Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kärcher WU 60/2 sun Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WU 60/2 sun:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
WU 60/2 sun
5.962-688.0
5
14
23
32
41
50
59
68
77
86
11/07

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher WU 60/2 sun

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    WU 60/2 sun Deutsch Magyar Čeština Slovenčina Slovenščina Româneşte Hrvatski Srpski Български Türkçe 5.962-688.0 11/07...
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sehr geehrter Kunde, Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Betriebsanleitung und handeln Sie danach. Bewahren Sie diese Betriebsanleitung für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. Bestimmungsgemäße Verwendung – Dieses Gerät wurde für den privaten Gebrauch entwickelt und ist nicht für die Beanspruchungen des gewerblichen Einsatzes vor- gesehen.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Garantie In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesell- schaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle.
  • Seite 7: Bedienung

    Bedienung Prüfen Sie beim Auspacken den Packungsinhalt auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Benachrichtigen Sie bei Beanstandungen bitte Ihren Händler. Abbildungen siehe Ausklappseite! Gerätebeschreibung Wasseranschluss (G ) mit Filterdichtung Schlauchanschluss Kupplungsteil für Schlauchanschluss Drehregler für Bewässerungsdauer und Bewässerungshäufigkeit Abdeckung Batteriefach Raste zum Sperren / Entsperren der Schwenkmöglichkeit am Wasseranschluss Fotozelle zum Start des Bewässerungsprogrammes bei Tages- anbruch...
  • Seite 8 Vor Inbetriebnahme Abdeckung Batteriefach mit einer Münze öffnen. 9V Batterie (Typ 6LR61 / Alkaline) einlegen. 5 Sekunden nach dem Einlegen der Batterie schließt das Ventil des Bewässerungsautomten. Abdeckung Batteriefach schließen. Kupplungsteil auf Schlauchanschluss schrauben. Raste zum Entsperren der Schwenkmöglichkeit nach unten schieben.
  • Seite 9: Betrieb

    Inbetriebnahme Bewässerungsprogramm einstellen (1x täglich) Bewässerungsdauer über Drehregler einstellen (links auf dem Gerät aufgedruckte Skala verwenden). Die Bewässerung erfolgt 1x täglich bei Tagesanbruch für die Dauer von 5, 15, 30 oder 60 Minuten. Bewässerungsprogramm einstellen (2x täglich) Bewässerungsdauer über Drehregler einstellen (rechts auf dem Gerät aufgedruckte Skala verwenden).
  • Seite 10: Betrieb Beenden

    rungshäufigkeit (1x täglich / 2x täglich) ab dem nächsten Tagesanbruch aktiv. Bewässerungsprogramm unterbrechen / beenden Drehregler auf Symbol OFF / Reset einstellen und mindestens 5 Sekunden in dieser Stellung belassen. Das eingestellte Bewässerungsprogramm wird beendet, ein akti- ver Bewässerungsvorgang wird unterbrochen. Manuelle Bewässerung Der Bewässerungsautomat kann jederzeit manuell gestartet werden.
  • Seite 11: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Filterdichtung reinigen Filterdichtung im Wasseranschluss regelmäßig entnehmen und unter fließendem Wasser ausspülen. Batterie wechseln Vor jeder Bewässerungssaison Neue 9V Batterie (Typ 6LR61 / Alkaline) einlegen. Hinweis: Die Sicherheitseinrichtung des Bewässerungsautoma- ten schließt bei leerer Batterie automatisch das Ventil. Wartung Das Gerät ist wartungsfrei.
  • Seite 12: Hilfe Bei Störungen

    Hilfe bei Störungen Störung Ursache Behebung Bewässerung star- Notwendige Lichtbedin- Bewässerungs- tet nicht bei Tages- gungen werden nicht automat zur anbruch, sondern erreicht. Das Pro- Lichtquelle aus- immer zu der Zeit gramm startet immer richten oder an an der das Pro- 24 Stunden nach der einem anderen gramm aktiviert...
  • Seite 13: Technische Daten

    Störung Ursache Behebung Leckage am Was- Filterdichtung defekt. Filterdichtung er- seranschluss. setzen. Wasseranschluss am Wasseran- Wasserhahn hat sich schluss wieder gelöst. festschrauben. Bei Fragen oder Störungen hilft Ihnen unsere Kärcher-Niederlassung gerne weiter. Adresse siehe Rückseite. Technische Daten Betriebsdruck 0,1 - 1 (1 - 10) MPa (bar) Zulauftemperatur (max.) 30 °C Umgebungstemperatur...
  • Seite 14: Magyar

    Tisztelt Vásárló, Készüléke első használata előtt olvassa el ezt az üzemeltetési utasítást és ez alapján járjon el. Őrizze meg jelen üzemeltetési útmutatót későbbi használat miatt vagy a későbbi tulajdonos számára. Rendeltetésszerű használat – Ezt a készüléket magán használatra fejlesztettük ki, és nem ipari használat igénybevételére terveztük.
  • Seite 15: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások Vigyázat Az öntöző automatát ne üzemeltesse ivóvízrendszerben. Az öntöző automatát csak kezeletlen, max. 30°C fokos tiszta édesvízzel üzemeltesse. Az öntöző automatát csak kültéren állítsa fel. Az öntöző automata alját fröccsenővíz ellen védeni kell és soha nem szabad vízbe mártani. Az öntöző...
  • Seite 16: A Készülék Ismertetése

