Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch PHD5767 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PHD5767:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
PHD5767
de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt
Instruções de serviço
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanım kılavuzu
pl Instrukcja obsługi
hu Használati utasítás
uk Інструкція з експлуатації
ru Инструкция по эксплуатации
‫إرشادات االستخدام‬
ar

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PHD5767

  • Seite 1 Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome PHD5767 de Gebrauchsanleitung no Bruksanvisning tr Kullanım kılavuzu en Instruction manual sv Bruksanvisning pl Instrukcja obsługi Mode d’emploi Käyttöohje hu Használati utasítás Istruzioni per l’uso es Instrucciones de uso uk Інструкція з експлуатації Gebruiksaanwijzing Instruções de serviço ru Инструкция по эксплуатации...
  • Seite 2 de  Deutsch  en  English  fr  Français  it  Italiano  nl  Nederlands  da  Dansk  no  Norsk  sv  Svenska  fi  Suomi  es  Español  pt  Português  el  Ελληνικά  tr  Türkçe  pl  Polski  hu  Magyar  uk  Українська  ru  Pycckий  ‫العربية‬ ar    ...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. W Stromschlaggefahr und Brandgefahr! Das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur und bis zu  2000 m über Meereshöhe verwenden. Gerät nur gemäß Angaben  auf dem Typenschild anschließen und betreiben.  Kinder unter 8 Jahren dürfen das Gerät nicht bedienen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von  Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen  Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt ...
  • Seite 5 Zuleitung nicht ■ mit heißen Teilen in Berührung bringen; ■ über scharfe Kanten ziehen; ■ als Tragegriff    benutzen; ■ straff    aufrollen. Vor dem Reinigen den Netzstecker ziehen. Netzstecker nicht am Kabel herausziehen. Gerät niemals in Wasser tauchen. Keinen Dampfreiniger benutzen. Nicht an tropfnassen Haaren oder Kunststoff   haaren anwenden. WARNUNG: Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten. W Lebensgefahr! Gerät nie mit Wasser in Berührung bringen. Gefahr besteht auch bei ausgeschaltetem Gerät, deshalb nach  Gebrauch und bei Unterbrechung während der Benutzung den  Stecker ziehen. Zusätzlichen Schutz bietet der Einbau eines Fehlerstrom- Schutzschalters bis 30 mA in die Hausinstallation. Bitte von ...
  • Seite 6: Bedienteile Und Zubehör

    Anwendung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Gerätes aus unserem Hause Die Gebläse- und Temperaturstufen können  Bosch. Sie haben ein hochwertiges beliebig kombiniert werden. Produkt erworben, das Ihnen viel Freude bereiten wird. Allgemein   ■ Die Gebläse- oder Ansaugöffnung nie  Diese Gebrauchsanleitung beschreibt einen  abdecken. Haartrockner mit Zubehör.   ■ Darauf achten, dass die Ansaugöffnung  frei von Fusseln und Haaren bleibt. Bedienteile und Zubehör   ■ Bei Überhitzung, z. B. durch Abdecken ...
  • Seite 7 Diffusors und wird getrocknet.   D iffusor 7 können heiß werden, vor dem  Abnehmen abkühlen lassen. Anwendung:   ■ Gebläse und Temperatur auf eine  Mehr Informationen zum    n iedrige Stufe stellen. Thema   B osch-Styling unter    ■ Zum Fixieren des Volumens und der  www.bosch-personalstyle.com natür  l ichen Lockung die Cooltaste      d rücken.   ■ Den Vorgang an den einzelnen Haar- parti  e n wiederholen. Achtung! Die Stylingdüse 8 und der    D iffusor 7 können heiß werden, vor dem  Abnehmen abkühlen lassen.  ...
  • Seite 8: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackung  W Stromschlaggefahr! um  w eltgerecht. Dieses Gerät ist  Vor dem Reinigen das Gerät abkühlen  ent  s prechend der europäischen  lassen und den Netzstecker ziehen. Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-  Das Gerät niemals in Wasser tauchen. und Elektronikaltgeräte (waste  Keinen Dampfreiniger benutzen. electrical  and electronic equip- ment – WEEE) gekennzeichnet.    ■ Das Gerät außen nur mit einem feuchten  Die Richtlinie gibt den Rahmen für  Tuch abwischen und anschließend nach- eine EU-weit gültige Rücknahme  trocknen. Keine scharfen oder scheuern- und Verwertung der Altgeräte vor.  den Reinigungsmittel verwenden. Über aktuelle Entsorgungswege    ■ Das Lufteinlassgitter 6 mit einem weichen  bitte beim Fachhändler informieren. Pinsel regelmäßig säubern.   ■ Den Diffusor 7 oder die Stylingdüse 8  Garantie abnehmen und reinigen. Erst wieder ...
  • Seite 9: Safety Instructions

    Safety instructions Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. This appliance is intended for domestic use only. W Danger of electric shock and fi re! Only use the appliance indoors at room temperature and up to ...
  • Seite 10 The power cord must not ■ touch hot parts; ■ be pulled over sharp edges; ■ be used as a carrying handle; ■ be rolled up tightly. Unplug the appliance before cleaning it. Do not disconnect the power supply by pulling the cord. Never immerse the appliance in water. Do not use a steam cleaner. Do not use if hair is very wet. Do not use on fake hair. WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water. W Risk of fatal injury! Never allow the appliance to come into contact with water.  Even an appliance that has been switched off    poses a danger;  therefore unplug the appliance after every use or when  interrupted in its use.  Installing a ground fault circuit interrupter up to 30 mA in the house  off   ers additional protection. Please consult an electrician. W Risk of suff ocation! Do not allow children to play with packaging material.
  • Seite 11 Ionisation Congratulations on purchasing this Bosch appliance. You have acquired This hairdryer comes with Quattro-Ion  a high-quality product that will bring Technology (4 ion outlets) with Shine Boost  you a lot of enjoyment. Power. Ions are electrically loaded particles  that exist in the air, which are created by an  These operating instructions describe a  ion generator in the appliance. Thanks to  hairdryer with accessories. the quadruple ionisation of the Quattro-Ion  Hairdryer with their extra wide ion current,  Controls and accessories the static charging, i. e. the frizzing of hair, is  1 Temperature toggle switch  visibly reduced (anti-static effect).    – Setting 1 = low ...
  • Seite 12: Styling Nozzle

    Important: The nozzle should never actu-   e lectronic appliances (waste electrical  ally touch the hair. and electronic equipment – WEEE).  The guideline determines the frame- Warning! The styling nozzle 8 and diffuser  work for the return and recycling  7 can become hot. Allow them to cool down  of used appliances as applicable  before detaching. throughout the EU. Please ask your  specialist retailer about current  For more information on Bosch styling, visit    d isposal facilities. www.bosch-personalstyle.com Guarantee Cleaning and maintenance The guarantee conditions for this appliance  W Danger of electric shock! are as defi   ned by our representative in the  Allow the appliance to cool and unplug it  country in which it is sold. Details regarding  before cleaning. these conditions can be obtained from  Never place the appliance into water.
  • Seite 13: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. W Risque de chocs électriques et d’incendie ! N’utilisez l’appareil que dans des pièces intérieures à température ...
  • Seite 14 Avant le nettoyage, retirer la fi   che de réseau. Ne pas tirer sur le câble pour débrancher l‘appareil. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à vapeur. Ne pas utiliser si les cheveux sont encore très mouillés ou avec des  cheveux synthétiques. ATTENTION : ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, douches, lavabos et autres récipients contenant de l’eau. W Danger de mort ! Ne jamais mettre l’appareil au contact de l’eau. Il y a également risque lorsque l’appareil est éteint. C’est la raison  pour laquelle, après utilisation ou lors d’une interruption d’utilisation,  il faut retirer la fi   che. L’installation d’un interrupteur de protection contre les courants  de court-circuit jusqu’à 30 mA dans la maison off   re une protection  supplémentaire. Se faire conseiller par un monteur en dispositifs ...
  • Seite 15: Commandes Et Accessoires

    Ionisation Félicitation pour avoir choisi cet appareil Bosch. Vous avez fait l’acquisition d’un Ce sèche-cheveux est équipé de la tech- produit de haute qualité, qui vous appor- nologie Quattro-Ion (4 orifices de sorties  tera satisfaction. d’ions) avec Shine Boost Power. Les ions  sont des particules présentes dans la  Le présent mode d’emploi décrit un  nature et chargées d’électricité. Ils sont  sèche-cheveux avec ses accessoires. générés dans le sèche-cheveux par un  générateur d’ions. Grâce à l’ionisation  Commandes et accessoires quadruple du sèche-cheveux Quattro-Ion  1 Bouton de réglage de la température    avec flux d’ions particulièrement large,    – Niveau 1 = basse l’électricité statique, (c.-à-d. les cheveux ...
  • Seite 16: Nettoyage Et Entretien

