Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TC-CH 1000 Originalbetriebsanleitung
EINHELL TC-CH 1000 Originalbetriebsanleitung

EINHELL TC-CH 1000 Originalbetriebsanleitung

Kettenflaschenzug
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-CH 1000:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Kettenfl aschenzug
SLO
Originalna navodila za uporabo
Verižno škripčevje
H
Eredeti használati utasítás
Lánccsigasor
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Vitlo s lancem
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Lančanik
CZ
Originální návod k obsluze
Řetězový kladkostroj
SK
Originálny návod na obsluhu
Reťazový kladkostroj
4
Art.-Nr.: 22.501.10
Anl_TC_CH_1000_SPK4.indb 1
Anl_TC_CH_1000_SPK4.indb 1
TC-CH 1000
I.-Nr.: 11017
29.06.2017 13:59:34
29.06.2017 13:59:34

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-CH 1000

  • Seite 1 TC-CH 1000 Originalbetriebsanleitung Kettenfl aschenzug Originalna navodila za uporabo Verižno škripčevje Eredeti használati utasítás Lánccsigasor Originalne upute za uporabu Vitlo s lancem Originalna uputstva za upotrebu Lančanik Originální návod k obsluze Řetězový kladkostroj Originálny návod na obsluhu Reťazový kladkostroj Art.-Nr.: 22.501.10 I.-Nr.: 11017...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TC_CH_1000_SPK4.indb 2 Anl_TC_CH_1000_SPK4.indb 2 29.06.2017 13:59:35 29.06.2017 13:59:35...
  • Seite 3 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen - 3 - Anl_TC_CH_1000_SPK4.indb 3 Anl_TC_CH_1000_SPK4.indb 3 29.06.2017 13:59:35 29.06.2017 13:59:35...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Gefahr! Sie die Handkette ziehen. Ziehen Sie bitte Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- nicht mit einem schrägen Winkel. Es ist eine cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um sichere Stellung einzunehmen. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 9. Die Last nicht über Personen heben. Nie- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- mand erlauben unter die Last zu treten.
  • Seite 5: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    Nutzlast (kg) Kettenstränge (falls vorhanden). Model W.L.L (kg) Chain falls • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän- TC-CH 1000 1000 dig ist. • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör- teile auf Transportschäden. • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich- 5.
  • Seite 6: Bedienung

    während der Benutzung seine Position nicht 7.2 Ersatzteilbestellung: ändern kann. Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- 4. Das Schnappschloss am Befestigungshaken, gaben gemacht werden; • sowie am Lasthaken müssen bei der Bedie- Typ des Gerätes • nung immer geschlossen sein. Artikelnummer des Gerätes •...
  • Seite 7 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 8 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 8 - Anl_TC_CH_1000_SPK4.indb 8 Anl_TC_CH_1000_SPK4.indb 8...
  • Seite 9 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! - 9 - Anl_TC_CH_1000_SPK4.indb 9 Anl_TC_CH_1000_SPK4.indb 9 29.06.2017 13:59:36 29.06.2017 13:59:36...
  • Seite 10: Varnostni Napotki

    Nevarnost! v bližini. Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj 10. Z verižnim škripčevjem ne dvigujte ljudi. varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 11. Breme mora biti čvrsto obešeno na kljuko. Ne in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta poskušajte dvigati bremena s konico kljuke za navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Seite 11: Predpisana Namenska Uporaba

    6. Pohonsko kolo 7. Zaskočna ključavnica Nosilnost Verižni spleti 2.2 Obseg dobave (kg) • Odprite embalažo in previdno vzemite napra- TC-CH 1000 1000 vo iz embalaže. • Odstranite embalažni material in embalažne in transportne varovalne priprave (če obstaja- 5. Pred uporabo jo).
  • Seite 12: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    9. Skladiščenje Opozorilo! Pri spuščanju bremen se lahko zavora ogreje. V tem primeru breme spuščajte počasi in z dovolj Napravo in pribor za napravo skladiščite na premori. temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C. 7.
  • Seite 13: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 14 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást - 14 - Anl_TC_CH_1000_SPK4.indb 14 Anl_TC_CH_1000_SPK4.indb 14 29.06.2017 13:59:36 29.06.2017 13:59:36...
  • Seite 15: Biztonsági Utasítások

    Veszély! Ha fel akar egy terhet emelni, akor kérjük A készülékek használatánál, a sérülések és a fi gyelmeztese a környéken levő személyeket. károk megakadályozásának az érdekébe be kell 10. Ne emeljen személyeket a láncos csigasorral. tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 11.
  • Seite 16: A Készülék Leírása És A Szállítás Terjedelme

    • Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint (kg) a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha TC-CH 1000 1000 létezik). • Ellenőrizze le, hogy teljes a szállítás terjedel- • Ellenőrizze le a készüléket és a tartozékrés- 5.
  • Seite 17: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    6. Kezelés 8. Megsemmisítés és újrahasznosítás 6.1 Teher emelése A láncos csigasor elülső oldalán egy bevésett nyíl A szállítási károk megakadályozásához a készü- található “UP” megnevezéssel, amely felfelé mu- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- tat. A teher megemeléséhez a láncos csigasornak golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható...
  • Seite 18 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 19 HR/BIH Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja - 19 - Anl_TC_CH_1000_SPK4.indb 19 Anl_TC_CH_1000_SPK4.indb 19 29.06.2017 13:59:37 29.06.2017 13:59:37...
  • Seite 20: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! 12. Ručni lanac povucite ravnomjerno kako biste Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati izbjegli iznenadne udarce ili zaplitanja. sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 13. Ako je lanac blokiran ili se više ne može vući, ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute prekinite s povlačenjem.
  • Seite 21: Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke

    • Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj. (kg) • Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost pakiranja / za sigurnost tijekom transporta TC-CH 1000 1000 (ako postoje). • Provjerite je li sadržaj isporuke cjelovit. • 5. Prije puštanja u funkciju Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovi-...
  • Seite 22: Čišćenje, Održavanje I Narudžba Rezervnih Dijelova

    HR/BIH 7. Čišćenje, održavanje i narudžba rezervnih dijelova 7.1 Ćišćenje i održavanje 1. Da biste održali što dugotrajniji učin i radnu spremnost koloturnika redovito ga čistite od nečistoća, pažljivo podmažite dijelove nakon uporabe i skladištite ga na suhom mjestu. 2. Ne poduzimajte sami tehničke izmjene ili pop- ravke na koloturniku;...
  • Seite 23: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 24 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda - 24 - Anl_TC_CH_1000_SPK4.indb 24 Anl_TC_CH_1000_SPK4.indb 24 29.06.2017 13:59:37 29.06.2017 13:59:37...
  • Seite 25: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! pokušavati da teret dižete vrhom kuke. Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati 12. Ravnomerno povlačite ručni lanac kako biste bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede izbegli udarce i zapetljavanja. i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva 13. Ako je lanac blokiran ili više ne može da se za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 26: Namensko Korišćenje

    • Uklonite materijal za pakovanje kao i delove teret (kg) za bezbednost pakovanja / bezbednost to- kom transporta (ako postoje). TC-CH 1000 1000 • Proverite da li je sadržaj isporuke potpun. • Prekontrolišite da li na uređaju i delovima pri- bora ima transprotnih oštećenja.
  • Seite 27: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    9. Skladištenje Oprez! Kod spuštanja tereta može da dođe do zagreja- vanja kočnice. U tom slučaju spuštajte teret pola- Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suvo gano, praveći odgovarajuće pauze. mesto zaštićeno od smrzavanja, kojem deca ne- maju pristup. Optimalna temperatura za čuvanje je između 5 i 30 ˚C.
  • Seite 28: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 29 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze - 29 - Anl_TC_CH_1000_SPK4.indb 29 Anl_TC_CH_1000_SPK4.indb 29 29.06.2017 13:59:37 29.06.2017 13:59:37...
  • Seite 30: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! chcete zvedat břemeno, varujte prosím osoby Při používání přístrojů musí být dodržována určitá v okolí. bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 10. Řetězovým kladkostrojem nezvedat osoby. a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 11. Břemeno musí na háku pevně držet. k obsluze / bezpečnostní...
  • Seite 31: Popis Přístroje A Rozsah Dodávky

    4. Závěsný hák 5. Koncový nosný kolík Užitečná Řetězové 6. Hnací kolo nosnost (kg) pásy 7. Zapadací zámek TC-CH 1000 1000 2.2 Rozsah dodávky • Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z balení. 5. Před uvedením do provozu • Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / dopravní...
  • Seite 32: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    9. Skladování Pozor! Při spouštění zátěží může dojít k zahřátí brzdy. V takovém případě provádějte spouštění pomalu a Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, s dostatečnými přestávkami. suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah dětí. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 ˚C.
  • Seite 33: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 34 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu - 34 - Anl_TC_CH_1000_SPK4.indb 34 Anl_TC_CH_1000_SPK4.indb 34 29.06.2017 13:59:37 29.06.2017 13:59:37...
  • Seite 35: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! 9. Náklad nezdvíhať ponad osoby. Nikto nesmie Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať vstupovať pod náklad. Ak chcete zdvíhať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo nejaký náklad, prosím upozornite osoby možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným nachádzajúce sa v blízkosti. škodám.
  • Seite 36 • Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von (kg) z balenia. • Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/ TC-CH 1000 1000 transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). • Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný. • Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro- 5.
  • Seite 37: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    8. Likvidácia a recyklácia 6.2 Spúšťanie nákladu Na prednej strane reťazového kladkostroja sa nachádza vyznačená šípka s označením „DN“, Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- ktorá smeruje nadol. Ťahajte na tejto strane nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- reťazového kladkostroja za ručnú...
  • Seite 38: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 39: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Kettenfl aschenzug TC-CH 1000 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 40 EH 05/2017 (01) Anl_TC_CH_1000_SPK4.indb 40 Anl_TC_CH_1000_SPK4.indb 40 29.06.2017 13:59:38 29.06.2017 13:59:38...

Inhaltsverzeichnis