    Használat Kicsomagoláskor ellenőrizze a csomagolás tartalmát, hogy megvan- e minden alkatrész és nem sérült-e a készülék! Reklamáció esetén kérjük, értesítse kereskedőjét. Az ábrákat lásd a kihajtható oldalon! A készülék ismertetése Vízcsatlakozás (G ) szűrőtömítéssel Tömlőcsatlakozás Csatlakozó alkatrész a tömlőcsatlakozáshoz Forgatható szabályozó az öntözési időtartamhoz és az öntözés gyakoriságához Elemtartó...
  • Seite 17: Üzembevétel Előtt

    Üzembevétel előtt Az akkumulátor burkolatát nyissa ki egy érme segítségével. Helyezze be a 9V akkumulátort (6LR61 / Alkaline típus). 5 másodperccel az akkumulátor behelyezése után lezár az öntöző automata szelepe. Zárja be az akkumulátor tartó fedelét. Csavarja a csatlakozó elemet a tömlőcsatlakozásra. Tolja az elfordítás kioldásának rögzítőpeckét lefelé.
  • Seite 18: Üzembevétel

    Üzembevétel Öntözési program beállítása (naponta 1x) Az öntözési időtartamot a forgatható szabályozóval állítsa be (használja a készülék bal oldalára nyomtatott skálát). Az öntözés naponta 1x történik virradatkor 5, 15, 30 vagy 60 percre. Öntözési program beállítása (naponta 2x) Az öntözési időtartamot a forgatható szabályozóval állítsa be (használja a készülék jobb oldalára nyomtatott skálát).
  • Seite 19: Az Üzemeltetés Befejezése

    Öntözési program megszakítása / befejezése A forgatható szabályozót állítsa az OFF / Reset szimbólumra és legalább 5 másodpercig hagyja ebben az állásban. A beállított öntözési program befejeződik, az aktív öntözési program megszakad. Kézi öntözés Az öntöző automatát manuálisan bármikor el lehet indítani. Kézi öntözés indítása A forgatható...
  • Seite 20: Ápolás És Karbantartás

    Ápolás és karbantartás Szűrőtömítés tisztítása A szűrőtömítést a vízcsatlakozón rendszeresen vegye ki és folyóvíz alatt öblítse ki. Akkumulátor cseréje Minden öntözési szezon előtt Helyezze be az új 9V akkumulátort (6LR61 / Alkaline típus). Megjegyzés: Az öntöző automata biztonsági berendezése üres akkumulátor esetén automatikusan lezárja a szelepet.
  • Seite 21: Segítség Üzemzavar Esetén

    Segítség üzemzavar esetén Üzemzavar Elhárítás Az öntözés nem Nem éri el a szükséges Az öntöző virradatkor indul be, fényfeltételeket. A automatát állítsa hanem mindig program mindig 24 a fényforrás felé abban az időben, órával az első vagy más helyen amikor a programot programozás után indul állítsa fel.
  • Seite 22: Műszaki Adatok

    Üzemzavar Elhárítás Szivárgás a A szűrőtömítés hibás. Cserélje ki a vízcsatlakozón. szűrőtömítést. A vízcsatlakozás a Csavarja fel ismét vízcsapon leoldódott. vízcsatlakozást. Kérdések vagy üzemzavar esetén Kärcher-telephelyünk szívesen segít Önnek. A címet lásd a hátoldalon. Műszaki adatok Üzemnyomás 0,1 - 1 (1 - 10) MPa (bar) Hozzáfolyási hőmérséklet (max.) 30 °C Környezeti hőmérséklet...
  • Seite 23: Ochrana Životního Prostředí

    Vážený zákazníku, před prvním použitím přístroje si bezpodmínečně pečlivě přečtěte tento návod k jeho obsluze a uschovejte jej pro pozdější použití nebo pro dalšího majitele. Správné používání přístroje – Tento přístroj byl navržen pro domácí použití a není určen pro nároky profesionálního používání.
  • Seite 24: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Pozor Automatické závlahové zařízení neprovozujte v systémech s pitnou vodou. Automatické závlahové zařízení provozujte s neupravenou čistou sladkou vodou o maximální teplotě 30°C. Automatické závlahové zařízení instalujte pouze v extravilánu. Automatické závlahové zařízení chraňte zespodu před odstřikující vodou a nikdy je neponořujte do vody. Před každým spuštěním automatické...
  • Seite 25 Obsluha Při vybalování zkontrolujte kompletnost a nepoškozenost obsahu zásilky. V případě reklamací informujte laskavě svého obchodníka. Ilustrace najdete na rozkládací stránce! Popis přístroje Vodní přípojka (G ) s filtračním těsněním Hadicová přípojka Spojovací díl pro hadicovou přípojku Otočný regulátor doby zavlažování a četnosti zavlažování Kryt přihrádky na baterie Západka k zamknutí...
  • Seite 26: Pokyny Před Uvedením Přístroje Do Provozu