    Important : la buse ne doit jamais toucher  électriques et électroniques usagés  directement les cheveux. (waste electrical and electronic equip- ment – WEEE). La directive définit  Attention ! La buse pour le styling 8 et le  le cadre pour une reprise et une  diffuseur 7 peuvent devenir très chauds.  récupération des appareils usagés  Laissez-les refroidir avant de les retirer. applicables dans les pays de la CE.  S’informer auprès du revendeur sur la  Pour plus d’informations  procédure actuelle de recyclage. sur le styling Bosch, voir  Garantie www.bosch-personalstyle.com Les conditions de garantie applicables  Nettoyage et entretien sont celles publiées par notre distributeur  W Danger de chocs électriques ! dans le pays où a été eff   ectué l’achat. Le  Laisser refroidir l’appareil avant de le net- revendeur chez qui vous vous êtes procuré  toyer et débrancher la fiche d’alimentation. l’appareil fournira les modalités de garantie  Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau.  sur simple demande de votre part. En cas ...
  • Seite 17: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza Leggere, osservare e conservare le istruzioni con cura! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni. Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l‘utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. W Rischio di scossa elettrica e di incendio! Usare l’apparecchio solo in ambienti interni a temperatura ...
  • Seite 18 Prima di eff   ettuare la pulizia, estrarre la spina elettrica. Non estrarre la spina di alimentazione tirandola per il cavo. Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua. Non utilizzare un pulitore a vapore. Non utilizzare su capelli grondanti d’acqua o artifi   ciali. AVVISO: non usare l‘apparecchio in prossimità di vasche da bagno, docce, lavandini o altri contenitori che contengono acqua. W Pericolo di morte! Non mettere l’apparecchio a contatto con l’acqua. Il rischio sussiste anche quando l’apparecchio è spento, pertanto,  estrarre la spina dopo l’utilizzo o in caso di pausa durante l’uso. L’installazione nell’impianto elettrico di un interruttore automatico  per corrente di guasto fi   no a 30 mA garantisce una protezione    a ggiuntiva. Si prega di consultare un elettricista. W Pericolo di soff ocamento! Non lasciare che i bambini giochino con il materiale di imballaggio.
  • Seite 19 Congratulazioni per l’acquisto di   ■ Per una pre-asciugatura dei capelli  questo apparecchio del nostro marchio bagnati, selezionare il livello superiore 2.  Bosch. Avete acquistato un prodotto In questa fase tenere il foro della ventola  estremamente valido e ne sarete molto a 10 cm dal capo. soddisfatti. Ionizzazione Le presenti istruzioni per l‘uso descrivono  Questo asciugacapelli è dotato di tecno- un asciugacapelli con accessori. logia Quattro-Ion (4 uscite ioni) con Shine  Boost Power. Gli ioni sono particelle cari- Elementi di comando ed cate elettricamente presenti in natura che  accessori vengono emesse da un generatore di ioni ...
  • Seite 20: Pulizia E Cura

    Diffusore Attenzione! Il convogliatore del getto d’aria  8 e il diffusore 7 possono diventare molto  Il diffusore 7 è ideale per capelli lisci o  caldi. Prima di rimuoverli, lasciarli raffred-   s trapazzati. Dona più volume ai capelli  dare.   l unghi o semilunghi. Rivolgere verso l’alto le punte del diffusore  Per maggiori informazioni sul tema Styling  e passarle dal basso nei capelli sollevan- con gli elettrodomestici Bosch consultate la  doli, tenendo la testa inclinata. I capelli  pagina www.bosch-personalstyle.com   v engono così a scorrere tra i singoli perni  del diffusore e si asciugano. Pulizia e cura W Pericolo di scossa elettrica! Impiego Prima di pulire l’apparecchio, lasciarlo    ■ Impostare la ventola e la temperatura sul    r affreddare ed estrarre la spina elettrica. livello più basso.
  • Seite 21: Garanzia

    Smaltimento Si prega di smaltire le   c onfezioni nel  rispetto dell’ambiente. Questo    a pparecchio dispone di   c ontrassegno  ai sensi della direttiva europea  2012/19/UE in materia di   a pparecchi  elettrici ed elettronici (waste  electrical and electronic   e quipment –  WEEE). Questa direttiva definisce le  norme per la raccolta e il riciclaggio  degli apparecchi dismessi valide su  tutto il territorio dell’Unione Europea.  Informarsi presso il rivenditore  specializzato sulle attuali disposizioni  per la rottamazione. Garanzia Per questo apparecchio sono valide le  condizioni di garanzia pubblicate dal nostro  rappresentante nel paese di vendita.  Il rivenditore, presso il quale è stato  acquistato l’apparecchio, è sempre ben  disposto a fornire a richiesta informazioni  a   p roposito. Per l’esercizio del diritto di  garanzia è comunque necessario presen- tare il   d ocumento di acquisto. Con riserva di modifi   ca.  ...
  • Seite 22: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze altijd in acht en bewaar deze goed! Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee. Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en de huiselijke omgeving. W Gevaar voor elektrische schokken en brand! Gebruik het apparaat alleen binnenshuis bij kamertemperatuur en ...
  • Seite 23 Aansluitsnoer niet ■ met hete onderdelen in aanraking laten komen; ■ over scherpe randen trekken; ■ als draaggreep gebruiken; ■ strak oprollen. Vóór het schoonmaken de stekker uit het stopcontact trekken. Stekker niet aan de kabel uittrekken. Het apparaat nooit in water onderdompelen. Gebruik geen stoomreiniger. Niet op kletsnat of kunststof haar gebruiken. WAARSCHUWING: dit apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wasbakken of andere recipiënten gebruiken die water bevatten. W Levensgevaar! Het apparaat nooit met water in aanraking laten komen. Er bestaat ook gevaar bij een uitgeschakeld apparaat, daarom na  gebruik of tijdens een onderbreking van het gebruik de stekker uit  het   s topcontact trekken. De inbouw van een aardlekschakelaar tot 30 mA in de huisinstallatie  biedt extra bescherming. Laat u hiervoor adviseren door een erkend  elektroninstallateur. W Verstikkingsgevaar! Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen.
  • Seite 24 Ionisatie Gefeliciteerd met uw nieuwe product van Bosch. Aan dit kwalitatief hoogwaardige Deze haardroger is uitgerust met de  product zult u veel plezier beleven. Quattro-Ion Technologie (4 ionenuitlaten)  met Shine Boost Power. De ionen die door  In deze gebruiksaanwijzing worden een  een ionengenerator in het apparaat worden  haardroger en de bijbehorende accessoires  geproduceerd, zijn elektrisch geladen  beschreven. deeltjes die ook in de vrije natuur voorko- men. Dankzij de 4-voudige ionisatie van  Bedieningselementen en de Quattro-Ion haardroger met extra brede  toebehoren stroom ionen wordt de statische lading,  d.w.z. het recht opstaan van de haren,  1 Schakelaar temperatuur  zichtbaar gereduceerd (anti-statisch-effect).    – Stand 1 = laag Het resultaat: voelbaar soepel en gemak-...
  • Seite 25: Reiniging En Onderhoud

    Diffuser Ga voor meer informatie over stylen  met apparaten van Bosch naar  De diffuser 7 is ideaal voor glad of verzwakt  www.bosch-personalstyle.com haar. Hij geeft fijn lang of halflang haar  meer volume. Reiniging en onderhoud Houd uw hoofd schuin, breng de diffuser  W Gevaar voor elektrische schokken! met de toppen naar boven gericht onderaan  De stekker uit het stopcontact nemen en  in uw haar en til uw haar op. Uw haar ligt nu  het apparaat laten afkoelen alvorens het  losjes tussen de afzonderlijke vingers van  te reinigen. de diffuser en wordt zo gedroogd. Het apparaat nooit in water onderdompelen. Geen stoomreiniger gebruiken. Gebruik   ■ Stel de blaassnelheid en temperatuur op    ■ Veeg het apparaat aan de buitenkant  een lagere stand in. schoon met een vochtige doek en droog    ■ Om het volume en de natuurlijke krullen  het vervolgens af. Gebruik geen bijtende  te fixeren, drukt u op de koelknop  of schurende reinigingsmiddelen.
  • Seite 26 Afval Gooi verpakkingsmateriaal op een  milieuvriendelijke manier weg. Dit  apparaat is gekenmerkt in overeen- stemming met de Europese richtlijn  2012/19/EU betreffende afgedankte  elektrische en elektronische appara- tuur (waste electrical and electronic  equipment – WEEE). De richtlijn  geeft het kader aan voor de in de EU  geldige   t erugneming en verwerking  van oude apparaten. Raadpleeg uw  gespecialiseerde handelaar voor  de geldende voorschriften inzake  afvalverwijdering. Garantie Voor dit apparaat gelden de garantie- voor-waarden die worden uitgegeven door  de vertegenwoordiging van ons bedrijf in  het land van aankoop. De leverancier, bij  wie u het apparaat heeft gekocht, geeft  u hierover graag meer informatie. Om  aanspraak te maken op de garantie heeft  u altijd uw aankoopbewijs nodig. Wijzigingen voorbehouden. 24 ...
  • Seite 27: Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger Du bedes læse brugsvejledningen grundigt, overholde og opbevare den! Ved overdragelse af apparatet skal denne vejledning vedlægges. Dette apparat er kun beregnet til anvendelse i private husholdninger og i hjemmet. W Fare for elektriske stød og brandfare! Maskinen må kun anvendes indendørs ved stuetemperatur og  maks. 2000 m over havets overfl   ade. Tilslut og anvend kun  apparatet iht. angivelserne på typeskiltet. ...
  • Seite 28 Elledningen må ikke ■ komme i kontakt med varme dele; ■ trækkes over skarpe kanter; ■ benyttes som bæregreb; ■ rul stramt op. Træk netstikket ud før rengøringen. Træk ikke netstikket ud ved at trække i kablet. Sænk aldrig apparatet ned i vand. Brug ikke damprensere. Må ikke bruges på dryppende vådt hår og syntetisk hår. ADVARSEL: Benyt ikke dette apparat i nærheden af badekar, brusenicher, vaskekummer eller andre beholdere, der indeholder vand. W Livsfare! Apparatet må aldrig komme i kontakt med vand. Der er også fare, når apparatet er slukket; derfor skal stikket  trækkes ud efter brug og hvis anvendelsen afbrydes. For yderligere beskyttelse sørger installationen af et fejlstrømsrelæ  op til 30 mA i hjemmets elinstallation. Elinstallatøren kan give råd  og vejledning. W Kvælningsfare! Lad ikke børn lege med emballagen. W Fare for forbrænding! Stylingdysen og diff  ...
  • Seite 29 Ionisering Tillykke med dit nye produkt fra Bosch! Du har købt et kvalitetsprodukt, som du Denne hårtørrer er udstyret med Quattro- vil få stor glæde af. Ion-  t eknologi (4 ionudgange) med Shine  Boost Power. Ioner er elektrisk ladede  Denne brugsanvisning beskriver en hårtør- partikler, som findes i naturen, og som i  rer med tilbehør. apparatet frembringes med en iongenerator.  Takket være den 4-dobbelte ionisering af  Betjeningselementer og Quattro-Ion hårtørreren med ekstra bred  tilbehør ionstrøm reduceres den statiske opladning  af håret tydeligt (antistatisk effekt). Resulta- 1 Vippekontakt Temperatur  tet er følbart smidigere hår, der er nemt at    – Trin 1 = lav frisere og får en silkeagtig, tredimensional ...
  • Seite 30: Rengøring Og Pleje

