11. FEHLERSUCHE......................31 12. ENERGIEEFFIZIENZ....................33 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
11. FEHLERSUCHE......................31 12. ENERGIEEFFIZIENZ....................33 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
DEUTSCH oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
DEUTSCH oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der • Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der • Stromversorgung. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet •...
Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der • Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der • Stromversorgung. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet •...
DEUTSCH • Die Mindestabstände zu anderen möchten. Ziehen Sie stets am Geräten und Küchenmöbeln sind Netzstecker. einzuhalten. • Verwenden Sie nur geeignete • Stellen Sie sicher, dass das Gerät Trenneinrichtungen: Überlastschalter, unterhalb von bzw. zwischen sicheren Sicherungen (Schraubsicherungen Konstruktionen montiert wird. müssen aus dem Halter entfernt •...
DEUTSCH • Die Mindestabstände zu anderen möchten. Ziehen Sie stets am Geräten und Küchenmöbeln sind Netzstecker. einzuhalten. • Verwenden Sie nur geeignete • Stellen Sie sicher, dass das Gerät Trenneinrichtungen: Überlastschalter, unterhalb von bzw. zwischen sicheren Sicherungen (Schraubsicherungen Konstruktionen montiert wird. müssen aus dem Halter entfernt •...
2.4 Reinigung und Pflege • Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt WARNUNG! sind, in das Gerät und stellen Sie Verletzungs-, Brandgefahr solche nicht in die Nähe oder auf das sowie Risiko von Schäden Gerät.
2.4 Reinigung und Pflege • Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt WARNUNG! sind, in das Gerät und stellen Sie Verletzungs-, Brandgefahr solche nicht in die Nähe oder auf das sowie Risiko von Schäden Gerät.
DEUTSCH Einhängegitter) sowie Töpfe, • Die von den Pyrolyse-Backöfen/ Pfannen, Bleche und Utensilien Speiseresten freigesetzten Dämpfe mit Antihaftbeschichtung usw. sind ungefährlich für Menschen, • Lesen Sie die Anleitung zur Pyrolyse einschließlich Kinder und Personen sorgfältig durch. mit Gesundheitsbeschwerden. • Halten Sie Kinder während der 2.6 Backofenbeleuchtung Pyrolyse vom Gerät fern.
DEUTSCH Einhängegitter) sowie Töpfe, • Die von den Pyrolyse-Backöfen/ Pfannen, Bleche und Utensilien Speiseresten freigesetzten Dämpfe mit Antihaftbeschichtung usw. sind ungefährlich für Menschen, • Lesen Sie die Anleitung zur Pyrolyse einschließlich Kinder und Personen sorgfältig durch. mit Gesundheitsbeschwerden. • Halten Sie Kinder während der 2.6 Backofenbeleuchtung Pyrolyse vom Gerät fern.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Gesamtansicht Bedienfeld Backofen-Einstellknopf Betriebskontrolllampe/-symbol Elektronischer Programmspeicher Temperaturwahlknopf Betriebskontrolllampe/-symbol Heizelement Backofenbeleuchtung Ventilator Einhängegitter, herausnehmbar Einschubebenen 3.2 Zubehör Für Kuchen und Plätzchen. Brat- und Fettpfanne Kombirost Zum Backen und Braten oder zum Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. Auffangen von austretendem Fett.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Gesamtansicht Bedienfeld Backofen-Einstellknopf Betriebskontrolllampe/-symbol Elektronischer Programmspeicher Temperaturwahlknopf Betriebskontrolllampe/-symbol Heizelement Backofenbeleuchtung Ventilator Einhängegitter, herausnehmbar Einschubebenen 3.2 Zubehör Für Kuchen und Plätzchen. Brat- und Fettpfanne Kombirost Zum Backen und Braten oder zum Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. Auffangen von austretendem Fett.
DEUTSCH Reinigen Sie das Gerät und die Setzen Sie das Zubehör und die Zubehörteile vor der ersten herausnehmbaren Einhängegitter wieder Inbetriebnahme. in ihrer ursprünglichen Position ein. 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Drehen Sie den Backofen- WARNUNG! Einstellknopf auf die gewünschte Siehe Kapitel Ofenfunktion.
DEUTSCH Reinigen Sie das Gerät und die Setzen Sie das Zubehör und die Zubehörteile vor der ersten herausnehmbaren Einhängegitter wieder Inbetriebnahme. in ihrer ursprünglichen Position ein. 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Drehen Sie den Backofen- WARNUNG! Einstellknopf auf die gewünschte Siehe Kapitel Ofenfunktion.