    Pokyny před uvedením přístroje do provozu Kryt přihrádky na baterie lze otevřít mincí. Vkládejte baterie 9 V (typ 6LR61 / Alkaline). 5 vteřin po vložení baterie se ventil automatického závlahového zařízení zavře. Uzavřete kryt přihrádky na baterie. Na hadicovou přípojku našroubujte spojovací díl. Západku k odemknutí...
  • Seite 27 Uvedení přístroje do provozu Nastavení závlahového programu (1x denně) Dobu zavlažování nastavte otočným regulátorem (použijte stupnici natištěnou vlevo na zařízení). Zavlažování probíhá 1x denně za rozbřesku a trvá 5, 15, 30 nebo 60 minut. Nastavení závlahového programu (2x denně) Dobu zavlažování nastavte otočným regulátorem (použijte stupnici natištěnou vpravo na zařízení).
  • Seite 28: Ukončení Provozu

    Přerušení / ukončení závlahového programu Otočný regulátor nastavte na symbol OFF / reset a přidržte jej v této poloze alespoň 5 vteřin. Nastavený závlahový program se ukončí, aktivní závlahový proces se přeruší. Manuální zavlažování Automatické závlahové zařízení lze kdykoliv spustit manuálně. Start manuálního zavlažování...
  • Seite 29: Ošetřování A Údržba

    Ošetřování a údržba Čištění filtračního těsnění Filtrační těsnění ve vodní přípojce pravidelně vyjímejte a vymývejte je pod tekoucí vodou. Výměna baterie Před každým závlahovým obdobím Vložte novou baterii 9 V (typ 6LR61 / Alkaline). Upozornění: Bezpečnostní mechanismus automatického závlahového zařízení uzavře při vybité baterii automaticky ventil. Údržba Zařízení...
  • Seite 30: Pomoc Při Poruchách

    Pomoc při poruchách Porucha Příčina Odstranění Zavlažování se Nedosahuje se Automatické nespouští za potřebných světelných závlahové rozbřesku, nýbrž podmínek. Program se zařízení nařiďte vždy v dobu, kdy byl spouští vždy 24 hodin na zdroj světla program aktivován. po prvním nebo je instalujte naprogramování.
  • Seite 31: Technické Parametry

    Porucha Příčina Odstranění Netěsnost na vodní Filtrační těsnění je Vyměňte filtrační přípojce. vadné. těsnění. Vodní přípojka je u Vodní přípojku vodovodního kohoutku znovu řádně povolená. přišroubujte. Při eventuelních dotazech či poruchách se s důvěrou obraťte na jakoukoli pobočku firmy Kärcher. Adresy poboček najdete na zadní straně.
  • Seite 32: Ochrana Životného Prostredia

    Vážený zákazník, Pred prvým použitím spotrebiča si prečítajte tento návod na obsluhu a riaďte sa jeho pokynmi. Návod na obsluhu si starostlivo uschovajte na neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa. Používanie výrobku v súlade s jeho určením – Tento prístroj bol vyvinutý na súkromné účely a nie je určený znášať...
  • Seite 33: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny Pozor Automat na polievanie neprevádzkujte v systémoch pitnej vody. Automat na polievanie prevádzkujte len s neupravenou čistou sladkou vodou s teplotou maximálne až 30°C. Automat na polievanie inštalujte len vonku. Automat na polievanie chráňte na spodnej strane pred striekajúcou vodou a neponárajte do vody.
  • Seite 34: Popis Prístroja

    Obsluha Pri vybaľovaní skontrolujte úplnosť obsahu balenia a či nie je poškodené. Akékoľvek poškodenia počas prepravy láskavo oznámte predajcovi. Obrázky nájdete na vyklápajúcej sa strane! Popis prístroja Prípojka vody (G ) s tesnením filtra Pripojenie hadice Diel spojky pre pripojenie hadice Otočný...
  • Seite 35: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Pred uvedením do prevádzky Pomocou mince otvorte veko priestoru pre batériu. Vložte 9V batériu (typ 6LR61 / Alkaline). 5 sekúnd po vložení batérie sa uzavrie ventil automatov polievania. Uzavrite veko priestoru pre batériu. Na hadicovú prípojku naskrutkujte diel spojky. Západku na uvoľnenie možnosti vyklopenia posuňte smerom dole.
  • Seite 36: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky Nastavenie programu polievania (1x denne) Pomocou otočného regulátora nastavte trvanie polievania (použite stupnicu vytlačenú vľavo na zariadení). Polievanie sa uskutočňuje 1x denne na začiatku dňa počas 5, 15, 30 alebo 60 minút. Nastavenie programu polievania (2x denne) Pomocou otočného regulátora nastavte trvanie polievania (použite stupnicu vytlačenú...
  • Seite 37: Ukončenie Práce

    Prerušenie / ukončenie programu polievania Otočný regulátor nastavte na symbol OFF / Reset a nechajte v tejto polohe minimálne 5 sekúnd. Nastavený program polievania sa ukončí, aktívny proces polievania sa preruší. Ručné polievanie Automat polievania sa môže spustiť ručne v ľubovoľnom čase. Spustenie ručného polievania Otočný...
  • Seite 38: Starostlivosť A Údržba