    , og proceduren gentages. 2012/19/EU om affald af elektrisk- og  elektronisk udstyr (waste electrical  Vigtigt: Dysen må ikke berøre håret. and electronic equipment – WEEE).  Dette direktiv angiver rammerne for  Bemærk! Stylingdysen 8 og diffuseren 7  indlevering og recycling af kasserede  kan blive varme, lad dem køle af inden du  apparater gældende for hele EU. Du  tager dem af. kan få nærmere informationer om  aktuelle muligheder for bortskaffelse  Yderligere oplysninger om  i faghandlen. Bosch-Styling finder du på  www.bosch-personalstyle.com Reklamationsret Rengøring og pleje På dette apparat yder Bosch 2 års rekla- mationsret. Købsnota skal altid vedlægges  W Risiko for elektrisk stød! ved indsendelse til reparation, hvis denne  Lad produktet køle af og træk stikket ud  ønskes udført indenfor retten til reklamation.  før rengøring. Sænk aldrig apparatet ned i  Medfølger købsnota ikke, vil reparationen  vand. Brug ikke damprensere. altid blive udført mod beregning.    ■ Hårtørreren renses udvendigt med en  Indsendelse til reparation fugtig klud.Tør efter med en tør klud. Der ...
  • Seite 31 Sikkerhetsanvisninger Vennligst les denne bruksanvisningen nøye og følg den. Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk! Legg ved disse anvisningene når du gir dette apparatet til andre. Dette apparatet er bare ment for bruk i private husholdninger. W Fare for elektrisk støt og brann! Apparatet skal bare brukes ved romtemperatur innendørs og opp til ...
  • Seite 32 Ledningen må aldri ■ komme i kontakt med varme deler; ■ trekkes over skarpe kanter; ■ benyttes som bærehåndtak; ■ rulles stramt opp. Ta alltid ut støpselet før du rengjør apparatet. Ikke hold fast i kabelen når du trekker ut støpselet.  Apparatet skal aldri dyppes i vann. Ikke bruk damprenser. Ikke bruk apparatet når håret er gjennomvåt, eller på kunstig hår. ADVARSEL: Dette apparatet må ikke brukes i nærheten av badekar, dusj vask eller andre beholdere som er fylt med vann. W Livsfare! Apparatet må aldri komme i berøring med vann.  Fare kan også   o ppstå når apparatet er slått av, ta derfor alltid ut  støpselet etter bruk eller når du legger apparatet fra deg midlertidig. Ytterligere vern gir en jordfeilbryter, opptil 30 mA, som monteres  i sikringsskapet. Nærmere opplysninger gis av nærmeste  elektro  e ntreprenør. W Kvelningsfare! La aldri små barn leke med innpakningsmaterialet.
  • Seite 33 Ionisering Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt. Du har fått et kvalitetsprodukt som du vil Denne fønen er utstyrt med Quattro-Ion-tek- få mye glede av. nologi (4 ioneutganger) med Shine Boost  Power. Ioner er elektrisk ladde partikler  Denne bruksanvisningen beskriver en føn  som finnes i naturen. I apparatet produ- med tilbehør. seres slike ioner av en ionegenerator.  Takket være den firedoble ioniseringen til  Betjeningselementer Quattro-Ion-fønen med den ekstra brede  og tilbehør ionestrømmen, reduseres den statiske  oppladingen, dvs. det at hårene ”flyr til alle  1 Vippebryter for temperatur  kanter” merkbart (anti-statisk effekt).    – Trinn 1 = lav Resultatet: Følbart smidig hår som er lett    – Trinn 2 = middels å kjemme, med silkeaktig, tredimensjonal ...
  • Seite 34: Rengjøring Og Pleie

    Viktig: Fønmunnstykket må aldri berøre  tivet 2012/19/EU om avhending av  håret direkte.   e lektrisk- og elektronisk utstyr (waste  electrical and electronic equipment –  Obs! Konsentratoren (stylingdysen) 8 og  WEEE). Direktivet angir rammene  diffuseren 7 kan bli svært varme, husk å la  for   i nnlevering og gjenvinning av  de kjøle seg ned før du tar dem av. innbytteprodukter. Faghandelen  kan gi opplysninger om aktuelle  Du finner mer informasjon om Bosch-styling  avfallsmottak. på www.bosch-personalstyle.com Garanti Rengjøring og pleie For dette apparatet gjelder de garantibe- W Fare for elektrisk støt! tingelser som er oppgitt av vår representant  La apparatet bli kaldt før du rengjør det, og  i de respektive land. Detaljer om disse  trekk ut nettpluggen. garantibetingelsene får du ved å henvende  Apparatet skal aldri dyppes i vann. deg til elektrohandelen der du har kjøpt ...
  • Seite 35: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda maskinen! Spara bruksanvisningen. Bifoga de här instruktionerna om du ger maskinen till någon annan. Enheten är bara avsedd för normalt hemmabruk. W Risk för strömstöt och brand! Apparaten får endast användas inomhus vid rumstemperatur och  ej över 2000 m över havsytan. Anslut och använd endast maskinen  enligt uppgifternapå typskylten. Barn under 8 år får inte manövrera apparaten.  Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och  av personer med reducerade fysiska, sensoriska eller mentala ...
  • Seite 36 Kabeln får inte  ■ beröras av heta delar; ■ dras över vassa kanter; ■ användas som handtag; ■ rulla ihop hårt. Dra ut kontakten ur vägguttaget före rengöring. Dra inte ut kontakten genom att dra i sladden. Doppa aldrig ned apparaten i vatten. Använd ingen ångtvätt. Använd ej på genomblött hår eller artifi   ciellt hår. VARNING: Använd inte apparaten i närheten av badkar, duschar, tvättställ eller andra kärl som innehåller vatten. W Livsfara! Låt inte apparaten komma i kontakt med vatten. Detta är farligt även när apparaten är frånslagen. Dra därför alltid ut  kontakten ur vägguttaget efter användning. Ytterligare skydd ger inbyggnad av en felströmsbrytare på upp till  30 mA i byggnadens installation. Rådgör med en elinstallatör. W Kvävningsrisk! Barn får inte leka med förpackningsmaterial. W Brännskaderisk! Styling- och volymmunstycket kan bli mycket varma. Låt dem svalna ...
  • Seite 37 Jonisering Grattis till att ha köpt den här Bosch- produkten. Du har köpt en produkt av Denna hårtork är utrustad med  hög kvalitet som du kommer ha mycket Quattro-Ion-teknologin (4 jonutsläpp) med  glädje av. Shine Boost Power. Joner är elektriskt  laddade partiklar, som finns i naturen och  Denna bruksanvisning beskriver en hårtork  som skapas med en jongenerator i appara- med tillbehör. ten. Tack vare den 4-dubbla joniseringen av  hårtorken Quattro-Ion med den extra breda  Reglage och tillbehör jonströmmen minskas den statiska upp- 1 Temperaturreglage ...
  • Seite 38: Rengöring Och Skötsel

