Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SHD-R 3000
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Svenska
Русский
Magyar
Polski
59564860 02/15
3
21
39
57
75
93
111
129
147
165

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher SHD-R 3000

  • Seite 1 SHD-R 3000 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Svenska Русский Magyar Polski 59564860 02/15...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Lesen Sie vor der ersten Benut- Umweltschutz Bestimmungsgemäße zung Ihres Gerätes diese Origi- Verwendung nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach Die Verpackungsmaterialien – Dieses Gerät fördert eine Reinigungs- und bewahren Sie diese für späteren Ge- sind recyclebar. Bitte werfen Sie flüssigkeit unter hohem Druck und dient brauch oder für Nachbesitzer auf.
  • Seite 4: Sicherheitseinrichtungen

    Sicherheitshinweise Hochdruckpumpe Persönliche Schutzausrüstung  Jeweilige nationale Vorschriften des Funktion der Hochdruckpumpe Beim Reinigen geräusch- Gesetzgebers für Flüssigkeitsstrahler verstärkender Teile Ge- – Die Reinigungsflüssigkeit wird von den beachten. hörschutz zur Vorbeugung Kolben angesaugt.  Jeweilige nationale Vorschriften des von Gehörschäden tragen. –...
  • Seite 5: Prinzipskizze Zoneneinteilung

    Prinzipskizze Zoneneinteilung A Zone 1 Rotierender Reinigungskopf B Hochdruck-Reinigungskopf Winde zum Auf- und Abfahren des Rei- C Schwenkeinrichtung nigungskopfes D Zone 0/20 K Winde für Teleskopausleger E Elektrisch leitfähiger Schlauch L Teleskopausleger F Kreislaufbehälter mit Filtereinrichtung (Stecksieb, Saugkorb, Feinfilter) G Kreislauf-Medium H Klar-Medium...
  • Seite 6: Zoneneinteilung

    – Zone 20 7 Die Betriebstemperatur der Reini- Zoneneinteilung Zone 20 ist ein Bereich, in dem eine ge- gungsflüssigkeit Wasser mit Reini- fährliche explosionsfähige Atmosphäre gungsmitteln darf 60 °C nicht über- in Form einer Wolke aus in der Luft ent- schreiten.
  • Seite 7: Technische Daten

    Technische Daten SHD-R 3000 (F) SHD-R 3000 (F) S SHD-R 3000 (F) LM SHD-R 3000 (F) SSR SHD-R 3000 (F) SLA SHD-R 3000 (F) SVA Elektrischer Anschluss Stromart Frequenz 50 * 50 * 50 * Spannung 400 ** 400 **...
  • Seite 8 [MPa] SHD-R 3000 (F) – Wasser 5/6,5 Standardausführung – Vollentsalztes Wasser * – Wasser mit Kärcher-Reinigungsmittel SHD-R 3000 (F) S – Wasser 8,5/10 Standardausführung mit höherem Ar- – Vollentsalztes Wasser * beitsdruck. – Wasser mit Kärcher-Reinigungsmittel SHD-R 3000 (F) SVA –...
  • Seite 9 Maßblatt SHD-R 3000 LM A Anbausatz Trockenlaufschutz H Manometer Absperrventil B Anbausatz Überdruckabschaltung Anbausatz Umschaltung C Anbausatz Filterüberwachung Hochdruckanschluss D Sauganschluss K Sockel E Gummi-Metall-Fuß (Option) F Anbausatz Drahtspaltfilter G Sicherheitsventil...
  • Seite 10 , ohne Stecker - 7,5 m D Anbausatz Überdruckabschaltung lang, Vorsicherungen 25 A bauseits E Anbausatz Filterüberwachung K Sauganschluss F Elektromotor 6,8 kW (S=13,5 kW) L Anbausatz Drahtspaltfilter G Hochdruckpumpe SHD-R 3000, 3000 l/ M Sicherheitsventil h, 5 MPa (S=10 MPa) N Manometer Absperrventil...
  • Seite 11 Maßblatt SHD-R 3000 F LM mit Teleskopausleger A Winde zum Auf- und Abfahren des Rei- nigungskopfes B Winde für Teleskopausleger C Teleskopausleger (Hebelast max. 80 kg)
  • Seite 12 Maßblatt Kreislaufbehälter (600 Liter) A Rücklauf B Entlüftung C Steckdeckel D Sauganschluss E Klar-Medium F Kreislauf-Medium G Bockrolle (elektrisch leitfähig) H Lenkrolle (elektrisch leitfähig) Schlammablass Drahtspaltfilter K schwenkbar L Saugkorb M Umschaltung Kreislauf/Klarspülen N Absperrventil O Siebblech P Ablass...
  • Seite 13 Schemaplan Lösungsmittelanlage (fahrbar) A Druckluft 0,4-0,7 MPa - 400 l/min Q Wartungseinheit B Druckluft-Rückförderpumpe mit War- R Druckluftfilter tungseinheit (Option) S Druckluft 0,4-0,7 MPa - 300 l/min C Rücklaufschlauch (Länge: 2 m) T Schwenkeinrichtung D Kreislaufbehälter mit Filtereinrichtung U Teleskopausleger, angebaut an SHD-R (Stecksieb, Saugkorb, Feinfilter) 3000 F LM (Option) E Drahtspaltfilter...
  • Seite 14: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Lagerung Gerätetyp Hinweis: Bei den Gerätetypen LM, SLA VORSICHT Stationäres Gerät und SSR müssen die Stopfbuchsen nach Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! der Erstinbetriebnahme nachgespannt Gewicht des Gerätes bei Lagerung beach- werden. Das Nachspannen soll eine, zwei, ten. vier und zehn Stunden nach der Erstinbe- Transport triebnahme erfolgen (Einlaufphase der VORSICHT...
  • Seite 15: Wartungsplan

    Wartungsplan Zeitpunkt Gerätetyp Tätigkeit Durchführung von wem SHD-R 3000 1, 2, 4, 10 Stunden – LM Stopfbuchsen nachspan- Siehe Wartungsarbeiten Betreiber nach Erstinbetrieb- – SLA nen. nahme – SSR Einmalig nach den alle Spannung des Keilriemens Siehe Wartungsarbeiten Betreiber ersten 100 Betriebs- überprüfen.
  • Seite 16: Hilfe Bei Störungen

    Keilriemen Hilfe bei Störungen Wartungsarbeiten Ölwechsel Störungshinweise GEFAHR GEFAHR Verbrennungsgefahr durch heißes Öl und Unfallgefahr bei Arbeiten an der Anlage! heiße Anlagenteile. Pumpe vor Ölwechsel Bei allen Arbeiten: 15 Minuten abkühlen lassen.  Hochdruckpumpe am Hauptschalter Ölsorte Öl 40 Spezial, Bestell-Nr. spannungsfrei schalten und sichern.
  • Seite 17 Störungssuche Störung Mögliche Ursache Behebung von wem Gerät läuft nicht Keine Spannung am Gerät oder an der Netzspannung prüfen. Elektro-Fachkraft elektrischen Steuerung. Störung an Motorschütz oder Sicherungen Elektrische Steuerung überprüfen. Elektro-Fachkraft der elektrischen Steuerung. Bimetallrelais der elektrischen Steuerung Motor abkühlen lassen und Bimetallrelais Elektro-Fachkraft hat abgeschaltet.
  • Seite 18: Anbausätze

    Druckspeicher Anbausätze Anbausätze (Ex-Bereich) ACHTUNG Anbausätze (nicht Ex-Bereich) Da die Membran im Druckspeicher nicht für Lösungsmittel geeignet ist, Druckspeicher GEFAHR – Bei Anbausätzen für den Ex-Bereich er- Die folgenden Anbausätze dürfen nicht bei bei Lösungsmittelbetrieb nicht verwenden. kundigen Sie sich bitte bei Kärcher. Funktion: Lösungsmittelbetrieb bzw.
  • Seite 19: Geräteinstallation

    – Ein waagerechter, ebener Platz oder EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 Sockel mit einer Größe von mindestens EN 61000–3–11: 2000 1400 mm x 750 mm muss vorhanden SHD-R 3000 (F), LM, SSR, SLA sein. 5.957-384  Gerät auf Platz oder Sockel aufstellen Produkt: Hochdruckreiniger und ausrichten.
  • Seite 20: Kundendienst

    Kundendienst Anlagentyp: Herstell-Nr.: Inbetriebnahme am: Prüfung durchgeführt am: Befund: Unterschrift Prüfung durchgeführt am: Befund: Unterschrift Prüfung durchgeführt am: Befund: Unterschrift Prüfung durchgeführt am: Befund: Unterschrift...
  • Seite 21: Environmental Protection

    Please read and comply with Environmental protection Proper use these original instructions prior – This appliance transports a detergent to the initial operation of your appliance and The packaging material can be liquid under high pressure and with its store them for later use or subsequent own- recycled.
  • Seite 22: Function