    Starostlivosť a údržba Čistenie tesnenia filtra Pravidelne odoberte tesnenie filtra z vodovodnej prípojky a opláchnite pod tečúcou vodou. Výmena batérie Pred každým obdobím polievania Vložte novú 9V batériu (typ 6LR61 / Alkaline). Upozornenie: Bezpečnostné zariadenie automatov na polievanie v prípade vybitej batérie automaticky uzavrie ventil. Údržba Zariadenie si nevyžaduje údržbu.
  • Seite 39: Pomoc Pri Poruchách

    Pomoc pri poruchách Porucha Príčina Odstránenie Polievanie sa Potrebné svetelné Automat na nespúšťa na podmienky sa polievanie začiatku dňa, ale nedosiahnu. Program nastavte na zdroj vždy v čase, kedy sa spustí vždy 24 hodín svetla alebo bol aktivovaný po prvom nainštalujte na program.
  • Seite 40: Technické Údaje

    Porucha Príčina Odstránenie Netesnosť Chybné tesnenie filtra. Vymeňte vodovodnej tesnenie filtra. prípojky. Vodovodná prípojka na Opäť vodovodnom kohútiku priskrutkujte sa uvoľnila. vodovodnú prípojku. V prípade otázok alebo porúch Vám rada pomôže naša pobočka Kärcher. Adresu nájdete na zadnej strane. Technické údaje Prevádzkový...
  • Seite 41: Namenska Uporaba

    Spoštovani kupec, Pred prvo uporabo naprave preberite to navodilo za obratovanje in se po njem ravnajte. To navodilo za uporabo shranite za poznejšo rabo ali za naslednjega lastnika. Namenska uporaba – Ta naprava je razvita za privatno uporabo in ne izpolnjuje zahtev za uporabo v industriji.
  • Seite 42: Varnostni Napotki

    Varnostni napotki Pozor Namakalnega avtomata ne uporabljajte v sistemih pitne vode. Namakalni avtomat uporabljajte le z neobdelano, čisto sladko vodo s temperaturo do največ 30°C. Namakalni avtomat instalirajte le v zunanjem območju. Namakalni avtomat na spodnji strani zaščitite pred pršenjem vode in ga nikoli ne potopite v vodo.
  • Seite 43: Opis Naprave

    Upravljanje Pri razpakiranju preverite popolnost in poškodovanost vsebine embalaže. V primeru reklamacij obvestite svojega prodajalca. Slike glejte na razklopni strani! Opis naprave Priključek za vodo (G ) s filtrskim tesnilom Priključek gibke cevi Spojni del za priključek gibke cevi Vrtljiv regulator za trajanje namakanja in pogostost namakanja Pokrov baterijskega predalčka Zaskočka za blokado / deblokado možnosti obračanja na vodnem priključku...
  • Seite 44: Pred Zagonom

    Pred zagonom S kovancem odprite pokrov baterijskega predalčka. Vstavite 9V baterije (tip 6LR61 / Alkaline). 5 sekund po vstavljanju baterije se ventil namakalnega avtomata zapre. Zaprite pokrov baterijskega predalčka. Spojni del privijte na vodni priključek. Zaskočko za deblokado možnosti obračanja potisnite navzdol. Namakalni avtomat držite za ohišje in vodni priključek privijte na vodno pipo.
  • Seite 45 Zagon Nastavitev programa namakanja (1x dnevno) Trajanje namakanja nastavite z vrtljivim regulatorjem (uporabite natisnjeno skalo levo na napravi). Namakanje se izvaja 1x dnevno ob svitu za čas trajanja 5, 15, 30 ali 60 minut. Nastavitev programa namakanja (2x dnevno) Trajanje namakanja nastavite z vrtljivim regulatorjem (uporabite natisnjeno skalo desno na napravi).
  • Seite 46 Prekinitev / končanje programa namakanja Vrtljivi regulator nastavite na simbol OFF / Reset in ga v tem položaju pustite najmanj 5 sekund. Nastavljeni program namakanja se konča, aktivni postopek namakanja se prekine. Ročno namakanje Namakalni avtoma je mogoče v vsakem trnutku ročno zagnati. Start ročnega namakanja Vrtljivi regulator nastavite na simbol MAN.
  • Seite 47: Nega In Vzdrževanje

    Nega in vzdrževanje Čiščenje fitrskega tesnila Filtrsko tesnilo v priključku za vodo redno snamite in ga splaknite pod tekočo vodo. Menjava baterije Pred vsako namakalno sezono Vstavite novo 9V baterijo (tip 6LR61 / Alkaline). Opozorilo: Varnostna priprava namakalnega avtomata pri prazni bateriji avtomatično zapre ventil.
  • Seite 48: Pomoč Pri Motnjah