Seite 10
Ofenfunktion Anwendung Pizzastufe Zum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit einer in- tensiveren Bräunung und einem knusprigen Boden. Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentempe- ratur als bei Ober-/Unterhitze ein. Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Ebene.
Seite 10
Ofenfunktion Anwendung Pizzastufe Zum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit einer in- tensiveren Bräunung und einem knusprigen Boden. Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentempe- ratur als bei Ober-/Unterhitze ein. Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Ebene.
DEUTSCH 5.5 Tasten Taste Funktion Beschreibung MINUS Einstellen der Zeit. Einstellen einer Uhrfunktion. PLUS Einstellen der Zeit. 5.6 Aufheiz-Anzeige Balken wird der Anstieg bzw. das Fallen der Backofentemperatur Wenn Sie eine Backofenfunktion gekennzeichnet. einschalten, leuchten die Balken Display nacheinander auf. Mit den 6.
DEUTSCH 5.5 Tasten Taste Funktion Beschreibung MINUS Einstellen der Zeit. Einstellen einer Uhrfunktion. PLUS Einstellen der Zeit. 5.6 Aufheiz-Anzeige Balken wird der Anstieg bzw. das Fallen der Backofentemperatur Wenn Sie eine Backofenfunktion gekennzeichnet. einschalten, leuchten die Balken Display nacheinander auf. Mit den 6.
6.5 Einstellen der Im Display wird und die ZEITVORWAHL eingestellte Stunde angezeigt. "00“ blinkt. 1. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein. 3. Drücken Sie zur Einstellung der 2. Drücken Sie wiederholt, bis Minuten oder anfängt zu blinken. 4. Mit bestätigen oder warten Sie 5 3.
6.5 Einstellen der Im Display wird und die ZEITVORWAHL eingestellte Stunde angezeigt. "00“ blinkt. 1. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein. 3. Drücken Sie zur Einstellung der 2. Drücken Sie wiederholt, bis Minuten oder anfängt zu blinken. 4. Mit bestätigen oder warten Sie 5 3.
DEUTSCH 6.7 GARZEITMESSER Garzeitmesser zurückzusetzen. Der Garzeitmesser wird erneut aktiviert. Halten Sie die Tasten gleichzeitig gedrückt, um den 7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS Kombirost und tiefes Blech zusammen: WARNUNG! Schieben Sie das tiefe Blech zwischen Siehe Kapitel die Führungsschienen der "Sicherheitshinweise". Einhängegitter und den Kombirost in die Führungsschienen darüber.
DEUTSCH 6.7 GARZEITMESSER Garzeitmesser zurückzusetzen. Der Garzeitmesser wird erneut aktiviert. Halten Sie die Tasten gleichzeitig gedrückt, um den 7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS Kombirost und tiefes Blech zusammen: WARNUNG! Schieben Sie das tiefe Blech zwischen Siehe Kapitel die Führungsschienen der "Sicherheitshinweise". Einhängegitter und den Kombirost in die Führungsschienen darüber.
8. ZUSATZFUNKTIONEN 8.1 Verwenden der Loc leuchtet im Display, Kindersicherung wenn Sie den Temperaturwahlknopf Wenn die Kindersicherung eingeschaltet drehen oder eine Taste ist, kann das Gerät nicht versehentlich drücken. Wenn Sie den bedient werden. Backofen-Einstellknopf drehen, wird das Gerät Die Tür ist verriegelt und die...
8. ZUSATZFUNKTIONEN 8.1 Verwenden der Loc leuchtet im Display, Kindersicherung wenn Sie den Temperaturwahlknopf Wenn die Kindersicherung eingeschaltet drehen oder eine Taste ist, kann das Gerät nicht versehentlich drücken. Wenn Sie den bedient werden. Backofen-Einstellknopf drehen, wird das Gerät Die Tür ist verriegelt und die...
DEUTSCH 8.5 Kühlgebläse Die Abschaltautomatik funktioniert nicht mit den Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird Funktionen automatisch das Kühlgebläse Backofenbeleuchtung, eingeschaltet, um die Geräteflächen zu Dauer, Ende. kühlen. Nach dem Abschalten des Geräts kann das Kühlgebläse weiterlaufen, bis das Gerät abgekühlt ist. 9.