    Safety instructions High-pressure pump Personal safety gear  Please follow the national rules and Function the high-pressure pump Wear ear plugs to protect regulations for fluid spray jets of the re- your ears against hearing – The cleaning liquid is suctioned by the spective country.
  • Seite 23 Basic sketch - zone layout A Zone 1 Rotating cleaning head B High-pressure cleaning head Hoist to lift and lower the cleaning head C Swivelling device K Hoist for telescoping boom D Zone 0/20 L Telescoping boom E Electricity conducting hose F Circuit container with filter unit (sieve, suction basket, fine filter) G Circuit medium...
  • Seite 24 – Zone 20 6 The flow volume of the pump must not Zone layout Zone 20 is an area where dangerous exceed 50 l/min when operating with explosion-risk atmosphere is present solvents. as a cloud of flammable dust contained 7 The operating temperature of the clean- in the air, at all times, across long time ing liquid water with cleaning agents Areas that bear the risk of explosion are di-...
  • Seite 25: Technical Specifications

    Technical specifications SHD-R 3000 (F) SHD-R 3000 (F) S SHD-R 3000 (F) LM SHD-R 3000 (F) SSR SHD-R 3000 (F) SLA SHD-R 3000 (F) SVA Electrical connection Current type Frequency 50 * 50 * 50 * Voltage 400 ** 400 **...
  • Seite 26 SHD-R 3000 (F) – Water 5/6,5 Standard model – Fully desalted water* – Water with Kärcher detergent SHD-R 3000 (F) S – Water 8,5/10 Standard model with higher working pres- – Fully desalted water* sure. – Water with Kärcher detergent SHD-R 3000 (F) SVA –...
  • Seite 27 Dimensional drawing SHD-R 3000 LM A Accessory kit dry run protection H Manometer shut-off valve B Accessory kit overpressure switch-off Accessory kit switching C Accessory kit filter monitoring High pressure connection D Suction connection K Base E Rubber metal leg (option)
  • Seite 28 Dimensional drawing SHD-R 3000 F A Accessory kit electric control H Block roller (electrically conductive) O Accessory kit switching B Accessory kit swimmer container (only Steering roller (electrically conductive) P High pressure connection for water operation) Only with the accessory kit electric con-...
  • Seite 29 Dimensional drawing SHD-R 3000 F LM with telescoping boom A Hoist to lift and lower the cleaning head B Hoist for telescoping boom C Telescoping boom (Lift load max. 80 kg)
  • Seite 30 Dimensional drawing circuit container (600 l) A Return B Venting C Push-in cover D Suction connection E Clear medium F Circuit medium G Block roller (electrically conductive) H Steering roller (electrically conductive) Sludge drain Wire split filter K swivelling L Suction basket M Switching circuit/clear rinse N Locking valve O Sieve...
  • Seite 31 Schematic diagram solvent system (mobile) A Compressed air 0.4-0.7 MPa - 400 l/min Q Maintenance unit B Compressed air return pump with main- R Compressed air filter tenance unit (option) S Compressed air 0.4-0.7 MPa -300 l/min C Return hose (length: 2 m). T Swivelling device D Circuit container with filter unit (sieve, U Telescoping boom, added to SHD-R...
  • Seite 32: Start Up

    Start up Storage Appliance type Note: With the device types LM, SLA and CAUTION Stationary appliance SSR, the plug bushings must be reten- Risk of injury and damage! Note the weight sioned after the initial start-up. This reten- of the appliance in case of storage. sioning procedure should take place one, Transport two, four and ten hours after the initial start-...
  • Seite 33: Maintenance Schedule

    Maintenance schedule Time Appliance Activity Performance of whom type SHD-R 3000 (F) 1, 2, 4, 10 hours after – LM Retension plug bushing. See Maintenance tasks Operator initial start-up – SLA – SSR Once after the first Check the tension of the V- See Maintenance tasks Operator 100 operating hours...
  • Seite 34: Maintenance Works

    V-belt Troubleshooting Maintenance Works Oil change Troubleshooting notes DANGER DANGER Risk of burns due to hot oil or hot parts of Risk of accident while working on the unit! the plant. Allow pump to cool down for 15 During all tasks: minutes before oil change.
  • Seite 35 Troubleshooting Fault Possible cause Remedy of whom Appliance is not running No voltage on the appliance or on the elec- Check the supply voltage. Electricians tric control. Fault on the motor contactor or fuses of the Check the electric control. Electricians electric control.
  • Seite 36: Attachment Sets

    Pressure tank Attachment sets Accessory kits (Ex area) ATTENTION Accessory kits (non-Ex area) As the diaphragm in the pressure tank is not suited for solvents, do not use the pres- DANGER – For accessory kits for Ex areas, please The following accessory kits must not be sure tank when operating with solvents.
  • Seite 37: Device Installation

    EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 sions of 1,400 mm x 750 mm. EN 61000–3–11: 2000  Install and align the appliance on the SHD-R 3000 (F), LM, SSR, SLA surface or base. 5.957-384  Install appliance so that all mainte- Product: High pressure cleaner nance work can easily be performed.
  • Seite 38: Customer Service

    Customer Service Plant type: Manufact. no.: Start-up on: Testing done on: Findings: Signature Testing done on: Findings: Signature Testing done on: Findings: Signature Testing done on: Findings: Signature...
  • Seite 39: Protection De L'environnement

    Lire ce manuel d'utilisation origi- Protection de Utilisation conforme nal avant la première utilisation l’environnement – Cet appareil transporte un détergent li- de votre appareil, le respecter et le conser- quide sous haute pression et sert au ver pour une utilisation ultérieure ou pour le Les matériaux constitutifs de nettoyage de récipients et de parties de futur propriétaire.
  • Seite 40: Fonction

    Consignes de sécurité Pompe haute pression Équipement personel de protection  Respecter les dispositions légales na- Fonction de la pompe haute pression Porter un protecteur tionales respectives pour les jets de li- d'oreille pour éviter des – Le détergent est aspiré par les pistons. quide.
  • Seite 41 Schéma de principe répartition des zones A Zone 1 H Fluide clair B Tête de nettoyage haute pression Tête de nettoyage rotatif C Dispositif de pivotement Treuil pour la montée et l'abaissement D Zone 0/20 de la tête de nettoyage E Flexible à...
  • Seite 42 – Zone 20 7 La température de fonctionnement du Répartition de zone La zone 20 est un domaine dans lequel liquide de nettoyage eau avec dé- une atmosphère dangereuse présen- tergent ne doit pas dépasser 60 °C. tant un risque d'explosion sous forme 8 La température de service des liquides d'un nuage de la poussière combustible de nettoyage solvants, solutions alca-...
  • Seite 43: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques SHD-R 3000 (F) SHD-R 3000 (F) S SHD-R 3000 (F) LM SHD-R 3000 (F) SSR SHD-R 3000 (F) SLA SHD-R 3000 (F) SVA Branchement électrique Type de courant Fréquence Tension 400 ** 400 ** 400 ** Puissance moteur avec le type de protection IP55 kW...
  • Seite 44 SHD-R 3000 (F) – Eau 5/6,5 Version standard – Eau totalement déminéralisée* – Eau avec détergent Kärcher SHD-R 3000 (F) S – Eau 8,5/10 Version standard avec pression de travail – Eau totalement déminéralisée* élevée. – Eau avec détergent Kärcher SHD-R 3000 (F) SVA –...
  • Seite 45 Fiche technique cotée SHD-R 3000 LM A Jeu de montage protection contre la F Jeu de montage filtre fente à fil marche à sec G Soupape de sûreté B Jeu de montage mise hors service de H Manomètre soupape d'arrêt...
  • Seite 46 Fiche technique cotée SHD-R 3000 F A Jeu de montage commande électrique G Pompe haute pression SHD-R 3000, K Raccord d'aspiration B Jeu de montage réservoir à flotteur (uni- 3000 l/h, 5 MPa (S=10 MPa) L Jeu de montage filtre fente à fil quement pour exploitation avec eau) H Fourche fixe (conduisant l'électricité)
  • Seite 47 Fiche technique cotée SHD-R 3000 F LM avec flèche télescopique A Treuil pour la montée et l'abaissement de la tête de nettoyage B Treuil pour la flèche télescopique C Flèche télescopique (charge de levage max. 80 kg)
  • Seite 48 Fiche technique cotée réservoir du circuit (600 litres) A Retour B Purge C Couvercle enfichable D Raccord d'aspiration E Fluide clair F Fluide de circuit G Fourche fixe (conduisant l'électricité) H Fourche directive (conduisant l'électrici- té) Ecoulement des boues Filtre fente à fil K pivotant L Panier d'aspiration M Commutation circuit/rinçage eau claire...
  • Seite 49 Plan schématique installation de diluant (mobile) A Air comprimé 0,4-0,7 MPa - 400 l/min L Flexible haute pression (longueur : 6,5 B Pompe de retour d'air comprimé avec unité d'entretien (option) M Etrier de suspension C Flexible de retour (longueur : 2 m) N Outil de levage à...
  • Seite 50: Mise En Service