    Pomoč pri motnjah Motnja Vzrok Odprava Namakanje se ne Potrebni svetlobni Namakalni zažene ob svitu, pogoji niso doseženi. avtomat usmerite temveč vedno ob Program se zažene proti viru svetlobe času, ob katerem je vedno 24 ur po prvem ali instalirajte na bil program programiranju.
  • Seite 49: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Delovni tlak 0,1 - 1 (1 - 10) MPa (bar) Temperatura dotoka (maks.) 30 °C Temperatura okolice +1 -> +60 °C Tip baterije 9V (6LR61 / Alkaline) Pridržana pravica do tehničnih sprememb! Slovenščina...
  • Seite 50: Protecţia Mediului Înconjurător

    Mult stimate client, Citiţi acest manual de utilizare înainte de prima utilizare a aparatului dumneavoastră şi acţionaţi în conformitate cu el. Păstraţi aceste instrucţiuni pentru întrebuinţarea ulterioară sau pentru următorii posesori. Utilizarea corectă – Acest aparat este prevăzut pentru uzul casnic şi nu este conceput pentru solicitările aferente utilizării în scop comercial.
  • Seite 51: Măsuri De Siguranţă

    Măsuri de siguranţă Atenţie Nu folosiţi automatul de irigare în reţelele de alimentare cu apă potabilă. La utilizarea automatului de irigare folosiţi numai apă dulce, curată şi netratată de o temperatură până la max. 30°C. Instalaţi automatul de irigare numai în spaţii exterioare. Feriţi partea inferioară...
  • Seite 52: Descrierea Aparatului

    Utilizarea La despachetare, verificaţi dacă conţinutul pachetului este complet şi nu prezintă defecţiuni. Pentru reclamaţii vă rugăm să contactaţi comerciantul dvs. Pentru imagini vezi pagina interioară! Descrierea aparatului Racord de apă (G ) cu garnitură de filtru Conexiune pentru furtun Element de legătură...
  • Seite 53 Înainte de punerea în funcţiune Deschideţi cu o monedă capacul compartimentului de baterii. Introduceţi bateria de 9V (tip 6LR61 / Alkaline). După introducerea bateriei, ventilul automatului de irigare se închide în 5 secunde. Închideţi capacul compartimentului de baterii. Înşurubaţi elementul de legătură pe racordul de furtun. Împingeţi în jos elementul de prindere pentru deblocarea posibilităţii de rabatare.
  • Seite 54 Punerea în funcţiune Setarea programului de irigare (o dată zilnic) Setaţi durata de irigare cu ajutorul butonului rotativ (utilizaţi scala tipărită pe aparat în stânga). Irigarea are loc o dată pe zi, în zori şi durează 5, 15, 30 sau 60 minute.
  • Seite 55: Încheierea Utilizării

    întreruperea / terminarea programului de irigare Reglaţi butonul rotativ pe simbolul OFF / Reset şi lăsaţi-l în această poziţie timp de 5 secunde. Programul setat de irigare se opreşte, iar procesul activ de irigare se întrerupe. Irigare manuală Puteţi porni oricând automatul de irigare manual. Pornirea irigării manuale Reglaţi butonul rotaiv pe simbolul MAN.
  • Seite 56: Îngrijirea Şi Întreţinerea

    Îngrijirea şi întreţinerea Curăţarea garniturii de filtru Îndepărtaţi regulat garnitura de filtru de la racordul de apă şi spălaţi-o cu apă curentă. Înlocuirea bateriei La începutul fiecărui sezon de irigare Introduceţi noua baterie de 9V (tip 6LR61 / Alkaline). Observaţie: Dispozitivul de siguranţă a automatului de irigare va închide ventilul automat, dacă...
  • Seite 57: Remedierea Defecţiunilor

    Remedierea defecţiunilor Defecţiuni Cauza Remedierea Irigarea nu începe Nu sunt asigurate Amplasaţi în zori, ci de fiecare condiţiile necesare de automatul de dată în acelaşi timp, lumină. Programul irigare în direcţia când s-a activat începe întotdeauna la sursei de lumină programul.
  • Seite 58: Date Tehnice

    Defecţiuni Cauza Remedierea Scurgeri la racordul Garnitura de filtru este Înlocuiţi garnitura se apă. defectă. de filtru. Racordul de apă de la Strângeţi din nou robineul de apă s-a racordul se apă. desfăcut. Dacă aveţi întrebări sau în caz de defecţiune, reprezentanţa noastră Kärcher vă...
  • Seite 59: Namjensko Korištenje

    Poštovani kupče, Prije prve uporabe Vašeg uređaja pročitajte ove radne upute i postupajte prema njima. Ove radne upute sačuvajte za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasnika. Namjensko korištenje – Ovaj uređaj je konstruiran za privatnu uporabu i nije predviđen za opterećenja profesionalne primjene.
  • Seite 60: Sigurnosni Naputci

    Sigurnosni naputci Oprez Automat za navodnjavanje nemojte koristiti u sustavima za pitku vodu. Automat za navodnjavanje koristite samo s netretiranom, bistrom, slatkom vodom maksimalne temperature do 30°C. Automat za navodnjavanje instalirajte samo u vanjskim prostorima. Zaštitite donju stanu automata za navodnjavanje od prskanja vode i ne uranjajte ga u vodu.
  • Seite 61: Opis Uređaja

