Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG Thermofix KL Anleitung

AEG Thermofix KL Anleitung

Kochendwassergerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Thermofix KL:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Thermofix KL
Kochendwassergerät
Bedienung und Installation _________________________________ 2
Bouilloire électrique
Utilisation et Installation __________________________________ 11
Kokendwatertoestel
Bediening en installatie __________________________________ 18
O bollitore
Uso e installazione ______________________________________ 25

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG Thermofix KL

  • Seite 1 Thermofix KL Kochendwassergerät Bedienung und Installation _________________________________ 2 Bouilloire électrique Utilisation et Installation __________________________________ 11 Kokendwatertoestel Bediening en installatie __________________________________ 18 O bollitore Uso e installazione ______________________________________ 25...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt - Besondere Hinweise BESONDERE BESONDERE HINWEISE BEDIENUNG HINWEISE Allgemeine Hinweise ........... 3 Sicherheit ..............3 Gerätebeschreibung ........... 4 Einstellungen ............... 4 - Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jah- Reinigung, Pflege und Wartung ......... 5 ren sowie von Personen mit verringerten Problembehebung ............
  • Seite 3: Bedienung

    Bedienung - für den Benutzer und den Fachhandwerker BEDIENUNG 1.3 Maßeinheiten Hinweis Wenn nicht anders angegeben, sind alle Maße in Millimeter. 1. Allgemeine Hinweise 2. Sicherheit Die Kapitel „Besondere Hinweise“ und „Bedienung“ rich- ten sich an den Gerätebenutzer und den Fachhandwerker. 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Kapitel „Installation“...
  • Seite 4: Prüfzeichen

    Bedienung - für den Benutzer und den Fachhandwerker 2.4 Prüfzeichen Siehe Typenschild am Gerät. Für die Armatur ist aufgrund der Landesbauordnungen ein allgemeines bauaufsichtliches Prüfzeugnis zum Nach- weis der Verwendbarkeit hinsichtlich des Geräuschver- haltens erteilt worden. Vertriebs GmbH 1 Temperatureinstellung AUS 2 Temperaturbereich warm bis heiß...
  • Seite 5: Reinigung, Pflege Und Wartung

    Fachhandwerker. Zur besseren und schnelleren Hilfe teilen Sie ihm die Nummern vom Typenschild mit (E-Nr.: 000000 und F-Nr.: 0000 - 00000). » Öffnen Sie den Deckel, wenn das Gerät abgekühlt Typ: THERMOFIX KL ist. E-Nr.: 000000 » Öffnen Sie die Verschlusskappe gegebenenfalls mit F-Nr.: 0000 - 00000...
  • Seite 6: Installation

    Installation - für den Fachhandwerker INSTALLATION » Sie können beim Altgeräte-Ersatz bereits vorhande- ne Bohrungen in den markierten Bereichen nutzen. Bohren Sie andernfalls die Löcher. 7. Sicherheit Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Re- paratur des Gerätes darf nur von einem Fachhandwerker durchgeführt werden.
  • Seite 7: Elektrischer Anschluss

    Installation - für den Fachhandwerker » Stellen Sie die Durchflussmenge ein. Beachten Sie dabei, die maximal zulässige Durchflussmenge bei voll geöffneter Armatur (siehe Kapitel „Technische Daten / Datentabelle“). Reduzieren Sie gegebenen- falls die Durchflussmenge mit der Drosselschraube. » Befüllen Sie das Gerät über die Armatur. Beachten Sie dabei den maximalen Nenninhalt (siehe Kapitel „Technische Daten / Datentabelle“).
  • Seite 8: Elektrische Anschlussleitung Austauschen

    Fachhandwerker mit dem originalen Ersatzteil (Bestell- entnehmen Sie der folgenden Tabelle. nummer 020671) ersetzt werden. Aufheiztabelle 15. Technische Daten Inhalt Aufheizzeit circa 15.1 Maße und Anschlüsse 15.4 Datentabelle Thermofix KL 228908 Hydraulische Daten Nenninhalt Elektrische Daten Anschlussleistung ~ 230 V Nennspannung Phasen 1/N/PE...
  • Seite 9: Erreichbarkeit

    Erreichbarkeit Sollte einmal eine Störung an einem unserer Produkte auftreten, stehen wir Ihnen natürlich mit Rat und Tat zur Seite. AEG Haustechnik | Kundendienst | Fürstenberger Straße 77 | 37603 Holzminden Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | info@eht-haustechnik.de Weitere Anschriften sind auf der letzten Seite aufgeführt.
  • Seite 10: Umwelt Und Recycling