    Mise en service Entreposage Modèle de l'appareil Remarque : Pour les appareils de type LM, PRÉCAUTION Appareil stationnaire SLA et SSR, les presse-étoupes doivent Risque de blessure et d'endommagement ! être resserrés après la mise en service. Le Prendre en compte le poids de l'appareil à resserrage doit être effectué...
  • Seite 51 Plan de maintenance Période Type d'appa- Action Réalisation Par qui reil SHD-R 3000 (F) 1, 2, 4, 10 heures – LM Resserrer les presse- Voir les travaux de maintenance Exploitant après la première – SLA étoupes. mise en service – SSR Une fois après les tout Contrôler la tension de la...
  • Seite 52: Assistance En Cas De Panne

    Courroie trapézoïdale Assistance en cas de panne Travaux de maintenance Vidange d'huile Instructions de défaut DANGER DANGER Risque de brûlure due à la température éle- Risque d'accident lors des travaux sur l'ap- vée de l'huile et de certaines pièces de l'ap- pareil ! pareil.
  • Seite 53 Recherche de défaut Panne Eventuelle cause Remède Par qui L'appareil ne fonctionne Pas de tension sur l'appareil ou la com- Contrôler la tension du secteur. Electriciens spéciali- mande électrique. sés Défaut sur le contacteur du moteur ou les Contrôler la commande électrique. Electriciens spéciali- fusibles de la commande électrique.
  • Seite 54: Jeux De Montage

    Réservoir de pression Jeux de montage Jeux de montage (zone Ex) ATTENTION Jeux de montage (pas zone Ex) Comme le diaphragme dans le réservoir de pression n'est pas compatible avec le dé- DANGER – Pour les jeux de montage pour zone Ex, Les jeux de montage suivants ne doivent tergent, ne pas utiliser le réservoir de pres- veuillez consulter Kärcher.
  • Seite 55: Installation De L'appareil

    EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 socle plan, horizontal d'une taille mini- EN 61000–3–11: 2000 male de 1 400 mm x 750 mm. SHD-R 3000 (F), LM, SSR, SLA  Installer l'appareil à cet endroit ou sur le 5.957-384 socle et le régler.
  • Seite 56: Service Après-Vente

    Service après-vente Type de station : N° de fabrication : Date de mise en service : Contrôle effectué le : Résultat : Signature Contrôle effectué le : Résultat : Signature Contrôle effectué le : Résultat : Signature Contrôle effectué le : Résultat : Signature...
  • Seite 57: Livelli Di Pericolo

    Prima di utilizzare l'apparecchio Protezione dell’ambiente Uso conforme a destinazione per la prima volta, leggere le – Questo apparecchio trasporta un liqui- presenti istruzioni originali, seguirle e con- Tutti gli imballaggi sono riciclabi- do di pulitura sotto alta pressione e ser- servarle per un uso futuro o in caso di riven- li.
  • Seite 58: Funzione

    Norme di sicurezza Pompa alta pressione Dispositivi di protezione individuale  Rispettare le norme nazionali vigenti Funzione della pompa ad alta pressione Indossare adeguati dispo- per pompe a getto liquido. sitivi di protezione per le – Il liquido di pulitura viene aspirato dal pi- ...
  • Seite 59 Schizzo di massima della suddivisione in zone A Zona 1 H Liquido pulito B Testa di pulizia ad alta pressione Testa di pulizia rotante C Dispositivo girevole Argano per l'accostamento e l'allonta- D Zone 0/20 namento della testa di pulizia E Flessibile conduttore K Argano per braccio telescopico F Serbatoio a circolazione con dispositivo...
  • Seite 60: Suddivisione In Zone

    – Zona 20 6 Quando funziona con solvente, la por- Suddivisione in zone La zona 20 è un ambito in cui è presen- tata della pompa non deve superare i te per periodi prolungati, costantemen- 50 l/min. te o con frequenza un'atmosfera 7 Se la temperatura di esercizio del liqui- esplosiva pericolosa sotto forma di nu- do detergente acquoso con detergenti...
  • Seite 61: Dati Tecnici

    Dati tecnici SHD-R 3000 (F) SHD-R 3000 (F) S SHD-R 3000 (F) LM SHD-R 3000 (F) SSR SHD-R 3000 (F) SLA SHD-R 3000 (F) SVA Collegamento elettrico Tipo di corrente Frequenza 50 * 50 * 50 * Tensione 400 **...
  • Seite 62 SHD-R 3000 (F) – Acqua 5/6,5 Esecuzione standard – Acqua completamente desalinizzata * – Acqua con detergente Kärcher SHD-R 3000 (F) S – Acqua 8,5/10 Esecuzione standard con pressione di la- – Acqua completamente desalinizzata * voro più alta. – Acqua con detergente Kärcher SHD-R 3000 (F) SVA –...
  • Seite 63 Foglio quotato SHD-R 3000 LM A Kit di montaggio - Protezione da funzio- F Kit di montaggio - Filtro a fili intrecciati namento a secco G Valvola di sicurezza B Kit di montaggio - Spegnimento con so- H Manometro valvola d'arresto...
  • Seite 64 Foglio quotato SHD-R 3000 F A Kit di montaggio - Comando elettrico G Pompa ad alta pressione SHD-R 3000, K Attacco di aspirazione B Kit di montaggio - Serbatoio a galleggian- 3000 l/h, 5 MPa (S=10 MPa) L Kit di montaggio - Filtro a fili intrecciati...
  • Seite 65 Foglio quotato SHD-R 3000 F LM con braccio telescopico A Argano per l'accostamento e l'allonta- namento della testa di pulizia B Argano per braccio telescopico C Braccio telescopico (carico leva max. 80 kg)
  • Seite 66 Foglio quotato serbatoio a circolazione (600 litri) A Antiriflusso B Sfiato C Coperchio a innesto D Attacco di aspirazione E Liquido pulito F Liquido di circolazione G Rullo cavalletto (conduttivo elettrica- mente) H Rotella pivettante (conduttiva elettrica- mente) Scarico fango Filtro a fili intrecciati K orientabile L Cestello di aspirazione...
  • Seite 67 T Dispositivo girevole rale e spina Ex da cliente U Braccio telescopico, assemblato su H Comando elettrico SHD-R 3000 F LM (opzione) Monitoraggio filtro V Argano per l'accostamento e l'allonta- Protezione da funzionamento a secco namento della testa di pulizia (p min.)
  • Seite 68: Messa In Funzione

    Messa in funzione Supporto Tipo apparecchio Indicazione: Per i tipi di apparecchio LM, PRUDENZA Apparecchio stazionario SLA e SSR i premistoppa devono essere Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri- post-serrati dopo la prima messa in funzio- spettare il peso dell'apparecchio durante la ne.
  • Seite 69: Schema Di Manutenzione

    Schema di manutenzione Intervallo Tipo appa- Intervento Esecuzione Addetto recchio SHD-R 3000 1, 2, 4, 10 ore dopo – LM Post-serrare i premistoppa. Vedi "Lavori di manutenzione" Operatore la prima messa in – SLA funzione – SSR Una sola volta dopo...
  • Seite 70: Guida Alla Risoluzione Dei Guastiit

    Cinghia trapezoidale Guida alla risoluzione dei Interventi di manutenzione guasti Cambio dell'olio PERICOLO Indicazioni sui guasti Pericolo di ustione a causa di olio e di com- PERICOLO ponenti dell'impianto bollenti. Lasciare raf- Rischio di incidenti durante gli interventi freddare la pompa per 15 minuti prima di eseguiti sull'impianto! cambiare l'olio.
  • Seite 71: Ricerca Dei Guasti

    Ricerca dei guasti Guasto Possibile causa Rimedio Addetto L'apparecchio non funziona Mancanza di tensione sull'apparecchio o al Controllare la tensione di rete. Elettricisti specializ- comando elettrico. zati Guasto al teleruttore o fusibili del comando Verificare il comando elettrico. Elettricisti specializ- elettrico.
  • Seite 72: Kit Di Montaggio

    Accumulatore a pressione Kit di montaggio Kit di montaggio (per area Ex) ATTENZIONE Kit di montaggio (non per area Ex) Siccome la membrana nell'accumulatore a pressione non è idonea per il solvente, non PERICOLO – Per i kit di montaggio idonei all'area Ex, I kit di montaggio seguenti non devono es- utilizzare l'accumulatore per il funziona- consultare la Kärcher.
  • Seite 73: Installazione Dell'apparecchio . It

    EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 – Deve essere presente uno spazio oriz- EN 61000–3–11: 2000 zontale e piano oppure uno zoccolo di SHD-R 3000 (F), LM, SSR, SLA una grandezza minima di 1400 mm x 5.957-384 750 mm. Prodotto: Idropulitrice ...
  • Seite 74: Servizio Assistenza

