nástupci. Při údržbě a dalších činnostech spojených s opravami jej předejte k nahlédnutí instalatérovi. Montáž Montáž na stěnu Nástěnné zásobníky EWH 30 ... 150 Comfort/Comfort N montujte v prostředí chráněném před mrazem v blízkosti místa odběru s přípojkami vody zespodu.
  • Seite 19: Elektrické Připojení

    Pro instalatéry Elektrické připojení  1 Svorkovnice L,N 2 Omezovač teploty 3 Regulátor teploty 4 Kontrolka 5 Topný článek 6 Tlačítko pro plný/ poloviční výkon 7 Anoda 8 Nádrž Elektrické připojení musí být provedeno při dodržení pokynů uvedených v platném návodu k montáži a rovněž...
  • Seite 20: Technické Údaje

    Pro instalatéry Údržba Vnější povrch zásobníku nevyžaduje žádnou zvláštní údržbu. Při čištění stačí jen otření měkkým hadříkem nebo vlhkou houbou. Nepoužívejte žádné abrazivní nebo agresivní mycí prostředky. Pozor! Při všech pracích odpojte všechny póly od sítě! K zajištění dlouhodobé životnosti se doporučuje jednou do roka nechat odborníkem zkontrolovat anodu pro ochranu proti korozi (magneziová...
  • Seite 21: Schéma Instalace

    6 Odběrní místa                        AEG                ...
  • Seite 22: Instrukcja Obsługi I Montażu

    Dla użytkownika i instalatora Instrukcja obsługi i montażu Tę instrukcję należy starannie przechowywać i przekazać następcy przy zmianie właściciela. Przy pracach konserwacyjnych i ewentualnych pracach remontowych przekazać instalatorowi do zapoznania się. Montaż Montaż ścienny Zbiorniki ścienne EWH 30 ... 150 Comfort / Comfort N montować w pomieszczeniu chronionym od mrozu w pobliżu miejsca poboru z przyłączeniami wody w dół.
  • Seite 23: Przyłącze Elektryczne

    Dla Instalatora Przyłącze elektryczne  1 Listwa zaciskowa 2 Ogranicznik temperatury 3 Regulator temperatury 4 Lampa sygnalizacyjna 5 Grzałka 6 Przycisk przełączający pełna moc / połowa mocy 7 Anoda 8 Zbiornik Przyłącze elektryczne należy wykonać przy uwzględnieniu obowiązującej instrukcji montażu oraz obowiązujących norm i przepisów.
  • Seite 24: Konserwacja

    Dla Instalatora Konserwacja Strona zewnętrzna zbiornika nie wymaga szczególnej konserwacji. W celu oczyszczenia wycierać miękką ścierką lub wilgotną gąbką. Nie stosować środków szorujących lub agresywnych środków do płukania. Uwaga! Przy wszelkich pracach urządzenie należy wszystkimi biegunami odłączyć od sieci! W celu zapewnienia długiego czasu życia zaleca się roczną inspekcję anody przeciwkorozyjnej (anody magnezowej) zainstalowanej w urządzeniu przez fachowca.
  • Seite 25: Schemat Instalacji

    6 Punkt poboru                        AEG                ...
  • Seite 26: Instrucţiuni De Instalare Şi Utilizare

    Pentru utilizator şi instalator Instrucţiuni de instalare şi utilizare Păstraţi acest manual cu instrucţiuni într-un loc sigur. Predaţi-le noului proprietar în cazul în care aparatul va aparţine altei persoane. Le puteţi pune la dispoziţia persoanei care realizează operaţiunile de întreţinere sau de reparare. Instalare Montarea pe perete Fixaţi boilerul EWH 30 ...
  • Seite 27: Conectare La Sursa De Alimentare Cu Energie

    Pentru instalator Conectare la sursa de alimentare cu energie  1 Panou de conectare 2 Limitator de temperatură 3 Termostat 4 Indicator luminos-led 5 Element de încălzire-rezistente 6 Comutator putere 100 % (1/1 ) sau 50 % ( 1 : 1 / 2 ) 7 Anod magneziu 8 Cilindru rezervor DHW(ACM –apa calda menajera) Aparatul trebuie să...
  • Seite 28: Întreţinere