    Direktivet anger ramarna för inom  EU giltigt återtagande och korrekt  Viktigt: Munstycket får aldrig beröra håret  återvinning av uttjänta enheter.  direkt. Kontakta din fackhandel om du vill  ha ytterligare information. Observera! Stylingmunstycket 8 och  volymmunstycket 7 kan bli mycket varma.  Konsumentbestämmelser Låt dem svalna innan du tar loss dem. I Sverige gäller av EHL antagna konsument- Besök www.bosch-personalstyle.com för  bestämmelser. Den fullständiga texten fi   nns  hos din handlare. Spar kvittot. att få mer information om Bosch styling. Rengöring och skötsel Rätt till ändringar förbehålls. W Risk för elektrisk stöt! Låt apparaten svalna innan den görs ren  och dra ut nätstickkontakten. Doppa aldrig ned apparaten i vatten. Använd inte ångrengörare.   ■ Torka endast av apparaten med en   f uktig  trasa på utsidan och eftertorka sedan. ...
  • Seite 39: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi sekä noudata ohjeita. Säilytä ohjeet! Kun annat laitteen toiselle henkilölle, anna mukana myös tämä käyttöohje. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi yksityisessä kotitaloudessa ja kodinomaisessa ympäristössä. W Sähköisku ja palovaara! Käytä laitetta vain sisätiloissa huoneenlämmössä ja enint.  2000 metrin korkeudessa merenpinnan yläpuolella. Laitetta  saa käyttää ja sen saa kytkeä sähköverkkoon vain tyyppikilven  merkintöjen mukaisesti.  Alle 8-vuotiaat lapset eivät saa käyttää laitetta. Yli 8-vuotiaat lapset  ja fyysisiltä, sensorisilta tai henkisiltä valmiuksiltaan rajoitteiset ...
  • Seite 40 Ennen puhdistusta vedä pistoke pois seinästä. Älä vedä pistoketta ulos johdosta.  Älä koskaan upota laitetta veteen. Älä käytä höyrypesuria. Laitetta ei saa käyttää erittäin märkiin hiuksiin eikä muovista  valmistettuihin keinohiuksiin. VAROITUS: Tätä laitetta ei saa käyttää kylpyammeiden, suihkujen, pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien astioiden läheisyydessä. W Hengenvaara! Laite ei saa koskaan olla kosketuksessa veden kanssa. Vaara on olemassa, vaikka virta olisi pois päältä. Pistoke on  otettava irti seinästä, kun laitetta ei käytetä. Lisäsuoja saadaan suojaamalla asunnon tai talon sähköverkko  30 mA:n vikavirta-suojakytkimellä. Lisätietoja ja neuvoja saa  valtuutetuilta sähköasentajilta. W Tukehtumisvaara! Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla. W Palovamman vaara! Anna muotoilusuuttimen ja volyymisuuttimen jäähtyä ennen kuin  irrotat ne, sillä ne voivat olla kuumia. 38 ...
  • Seite 41 Ionisointi Onnittelut! Olet ostanut Bosch-laitteen. Olet hankkinut laadukkaan tuotteen, Tämä hiustenkuivaaja on varustettu  josta on sinulle paljon iloa.   Q uattro-Ion -tekniikalla (4 ionilähtöä) ja  Shine Boost Power -toiminnolla. Ionit  Tässä käyttöohjeessa kuvataan hiustenkui- ovat luonnossa esiintyviä sähköisesti  vaajaa lisävarusteineen. latautuneita hiukkasia, jotka saadaan  laitteessa aikaan ionigeneraattorin kautta.  Laitteen osat ja varusteet Quattro-Ion-hiustenkuivaajan nelinkertainen  1 Lämpötilakytkin  ionisointi ja hyvin leveä ionivirta vähentävät    – asento 1 = alhainen huomattavasti hiusten staattisuutta (eli    – asento 2 = keskitaso hiukset eivät nouse pystyyn; Anti-Static-Ef-  ...
  • Seite 42   ■ Kampauksen kiinnittämiseksi kytke  and electronic equipment – WEEE)  kylmäpuhalluspainike   päälle ja toista  koskevaan direktiiviin 2012/19/EU.  käsittely. Tämä direktiivi määrittää käytettyjen  laitteiden palautus- ja kierrätys-sään- Tärkeää: Älä koskaan anna suuttimen osua  nökset koko EU:n alueella. Tietoja  suoraan hiuksiin.  oikeasta jätehuollosta saa myyjältä  tai kunnalliselta jäteneuvojalta. Huomio! Anna muotoilusuuttimen 8 ja  volyymisuuttimen 7 jäähtyä ennen kuin  Takuu irrotat ne, sillä ne voivat kuumentua. Tälle laitteelle ovat voimassa maahantuojan  myöntämät takuuehdot. Täydelliset takuue- Lisätietoja Bosch-Stylingista on osoitteessa  hdot saat myyntiliikkeeltä, josta olet ostanut  www.bosch-personalstyle.com laitteen. Takuutapauksessa on näytettävä  Puhdistus ja hoito ostokuitti. W Sähköiskun vaara! Oikeus muutoksiin pidätetään. Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistusta ja  irrota pistoke pistorasiasta. Älä koskaan upota laitetta veteen. Älä käytä höyrypesuria. 40 ...
  • Seite 43: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad ¡Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a continuación proceda y guárdelas! No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. W ¡Peligro de electrocución y de incendio! Utilice la máquina sólo dentro de casa y a temperatura ambiente ...
  • Seite 44 Antes de limpiar, desenchufar la clavija. No tirar del cable para desenchufar la clavija.  No sumergir nunca el aparato en agua. No utilice limpiadores a vapor. No utilice el secador con el cabello demasia  d o mojado,  ni tampoco con cabello artifi   cial. ADVERTENCIA: No usar el aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua. W ¡Peligro de muerte! El aparato no debe entrar nunca en contacto con agua. Existe peligro incluso con el aparato desconectado, por lo tanto,  después de su uso y cuando se realice una pausa mientras se use,  desenchufar la clavija. El montaje de un interruptor de corriente de defecto hasta 30 mA  ofrece protección adicional en la instalación doméstica. Consulte  con un electricista. W ¡Peligro de asfi xia! No deje que los niños jueguen con el embalaje.
  • Seite 45 Enhorabuena por haber comprado este   ■ Para realizar un secado previo del   c abello  aparato de la casa Bosch. Ha adquirido mojado seleccione la posición 2 y man- un producto de gran calidad que le satis- tenga el orificio de salida del aire a unos  fará enormemente. 10 cm de distancia de la cabeza. Ionización Estas instrucciones para el uso describen un  secador de cabello con accesorios. Este aparato está equipado con la tecno- logía Quattro-Ion (4 orificios de salida de  Elementos de control y iones) con Shine Boost Power. Los iones en ...
  • Seite 46: Limpieza Y Mantenimiento

    (tensión – frecuencia) 50 Hz   ■ Dirija el flujo de aire directamente a la  zona del cabello deseada. Potencia 2000 W   ■ Para fijar el peinado pulse la tecla Frío    y repita el proceso. Eliminación Importante: La boquilla no debe tocar  Elimine el embalaje respetando el  nunca directamente el cabello. medio ambiente. Este aparato está  marcado con el símbolo de cum- Atención: La boquilla moldeadora 8 y el  plimiento con la Directiva Europea  difusor 7 pueden calentarse. Deje que se  2012/19/UE relativa a los aparatos  enfríen antes de retirarlos. eléctricos y electrónicos usados  (Residuos de aparatos eléctricos  Encontrará más información sobre  y electrónicos RAEE). La directiva  el styling de Bosch en la página web  proporciona el marco general válido  www.bosch-personalstyle.com en todo el ámbito de la Unión Euro- pea para la retirada y la reutilización  de los residuos de los aparatos eléc- tricos y electrónicos. Infórmese sobre  las vías de eliminación actuales en su  distribuidor. 44 ...
  • Seite 47 24 meses, a partir de la fecha de compra  Bosch, la fecha de adquisición mediante la  por el usuario fi   nal, las piezas cuyo defecto  correspondiente FACTURA DE COMPRA  o falta de funcionamiento obedezca a  que el usuario acompañará con el aparato  causas de fabricación, así como la mano  cuando ante la eventualidad de una avería  de obra necesaria para su reparación,  lo tenga que llevar al Taller Autorizado. siempre y cuando el aparato sea llevado  La intervención en el aparato por personal  por el usuario al taller del Servicio Técnico  ajeno al Servicio Técnico Autorizado por  Autorizado por Bosch. Bosch, signifi   ca la pérdida de garantía.  En el caso de que el usuario solicitara la  GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE  visita del Técnico Autorizado a su domicilio  COMPRA.  para la reparación del aparato, estará  Todos nuestros técnicos van provistos del  obligado el usuario a pagar los gastos del  correspondiente carnet avalado por ANFEL  desplazamiento. (Asociación Nacional de Fabricantes de  Esta garantía no incluye: lámparas,  Electrodomésticos) que le acredita como    c ristales, plásticos, ni piezas estéticas,  Servicio Autorizado de Bosch. reclamadas después del primer uso, ni  averías producidas por causas ajenas ...
  • Seite 48: Avisos De Segurança

    Avisos de segurança Ler atentamente as instruções de utilização, agir em conformidade com as instruções e guardá-las! Entregar estas instruções de serviço sempre que o aparelho for cedido a terceiros. Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e doméstico. W Perigo de choque eléctrico e de incêndio! Utilize o aparelho apenas em espaços interiores à temperatura ...
  • Seite 49 Nunca ■ deixar o cabo perto de peças quentes; ■ puxar o cabo sobre arestas vivas; ■ utilizar o cabo como pega; ■ enrolar bem apertado. Antes de limpar o aparelho, desligar a fi   cha da tomada. Não retirar a fi   cha da tomada puxando pelo cabo.  Não colocar o aparelho em contacto com água. Não utilizar um aparelho de limpeza a vapor. Não utilizar em cabelo muito molhado, nem em cabelo artifi   cial. AVISO: Não utilizar este aparelho na proximidade de banheiras, duches, lavatórios ou outros recipientes que contenham água. W Perigo de morte! Nunca colocar o aparelho em contacto com a água. É perigoso mesmo com o aparelho desligado, por isso, depois  de usar, desligar a fi   cha. A instalação de uma protecção térmica até 30 mA oferece mais ...
  • Seite 50 Ionização Parabéns pela compra deste aparelho Bosch. Acabou de adquirir um produto Este secador para cabelo está equipado  de elevada qualidade e lhe vai dar muito com a tecnologia Quattro-Ion (4 saídas de  prazer. iões) com Shine Boost Power. Os iões são  partículas com carga eléctrica existentes  Este manual de instruções descreve um  na natureza e formam-se no aparelho  secador de cabelo com acessórios. através de um gerador de iões. Graças à  ionização de 4 vias do secador Quattro-Ion  Elementos e Acessórios com corrente de iões extra larga, a carga  1 Interruptor regulador de temperatura  estática (i.e. o esvoaçamento dos cabelos),    – Nível 1 = baixo é visivelmente reduzida (efeito antiestático). ...
  • Seite 51: Dados Técnicos