    Servizio assistenza Tipo di impianto: Codice produttore: Data messa in funzione: Data del controllo: Diagnosi: Firma Data del controllo: Diagnosi: Firma Data del controllo: Diagnosi: Firma Data del controllo: Diagnosi: Firma...
  • Seite 75: Reglementair Gebruik

    Lees vóór het eerste gebruik Zorg voor het milieu Reglementair gebruik van uw apparaat deze originele – Dit apparaat transporteert een reini- gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk Het verpakkingsmateriaal is her- gingsvloeistof onder hoge druk en dient en bewaar hem voor later gebruik of voor bruikbaar.
  • Seite 76: Veiligheidsinrichtingen

    Veiligheidsinstructies Hogedrukpomp Persoonlijke bescherming  Overeenkomstige nationale voorschrif- Functie van de hogedrukpomp Bij het reinigen van ge- ten van de wetgever voor stralers van luidsversterkende onder- – De reinigingsvloeistof wordt door de vloeistoffen in acht nemen. delen dient men gehoorbe- zuiger aangezogen.
  • Seite 77 Principiële schets van de indeling van de zones A Zone 1 Roterende reinigingskop B Hogedruk-reinigingskop Lier voor het optillen en neerlaten van C Zwenkinrichting de reinigingskop D Zone 0/20 K Lier voor de telescopische arm E Elektrisch geleidende slang L Telescopische arm F Kringloopvat met filterinrichting (steek- filter, zuigkorf, fijne filter) G Kringloop-medium...
  • Seite 78: Bijzondere Omstandigheden In Het Ex-Bereik

    – Zone 20 7 De bedrijfstemperatuur van de reini- Indeling zones Zone 20 is een bereik waar gedurende gingsvloeistof water met reinigingsmid- lange tijd of frequent een gevaarlijke ex- delen mag 60 °C niet overschrijden. plosieve atmosfeer in de vorm van een 8 De bedrijfstemperatuur van de reini- wolk uit in de lucht voorhanden brand- ginsvloeistoffen oplosmiddelen, logen...
  • Seite 79: Technische Gegevens

    Technische gegevens SHD-R 3000 (F) SHD-R 3000 (F) S SHD-R 3000 (F) LM SHD-R 3000 (F) SSR SHD-R 3000 (F) SLA SHD-R 3000 (F) SVA Elektrische aansluiting Stroomsoort Frequentie 50 * 50 * 50 * Spanning 400 ** 400 **...
  • Seite 80 [MPa] SHD-R 3000 (F) – Water 5/6,5 Standaarduitvoering – Gedemineraliseerd water * – Water met Kärcher-reinigingsmiddel SHD-R 3000 (F) S – Water 8,5/10 Standaarduitvoering met hogere werk- – Gedemineraliseerd water * druk – Water met Kärcher-reinigingsmiddel SHD-R 3000 (F) SVA –...
  • Seite 81 Maatblad SHD-R 3000 LM A Aanbouwset Droogloopbeveiliging H Manometer afsluitklep B Aanbouwset Overdrukuitschakeling Aanbouwset Omschakeling C Aanbouwset Filterbewaking Hogedrukaansluiting D Zuigaansluiting K Sokkel E Rubber-metalen voet (optie) F Aanbouwset Draadspleetfilter G Veiligheidsventiel...
  • Seite 82 , zonder stekker - 7,5 m Q V-riembescherming D Aanbouwset Overdrukuitschakeling lang, netzekeringen 25 A aan het ge- E Aanbouwset Filterbewaking bouw F Elektromotor 6,8 kW (S=13,5 kW) K Zuigaansluiting G Hogedrukpomp SHD-R 3000, 3000 l/h, L Aanbouwset Draadspleetfilter 5 MPa (S=10 MPa) M Veiligheidsventiel...
  • Seite 83 Maatblad SHD-R 3000 F LM met telescopische arm A Lier voor het optillen en neerlaten van de reinigingskop B Lier voor de telescopische arm C Telescopische arm (heflast max. 80 kg)
  • Seite 84 Maatblad circulatievat (600 liter) A Terugloop B Ontluchting C Steekdeksel D Zuigaansluiting E Zuiver-medium F Kringloop-medium G Bokrol (elektrisch geleidend) H Zwenkwiel (elektrisch geleidend) Slibafvoer Spleetfilter K zwenkbaar L Zuigmand M Omschakeling kringloop/schoonspoe- N Afsluitventiel O Zeefplaat P Afvoer...
  • Seite 85 C Retourslang (lengte: 2 m) T Zwenkinrichting D Kringloopvat met filterinrichting (steek- U Telescopische arm, gemonteerd op filter, zuigkorf, fijne filter) SHD-R 3000 F LM (optie) E Spleetfilter V Lier voor het optillen en neerlaten van F Zuigslang (lengte: 1 m) de reinigingskop...
  • Seite 86: Inbedrijfstelling

    Inbedrijfstelling Opslag Apparaattype Instructie: Bij de apparaattypes LM, SLA VOORZICHTIG Stationair apparaat en SSR moeten de pakkingbussen na de Gevaar voor letsel en beschadiging! Het eerste inbedrijfstelling nagespannen wor- gewicht van het apparaat bij opbergen in den. Het naspannen moet één, twee, vier acht nemen.
  • Seite 87 Onderhoudsschema Tijdstip Apparaatty- Handeling Uitvoering door wie pe SHD-R 3000 (F) 1, 2, 4, 10 uren na de – LM Span de pakkingbussen na. Zie onderhoudswerkzaamheden Exploitant eerste inbedrijfstel- – SLA ling – SSR Eenmalig na de eer- Alle Controleer de spanning van Zie onderhoudswerkzaamheden Exploitant ste 100 bedrijfsuren...
  • Seite 88: Onderhoudswerkzaamheden

    V-snaar Hulp bij storingen Onderhoudswerkzaamheden Olieverversing Instructies in geval van storingen GEVAAR GEVAAR Verbrandingsgevaar door hete olie en hete Ongevallengevaar bij het werkzaamheden installatieonderdelen. Pomp voor oliever- aan de installatie! versing 15 minuten lang laten afkoelen. Bij alle werkzaamheden: Oliesoort Olie 40 speciaal, bestel-nr.
  • Seite 89 Storingsopsporing Storing Mogelijke oorzaak Oplossing door wie Apparaat draait niet Geen spanning op het apparaat of aan de Netspanning controleren. Vakkundige elektri- elektrische besturing. cien Storing aan motorbeveiliging of zekeringen Controleer de elektrische besturing. Vakkundige elektri- van de elektrische besturing cien Het bimetaalrelais van de elektrische be- Laat de motor afkoelen en zet het bime-...
  • Seite 90: Opbouwsets

    Druktank Opbouwsets Aanbouwsets (Ex-zone) LET OP Aanbouwsets (niet Ex-zone) Aangezien het membraan in het drukreser- voir niet geschikt is voor oplosmiddelen, GEVAAR – Bij aanbouwsets voor de Ex-zone De volgende aanbouwsets mogen niet ge- mag het drukreservoir niet gebruikt worden vraagt u best inlichtingen bij Kärcher.
  • Seite 91: Installatie Van Het Apparaat

    EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 – Een horizontale, effen plaats of sokkel EN 61000–3–11: 2000 met een grootte van minstens 1400 mm SHD-R 3000 (F), LM, SSR, SLA x 750 mm moet voorhanden zijn. 5.957-384  Zet het apparaat op zijn plaats of sokkel Product: Hogedrukreiniger en richt het uit.
  • Seite 92: Klantenservice

    Klantenservice Soort installatie: Fabrieksnr.: In bedrijf genomen op: Test uitgevoerd op: Uitslag: Handtekening Test uitgevoerd op: Uitslag: Handtekening Test uitgevoerd op: Uitslag: Handtekening Test uitgevoerd op: Uitslag: Handtekening...
  • Seite 93: Protección Del Medio Ambiente

    Antes del primer uso de su apa- Protección del medio Uso previsto rato, lea este manual original, ambiente – Este aparato transporta el detergente actúe de acuerdo a sus indicaciones y líquido a una presión muy alta y sirve guárdelo para un uso posterior o para otro Los materiales empleados para para limpiar recipientes y piezas de propietario posterior.
  • Seite 94: Dispositivos De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Bomba de alta presión Equipo protector personal  Respetar las normativas vigentes na- Funcionamiento de la bomba de alta Al limpiar piezas que re- cionales correspondientes para eyecto- presión fuercen el ruido, utilizar res de líquidos. orejeras para evitar daños –...
  • Seite 95 Esquema de principios división de zonas A Zona 1 H Medio claro B Cabezal de limpieza de alta presión Cabezal de limpieza rotativo C Dispositivo de giro Tornos para bajar y subir el cabezal de D Zona 0/20 limpieza E Tubo conductor de electricidad K Tornos para pluma telescópica F Depósito de circuito con dispositivo fil- L Pluma telescópica...
  • Seite 96 – Zona 20 6 El caudal de la bomba no puede supe- División de zonas La zona 20 es una zona en la que es rar los 50 l/min para un funcionamiento frecuente que exista una atmósfera ex- de disolución. plosiva, peligrosa en forma de nube de 7 La temperatura de funcionamiento del polvo combustible contenido en el aire,...
  • Seite 97: Datos Técnicos