DEUTSCH 8.5 Kühlgebläse Die Abschaltautomatik funktioniert nicht mit den Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird Funktionen automatisch das Kühlgebläse Backofenbeleuchtung, eingeschaltet, um die Geräteflächen zu Dauer, Ende. kühlen. Nach dem Abschalten des Geräts kann das Kühlgebläse weiterlaufen, bis das Gerät abgekühlt ist. 9.
Backergebnis Mögliche Ursache Abhilfe Der Kuchen fällt zusammen Die Backzeit ist zu kurz. Stellen Sie eine längere (wird feucht, klumpig oder Backzeit ein. Die Backzeit lässt sich nicht durch eine streifig). höhere Temperatur verrin- gern. Der Kuchen fällt zusammen Der Teig enthält zu viel Flüs-...
Backergebnis Mögliche Ursache Abhilfe Der Kuchen fällt zusammen Die Backzeit ist zu kurz. Stellen Sie eine längere (wird feucht, klumpig oder Backzeit ein. Die Backzeit lässt sich nicht durch eine streifig). höhere Temperatur verrin- gern. Der Kuchen fällt zusammen Der Teig enthält zu viel Flüs-...
Seite 17
DEUTSCH Gargut Funktion Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Tortenboden Heißluft mit 150 - 170 20 - 25 Rührteig Ringheizkörper Apple pie/ Heißluft mit 60 - 90 Apfelkuchen (2 Ringheizkörper Formen Ø 20 cm, diagonal versetzt) Apple pie/ Ober-/Unterhit- 70 - 90 Apfelkuchen (2 Formen Ø...
Seite 17
DEUTSCH Gargut Funktion Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Tortenboden Heißluft mit 150 - 170 20 - 25 Rührteig Ringheizkörper Apple pie/ Heißluft mit 60 - 90 Apfelkuchen (2 Ringheizkörper Formen Ø 20 cm, diagonal versetzt) Apple pie/ Ober-/Unterhit- 70 - 90 Apfelkuchen (2 Formen Ø...
Seite 18
Gargut Funktion Temperatur Dauer (Min.) Ebene (°C) Obstkuchen (auf Heißluft mit 35 - 55 Hefeteig/Rühr- Ringheizkörper teig) Obstkuchen (auf Ober-/Unterhit- 35 - 55 Hefeteig/Rühr- teig) Obstkuchen mit Heißluft mit 160 - 170 40 - 80 Mürbeteig Ringheizkörper Hefekuchen mit...
Seite 18
Gargut Funktion Temperatur Dauer (Min.) Ebene (°C) Obstkuchen (auf Heißluft mit 35 - 55 Hefeteig/Rühr- Ringheizkörper teig) Obstkuchen (auf Ober-/Unterhit- 35 - 55 Hefeteig/Rühr- teig) Obstkuchen mit Heißluft mit 160 - 170 40 - 80 Mürbeteig Ringheizkörper Hefekuchen mit...
Seite 22
9.9 Brat-Tabellen Rindfleisch Gargut Menge Funktion Temperatur Dauer (Min.) Ebene (°C) Schmorbraten 1 - 1,5 kg Ober-/Unter- 120 - 150 hitze Roastbeef oder je cm Dicke Heißluftgril- 5 - 6 190 - 200 Filet: blutig Roastbeef oder je cm Dicke Heißluftgril-...
Seite 22
9.9 Brat-Tabellen Rindfleisch Gargut Menge Funktion Temperatur Dauer (Min.) Ebene (°C) Schmorbraten 1 - 1,5 kg Ober-/Unter- 120 - 150 hitze Roastbeef oder je cm Dicke Heißluftgril- 5 - 6 190 - 200 Filet: blutig Roastbeef oder je cm Dicke Heißluftgril-...
Seite 24
9.10 Grillstufe 1 • Grillen Sie nur flache Fleisch- oder Fischstücke. • Benutzen Sie den Grill immer mit der • Heizen Sie den leeren Backofen höchsten Temperatureinstellung. immer 5 Minuten lang mit der Grill- • Schieben Sie den Rost gemäß den Funktion vor.
Seite 24
9.10 Grillstufe 1 • Grillen Sie nur flache Fleisch- oder Fischstücke. • Benutzen Sie den Grill immer mit der • Heizen Sie den leeren Backofen höchsten Temperatureinstellung. immer 5 Minuten lang mit der Grill- • Schieben Sie den Rost gemäß den Funktion vor.