    Umwelt und Recycling Entsorgung von Transport- und Verkaufsverpackungsmaterial Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sach- gerecht. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel und dem Fachhandwerk / Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die um- weltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
  • Seite 11: Remarques Particulières

    Table des matières - Remarques particulières REMARQUES REMARQUES PARTICULIÈRES UTILISATION PARTICULIÈRES Remarques générales ..........12 Sécurité ............... 12 Description de l’appareil ........... 13 Réglages ..............13 - L’appareil peut être utilisé par les enfants de Nettoyage, maintenance et entretien ...... 14 8 ans et plus ainsi que par les personnes Aide au dépannage ............
  • Seite 12: Remarques Générales

    Utilisation - pour l’utilisateur et l’installateur UTILISATION 1.3 Unités de mesure Remarque Sauf indication contraire, toutes les cotes sont indi- quées en millimètres. 1. Remarques générales 2. Sécurité Les chapitres Utilisation et Remarques particulières s’adressent aux utilisateurs de l’appareil et aux installa- teurs.
  • Seite 13: Description De L'appareil

    Utilisation - pour l’utilisateur et l’installateur 2.3 Marquage CE Le marquage CE certifie que l’appareil répond à toutes les exigences fondamentales : ◦ directive sur la compatibilité électromagnétique ◦ directive basse tension 2.4 Marque de conformité Voir la plaque signalétique apposée sur l’appareil. 3.
  • Seite 14: Nettoyage, Maintenance Et Entretien

    (n° E : 000000 et n° F : 0000 - 00000). » Ouvrez le couvercle lorsque l’appareil est refroidi . Typ: THERMOFIX KL » Ouvrez éventuellement le capuchon à l’aide du cou- E-Nr.: 000000 vercle ou d’une cuillère.
  • Seite 15: Installation

    Installation - pour l’installateur INSTALLATION » Dans le cas du remplacement d’un ancien appareil, vous avez la possibilité de réutiliser les alésages dans les zones marquées. Sinon, percez les trous. 7. Sécurité L’installation, la mise en service, la maintenance et les réparations de cet équipement ne doivent être effectuées que par un artisan professionnel.
  • Seite 16: Raccordement Électrique

    Installation - pour l’installateur » Réglez le débit. Veillez à obtenir le débit d’écoule- ment maximal admissible lorsque la robinetterie est ouverte à fond (voir le chapitre Données techniques / Tableau de données). Réduisez éventuellement le débit avec la vis d’étranglement. »...
  • Seite 17: Données Techniques

    15. Données techniques sur maximum. Table de prestations de chauffe 15.1 Cotes et connexions Sommaire Temps de chauffe env. 15.4 Tableau de données Thermofix KL 228908 Données hydrauliques Capacité nominale Données électriques Puissance de raccordement ~ 230 V Tension nominale...
  • Seite 18: Bijzondere Info

    Inhoud - Bijzondere info BIJZONDERE BIJZONDERE INFO BEDIENING INFO Algemene aanwijzingen ..........19 Veiligheid ..............19 Toestelbeschrijving ........... 20 Instellingen ..............20 - Het toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar, Reiniging, verzorging en onderhoud ...... 21 alsmede door personen met verminderde Problemen verhelpen ..........
  • Seite 19: Algemene Aanwijzingen

    Bediening - voor de gebruiker en de installateur BEDIENING 1.3 Maateenheden Info Tenzij anders wordt vermeld, worden alle maten in millimeter aangegeven. 1. Algemene aanwijzingen 2. Veiligheid De hoofdstukken “Bediening” en “Bijzondere info” zijn bedoeld voor de gebruiker van het toestel en voor de installateur.
  • Seite 20: Toestelbeschrijving

    Bediening - voor de gebruiker en de installateur 2.3 CE-logo Het CE-logo geeft aan dat het toestel voldoet aan alle fundamentele vereisten: ◦ Richtlijn voor de elektromagnetische compatibiliteit ◦ Laagspanningsrichtlijn 2.4 Keurmerk Zie het typeplaatje op het toestel. 3. Toestelbeschrijving Het drinkwater wordt met behulp van elektriciteit ver- 1 Temperatuurinstelling UIT warmd en wordt via de kraan gevuld.
  • Seite 21: Reiniging, Verzorging En Onderhoud

    000000 en F-nr.: 0000 - 00000). » Open het deksel als het toestel is afgekoeld. » Open de sluitkap eventueel met behulp van het dek- sel of een lepel. Typ: THERMOFIX KL E-Nr.: 000000 Materiële schade F-Nr.: 0000 - 00000...
  • Seite 22: Installatie