    Datos técnicos SHD-R 3000 (F) SHD-R 3000 (F) S SHD-R 3000 (F) LM SHD-R 3000 (F) SSR SHD-R 3000 (F) SLA SHD-R 3000 (F) SVA Conexión eléctrica Tipo de corriente Frecuencia 50 * 50 * 50 * Tensión 400 **...
  • Seite 98 SHD-R 3000 (F) – agua 5/6,5 Modelo estándar – Agua totalmente desalinizada* – Agua con detergente Kärcher SHD-R 3000 (F) S – agua 8,5/10 Modelo estándar con presión de trabajo – Agua totalmente desalinizada* más alta. – Agua con detergente Kärcher SHD-R 3000 (F) SVA –...
  • Seite 99 Hojas de dimensiones SHD-R 3000 LM A Equipo accesorio protección contra la E Pie de goma y metal (opcional) K zócalo marcha en seco F Equipo accesorio filtro divisor de alam- B Equipo accesorio desconexión por so- brepresión G Válvula de seguridad C Equipo accesorio monitorización del fil-...
  • Seite 100 Hoja de dimensiones SHD-R 3000 F A Equipo accesorio control electrónico G Bomba de alta presión SHD-R 3000, K conexión para manguera de aspiración B Equipo accesorio depósito del flotador 3000 l/h, 5 MPa (S=10 MPa) L Equipo accesorio filtro divisor de alam- (sólo para funcionamiento con agua)
  • Seite 101 Hoja de medidas SHD-R 3000 F LM con pluma telescópica A Tornos para bajar y subir el cabezal de limpieza B Tornos para pluma telescópica C Pluma telescópica (Carga de elevación máx. 80 kg)
  • Seite 102 Hoja de dimensiones depósito de circuito (600 litros) A Retorno B purga de aire C Tapa de inserción D conexión para manguera de aspiración E Medio claro F Medio de circuito G Polea de apoyo (conductor de electrici- dad) H Rodillo guía (conductor de electricidad) Purga de barro Filtro divisor de alambre K giratorio...
  • Seite 103 Plan de esquemas instalación de disolvente (móvil) A Aire comprimido 0,4-0,7 MPa - 400 l/ L Manguera de alta presión (largo: 6,5 m) M Estribo de colgar B Aire comprimido bomba de retroceso N Herramienta de elevación de aire com- con unidad de mantenimiento (opcio- primido (opcional) nal)
  • Seite 104: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Almacenamiento Tipo de aparatos Nota: En el caso de tipos de aparatos LM, PRECAUCIÓN Aparato fijo SLA y SSR se deben volver a tensar los ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el prensaestopas tras la primera puesta en peso del aparato en el almacenamiento.
  • Seite 105: Plan De Mantenimiento

    Plan de mantenimiento Cuándo Tipo de apa- Operación Ejecución a realizar rato SHD-R 3000 (F) 1, 2, 4, 10 horas tras – LM Volver a tensar los pren- Véase trabajos de mantenimiento Propietario- la primera puesta en – SLA saestopas. usuario marcha –...
  • Seite 106: Trabajos De Mantenimiento

    correa trapezoidal Ayuda en caso de avería Trabajos de mantenimiento Cambio de aceite Indicaciones en caso de avería PELIGRO PELIGRO Peligro de quemaduras por aceite caliente Peligro de accidentes cuando se trabaja en y piezas de la instalación caliente. Dejar la instalación.
  • Seite 107 Búsqueda de averías Avería Posible causa Modo de subsanarla a realizar por El aparato no funciona No hay tensión en el aparato o en el con- Comprobar la tensión de la red. Técnicos electricis- trol eléctrico. Avería en el guardamotor o fusibles del Comprobar el control eléctrico.
  • Seite 108: Equipos Accesorios

    Acumulador de presión Equipos accesorios Equipos accesorios (zona ex) CUIDADO Equipos accesorios (no zona ex) Dado que la membrana del acumulador de presión no es apta para disolventes, no uti- PELIGRO – Para equipos accesorios para la zona Los siguientes equipos accesorios no se lice el acumulador cuando opere con disol- ex, consulte a Kärcher.
  • Seite 109: Instalación De Aparatos

    EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 o zócalo, plano con un tamaño de al EN 61000–3–11: 2000 menos 1.400 mm x 750 mm. SHD-R 3000 (F), LM, SSR, SLA  Colocar y orientar el aparato en el lugar 5.957-384 o zócalo.
  • Seite 110: Servicio De Atención Al Cliente . Es

    Servicio de atención al cliente Tipo de instalación: Nº fabricante: Puesta en marcha: Inspección llevada a cabo a fecha de: Resultado: Firma Inspección llevada a cabo a fecha de: Resultado: Firma Inspección llevada a cabo a fecha de: Resultado: Firma Inspección llevada a cabo a fecha de: Resultado: Firma...
  • Seite 111: Ändamålsenlig Användning

    Läs bruksanvisning i original Miljöskydd Ändamålsenlig användning innan aggregatet används första – Denna apparat transporterar rengö- gången, följ anvisningarna och spara drifts- Emballagematerialen kan åter- ringsvätska under högt tryck och an- anvisningen för framtida behov, eller för vinnas. Kasta inte emballaget i vänds vid ansluten handsprutningspi- nästa ägare.
  • Seite 112: Säkerhetsanordningar

    Säkerhetsanvisningar Högtryckspump Personlig skyddsutrustning  Beakta lagstadgade, nationella före- Högtryckspumpens funktion Bär hörselskydd för att skrifter för högtryckstvättar. minska risken för hörsel- – Rengöringsvätskan sugs upp av kolvar-  Beakta gällande, nationella regelverk skador när bullerförstär- för olycksfallsskydd. Högtryckstvättar kande delar rengörs. –...
  • Seite 113 Principskizz zonindelning A Zon 1 Roterande rengöringshuvud B Högtryck-rengöringshuvud Vinsch för upp- och nerkörning av ren- C Svänganordning göringshuvudet D Zon 0/20 K Vinsch för teleskopkonsol E Elektriskt ledande slang L Teleskopkonsol F Kretsloppsbehållare med filteranord- ning (isättningssil, sugkorg, finfilter) G Kretslopp-medium H Klar-medium...
  • Seite 114 – Zon 20 6 Pumpens matningsmängd får inte över- Zonindelning Zon 20 är ett område inom vilket farlig skrida 50 l/min vid drift med lösnings- atmosfär med explosionsrisk uppträder medel. i form av ett moln bestående av i luften 7 Driftstemperaturen hos rengöringsvät- befintligt, antändligt damm, under långa ska bestående av vatten med rengö- Områden med explosionsrisk delas in i zo-...
  • Seite 115: Tekniska Data

    Tekniska data SHD-R 3000 (F) SHD-R 3000 (F) S SHD-R 3000 (F) LM SHD-R 3000 (F) SSR SHD-R 3000 (F) SLA SHD-R 3000 (F) SVA Elanslutning Strömart Frekvens Spänning 400 ** 400 ** 400 ** Motoreffekt vid skyddsklass IP55 Motoreffekt vid skyddsklass IP55 Ex...
  • Seite 116 [MPa] SHD-R 3000 (F) – Vatten 5/6,5 Standardutförande – Helavsaltat vatten * – Vatten med Kärcher-rengöringsmedel SHD-R 3000 (F) S – Vatten 8,5/10 Standardutförande med högre arbets- – Helavsaltat vatten * tryck. – Vatten med Kärcher-rengöringsmedel SHD-R 3000 (F) SVA –...
  • Seite 117 Måttritning SHD-R 3000 LM A Påbyggnadssats torrgångsskydd G Säkerhetsventil B Påbyggnadsstas övertrycksavstäng- H Manometer avstängningsventil ning Påbyggnadssats omkoppling C Påbyggnadssats filterövervakning Högtrycksanslutning D Suganslutning K Sockel E Gummi-metallfot (tillval) F Påbyggnadssats trådspaltfilter...
  • Seite 118 Måttritning SHD-R 3000 F A Påbyggnadssats elektrisk styrning G Högtryckspump SHD-R 3000, 3000 l/h, L Påbyggnadssats trådspaltfilter B Påbyggnadssats flottörbehållare (en- 5 MPa (S=10 MPa) M Säkerhetsventil dast för vattendrift) H Bockrulle (elektriskt ledande) N Manometer avstängningsventil C Påbyggnadssats torrgångsskydd Styrrulle (elektriskt ledande) O Påbyggnadssats omkoppling...
  • Seite 119 Måttritning SHD-R 3000 F LM med teleskopavläggare A Vinsch för upp- och nerkörning av ren- göringshuvudet B Vinsch för teleskopkonsol C Teleskopkonsol (Lyftlast max. 80 kg)
  • Seite 120 Måttritning cirkulationsbehållare (600 liter) A Returflöde B Avluftning C Instickslock D Suganslutning E Klar-medium F Kretslopp-medium G Bockrulle (elektriskt ledande) H Styrrulle (elektriskt ledande) Slamutlopp Spaltfilter med ståltrådsinsats K svängbar L Sugkorg M Omkoppling cirkulation/klarspolning N Stoppventil O Silplåt P Utlopp...
  • Seite 121 Schemaritning lösningsmedelsanläggning (körbar) A Tryckluft 0,4-0,7 MPa - 400 l/min R Tryckluftfilter B Trycklufts-returpump S Tryckluft 0,4-0,7 MPa - 300 l/min C Returslang (längd: 2 m) T Svänganordning D Kretsloppsbehållare med filteranord- U Teleskopavläggare, pååbyggd till SHD- ning (isättningssil, sugkorg, finfilter) R 3000 F LM (tillval) E Spaltfilter med ståltrådsinsats V Vinsch för upp- och nerkörning av ren-...
  • Seite 122: Idrifttagning