Gargut Menge (kg) Auftauzeit Zusätzliche Bemerkungen (Min.) Auftauzeit (Min.) Hähn- 100 - 140 20 - 30 Hähnchen auf eine umgedrehte chen Untertasse und diese auf eine gro- ße Platte legen. Nach der Hälfte der Zeit wenden. Fleisch 100 - 140 20 - 30 Nach der Hälfte der Zeit wenden.
Gargut Menge (kg) Auftauzeit Zusätzliche Bemerkungen (Min.) Auftauzeit (Min.) Hähn- 100 - 140 20 - 30 Hähnchen auf eine umgedrehte chen Untertasse und diese auf eine gro- ße Platte legen. Nach der Hälfte der Zeit wenden. Fleisch 100 - 140 20 - 30 Nach der Hälfte der Zeit wenden.
DEUTSCH Gemüse Gargut Temperatur (°C) Einkochen bis Perl- Weiterkochen bei beginn (Min.) 100 °C (Min.) 160 - 170 50 - 60 5 - 10 Karotten Gurken 160 - 170 50 - 60 Mixed Pickles 160 - 170 50 - 60 5 - 10 Kohlrabi/Erbsen/ 160 - 170...
Seite 28
• Reinigen Sie die Metalloberflächen Führen Sie zum Einsetzen der mit einem geeigneten Einhängegitter die obigen Schritte in Reinigungsmittel. umgekehrter Reihenfolge durch. • Reinigen Sie den Geräteinnenraum 10.3 Pyrolyse nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen und Speisereste VORSICHT! könnten einen Brand verursachen. Bei...
Seite 28
• Reinigen Sie die Metalloberflächen Führen Sie zum Einsetzen der mit einem geeigneten Einhängegitter die obigen Schritte in Reinigungsmittel. umgekehrter Reihenfolge durch. • Reinigen Sie den Geräteinnenraum 10.3 Pyrolyse nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen und Speisereste VORSICHT! könnten einen Brand verursachen. Bei...
DEUTSCH Option Beschrei- Die Erinnerungsfunktion bung wird ausgeschaltet, wenn: • Die Pyrolyse beendet ist. Bei geringfü- • Sie gig versch- gleichzeitig drücken, mutztem während PYR im Display Backofen. blinkt. Programmda- uer: 1 Std. 30 10.5 Aus- und Einbauen der Min. Tür Wenn sich die Die Backofentür und die inneren...
DEUTSCH Option Beschrei- Die Erinnerungsfunktion bung wird ausgeschaltet, wenn: • Die Pyrolyse beendet ist. Bei geringfü- • Sie gig versch- gleichzeitig drücken, mutztem während PYR im Display Backofen. blinkt. Programmda- uer: 1 Std. 30 10.5 Aus- und Einbauen der Min. Tür Wenn sich die Die Backofentür und die inneren...
A B C 7. Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorne, um sie abzunehmen. 8. Fassen Sie die Glasscheiben der Tür nacheinander am oberen Rand an und ziehen Sie sie nach oben aus der Führung. 10.6 Austauschen der Lampe Legen Sie ein Tuch unten in den Garraum des Geräts.
A B C 7. Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorne, um sie abzunehmen. 8. Fassen Sie die Glasscheiben der Tür nacheinander am oberen Rand an und ziehen Sie sie nach oben aus der Führung. 10.6 Austauschen der Lampe Legen Sie ein Tuch unten in den Garraum des Geräts.
Seite 31
DEUTSCH 3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine 4. Bringen Sie die Glasabdeckung geeignete, bis 300 °C wieder an. hitzebeständige Lampe. 11. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 11.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen kann nicht ein- Der Backofen ist nicht oder Prüfen Sie, ob der Backofen geschaltet oder bedient wer-...
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Im Display erscheint „C3“. Die Reinigungsfunktion wird Schließen Sie die Tür sorg- nicht ausgeführt. Die Tür ist fältig. nicht richtig geschlossen oder die Türverriegelung ist defekt. Das Display zeigt „F102“ an. • Sie haben die Tür nicht •...
DEUTSCH 12. ENERGIEEFFIZIENZ 12.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014 Herstellername BP3003001M Modellidentifikation BP300302SM Energieeffizienzindex 103.5 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ 0.99 kWh/Programm Unterhitze Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heißluft 0.88 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Fassungsvermögen 71 l Backofentyp Einbau-Backofen BP3003001M 40.5 kg...
Seite 34
Das Display zeigt die Restwärmeanzeige oder die Temperatur 13. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder entsprechenden Recyclingbehältern.