     e  A directiva estabelece o quadro para  repetir a operação. a criação de um sistema de recolha  e valorização dos equipamentos  Importante: O concentrador nunca deve  usados válido em todos os Estados  entrar em contacto directo com os cabelos. Membros da União Europeia.  Contactar o revendedor especializado  Atenção! O concentrador 8 e o difusor 7  para mais informações. podem ficar quentes. Antes de tirar, deixar  arrefecer um pouco. Garantia Para mais informações sobre Bosch styling,  Para este aparelho vigoram as condições  visite www.bosch-personalstyle.com de garantia publicadas pelo nosso repre- sentante no país em que o mesmo for  Limpeza e conservação adquirido. O representante onde comprou  W Perigo de choque eléctrico! o aparelho poderá dar-lhe mais pormenores  Antes de limpar o aparelho, deixe-o  sobre este assunto. Para a prestação de    a rrefecer e desligue-o da tomada. qualquer serviço dentro da garantia é,  Nunca mergulhar o aparelho em água. no entanto, necessária a apresentação do ...
  • Seite 52: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε παρακαλώ προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης, συμμορφωθείτε μ’ αυτές και φυλάξτε τις! Η συσκευή θα πρέπει να συνοδεύεται από τις παρούσες οδηγίες όταν παραδίδεται σε έναν άλλο χρήστη. Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για την οικιακή χρήση και το οικιακό...
  • Seite 53 Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν επιτρέπεται ■ να έρθει σε επαφή με καυτά αντικείμενα, ■ να συρθεί πάνω σε κοφτερές ακμές, ■ να χρησιμοποιηθεί ως χειρολαβή, ■ τυλίξτε σφιχτά. Πριν από τον καθαρισμό τραβήξτε το φις από την πρίζα. Μην τραβάτε το φις από το καλώδιο. Ποτέ μη βουτήξτε την συσκευή στο νερό. Μη χρησιμοποιείτε κανέναν ατμοκαθαριστή. Μην το χρησιμοποιείτε για μαλλιά που στάζουν νερό, ή για  συνθετικά μαλλιά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντους, νιπτήρες ή κοντά σε άλλα δοχεία που περιέχουν νερό. W Θανάσιμος κίνδυνος! Μη φέρνετε ποτέ την συσκευή σε επαφή με το νερό. Κίνδυνος   υ πάρχει ακόμα και όταν η συσκευή είναι  απενεργοποιημένη και για το λόγο αυτό, μετά από κάθε χρήση ή  διακοπή στη διάρκεια της χρήσης, τραβήξτε το φις από την πρίζα. Επιπρόσθετη ασφάλεια προσφέρει η προσθήκη προστατευτικού  με ρελαί διαφυγής μέχρι 30 mA στην ηλεκτρική εγκατάσταση του ...
  • Seite 54 Συγχαρητήρια που αγοράσατε αυτήν τη   ■ Για το αρχικό στέγνωμα των βρεγμένων  συσκευή Bosch. Αποκτήσατε ένα προϊόν μαλλιών επιλέξτε τη μεγαλύτερη σκάλα 2.  υψηλής ποιότητας που θα σάς αφήσει Κρατήστε το άνοιγμα του ανεμιστήρα σε  απόλυτα ικανοποιημένους. απόσταση 10 cm περίπου από το κεφάλι. Ιονισμός Αυτές οι οδηγίες χρήσης περιγράφουν ένα  στεγνωτήρα μαλλιών (σεσουάρ) με εξαρτή- Αυτός ο στεγνωτήρας μαλλιών (σεσουάρ)  ματα. αέρα είναι εξοπλισμένος με την τεχνολογία  «Quattro-Ion» (4 έξοδοι ιόντων) με «Shine  Χειριστήρια και πρόσθετα Boost Power». Τα ιόντα είναι τα υπάρχοντα  εξαρτήματα στη φύση ηλεκτρικά φορτισμένα σωματίδια,  τα οποία στη συσκλευή δημιουργούνται  1 Διακόπτης θερμοκρασίας ...
  • Seite 55: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    Χρήση   ■ Ρυθμίστε την ταχύτητα του ανεμιστήρα και  Απόσυρση τη θερμοκρασία σε υψηλότερο επίπεδο.   ■ Στρέψτε τη ροή του αέρα στο τμήμα των  Απορρίψτε τη συσκευασία με τρόπο  μαλλιών που θέλετε. φιλικό προς το περιβάλλον. Αυτή η    ■ Για τη σταθεροποίηση πιέστε το πλήκτρο  συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με  Cool   και επαναλάβετε τη διαδικασία. την ευρωπαϊκή οδηγία 2012 / 19 / ΕE  περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών  Σημαντικό: Το ακροφύσιο δεν επιτρέπεται  συσκευών (waste electrical and  να ακουμπά επάνω στα μαλλιά. electronic equipment – WEEE).  Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για  Προσοχή! Το ακροφύσιο styling 8 και ο  μια απόσυρση και αξιοποίηση των  φυσούνα 7 μπορούν να ζεσταθούν πολύ  παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την  κατά τη χρήση. Αφήστε τα να κρυώσουν,  ΕΕ. Για τους τρόπους αποκομιδής  πριν τα αφαιρέσετε. που ισχύουν επί του παρόντος, θα  σας ενημερώσει ο ειδικός έμπορος. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το  styling της Bosch, επισκεφθείτε την ιστοσε- λίδα www.bosch-personalstyle.com Με επιφύλαξη για τις όποιες αλλαγές.  ...
  • Seite 56: Όροι Εγγύησης

    Όροι Εγγύησης 1. Η εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων μας παρέχεται για χρονικό διάστημα είκοσι τεσσάρων (24) μηνών από την ημερομηνία της πρώτης αγοράς που αναγράφεται στη θεωρημένη απόδειξη αγοράς. Για την παροχή της εγγύησης απαιτείται η επίδειξη της θεωρημένης απόδειξης αγοράς στην οποία αναγράφεται ο τύπος και το μοντέλο του προϊόντος. 2. Η εταιρεία μέσα στα ανωτέρω χρονικά όρια, σε περίπτωση πλημμελούς λειτουργίας της συσκευής, αναλαμ- βάνει την υποχρέωση της επαναφοράς της σε ομαλή λειτουργία και της αντικατάστασης κάθε τυχόν ελαττωμα- τικού μέρους (πλην των αναλώσιμων και των ευπαθών, όπως τα γυάλινα, λαμπτήρες κλπ.). Απαραίτητη προϋ- πόθεση για να ισχύει η εγγύηση είναι η μη λειτουργία της συσκευής να προέρχεται από την πλημμελή κατασκευή της και όχι επί παραδείγματι από κακή χρήση, λανθασμένη εγκατάσταση, μη τήρηση των οδηγιών χρήσης της συσκευής, ακατάλληλη συντήρηση από πρόσωπα μη εξουσιοδοτημένα από την BSH Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε.
  • Seite 57: Güvenlik Uyarıları

    Güvenlik uyarıları Kullanım kılavuzunu lütfen itinalı olarak okuyun, kılavuzdaki bilgilere göre hareket edin ve kılavuzu saklayın! Cihazı başkasına verecek olursanız iş bu kılavuzu da ekleyin. Bu cihaz sadece evde ve ev ortamında kullanılmak için tasarlanmıştır. W Elektrik çarpma ve yangın tehlikesi! Cihazı sadece normal oda sıcaklığında ve deniz seviyesinin en çok ...
  • Seite 58 Cihaz temizlenmeden önce elektrik fi   şi çekilmelidir. Elektrik fi   şini, kablodan tutup çekerek prizden çıkarmayınız. Cihaz asla suyun içine daldırılmamalıdır. Buharlı temizleme aleti kullanmayın. Cihazı ıslak saçlarda veya plastikten yapılmış saç üzerinde  uygulamayınız. UYARI: Bu cihazı küvet, duş, lavabo veya su içeren diğer haznelerin yakınında kullanmayınız. W Ölüm tehlikesi! Cihaz asla suya temas ettirilmemelidir. Cihaz kapalıyken de tehlike vardır. Bu nedenle kullanımdan sonra  ve kullanım esnasında saça uygulamaya ara verildiğinde mutlaka  fi   şi çekilmelidir. Evinizdeki elektrik tesisatına 30 mA’e kadar olan bir hata akımı  koruma şalterinin montajı ek bir koruma sağlar. Lütfen bir elektrik  tesisatçısına başvurarak bilgi alınız. W Boğulma riski! Çocukların ambalaj malzemesiyle oynamasına izin vermeyin. W Yanma tehlikesi! Şekillendirme başlığı ve dağıtıcı çok ısınabilir. Çıkartmadan önce ...
  • Seite 59 İyonizasyon Bu Bosch cihazını satın aldığınız için tebrikler. Size büyük keyif verecek Bu saç kurutma makinesi Shine Boost  yüksek kaliteli bir ürün satın aldınız. Power özellikli Quattro-Ion teknolojisiyle   (4 iyon çıkışı) donatılmıştır. İyonlar doğada  Bu kullanım kılavuzu bir saç kurutma  bulunan elektrik yüklü parçacıklar olup cihaz    c ihazını ve aksesuarlarını tarif etmektedir. içinde bir iyon üreteci tarafından üretilirler.  Quattro-Ion saç kurutma makinesinin dörtlü  Kumanda elemanları ve iyonizasyonlu geniş iyon akımı sayesinde  aksesuarlar statik şarj, yani saçların uçar bir görünüme  sahip olması bariz bir şekilde azaltılmakta- 1 Isı değiştirme anahtarı  dır (anti statik etki).    – Kademe 1 = düşük Sonuç: hissedilir şekilde yumuşak, kolay ...
  • Seite 60: Temizlik Ve Bakım

    Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik  Bakanlığı tarafından yayımlanan  Önemli: Şekillendirme başlığı saça doğru- “Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyaların  dan temas etmemelidir. Kontrolü Yönetmeliği”nde belirtilen  zararlı ve yasaklı maddeleri içermez. Dikkat! Şekillendirme başlığı 8 ve dağıtıcı 7  AEEE yönetmeliğine uygundur. çok ısınabilir. Çıkartmadan önce soğumala- Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar kullanıla- rını bekleyin. bilir nitelikteki yüksek kaliteli parça ve mal- zemelerden üretilmiştir. Bosch cihazlarıyla şekillendirme  Bu nedenle, ürünü, hizmet ömrünün  hakkında daha fazla bilgi için:  sonunda evsel veya diğer atıklarla birlikte  www.bosch-personalstyle.com atmayın. Elektrikli ve   e lektronik cihazların  geri dönüşümü için bir toplama noktasına  Temizlik ve bakım götürün. Bu toplama noktalarını bölgeniz- deki yerel yönetime sorun.  W Elektrik çarpma tehlikesi! Kullanılmış ürünleri geri kazanıma vererek  Temizlemeden önce cihazı soğumaya  çevrenin ve doğal kaynakların korunmasına  bırakın ve elektrik fişini çekin. yardımcı olun. ...
  • Seite 61 Garanti Bu cihaz için, yurt dışındaki temsilcilikleri- mizin vermiş olduğu garanti şartları geçerli- dir. Bu hususta daha detaylı bilgi almak için,  cihazı satın aldığınız satıcıya baş vurunuz.  Garanti süresi içerisinde bu garantiden yarar- lanabilmek için, cihazı satın aldığınızı göste- ren fişi veya faturayı   g östermeniz şarttır. Makinenizi daha verimli kullanabilmeniz için:   ■ Bu cihazlar ev tipi kullanıma uygundur,  endüstriyel (sanayi tipi) kullanıma  uygun değildir.   ■ Cihazı sadece tip levhasındaki bilgilere  uygun bir şekilde elektrik prizine bağlayıp  çalıştırınız.   ■ Cihazınızı kullanmayacaksanız,    d üğmesinden kapatıp kaldırınız. Değişiklik hakları mahfuzdur.  ...
  • Seite 64: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, przestrzegać jej i zachować ją! Przekazując urządzenie innej osobie należy dołączyć niniejszą instrukcję. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym i podobnych otoczeniach. W Niebezpieczeństwo porażenia prądem i pożaru! Urządzenia wolno używać tylko w pomieszczeniach, w temperaturze  pokojowej i na wysokości nie większej niż 2000 m n.p.m.  Urządzenie należy zawsze podłączać do sieci elektrycznej ...
  • Seite 65 Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć urządzenie  od sieci. Odłączając wtyczkę od gniazda sieciowego nie ciągnąć  za kabel. Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie. Nie stosować  urządzeń do czyszczenia parą. Nie stosować na mokrych ani sztucznych włosach. OSTRZEŻENIE: urządzenia tego nie używać w pobliżu wanien, pryszniców, umywalek lub innych zbiorników zawierających wodę. W Zagrożenie życia! Trzymać urządzenie z dala od wody. Niebezpieczeństwo istnieje  również przy wyłączonym urządzeniu, dlatego po każdym użyciu  oraz podczas każdej przerwy w użyciu należy odłączyć urządzenie  od sieci. Dodatkową ochronę stanowi montaż ochronnego  wyłącznika prądowego do 30 mA w domowej instalacji elektrycznej.  W tym celu należy zasięgnąć porady elektryka. W Ryzyko uduszenia! Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się opakowaniem. W Niebezpieczeństwo poparzenia! Dysza do stylizacji i dyfuzor mogą się nagrzewać. Przed ich  zdjęciem należy zaczekać, aż ostygną.  ...
  • Seite 66 Gratulujemy zakupu urządzenia firmy   ■ W celu suszenia wstępnego mokrych  Bosch. To wysokiej jakości urządzenie włosów należy wybrać stopień 2 i  zapewni Państwu zadowolenie z jego odsunąć otwór nadmuchu suszarki od  użytkowania. głowy na odległość ok. 10 cm. Jonizacja Niniejsza instrukcja użytkowania opisuje  suszarkę do włosów z nasadkami. Suszarka wyposażona jest w technologię  Quattro-Ion (4 wypusty jonów) z Shine  Elementy obsługi Boost Power. Jony to występujące w  i akcesoria naturze cząsteczki naładowane elektrycz- nie, które w urządzeniu są wytwarzane  1 Przełącznik regulacji temperatury  przez generator jonów. Dzięki czterokrotnej    – Stopień 1 = niska jonizacji suszarki do włosów Quattro-Ion ...
  • Seite 67: Czyszczenie I Konserwacja