    Idrifttagning Förvaring Aggregattyp Anmärkning: Vid apparattyperna LM, SLA FÖRSIKTIGHET Apparattyp och SSR skall packboxarna efterspännas Risk för person och egendomsskada! Ob- efter första idrifttagningen. Efterspänning- servera maskinens vikt vid lagring. en skall ske en, två, fyra och tio timmar ef- Transport ter första idrifttagningen (tätningarnas in- FÖRSIKTIGHET...
  • Seite 123 Underhållsschema Tidpunkt Apparattyp Aktivitet Genomförande av vem SHD-R 3000 1, 2, 4, 10 timmar ef- – LM Efterspänn packboxar. Se underhållsarbeten Operatör ter första idrifttag- – SLA ningen – SSR Först gången efter alla Kontrollera kilremmens Se underhållsarbeten Operatör de föra 100 drifttim- spänning.
  • Seite 124: Åtgärder Vid Störningar

    Kilrem Åtgärder vid störningar Underhållsarbeten Oljebyte Störningshänvisningar FARA FARA Risk för brännskador på grund av het olja Olycksfallsrisk vid arbete på anläggningen! och varma anläggningsdelar. Låt pumpen Vid alla arbeten: kylas ner 15 minuter före oljebyte.  Bryt strömmen till högtryckspumpen på Oljesorter Olja 40 Special, beställ- huvudströmbrytaren och säkra.
  • Seite 125 Störningssökning Störning Möjlig orsak Åtgärd av vem Aggregatet startar inte Ingen spänning på apparaten eller på den Kontrollera nätspänning. Elektriker elektriska styrningen. Störning på motorreläet eller den elektris- Kontrollera den elektriska styrningen. Elektriker ka styrningens säkringar. Den elektriska styrningens bimetallrelä har Låt motorn svalna och återställ bimetallre- Elektriker stängts av.
  • Seite 126: Monteringssatser

    Tryckställare Monteringssatser Påbyggnadssatser (Ex-område) OBSERVERA Påbyggnadssatser (ej Ex-område) Eftersom membranen i tryckackumulatorn inte är lämpliga för lösningsmedel får tryck- FARA – Kontakta Kärcher gällande påbygg- Följande påbyggnadssatser får inte använ- ackumulatorn inte användas vid lösnings- nadssatser för Ex-område. medelsdrift. das vid lösningsmedelsdrift i Ex-området. –...
  • Seite 127: Aggregatinstallation

    – Det måste finnas en vågrät, jämn plats EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 eller sockel, som är minst 1400 mm x EN 61000–3–11: 2000 750 mm stor. SHD-R 3000 (F), LM, SSR, SLA  Placera apparaten på platsen eller 5.957-384 sockeln och justera in den. Produkt: Högtryckstvätt ...
  • Seite 128: Kundservice

    Kundservice Anläggningstyp: Tillverkningsnr. Ibruktagning den: Kontroll genomförd den: Resultat: Underskrift Kontroll genomförd den: Resultat: Underskrift Kontroll genomförd den: Resultat: Underskrift Kontroll genomförd den: Resultat: Underskrift...
  • Seite 129 Управление ....RU избежать повреждений из-за замер- Вывод из эксплуатации ..RU Моющие средства Karcher легко сепа- зшей воды. Хранение ....RU рируются...
  • Seite 130: Защитные Устройства

    Указания по технике Насос высокого давления Средства индивидуальной защиты безопасности Функционирование насоса высокого давления  Необходимо соблюдать соответству- При очистке частей, уси- ющие национальные законодатель- ливающих звук, необхо- – Моющая жидкость всасывается пор- ные нормы по работе с жидкостными димо носить соответст- шнем.
  • Seite 131: Принципиальная Схема

    Принципиальная схема A Зона 1 H Прозрачная поверхность средняя B Моющая головка высокого давления Вращающаяся моющая головка C Поворотное устройство Лебедка для установки моющей го- D Зона 0/20 ловки E Электропроводный шланг K Лебедка для телескопического крон- F Циркуляционная емкость с филь- штейна...
  • Seite 132 – Зона 20 8 Рабочая температура растворите- Классификация зон В этой зоне взрывоопасная атмос- лей, кислот и щелочей не должна фера создается облаком из воздуха, превышать 60 °C. содержащего горючую пыль. Взры- 9 После продолжительной работы сле- воопасная обстановка часто образо- дует...
  • Seite 133: Технические Данные

    Технические данные SHD-R 3000 (F) SHD-R 3000 (F) S SHD-R 3000 (F) LM SHD-R 3000 (F) SSR SHD-R 3000 (F) SLA SHD-R 3000 (F) SVA Электрические параметры Вид тока Частота Гц 50 * 50 * 50 * Напряжение В 400 **...
  • Seite 134 SHD-R 3000 (F) – Вода 5/6,5 Стандартное исполнение – Полностью деминерализованная вода * – Вода с моющим средством Kärcher SHD-R 3000 (F) S – Вода 8,5/10 Стандартное исполнение с повышен- – Полностью деминерализованная ным рабочим давлением. вода * – Вода с моющим средством Kärcher SHD-R 3000 (F) SVA –...
  • Seite 135 Размерный лист SHD-R 3000 LM A Навесное оборудование, защита от E Резино-металлическая ножка (по- Навесное оборудование, переключе- работы всухую ставляется по желанию) ние B Навесное оборудование, отключе- F Навесное оборудование, щелевой Соединение высокого давления ние избыточного давления фильтр K Цоколь...
  • Seite 136 Размерный лист SHD-R 3000 F A Навесное оборудование, электриче- F Электродвигатель 6,8 кВ (S=13,5 кВ) длиной, предохранитель 25 A завод- ского исполнения ская система управления G Насос высокого давления SHD-R K Всасывающий элемент B Навесное оборудование, бак с поплав- 3000, 3000 л/ч, 5 МПа (S=10 МПа) L Навесное...
  • Seite 137 Размерный лист SHD-R 3000 F LM с телескопическим кронштейном A Лебедка для установки моющей го- ловки B Лебедка для телескопического крон- штейна C Телескопический кронштейн (максимальная нагрузка на плечо рычага 80 кг)
  • Seite 138 Размерный лист циркуляционной емкости (600 литров) A Обратная магистраль B Вентиляция C Заглушка D Всасывающий элемент E Прозрачная поверхность средняя F Контур средний G Роликовый кронштейн (электропро- водящий) H Направляющий ролик (электропро- водящий) Грязеспуск Щелевой фильтр K поворотный L Всасывающий фильтр M Переключатель...
  • Seite 139 предохранитель 25 А, главный вы- T Поворотное устройство ключатель и установка Ex-штекера U Телескопический кронштейн, уста- H Электрическая система управления новлен на SHD-R 3000 F LM (постав- Контроль фильтра ляется по желанию) Защита от сухого хода (р. мин.) V Лебедка для установки моющей го- K Отключение...
  • Seite 140: Начало Работы

    Начало работы Хранение Тип прибора Указание: Для устройств типов LM, SLA ОСТОРОЖНО Стационарный прибор и SSR после первого ввода в эксплуата- Опасность получения травм и повре- цию необходимо подтянуть сальники. ждений! При хранении следует обра- Сальник необходимо подтягивать спу- тить внимание на вес устройства. стя...
  • Seite 141: План Технического Обслуживания

    План технического обслуживания Время Тип устрой- Действие Проведение работ кем ства SHD-R 3000 (F) 1, 2, 4, 10 часов при – LM Подтянуть сальник. См. "Работы по техническому обслуживанию" Эксплуата- первом вводе в эк- – SLA ционник сплуатацию – SSR Один...
  • Seite 142: Работы По Техническому Обслуживанию