    Rukovanje Prilikom raspakiravanja provjerite je li sadržaj paketa potpun i ima li oštećenja. U slučaju reklamacija odmah se obratite svome prodavaču. Slike pogledajte na preklopnoj stranici! Opis uređaja Priključak za vodu (G ) s filtarskim brtvilom Priključak crijeva Spojni dio za priključak crijeva Okretni regulator za trajanje i učestalost navodnjavanja Poklopac pretinca za baterije Reza za blokiranje / deblokiranje mogućnosti zakretanja na...
  • Seite 62: Prije Stavljanja U Pogon

    Prije stavljanja u pogon Kovanicom otvorite poklopac pretinca za baterije. Uložite bateriju od 9 V (tip 6LR61 / Alkaline). 5 sekundi nakon ulaganja baterije zatvara se ventil automata za navodnjavanje. Zatvorite poklopac pretinca za baterije. Zavijte spojni dio na priključak crijeva. Gurnite prema dolje rezu za deblokiranje mogućnosti zakretanja.
  • Seite 63: Stavljanje U Pogon

    Stavljanje u pogon Namještanje programa navodnjavanja (1 x dnevno) Namjestite trajanje navodnjavanja pomoću okretnog regulatora (koristite se ljestvicom otisnutom na lijevoj strani uređaja). Navodnjavanje se vrši 1 x dnevno u svitanje u trajanju od 5, 15, 30 ili 60 minuta. Namještanje programa navodnjavanja (2 x dnevno) Namjestite trajanje navodnjavanja pomoću okretnog regulatora (koristite se ljestvicom otisnutom na desnoj strani uređaja).
  • Seite 64: Završetak Rada

    Prekid / kraj programa navodnjavanja Postavite okretni regulator na simbol OFF / Reset i držite ga u tom položaju najmanje 5 sekundi. Završava se postavljeni program navodnjavanja i prekida aktivni postupak navodnjavanja. Ručno navodnjavanje Automat za navodnjavanje može se ručno pokrenuti u bilo koje vrijeme.
  • Seite 65: Njega I Održavanje

    Njega i održavanje Čišćenje filtarskog brtvila Filtarsko brtvilo u priključku za vodu redovito skidajte i ispirite u tekućoj vodi. Zamjena baterije Prije svake sezone navodnjavanja Uložite novu bateriju od 9 V (tip 6LR61 / Alkaline). Napomena: Sigurnosni uređaj automata za navodnjavanje samostalno zatvara ventil u slučaju da je baterija prazna.
  • Seite 66: Otklanjanje Smetnji

    Otklanjanje smetnji Smetnja Uzrok Otklanjanje Navodnjavanje ne Ne ostvaruju se Automat za započinje u potrebni svjetlosni navodnjavanje svitanje, nego uvjeti. Program usmjerite prema uvijek u vrijeme započinje uvijek 24 izvoru svjetla ili kada je aktiviran sata nakon prvog ga instalirajte na program.
  • Seite 67: Tehnički Podaci

    Smetnja Uzrok Otklanjanje Curenje na Filtarsko brtvilo je Zamijenite priključku za vodu. neispravno. filtarsko brtvilo. Priključak za vodu na Priključak za pipi je otpušten. vodu ponovo čvrsto pritegnite. U slučaju pitanja ili smetnji rado će Vam pomoći naša podružnica Kärcher. Adresu ćete naći na stražnjoj stranici. Tehnički podaci Radni tlak 0,1 - 1 (1 - 10) MPa (bar)
  • Seite 68: Srpski

    Poštovani kupče, Pre prve upotrebe Vašeg uređaja pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i postupajte prema njemu. Ovo radno uputstvo sačuvajte za kasniju upotrebu ili za sledećeg vlasnika. Namensko korišćenje – Ovaj uređaj je konstruisan za privatnu uptrebu i nije predviđen za opterećenja profesionalne primene.
  • Seite 69: Sigurnosne Napomene

    Sigurnosne napomene Oprez Automat za navodnjavanje ne sme da se koristi u sistemima za pijaću vodu. Automat za navodnjavanje sme da radi samo sa netretiranom, bistrom, slatkom vodom maksimalne temperature do 30°C. Automat za navodnjavanje sme da se instalira samo na otvorenom.
  • Seite 70 Rukovanje Prilikom vađenja uređaja iz ambalaže proverite da li je sadržaj potpun i da li postoje oštećenja. U slučaju reklamacija obavestite Vašeg prodavca. Slike pogledajte na preklopnoj stranici! Opis uređaja Priključak za vodu (G ) sa filterskom zaptivkom Priključak creva Spojni deo za priključivanje creva Obrtni regulator za trajanje i učestalost navodnjavanja Poklopac pregrade za baterije...
  • Seite 71: Pre Upotrebe