    Dyfuzor Uwaga! Dysza do stylizacji 8 i dyfuzor 7  mogą się nagrzewać. Przed ich zdjęciem  Dyfuzor 7 doskonale nadaje się do włosów  należy zaczekać, aż ostygną. prostych lub zniszczonych. Nadaje większą  objętość włosom cienkim, długim lub śred- Więcej informacji na temat stylizacji  niej długości. włosów przy użyciu urządzenia firmy  Ustawić dyfuzor wypustkami do góry,  Bosch można znaleźć w witrynie  przechylić głowę na bok, przyłożyć dyfuzor  www.bosch-personalstyle.com do pasma włosów od dołu i przesuwać ku  górze. Podczas suszenia pasma włosów  Czyszczenie i konserwacja powinny swobodnie leżeć pomiędzy koń- W Niebezpieczeństwo porażenia cówkami dyfuzora. prądem! Przed wyczyszczeniem zaczekać, aż urzą- Zastosowanie dzenie wystygnie i odłączyć wtyczkę kabla    ■ Ustawić moc nadmuchu i temperaturę na  od gniazda elektrycznego. niski poziom. Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie.   ■ Aby utrzymać objętość i naturalny skręt  Nie stosować urządzeń do czyszczenia  włosów, nacisnąć przycisk chłodzenia ...
  • Seite 68: Ekologiczna Utylizacja

    Ekologiczna utylizacja Gwarancja To urządzenie jest oznaczone zgodnie  Dla urządzenia obowiązują warunki  z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE  gwarancji wydane przez nasze przed- oraz polską Ustawą z dnia 11   w rzesnia  stawicielstwo handlowe w kraju zakupu.  2015 r. „O zużytym sprzęcie elek- Dokładne informacje otrzymacie Państwo  trycznym i elektronicznym” (Dz.U. z  w każdej chwili w punkcie handlowym,  dn. 23.10.2015 poz. 11688) symbolem  w którym dokonano zakupu urządzenia.  przekreślonego kontenera na odpady.  W celu skorzystania z usług gwarancyinych  Takie oznakowanie informuje, że  konieczne jest przedłożenie dowodu  sprzęt ten, po okresie jego użytko- kupna urządzenia. Warunki gwarancji  wania nie może być umieszczany  regulowane są odpowiednimi przepisami  łącznie z innymi odpadami pocho- Kodeksu   c ywilnego oraz Rozporządze- dzącymi z gospodarstwa domowego.  niem Rady Ministrów z dnia 30.05.1995  Użytkownik jest zobowiązany do  roku „W sprawie szczególnych warunków  oddania go prowadzącym zbieranie  zawierania i wykonywania umów rzeczy  zużytego sprzętu elektrycznego  ruchomych z udziałem konsumentów”.  i elektronicznego. Prowadzący zbie- ranie, w tym lokalne punkty zbiórki,  Zmiany zastrzeżone. sklepy oraz gminne jednostka, tworzą ...
  • Seite 69: Biztonsági Előírások

    Biztonsági előírások Olvassa el fi gyelmesen a használati útmutatót, és eszerint cselekedjen. Az útmutatót őrizze meg! Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá ezt az útmutatót. Ez a készülék csak háztartásban vagy ház körül való alkalmazásra készült. W Áramütésveszély és tűzveszély! A készüléket csak belső helyiségekben, szobahőmérsékleten, ...
  • Seite 70 A vezetéket ■ ne érintse hozzá forró tárgyakhoz, ■ ne húzza végig éles széleken, ■ ne használja hordozó fogantyúként, ■ szorosan tekerje fel. A tisztítás előtt a hálózati csatlakozódugót húzza ki. A hálózati csatlakozódugót ne a kábelnél fogva húzza ki. A készüléket soha ne merítse vízbe. Ne használjon gőzölő tisztítókészüléket. Víztől csepegő hajon vagy műhajon ne használja. FIGYELMEZTETÉS: Vízzel teli fürdőkád, zuhanytálca, mosdókagyló vagy egyéb edény közelében ne használja a készüléket. W Életveszély! Ne hagyja, hogy a készülék vízzel érintkezzen. Még akkor is életveszély áll fenn, ha kikapcsolta a készüléket,  ezért használat után, vagy ha megszakítja a használatát, húzza  ki a csatlakozódugóját. Nagyobb védelmet jelent, ha a lakás elektromos rendszerébe  30 mA-ig védő hibaáram-védőkapcsolót szereltet be. Kérjen  tanácsot villanyszerelőtől. W Fulladásveszély! Ne engedje a gyermekeknek, hogy a csomagolóanyagokkal  játszanak. W Megégetés veszélye! A formázófúvóka és a diff  ...
  • Seite 71 Ionizáció Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Bosch készüléket. Ez a minőségi termék Ez a hajszárító a Shine Boost Power  sok örömet szerez majd Önnek. fényfokozó Quattro-Ion technológiával  (4 ionkibocsátóval) van ellátva. Az ionok a  Ez a használati útmutató egy hajszárítót és  természetben előforduló elektromos töltésű  annak tartozékait ismerteti. részecskék, amiket a készülékben az  iongenerátor hoz létre. A Quattro-Ion haj- Kezelőelemek és tartozékok szárító különlegesen széles ionáramlatos,  1 Hőmérséklet-kapcsoló  négyszeres ionizációjának köszönhetően    – 1. fokozat = alacsony szemmel láthatóan csökken a haj statikus    – 2. fokozat = közepes feltöltődése, tehát a hajszálak kevésbé ...
  • Seite 72: M Szaki Adatok

    EU-szerte érvényes kereteit hatá-   ■ A rögzítéshez használja a hidegleve- rozza meg. A jelenleg használatos  gő-funkciót  , majd ismételje az eljárást. ártalmatlanítási módokról érdeklőd- jön a szakkereskedésben. Fontos: A fúvóka soha ne érintse a hajat. Garanciális feltételek Figyelem! A formázófúvóka 8 és a diffúzor  7 felforrósodhat. Mielőtt levenné őket,  A garanciális feltételeket a 151/2003.  várjon, amíg kihűlnek. (IX.22.) számú kormányrendelet szabá- lyozza. 3 munkanapon belüli meghibásodás  További információ a Bosch hajformázásról:  esetén a készüléket a kereskedő kicseréli.  www.bosch-personalstyle.com Ezután vevőszolgálatunk gondoskodik a  lehető legrövidebb időn belüli javításról.  Tisztítás és ápolás A garanciális szolgáltatásokat a vásárlásnál  W Áramütés veszélye! kapott, szabályosan kitöltött garanciajeggyel  Tisztítás előtt hagyja lehűlni a készüléket,  lehet igénybevenni, amely minden egyéb  és húzza ki a hálózati csatlakozódugót. garanciális feltételt is részletesen ismertet.  A készüléket sohase merítse vízbe. Minőségtanúsítás: A 2/1984. (111.10)  Gőzölő tisztítókészüléket ne használjon.
  • Seite 73: Інструкції З Техніки Безпеки