    Installatie - voor de installateur INSTALLATIE » Bij vervanging van een oud apparaat kunnen de boorgaten die al aanwezig zijn, worden gebruikt in de gemarkeerde gebieden. Boor anders de gaten. 7. Veiligheid Installatie, inbedrijfstelling, evenals onderhoud en repara- tie van het toestel mogen alleen door een gekwalificeerde vakman worden uitgevoerd.
  • Seite 23: Elektrische Aansluiting

    Installatie - voor de installateur » Stel het doorstroomvolume in. Let daarbij op het maximaal toegelaten doorstroomvolume bij een vol- ledig geopende kraan (zie hoofdstuk “Technische ge- gevens/ Gegevenstabel”). Verminder eventueel het doorstroomvolume met de smoorschroef. » Vul het toestel via de kraan. Houd rekening met de maximale nominale inhoud (zie hoofdstuk “Techni- sche gegevens/gegevenstabel”).
  • Seite 24: Aansluitkabel Vervangen

    Installatie - Garantie - Milieu en recycling 14.3 Aansluitkabel vervangen 15.3 Gegevenstabel Alleen een vakman heeft toestemming de aansluitka- Thermofix KL bel met originele vervangingsonderdelen (ordernummer 228908 020671) te vervangen. Hydraulische gegevens 15. Technische gegevens Nominale inhoud Elektrische gegevens 15.1 Afmetingen en aansluitingen...
  • Seite 25: Avvertenze Speciali

    Indice - Avvertenze speciali AVVERTENZE AVVERTENZE SPECIALI SPECIALI Avvertenze generali ..........26 Sicurezza ..............26 Descrizione dell’apparecchiatura ......27 Impostazioni ............... 27 - L'apparecchio può essere utilizzato dai Pulizia, cura e manutenzione ........28 bambini dagli 8 anni in su e da persone af- Eliminazione dei problemi ........
  • Seite 26: Avvertenze Generali

    Istruzioni per l'uso - per l'utente e il personale specializzato 1.3 Unità di misura Avvertenza Ove non altrimenti specificato, tutte le misure sono indicate in millimetri. 1. Avvertenze generali 2. Sicurezza Il capitolo “Uso” / “Avvertenze speciali” si rivolge all’utiliz- zatore finale e al tecnico specializzato.
  • Seite 27: Descrizione Dell'apparecchiatura

    Istruzioni per l'uso - per l'utente e il personale specializzato 2.3 Marchio CE Il contrassegno CE certifica che l’apparecchio soddisfa tutti i requisiti fondamentali: ◦ Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica ◦ Direttiva bassa tensione 2.4 Marchio di collaudo Vedere la targhetta identificativa dell’apparecchio. 3.
  • Seite 28: Pulizia, Cura E Manutenzione

    Per ottenere un supporto migliore e più veloce comunicategli il numero della targhetta iden- tificativa (E-n.. 000000 e F-n..: 0000 - 00000). » Aprire il coperchio quando l’apparecchio si è Typ: THERMOFIX KL raffreddato. E-Nr.: 000000 »...
  • Seite 29: Installazione

    Installazione - per il tecnico INSTALLAZIONE » Nel caso di sostituzione di un apparecchio preceden- te è possibile utilizzare i fori già presenti nelle zone indicate. Altrimenti praticare fori nuovi. 7. Sicurezza L’installazione, messa in servizio come pure la manuten- zione e le riparazioni devono essere eseguite solo da un tecnico specializzato.
  • Seite 30: Allacciamento Elettrico

    Installazione - per il tecnico » Impostare la portata. Per eseguire questa operazio- ne rispettare la portata massima ammissibile con armatura completamente aperta (vedere il capitolo “Dati tecnici / tabella dati tecnici”). Se necessario ridurre la portata tramite lo spillo di regolazione del flusso.
  • Seite 31: Dati Tecnici

    15. Dati tecnici Tabella di riscaldamento Contenuto 15.1 Misure e allacciamenti Tempo di riscaldamento circa min 15.4 Tabella dati Thermofix KL 228908 Dati idraulici Volume scaldacqua Dati elettrici Potenza allacciata ~ 230 V Tensione nominale...
  • Seite 32: Adressen Und Kontakte

    Adressen und Kontakte Vertriebszentrale International Australia EHT Haustechnik GmbH STIEBEL ELTRON Australia Pty. Ltd. Markenvertrieb AEG 4/8 Rocklea Drive Gutenstetter Straße 10 Port Melbourne VIC 3207 90449 Nürnberg Tel. 03 9645-1833 info@eht-haustechnik.de Fax 03 9645-4366 www.aeg-haustechnik.de Tel. 0911 9656-250 Austria Fax 0911 9656-444 STIEBEL ELTRON Ges.m.b.H.

Inhaltsverzeichnis