    Pre upotrebe Metalnim novčićem otvorite poklopac odeljka za baterije. Postavite bateriju od 9 V (tip 6LR61 / Alkaline). 5 sekundi nakon postavljanja baterije zatvara se ventil automata za navodnjavanje. Zatvorite poklopac pregrade za baterije. Zavijte spojni deo na priključak creva. Gurnite rezu za deblokiranje mogućnosti okretanja na dole.
  • Seite 72 Stavljanje u pogon Podešavanje programa navodnjavanja (1 x dnevno) Obrtnim regulatorom podesite trajanje navodnjavanja (koristite se skalom koja je odštampana na levoj strani uređaja). Navodnjavanje se vrši 1 x dnevno u zoru u trajanju od 5, 15, 30 ili 60 minuta. Podešavanje programa navodnjavanja (2 x dnevno) Obrtnim regulatorom podesite trajanje navodnjavanja (koristite se skalom koja je odštampana na desnoj strani uređaja).
  • Seite 73 Prekid / kraj programa navodnjavanja Postavite obrtni regulator na simbol OFF / Reset i držite ga u tom položaju najmanje 5 sekundi. Podešeni program navodnjavanja se završava, a eventualno aktivni postupak navodnjavanja se prekida. Ručno navodnjavanje Automat za navodnjavanje možete ručno pokrenuti u bilo koje vreme. Pokretanje ručnog navodnjavanja Postavite obrtni regulator na simbol MAN.
  • Seite 74: Nega I Održavanje

    Nega i održavanje Čišćenje filterske zaptivke Filtersku zaptivku u priključku za vodu redovno vadite i ispirajte pod mlazom vode. Zamena baterije Pre svake sezone navodnjavanja Postavite novu bateriju od 9 V (tip 6LR61 / Alkaline). Napomena: Sigurnosni uređaj automata za navodnjavanje samostalno zatvara ventil u slučaju da je baterija prazna.
  • Seite 75 Otklanjanje smetnji Smetnja Uzrok Otklanjanje Navodnjavanje ne Nisu ispunjeni potrebni Automat za započinje u zoru, svetlosni uslovi. navodnjavanje nego uvek u vreme Program se pokreće usmerite prema u kome je aktiviran uvek 24 sata posle izvoru svetla ili ga program. prvog programiranja.
  • Seite 76 Smetnja Uzrok Otklanjanje Curenje na Filterska zaptivka je Zamenite priključku za vodu. neispravna. filtersku zaptivku. Priključak za vodu na Ponovo zategnite slavini nije dovoljno priključak za zategnut. vodu. U slučaju pitanja ili smetnji rado će Vam pomoći naša podružnica Kärcher. Adresu ćete naći na poleđini. Tehnički podaci Radni pritisak 0,1 - 1 (1 - 10) MPa (bar)
  • Seite 77: Български

    Уважаеми клиенти, Преди първия пуск на Вашия уред прочетете това указание за употреба и го спазвайте. Запазете упътването за употреба за по-късно или за евентуален последващ собственик. Употреба по предназначение – Този уред е разработен за частна употреба и не е предвиден за натоварванията...
  • Seite 78: Указания За Безопасност

    близкия Ви оторизиран сервиз, като представите и документите за покупката. Указания за безопасност Внимание Не използвайте автомата за напояване в системи за питейна вода. Използвайте автомата за напояване само с не третирана, чиста сладка вода с температура максимум 30°C. Инсталирайте автомата за напояване само на открито. Защитете...
  • Seite 79 Обслужване При разопаковане проверете дали съдържанието на опаковката е пълно и дали не е повредено. При рекламации уведомете търговеца, продал Ви уреда. Вижте схемите на разгънатата страница! Описание на уреда Извод за вода (G ) с филтърно уплътнение Подвързване на маркуча Куплунг...
  • Seite 80 Преди пускане в експлоатация Отворете капака на чекмеджето за акумулатори с монета. Поставете 9V акумулатор (тип 6LR61 / Alkaline). 5 секунди след поставяне на акумулатора се свързва вентилът на автомата за напояване. Затворете капака на чекмеджето за акумулатори. Завинтете куплунга за извод на маркуч. Избутайте...
  • Seite 81 Пускане в експлоатация Настройване на програма за напояване (1x дневно) Продължителността на напояване настройте с помощта на въртящия регулатор (използвайте напечатаната отляво на уреда скала). Напояването се извършва 1x дневно при настъпване на деня с продължителност от 5, 15, 30 или 60 минути. Настройване...
  • Seite 82 Указание: Не е необходимо предварително приключване на настроената програма с OFF / Reset. След извършена промяна на програмата новата продължителност на напояване се активира от следващото напояване, новата честотата на напояване (1 х дневно / 2 х дневно) от следващото настъпване на деня. Прекъсване/ прекратяване...
  • Seite 83: Грижи И Поддръжка

    Грижи и поддръжка Почистете филтърното уплътнение Сваляйте редовно филтърното уплътнение в извода за водата и го изплаквайте под течаща вода. Смяна на акумулатор Преди всеки напоителен сезон Поставете нов 9V акумулатор (тип 6LR61 / Alkaline). Указание: Предпазното приспособление на автомата за напояване...
  • Seite 84: Помощ При Неизправности

    Помощ при неизправности Неизправност Причина Отстраняване Напояването не Не се достигат Насочете стартира при необходимите условия, автомата за настъпване на деня, свързани със напояване към а винаги по времето, светлината. източника на когато е активирана Програмата стартира светлина или го програмата.
  • Seite 85: Технически Данни