    Інструкції з техніки безпеки Інструкцію з експлуатації треба уважно прочитати, діяти відносно до вказівок, що містяться в ній, і добре зберігати! Передаючи цей прилад іншій людині, дайте їй цю інструкцію. Цей прилад призначений тільки для побутового використання. W Небезпека враження електричним струмом і пожежі! Використовуйте прилад лише всередині приміщень при кімнатній ...
  • Seite 74 Шнур ■ не повинен торкатися гарячих предметів, ■ не можна тягнути через гострі краї, ■ не можна використовувати для перенесення приладу, ■ повністю розмотайте кабель. Перед очищенням приладу слід штепсель з розетки. Виймайте  штепсельну вилку із розетки, тримаючи її за корпус – не тягніть  за шнур. Ніколи не занурюйте пристрій у воду. Ніколи не  використовуйте паровий очищувач. Не використовувати на зовсім мокрому або штучному волоссі. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: не використовуйте цей прилад біля ванни, душу, раковини або інших посудин із водою. W Небезпека для життя! Не допускайте контакту приладу з водою. Прилад становить  загрозу навіть з вимкненим живленням; вимикайте прилад  з розетки після кожного використання та в разі перерви в  роботі. Для додаткової безпеки рекомендується встановити  в електромережі пристрій захисного вимикання, номінальний  залишковий струм якого не перевищує 30 мА. Проконсультуйтесь  з електриком. W Небезпека ядухи! Не дозволяйте дітям гратися з пакувальними матеріалами. W Небезпека опіків! Концентратор та дифузор можуть нагрітися. Перш ніж знімати ...
  • Seite 75 Щиро дякуємо Вам за те, що Ви обрали   ■ Для підсушування вологого волосся  прилад компанії Bosch. Ви придбали виберіть ступінь 2. Видувний отвір має  високоякісний товар, яким Ви завжди бути при цьому приблизно на відстані  будете задоволені. 10 см від голови. Іонізація Ця інструкція з експлуатації описує фен з  комплектуючими деталями. Цей фен оснащений технологією    Q uattro-Ion (4 отвори для виходу іонів), що  Елементи управління та надає волоссю блиск та об’єм. Іони - це  аксесуари існуючі у природі електрично заряджені  частинки, які виробляються в приладі ...
  • Seite 76 Дифузор Увага! Концентратор 8 та дифузор 7  можуть нагрітися. Перш ніж знімати їх,  Дифузор 7 є ідеальним для прямого або  дайте їм охолонути. пошкодженого волосся. Він дає тонкому,  довгому або середньому волоссю більше  Для отримання додаткової інформації  об’єму. з укладання волосся за допомогою  Розташуйте фен так, щоб кінчики дифу- приладів Bosch відвідайте веб-сайт  зора знаходилися над головою, нахиліть  www.bosch-personalstyle.com голову і проводьте дифузор через волосся  знизу вгору. Волосся розсипається між  Чищення та догляд окремими кінчиками дифузора і сушиться. W Небезпека ураження електричним струмом! Застосування Перед очищенням приладу дайте приладу    ■ Знизьте рівень потужності вентилятора  охолонути і витягніть штепсель із розетки. та температуру. Ніколи не занурюйте пристрій у воду.   ■ Щоб зафіксувати об’єм та природні  Не використовуйте паросепаратор. кучері, натисніть кнопку охолоджування  . ...
  • Seite 77: Умови Гарантії

    Утилізація Цей прилад маркіровано згідно  положень європейської Директиви  2012/19/EU стосовно електронних  та електроприладів, що були у  використанні (waste electrical and  electronic equipment – WEEE).  Директивою визначаються можли- вості, які є дійсними у межах  Європейського союзу, щодо  прийняття назад та утилізації  бувших у використанні приладів.  Про актуальні можливості для  видалення можна дізнатися  в спеціалізованому магазині. Умови гарантії Стосовно цього приладу діють умови  гарантії, щоб були опубліковані нашим  компетентним представництвом в країні,  в якій Ви придбали прилад. Ви можете  в будь-який час одержати умови гарантії  у спеціалізованому магазині, в якому Ви  придбали прилад, або безпосередньо  в нашому представництві у Вас в країні.  Умови гарантії для Німеччини та адреси  Ви знайдете на останніх чотирьох  сторінках цієї брошури. Крім того, умови  гарантії розміщені також і в Інтернеті за  зазначеною адресою. Для користування  гарантійними послугами необхідно в  будь-якому випадку показати квитанцію  про оплату.  Можливі зміни.  ...
  • Seite 78: Указания По Безопасности

    Указания по безопасности Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации, соблюдайте ее указания и тщательно храните ее! Передавая прибор другому человеку, дайте ему эту инструкцию. Этот прибор предназначен только для домашнего использования. W Опасность поражения током и возгорания! Используйте прибор только внутри помещений при комнатной  температуре на высоте не выше 2000 м над уровнем моря. При  подключении прибора и его эксплуатации соблюдайте данные,  приведенные на заводской табличке.  Детям в возрасте до 8 лет нельзя пользоваться прибором. ...
  • Seite 79 Электрический кабель не должен ■ соприкасаться с горячими предметами; ■ протягиваться через острые кромки; ■ использоваться в качестве ручки для ношения прибора; ■ быть намотан туго. Перед чисткой выньте вилку сетевого провода из розетки.  Не вытягивайте штепсельную вилку из розетки, взявшись за  кабель. Ни в коем случае не погружайте прибор в воду. Не  используйте паровые очистители. Не сушите слишком мокрые или искусственные волосы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Запрещается пользоваться данным прибором вблизи ванн, душей, раковин и иных емкостей, где имеется вода. W Опасность для жизни! Ни в коем случае не допускайте контакта прибора с водой.  Опасность сохраняется, даже если прибор выключен, поэтому  после пользования прибором и в случае перерывов при  пользовании им необходимо вынимать вилку из розетки.  Дополнительную защиту обеспечивает встраивание автомата  защитного отключения до 30 мA в электропроводку здания.  Посоветуйтесь со специалистом-электромонтажником. W Опасность удушения! Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом. W Опасность...
  • Seite 80: Элементы Управления И Аксессуары

    Поздравляем с приобретением Важно: Обязательно выньте вилку элек- данного прибора компании Bosch. трошнура из розетки и подождите пару  Вы приобрели высококачественное минут, пока прибор остынет. После этого  изделие, которое доставит Вам массу им можно пользоваться как обычно. удовольствия.   ■ Для подсушки мокрых волос выберите  Эта инструкция по эксплуатации описы- ступень 2 (мощный воздушный поток  вает фен с принадлежностями. и средняя температура). Выдувное  отверстие при этом должно быть  Элементы управления приблизительно на расстоянии 10 см от  головы. и аксессуары Ионизация 1 Pегулятор температуры    – ступень 1 = низкая...
  • Seite 81: Технические Характеристики

    Насадка-диффузор Внимание! Насадка-концентратор 8 и  насадка-диффузор 7 могут нагреваться.  Насадка-диффузор 7 идеально подойдет  Перед отсоединением дайте им остыть. для прямых или поврежденных волос. Он  придает тонким, длинным или средней  Дополнительную информацию об  длины волосам больший объем. укладке волос с помощью приборов  Держите диффузор «пальцами» вверх,  Bosch можно найти на веб-сайте  наклоните голову в сторону и проводите  www.bosch-personalstyle.com диффузором по голове снизу вверх, при- поднимая волосы. Во время сушки пряди  Чистка и уход должны быть аккуратно уложены между  W Опасность поражения током! «пальцами» диффузора. Перед очисткой прибора дождитесь, пока  он остынет и выньте штекер из розетки. Применение Ни в коем случае не погружайте прибор    ■ Установите низкую ступень воздушного  в воду. Не пользуйтесь устройствами  потока и температуры. паровой чистки.   ■ Чтобы создать объем и естественные  локоны, нажмите кнопку холодного ...
  • Seite 82: Условия Гарантийного Обслуживания