    Pentru instalator Întreţinere Carcasa aparatului nu necesită o întreţinere specială. Pentru a o curăţa, ştergeţi cu ajutorul unui material textil moale sau un burete umezit. Nu utilizaţi substanţe abrazive sau agenţi agresivi. Atenţie! Deconectaţi întotdeauna aparatul de la sursa de alimentare cu energie electrică înainte de a realiza operaţiuni de întreţinere.
  • Seite 29: Dimensiuni

    Pentru instalator Dimensiuni  Dimensiunile aparatului (vezi tabelul „Specificaţii tehnice”) 1 Element de încălzire-rezistente 2 Anod magneziu 3 Conductă de alimentare apa 4 Buton selector pt temperatura 5 Suporti fixare pe perete 6 Teava intrare apa -rece 7 Teava ieşire apa –calda menajera Tip instalare ...
  • Seite 30: Інструкція З Монтажу Та Користування

    Для користувача та монтера Інструкція з монтажу та користування Збережіть цю інструкцію, при зміні власника передайте її наступнику. При виконанні технічного обслуговування та ремонтних робіт надайте цю інструкцію для ознайомлення монтеру. Монтаж Настінний монтаж Настінний накопичувальний водонагрівач EWH Comfort / Comfort N встановлюйте в приміщеннях, захищених...
  • Seite 31: Електропід'єднання

    Для монтера Електропід’єднання  1 Поле під’єднання 5 Нагрівальний елемент 2 Обмежувач нагріву 6 Кнопковий вмикач нагрівання на повну чи половину потужності 3 Термостат 7 Анод 4 Сигнальна лампа 8 Бак Електропід’єднання слід виконувати з дотриманням відповідної діючої інструкції з монтажу, а...
  • Seite 32: Технічні Дані

    Для монтера Технічні дані Тип Comfort Comfort Comfort Comfort Comfort Comfort 30 / 30 N 50 / 50 N 80 / 80 N 100 / 100 N 120 / 120 N 150 / 150 N Номінальна напруга 1/N/PE ~ 230B Споживання...
  • Seite 33: Розміри

    Для монтера Розміри  Розміри накопичувального водонагрівача (див. таблицю “Технічні дані”) 1 Нагрівальний елемент 2 Магнієвий анод 3 Випускна труба 4 Регулятор температури 5 Навісні дуги 6 Водовпускний патрубок 7 Патрубок випуску теплої води Схема встановлення  1 Запобіжний клапан 2 Запобіжник...
  • Seite 34: Für Den Benutzer Und Den Fachmann

    Garantieanspruch besteht. Im Garantiefall entscheidet allein der AEG Haustechnik-Kundendienst, auf welche Art der Fehler behoben werden soll. Es steht dem AEG Haustechnik-Kundendienst frei, eine Reparatur des Gerätes ausführen zu lassen oder selbst auszuführen. Etwaige ausgewechselte Teile werden Eigentum des AEG Haustechnik-Kundendienstes.
  • Seite 35: Umwelt Und Recycling

    Gefahr und Kosten des Kunden an den Kundendienst in Deutschland zu senden. Die Rücksendung durch den AEG Haustechnik-Kundendienst erfolgt ebenfalls auf Gefahr und Kosten des Kunden. Etwaige gesetzliche Ansprüche des Kunden gegen den AEG Haustechnik-Kundendienst oder Dritte bleiben auch in diesem Fall unberührt.
  • Seite 38: Adressen Und Kontakte

    07 11 / 9 88 67 - 11 0 73 - 6 23 11 41 07 11 / 9 88 67 - 77 Polska AEG Oddzial Stiebel Eltron Polska Sp. z.o.o. Ul. Instalatorów 9 02-237 Warszawa Tel. 0 22 - 8 46 48 20...

Diese Anleitung auch für:

Ewh 80 comfortEwh 120 comfortEwh 100 comfortEwh 30 comfortEwh 50 comfort nEwh 30 comfort n ... Alle anzeigen

Inhaltsverzeichnis