    Снять уплотнение поршня: Помощь в случае неполадок Работы по техническому  Установить валик в сальник и пово- обслуживанию рачивать против направления, ука- Устранение неполадок Замена масла занного стрелкой, при этом уплотне- ОПАСНОСТЬ ОПАСНОСТЬ ние поршня ослабляется. Опасность несчастных случаев при ра- Опасность...
  • Seite 143 Поиск неполадок Неполадка Возможная причина Способ устранения кем Устройство не работает Отсутствует напряжение устройства Проверить напряжение в сети. Специалист-элек- или в электрической системе управле- трик ния. Нарушена защита электродвигателя Проверить электрическую систему Специалист-элек- или предохранитель электрической си- управления. трик стемы управления. Электрическая...
  • Seite 144: Навесное Оборудование

    Аккумулятор давления Навесное оборудование Навесное оборудование (в Ex- области) ВНИМАНИЕ Навесное оборудование (не в Ex- Так как мембрана в аккумуляторе дав- области) ления не подходит при использовании с ОПАСНОСТЬ растворителем, аккумуляторы давле- – О навесном оборудовании для Ex- ния не используют в среде раствори- Следующее...
  • Seite 145: Установка Прибора

    размерами 1400 мм x 750 мм. EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009  Прибор устанавливается на месте и EN 61000–3–11: 2000 выравнивается. SHD-R 3000 (F), LM, SSR, SLA  Прибор устанавливают таким обра- 5.957-384 зом, чтобы все работы по обслужива- Продукт высоконапорный моющий...
  • Seite 146: Сервисная Служба

    Сервисная служба Тип установки: Заводской №: Введен в эксплуатацию: Дата проведения проверки: Результат: Подпись Дата проведения проверки: Результат: Подпись Дата проведения проверки: Результат: Подпись Дата проведения проверки: Результат: Подпись...
  • Seite 147: Veszély Fokozatok

    A készülék első használata előtt Környezetvédelem Rendeltetésszerű használat olvassa el ezt az eredeti hasz- – Ez a készülék magas nyomás alatt nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart- A csomagolási anyagok újra- szállít tisztítófolyadékot és csatlakozta- sa meg a későbbi használatra vagy a kö- hasznosíthatók.
  • Seite 148: Biztonsági Berendezések

    Biztonsági tanácsok Magasnyomású szivattyú Személyes védőfelszerelés  Vegye figyelembe az adott nemzeti tör- A magasnyomású szivattyú működése Olyan alkatrészek esetén vényhozó folyadék sugárszóró beren- amelyek tisztításnál felerő- – A tisztítófolyadékot a dugattyú szívja dezésekre vonatkozó előírásait. sítik a zajt viseljen fülvédőt fel.
  • Seite 149 Elvi kapcsolási rajz zóna beosztása A 1. zóna Forgó tisztítófej B Magasnyomású tisztítófej Csörlő a tisztítófej felemeléséhez vagy C Lengőberendezés leengedéséhez D 0/20 zóna K Csörlő a teleszkóp karhoz E Elektromosan jobban vezető tömlő L Teleszkóp kar F Forgatótartály szűrőberendezéssel (szűrő, szívókosár, finom szűrő) G Keringési anyag H Tiszta médium...
  • Seite 150 – 20. zóna 6 Oldószer üzem esetén a szivattyú szál- Zónabesorolás A 20. zóna olyan terület, ahol robbanás- lított mennyiségének nem szabad meg- veszélyes légkör felhő formájában a le- haladni az 50 l/min-ot. vegőben található éghető porból 7 A tisztítószer folyadék, tisztítószeres állandóan, hosszabb idő...
  • Seite 151: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok SHD-R 3000 (F) SHD-R 3000 (F) S SHD-R 3000 (F) LM SHD-R 3000 (F) SSR SHD-R 3000 (F) SLA SHD-R 3000 (F) SVA Elektromos csatlakozás Áramfajta Frekvencia 50 * 50 * 50 * Feszültség 400 ** 400 ** 400 ** Motorteljesítmény IP55 védettség mellett...
  • Seite 152 [MPa] SHD-R 3000 (F) – Víz 5/6,5 Standard kivitel – Teljesen sótalanított víz * – Víz Kärcher tisztítószerrel SHD-R 3000 (F) S – Víz 8,5/10 Standard kivitel magasabb munkanyo- – Teljesen sótalanított víz * mással. – Víz Kärcher tisztítószerrel SHD-R 3000 (F) SVA –...
  • Seite 153 SHD-R 3000 LM méret lap A Szárazmenet védelem rászerelési F Drót résszűrő rászerelési készlet készlet G Biztonsági szelep B Túlnyomás lekapcsolás rászerelési H Nyomásmérő zárószelep készlet Átkapcsolás rászerelési készlet C Szűrőfelügyelet rászerelési készlet Magasnyomású csatlakozás D Szívócsatlakozás K Talapzat E Gumi-fém láb (opcionális)
  • Seite 154 SHD-R 3000 F méret lap A Elektromos vezérlés rászerelési készlet G SHD-R 3000 magasnyomású szivattyú, L Drót résszűrő rászerelési készlet B Úszótartály rászerelési készlet (csak 3000 l/h, 5 MPa (S=10 MPa) M Biztonsági szelep víz üzemhez) H Rögzített kerék (elektromosan vezető) N Nyomásmérő...
  • Seite 155 SHD-R 3000 F LM teleszkópos karral méret lap A Csörlő a tisztítófej felemeléséhez vagy leengedéséhez B Csörlő a teleszkóp karhoz C Teleszkóp kar (emelési súly max. 80 kg)
  • Seite 156 Keringető tartály méret lap (600 liter) A Visszafolyás B Szellőzés C Rugós doboztető D Szívócsatlakozás E Tiszta médium F Keringési anyag G Rögzített kerék (elektromosan vezető) H Bolygókerék (elektromosan vezető) Sár leeresztő Drót résszűrő K forgatható L Szívókosár M Keringetés/Tisztára öblítés átkapcsolá- N Zárószelep O Szűrőlemez P Leeresztés...
  • Seite 157 S Sűrített levegő 0,4-0,7 MPa - 300 l/min (szűrő, szívókosár, finom szűrő) T Lengőberendezés E Drót résszűrő U Teleszkópos kar, az SHD-R 3000 F LM F Szívótömlő (hossza: 1 m) készülékre szerelve (opcionális) G Betáplálás (400 V, 3AC, 50Hz, N, PE), V Csörlő...
  • Seite 158: Üzembevétel

    Üzembevétel Tárolás Készülék típus Megjegyzés: Az LM, SLA és SSR készü- VIGYÁZAT Állandó készülék lék típusoknál a tömítő szelencéket az első Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás üzembevétel után meg kell húzni. Az után- esetén vegye figyelembe a készülék súlyát. húzásnak az első üzembevétel után egy, Szállítás kettő, négy és tíz órával kell történnie (a tö- VIGYÁZAT...
  • Seite 159: Karbantartási Terv

    Karbantartási terv Időpont SHD-R 3000 Tevékenység Megvalósítás ki végzi (F) készülék típus Első üzembevétel – LM Tömítő szelencét megfeszí- Lásd karbantartási munkákat Üzemeltető után 1, 2, 4, 10 órá- – SLA teni. – SSR Egyszer az első 100 mind Az ékszíj feszességét ellen- Lásd karbantartási munkákat...
  • Seite 160: Segítség Üzemzavar Esetén

    Ékszíj Segítség üzemzavar esetén Karbantartási munkák Olajcsere Üzemzavar útmutató VESZÉLY VESZÉLY Égési sérülésveszély forró olaj és a beren- Balesetveszély a berendezésen végzett dezés forró alkatrészei által. A szivattyút munkák során! olajcsere előtt 15 percig hagyja lehűlni. Minden munkavégzés során: Olaj fajta 40 Spezial olaj, megrend.
  • Seite 161 Hibakeresés Üzemzavar Lehetséges ok Elhárítás ki végzi A készülék nem működik Nincs feszültség a készülékben vagy az Ellenőrizze a hálózati feszültséget. Villamossági szak- elektromos vezérlésben. ember Hiba az elektromos vezérlés motorvédőjé- Elektromos vezérlést ellenőrizni. Villamossági szak- ben vagy a biztosítékaiban. ember Az elektromos vezérlés kettősfém reléje ki- Hagyja lehűlni a motort és állítsa vissza a...
  • Seite 162: Kiegészítő Készletek

    Nyomástároló Kiegészítő készletek Rászerelési készletek (Ex-terület) FIGYELEM Rászerelési készletek (nem az Ex- Mivel a membrán a nyomástárolóban nem területen) alkalmas oldószerek számára, a nyomás- – Az Ex-területhez alkalmas rászerelési VESZÉLY tárolót oldószeres üzem esetén nem sza- készletekről kérem, érdeklődjön a Kär- bad használni.
  • Seite 163: Készülék Installáció

    EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009  A készüléket ezen a helyen vagy talap- EN 61000–3–11: 2000 zaton kell felállítani és kiigazítani. SHD-R 3000 (F), LM, SSR, SLA  A készüléket úgy kell felállítani, hogy 5.957-384 minden karbantartási munkát jól el le- Termék: Nagynyomású...
  • Seite 164: Szerviz

    Szerviz Berendezés típusa: Gyártási szám: Üzembevétel ideje: Ellenőrzés ideje: Tényállás: Aláírás Ellenőrzés ideje: Tényállás: Aláírás Ellenőrzés ideje: Tényállás: Aláírás Ellenőrzés ideje: Tényállás: Aláírás...
  • Seite 165: Ochrona Środowiska

    Przed pierwszym użyciem urzą- Ochrona środowiska Użytkowanie zgodne z dzenia należy przeczytać orygi- przeznaczeniem nalną instrukcję obsługi, postępować we- Materiał, z którego wykonano – Niniejsze urządzenie tłoczy płyn czysz- dług jej wskazań i zachować ją do później- opakowanie nadaje się do po- czący pod wysokim ciśnieniem i służy szego wykorzystania lub dla następnego wtórnego przetworzenia.
  • Seite 166: Zabezpieczenia

    Wskazówki bezpieczeństwa Pompa wysokociśnieniowa Osobiste wyposażenia ochronne  Należy przestrzegać krajowych przepi- Funkcja pompy wysokociśnieniowej Podczas czyszczenia ha- sów dotyczących strumienic cieczo- łasujących części zakła- – Płyn czyszczący zasysany jest przez wych. dać ochronę słuchu, aby tłok.  Należy przestrzegać krajowych przepi- zapobiegać...
  • Seite 167 Podstawowy schemat podziału stref A Strefa 1 G Środek obiegowy B Głowica czyszcząca pod wysokim ciś- H Środek oczyszczony nieniem Obrotowa głowica czyszcząca C Urządzenie przechylające Wyciąg do uruchamiania i zatrzymywa- D Strefa 0/20 nia głowicy czyszczącej E Wąż przewodzący K Wyciąg ramienia teleskopowego F Zbiornik obiegowy z urządzeniem filtru- L Ramię...
  • Seite 168 – Strefa 20 6 Przepływ pompy nie powinien przekra- Podział stref Strefa 20 to obszar, w którym niebez- czać przy pracy z rozpuszczalnikami 50 pieczna strefa grożąca wybuchem w l/min. formie obłoku łatwopalnego pyłu znaj- 7 Temperatura robocza płynu czyszczą- dującego się...
  • Seite 169: Dane Techniczne

    Dane techniczne SHD-R 3000 (F) SHD-R 3000 (F) S SHD-R 3000 (F) LM SHD-R 3000 (F) SSR SHD-R 3000 (F) SLA SHD-R 3000 (F) SVA Podłączenie do sieci Rodzaj prądu Częstotliwość 50 * 50 * 50 * Napięcie 400 **...
  • Seite 170 – Woda 5/6,5 Wersja standardowa – Woda w pełni odsolona * – Woda ze środkiem czyszczącym Kär- cher SHD-R 3000 (F) S – Woda 8,5/10 Wersja standardowa z wyższym ciśnie- – Woda w pełni odsolona * niem roboczym. – Woda ze środkiem czyszczącym Kär-...
  • Seite 171 Arkusz wymiarów SHD-R 3000 LM A Moduł rozszerzenia - ochrona przed F Moduł rozszerzenia - filtr oleju zabez- pracą na sucho pieczony drutem B Moduł rozszerzenia - wyłącznik nadciś- G Zawór bezpieczeństwa nieniowy H Manometr zaworu spustowego C Moduł rozszerzenia - kontrola filtra Moduł...
  • Seite 172 Arkusz wymiarów SHD-R 3000 F A Moduł rozszerzenia - sterownik elek- F Silnik elektryczny 6,8 kW (S=13,5 kW) K Złącze ssące tryczny G Pompa wysokociśnieniowa SHD-R L Moduł rozszerzenia - filtr oleju zabez- B Moduł rozszerzenia - zbiornik pływako- 3000, 3000 l/h, 5 MPa (S=10 MPa)
  • Seite 173 Arkusz wymiarów SHD-R 3000 F LM z ramieniem teleskopowym A Wyciąg do uruchamiania i zatrzymywa- nia głowicy czyszczącej B Wyciąg ramienia teleskopowego C Ramię teleskopowe (Podnoszony ciężar maks 80 kg)
  • Seite 174 Arkusz wymiarów zbiornika obiegowego (600 litrów) A Ruch powrotny B Odpowietrzanie C Wieczko wtykowe D Złącze ssące E Środek oczyszczony F Środek obiegowy G Kółko zwrotne (przewodzące elektrycz- nie) H Kółko skrętne (przewodzące elektrycz- nie) Spust szlamu Filtr oleju zabezpieczony drutem K obracany L Kosz ssawny M Przełączanie obieg/płukanie...
  • Seite 175 G Zasilanie (400 V, 3 AC, 50 Hz, N, PE), T Urządzenie przechylające dobezpieczenie 25 A, wyłącznik główny U Ramię teleskopowe, zamontowane i wtyczka wybuchowa montowane przy SHD-R 3000 F LM (opcja) przez klienta V Wyciąg do uruchamiania i zatrzymywa- H Sterownik elektryczny nia głowicy czyszczącej Kontrola filtra W Wyciąg ramienia teleskopowego...
  • Seite 176: Uruchamianie

    Uruchamianie Przechowywanie Typ urządzenia Wskazówka: W przypadku typów urzą- OSTROŻNIE Urządzenie stacjonarne dzeń LM, SLA i SSR, dławnice należy do- Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze- ciągnąć po pierwszym uruchomieniu. Do- nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia ciągnięcie to powinno mieć miejsce jedną, przy jego przechowywaniu.
  • Seite 177: Plan Konserwacji

    Plan konserwacji Termin Typ urządze- Zajęcie Wykonanie przez kogo nia SHD-R 3000 (F) 1, 2, 4, 10 godzin po – LM Dociągnąć dławnice. Patrz Prace konserwacyjne Użytkownicy pierwszym urucho- – SLA mieniu – SSR Jeden raz po pierw- wszystkie Sprawdzić naprężenie pa- Patrz Prace konserwacyjne Użytkownicy szych 100 roboczo-...
  • Seite 178: Usuwanie Usterek

    Pasek klinowy Usuwanie usterek Prace konserwacyjne Wymiana oleju Wskazówki dotyczące usterek NIEBEZPIECZEŃSTWO NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo poparzenia gorącym Ryzyko wypadku przy pracy przy urządze- olejem i gorącymi elementami instalacji. niu! Przed wymianą oleju odczekać 15 minut, Przy wszystkich pracach: aż pompa ostygnie. ...
  • Seite 179: Wyszukiwanie Usterek

    Wyszukiwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Usuwanie usterek przez kogo Urządzenie nie działa Brak napięcia przy urządzeniu lub przy ste- Sprawdzić napięcie sieciowe. Wykwalifikowany rowniku elektrycznym. elektryk Usterka przy styczniku silnikowym lub przy Sprawdzić sterownik elektryczny. Wykwalifikowany bezpiecznikach sterownika elektrycznego. elektryk Wyłączył...
  • Seite 180: Zestawy Do Rozbudowy

    Zbiornik ciśnieniowy Zestawy do rozbudowy Moduły rozszerzenia (na obszarze zagrożonym wybuchem) UWAGA Moduły rozszerzenia (nie na Ponieważ membrana w zbiorniku ciśnienio- obszarze zagrożonym wybuchem) wym nie nadaje się do rozpuszczalników, NIEBEZPIECZEŃSTWO nie należy używać zbiornika ciśnieniowego – Przy modułach rozszerzenia dla obsza- przy pracy z rozpuszczalnikami.
  • Seite 181: Instalacja Urządzenia

    EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 – Poziome, równe miejsce albo cokół o EN 61000–3–11: 2000 wielkości przynajmniej 1400 mm x 750 SHD-R 3000 (F), LM, SSR, SLA 5.957-384  Ustawić urządzenie na miejscu lub co- Produkt: Myjka wysokociśnieniowa kole.
  • Seite 182: Serwis Firmy

    Serwis firmy Typ urządzenia: Nr prod.: Uruchomienie w dniu: Przegląd wykonany w dniu: Wyniki: Podpis Przegląd wykonany w dniu: Wyniki: Podpis Przegląd wykonany w dniu: Wyniki: Podpis Przegląd wykonany w dniu: Wyniki: Podpis...
  • Seite 184 http://www.kaercher.com/dealersearch...

Inhaltsverzeichnis