    Неизправност Причина Отстраняване Утечка на извода за Дефектно филтърно Сменете вода. уплътнение. филтърното уплътнение. Изводът за вода на Завийте отново крана за вода се е здраво извода за разхлабил. вода. При въпроси и повреди Вашият дистрибутор на "Керхер" ще Ви помогне...
  • Seite 86: Türkçe

    Sayın müşterimiz, Cihazınızı ilk defa kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyup buna göre davranınız. Bu kullanım kılavuzunu, daha sonra tekrar kullanmak ya da cihazın sonraki kullanıcılarına iletmek üzere saklayın. Kurallara uygun kullanım – Bu cihaz özel kullanım için geliştirilmiştir ve cihazın ticari kullanım taleplerini karşılaması...
  • Seite 87: Güvenlik Uyarıları

    Güvenlik uyarıları Dikkat Sulama otomatını içme suyu sisteminde çalıştırmayın. Sulama otomatını sadece işlem görmemiş ve maksimum 30°C sıcaklıktaki işlem görmemiş tatlı suyla çalıştırın. Sulama otomatını dış alanlara kurmayın. Sulama otomatının alt tarafını su püskürtmesine karşı koruyun ve otomatı kesinlikle suya batırmayın. Sulama otomatına her çalışmadan önce görsel kontrol yapın, hasar görmeniz durumunda çalışmayı...
  • Seite 88: Cihazdaki Semboller

    Kullanımı Ambalaj açıldığında içindeki parçalarda eksiklik olup olmadığını ve parçaların hasarlı olup olmadığını kontrol edin. Şikayet olması durumunda yetkili satıcınızı bilgilendirin. Şekiller Bkz. Katlanır sayfa! Cihaz tanımı Filtre contalı su bağlantısı (G Hortum bağlantısı Hortum bağlantısı için bağlantı parçası Sulama süresi ve sulama sıklığının ayar düğmesi Pil yuvasının kapağı...
  • Seite 89 Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce Batarya bölmesinin kapağını bir madeni parayla açın. 9V bataryayı (Tip 6LR61 / Alkaline) yerleştirin. Bataryanın takılmasından 5 saniye sonra sulama otomatının valfı kapanır. Batarya bölmesinin kapağını kapatın. Bağlantı parçasını hortum bağlantısına vidalayın. Çevirme olanağını açma mandalını aşağı itin. Sulama otomatını...
  • Seite 90: İşletime Alma

    İşletime alma Sulama programının ayarlanması (1x her gün) Sulama süresini ayar düğmesi üzerinden ayarlayın (cihazın solundaki basılı çizelgeyi kullanın). Sulama, günde 1 kez ve gün doğumunda 5, 15, 30 veya 60 dakikalık süreyle gerçekleşir. Sulama programının ayarlanması (2x her gün) Sulama süresini ayar düğmesi üzerinden ayarlayın (cihazın sağındaki basılı...
  • Seite 91 Sulama programını iptal etme / durdurma Ayar düğmesini OFF / Reset sembolüne ayarlayın ve en az 5 saniye bu konumda bırakın. Ayarlanan sulama programı durdurulur, aktif bir sulama işlemi iptal edilir. Manüel sulama Sulama otomatı her an manüel olarak başlatılabilir. Manüel sulamanın başlatılması...
  • Seite 92: Koruma Ve Bakım

    Koruma ve Bakım Filtre contasının temizlenmesi Su bağlantısındaki filtre contasını düzenli olarak çıkartın ve akar su altında yıkayın. Akünün değiştirilmesi Her sulama sezonundan önce Yeni 9V bataryayı (Tip 6LR61 / Alkaline) yerleştirin. Not: Sulama otomatının emniyet tertibatı batarya boşken otomatik olarak valfı kapatır. Bakım Cihaz bakım gerektirmez.
  • Seite 93: Arızalarda Yardım

    Arızalarda yardım Arıza Nedeni Arızanın giderilmesi Sulama, gün Gerekli ışık koşullarına Sulama otomatını doğumu yerine her ulaşılmadı. Program, ışık kaynağına zaman programın her zaman ilk yöneltin ya da etkinleştirildiği programlamadan 24 başka bir yere zamanda başlar. saat sonra başlar. kurun. Sulama farklı...
  • Seite 94: Teknik Bilgiler

    Arıza Nedeni Arızanın giderilmesi Su bağlantısında Filtre contası arızalı. Filtre contasını kaçak. değiştirin. Su bağlantısı su Su bağlantısını musluğundan tekrar vidalayın. gevşemiş. Sorularınız veya arızalar söz konusu olursa Kärcher distribütörümüz size seve seve yardımcı olacaktır. Adres için bkz. Arka sayfa. Teknik bilgiler Çalışma basıncı...
  • Seite 98 Phone: (02) 2299-9626 UA Kärcher Ukraine, Kilzeva doroga, 9, 03191 Kyiv, Phone: (044) 5947575 UAE Karcher FZE, Jebel Ali Free Zone, RA 8, XB 1, Jebel Ali, Dubai , Phone: (04) 8836-776 ZA Kärcher (Pty.) Limited, 144 Kuschke Street, Meadowdale, Edenvale 1614,...

Inhaltsverzeichnis