    Утилизация Утилизируйте упаковку с использо- ванием экологически безопасных  методов. Данный прибор имеет  отметку о соответствии европей- ским нормам 2012/19/EU утили- зации электрических и электрон- ных приборов (waste electrical and  electronic equipment – WEEE). Дан- ные нормы определяют действую- щие на территории Евросоюза пра- вила возврата и утилизации старых  приборов. Информацию об акту- альных возможностях утилизации  Вы можете получить в магазине,  в котором Вы приобрели прибор. Условия гарантийного обслуживания Получить исчерпывающую информацию  об условиях гарантийного обслужи- вания Вы можете в Вашем ближайшем  авторизованном сервисном центре, или  в сервисном центре от производителя  ООО «БСХ Бытовые Приборы», или  в сопроводительной документации. Мы оставляем за собой право на    в несение изменений. 80 ...
  • Seite 83   5 – ar ‫اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﺟﮭﺎز‬  ‫تخﻠص ﻣن ﻋبوة الﺟﮭاز بﺄسﻠوب يدﻋم الﺣﻔاظ‬  ‫ﻋﻠﻰ البيﺋة. ھذا الﺟﮭاز ﻣطابﻖ لﻠﻣواﺻﻔة‬  ‫اﻷوربية 2102/91/الﻣﺟﻣوﻋة االﻗتﺻادية‬  ‫اﻷوربية الخاﺻة باﻷﺟﮭزة الﻛﮭرباﺋية‬  ‫واﻹلﻛتروﻧية الﻘديﻣة‬ (waste electrical and electronic equipment – WEEE).  ‫وھذه الﻣواﺻﻔة تﺣدد اﻹطار العام لﻘواﻋد‬  ‫تسري ﻓﻲ ﺟﻣيﻊ دول االتﺣاد اﻷوربﻲ‬  ‫بخﺻوص استعادة اﻷﺟﮭزة الﻘديﻣة وإﻋادة‬  ‫استﻐﻼلﮭا. ﻗوﻣﻲ باستشارة ﻣوزﻋﻛم الﻣﺣﻠﻲ‬  ‫لﻣعرﻓة اﺣدث االﻧظﻣة الﻣتبعة ﺣاليا لﻠتخﻠص‬ .‫ﻣن االﺟﮭزة الﻘديﻣة‬ ‫ﺷروط اﻟﺿﻣﺎن‬  ‫يتم تﺣديد شروط الﺿﻣان لﮭذا الﺟﮭاز ﻣن ﻗبل ﻣﻣﺛﻠﻧا‬ .‫ﻓﻲ الدولة التﻲ يتم ﻓيﮭا بيﻊ الﺟﮭاز‬  ‫يﻣﻛﻧك الﺣﺻول ﻋﻠﻰ تﻔاﺻيل ھذه الشروط ﻣن ﻗبل‬  ‫الﻣوزع الذي اشتريت ﻣﻧﮫ الﺟﮭاز. يرﺟﻰ إﺣﺿار‬  ‫ﻓاتورة أو إيﺻال الشراء ﻓﻲ ﺣال أﺻاب ﺟﮭازك أي‬ .‫طارئ يﻐطيﮫ الﺿﻣان‬ .‫ﻧﺣتﻔظ بﺣﻘﻧا ﻓﻲ إﺟراء أية تعديﻼت‬  ...
  • Seite 84 – 4  ‫وﺣدة ﻧﺷر اﻟﮭواء‬  7 ‫اﻧﺗﺑﮫ! ﻓوھة تﺻﻔيف الشعر 8 ووﺣدة ﻧشر الﮭواء‬  ‫يﻣﻛن أن تﺻبﺣا ساخﻧتين. لﮭذا السبب يﺟب ترﻛﮭﻣا‬  ‫تتﻣيز وﺣدة ﻧشر الﮭواء 7 بﺄﻧﮭا ﻣﺛالية لﻠشعر الﻣستﻘيم‬ .‫ﺣتﻰ تبردان ﻗبل ﻓﻛﮭﻣا‬  ‫أو التالف. ﻓﮭﻲ تﺿﻔﻲ ﺣﺟ ﻣ ً ا وﻛﺛاﻓة أﻛبر ﻋﻠﻰ الشعر‬ .‫الﻧاﻋم أو الطويل أو ﻣتوسط الطول‬  ‫لﻣزيد ﻣن الﻣعﻠوﻣات ﺣول التﺻﻔيف باستخدام أﺟﮭزة‬  ‫يتم توﺟيﮫ اﻷطراف الﻣستدﻗة لوﺣدة ﻧشر الﮭواء‬ ‫، تﻔﺿﻠوا بزيارة الﻣوﻗﻊ‬Bosch  ‫بﺣيث تﻛون ﻣتﺟﮭة ﻷﻋﻠﻰ ويتم إﻣالة الرأس وتﻣرير‬ www.bosch-personalstyle.com  ‫وﺣدة ﻧشر الﮭواء ﻓﻲ الشعر ﻣن أسﻔل ﻷﻋﻠﻰ ﻣﻊ رﻓﻊ‬  ‫الشعر ﻗﻠيﻼ. يﺟب أن يستﻘر الشعر برﻓﻖ بين اﻷﺻابﻊ‬ ‫اﻟﺗﻧظﯾف واﻟﻌﻧﺎﯾﺔ‬ .‫الﻔردية لوﺣدة ﻧشر الﮭواء أﺛﻧاء التﺟﻔيف‬ !‫ﺧطر ﺣدوث ﺻدﻣﺔ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬  ‫ﻗبل تﻧظيف الﺟﮭاز يرﺟﻰ ترﻛﮫ ليبرد وﻓﺻﻠﮫ ﻋن‬ :‫اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل‬ .‫التﻐذية الﻛﮭرباﺋية‬  ‫يتم ﺿبط الﻣروﺣة ودرﺟة الﺣرارة ﻋﻠﻰ أﻗل إﻋداد‬  ■ .‫ال تﻐﻣسﻲ الﺟﮭاز ابدا ﻓﻲ الﻣاء‬ .‫لﮭﻣا‬ .‫ال تستخدﻣﻲ الﻣﻧظف العاﻣل ببخار الﻣاء‬  ‫لﺿبط الﺣﺟم والتﻣوﺟات الطبيعية لﻠشعر، يتم‬  ■  (‫ )تبريد‬Cool ‫الﺿﻐط ﻋﻠﻰ الزر‬...
  • Seite 85   3 – ar  ‫ھﺎم: يﻠزم إيﻘاف وﻓﺻل الﺟﮭاز ﻋن التيار الﻛﮭرباﺋﻲ‬ ‫ﻧﺗﻘدم ﻟﻛم ﺑﺄﺻدق اﻟﺗﮭﺎﻧﻲ ﻋﻠﻰ ﺷراﺋﻛم ھذا اﻟﺟﮭﺎز‬  ‫واالﻧتظار ﻋدة دﻗاﺋﻖ ﺣتﻰ يبرد، ﺛم يﻣﻛن بعد ذلك‬ .Bosch ‫اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻣن ﺷرﻛﺔ‬ .‫استعﻣالﮫ ﻛﻣا ھو ﻣعتاد‬ ‫ﺑﺷراﺋﻛم ﻟﮭذا اﻟﺟﮭﺎز ﯾﺗوﻓر ﻟﻛم ﺟﮭﺎز ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺗوى‬ ‫ﻋﺎﻟﻲ ﻣن اﻟﺟودة ﻣﻣﺎ ﺳﯾﺑﻌث اﻟﺳرور ﻓﻲ أﻧﻔﺳﻛم ﻋﻧد‬  ‫لﻐرض الﻘيام بالتﺟﻔيف اﻷولﻲ لﻠشعر الﻣبتل يتم‬  ■ .‫اﺳﺗﻌﻣﺎﻟﮫ ﻓﻲ ﻛل ﻣرة‬...
  • Seite 86 ar – 2  ‫ﻛبل اﻹﻣداد بالﻛﮭرباء يﺟب ﻋدم تعريﺿﮫ‬ ‫■ لﻠتﻼﻣس ﻣﻊ أﺟزاء ساخﻧة؛‬ ‫■ لﻠسﺣب ﻓوق ﺣواف ﺣادة؛‬ ‫■ لﻼستخدام ﻛﻣﻘبض لﺣﻣل الﺟﮭاز؛‬ .‫■ ﻗوﻣﻲ بﻠف الشعر بطريﻘة ﻣتﻧاﻏﻣة‬ .‫يﺟب إخراج ﻗابس الﺟﮭاز ﻣن ﻣﻘبس التﻐذية بالتيار الﻛﮭرباﺋﻲ ﻗبل التﻧظيف‬  .‫ال تسﺣب ﻗابس الﻛﮭرباء بﻣسﻛﮫ ﻣن الﻛبل‬ .‫يﺣظر وبﺻورة ﻣطﻠﻘة ﻏﻣر ﻓﻲ الﻣاء‬ .‫يﺟب ﻋدم استخدام أﺟﮭزة تﻧظيف بالبخار‬  ‫يﺟب ﻋدم استخدام الﺟﮭاز إال ﻣﻊ شعر ﺟاف، ﻛﻣا يﺟب ﻋدم استخدام الﺟﮭاز ﻣﻊ شعر‬ .‫ﻣﺻﻧوع ﻣن لداﺋن اﺻطﻧاﻋية‬ ‫ﺗﺣذﯾر: ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن أﺣواض اﻻﺳﺗﺣﻣﺎم، أو اﻟدش، أو‬ .‫أﺣواض اﻟﻐﺳﯾل، أو أي وﻋﺎء آﺧر ﯾﺣﺗوي ﻋﻠﻰ ﻣﺎء‬ !‫ﺧطر ﻋﻠﻰ اﻟﺣﯾﺎة‬ .‫يﺟب تﺟﻧب ﺣدوث أي تﻼﻣس لﻠﺟﮭاز ﻣﻊ ﻣاء‬  ‫الخطر يﻛون ﻗاﺋﻣا أيﺿا ﺣتﻰ ولو ﻛان الﺟﮭاز ﻓﻲ وﺿﻊ إيﻘاف التشﻐيل، لﮭذا السبب يﺟب‬  ‫إخراج ﻗابس الﺟﮭاز ﻣن ﻣﻘبس التﻐذية بالتيار الﻛﮭرباﺋﻲ بعد االﻧتﮭاء ﻣن االستخدام وﻋﻧد‬...
  • Seite 87   1 – ar ‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﻣﺎن‬ ‫ﺑرﺟﺎء ﻗراءة إرﺷﺎدات اﻻﺳﺗﺧدام ﺑﺄﻛﻣﻠﮭﺎ ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ واﻟﺗﻌﺎﻣل ﻣﻊ اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺎﻷﺳﻠوب اﻟﻣوﺿﺢ‬ ‫ﻓﯾﮭﺎ، واﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻟﻠرﺟوع إﻟﯾﮭﺎ ﻋﻧد اﻟﺣﺎﺟﺔ! ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻗﯾﺎﻣﻛم ﺑﺈﻋطﺎء اﻟﺟﮭﺎز ﻟﺷﺧص‬ .‫آﺧر ﯾرﺟﻰ ﻣﻧﻛم ﺗﺳﻠﯾﻣﮫ إرﺷﺎدات اﻻﺳﺗﺧدام ھذه ﺳوﯾﺎ ﻣﻊ اﻟﺟﮭﺎز‬ .‫ھذا...
  • Seite 88 Tel.: 44 89 89 85 Tel.: 061 10 09 05 Fax: 44 89 89 86 Online Auftragsstatus, Filterbeutel- Fax: 033 21 35 13 mailto:BSH-Service-DK@BSHG.com Konfigurator und viele weitere mailto:bosch_siemens_sarajevo@ www.bosch-home.dk Infos unter: yahoo.com www.bosch-home.com Eesti, Estonia Reparaturservice, Ersatzteile & Belgique, België, Belgium SIMSON OÜ...
  • Seite 89 To arrange an engineer visit, to order Fax: 08 9777 245 Reparaturen: lux-repair@bshg.com spare parts and accessories or for mailto:csb-serv@csb-ltd.co.il Ersatzteile: lux-spare@bshg.com product advice please visit www.bosch-home.co.il www.bosch-home.com/lu www.bosch-home.co.uk I ndia, Bhārat, Latvija, Latvia or call Tel.: 0344 892 8979* BSH Household Appliances SIA “General Serviss”...
  • Seite 90 Tel.: 088 424 4010 Abdul Latif Jameel Electronics www.bosch-home.com.tw Fax: 088 424 4801 and Airconditioning Co. Ltd. mailto:bosch-onderdelen@bshg.com BOSCH Service centre, U kraine, Україна www.bosch-home.nl Kilo 5 Old Makkah Road TOB “БСХ Побутова Техніка” (Next to Toyota), Jamiah Dist. тел.: 044 490 2095 Norge, Norway P.O.Box 7997...
  • Seite 91: Garantiebedingungen

    Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte  Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer  Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner  zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14...
  • Seite 92 ✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen DE 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *9001313474* 9001313474 970508...

Inhaltsverzeichnis