Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SWWS 240 C1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SWWS 240 C1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HOT WAX KIT SWWS 240 C1
SET ZA TOPLI VOSAK
Upute za upotrebu
WARMWACHS-SET
Bedienungsanleitung
IAN 298652
SET PENTRU ÎNCĂLZIT CEARA
Instrucţiuni de utilizare

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWWS 240 C1

  • Seite 1 HOT WAX KIT SWWS 240 C1 SET ZA TOPLI VOSAK SET PENTRU ÎNCĂLZIT CEARA Upute za upotrebu Instrucţiuni de utilizare WARMWACHS-SET Bedienungsanleitung IAN 298652...
  • Seite 2 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţii- le aparatului. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Uvoznik ..........23 │    1 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 5: Uvod

    Ovaj uređaj služi isključivo za depilaciju nogu, pazuha i bikini zone na ljudskom tijelu. Ovaj je uređaj namijenjen isključivo za uporabu u privatnim domaćinstvima. Ne koristite ga u gospodarske svrhe. Opseg isporuke Set za topli vosak 18 voštanih ploča Lopatica Upute za uporabu │ ■ 2    SWWS 240 C1...
  • Seite 6: Opis Uređaja

    Mjesto za odlaganje (za lopaticu) Poklopac Lopatica Voštana ploča Tehnički podaci 220 - 240 V ∼ (izmjenična struja), Napon 50 Hz Snaga uređaja 20 W Kapacitet oko 530 ml Razred zaštite II / (dvostruka izolacija) │    3 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 7: Sigurnosne Napomene

    Mrežni utikač ili mrežni kabel nikada ne ► dirajte mokrim rukama. Uređaj prije uporabe provjerite kako biste ► ustanovili eventualna vidljiva vanjska ošte- ćenja. Ne koristite oštećen uređaj ili uređaj koji je pao. │ ■ 4    SWWS 240 C1...
  • Seite 8 Djeca se ne smiju igrati uređajem. ► │    5 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 9 8 godina. Osobe neosjetljive na visoke temperature ► ne smiju koristiti ovaj uređaj! Ako zbog ranijih bolesti niste sigurni, smijete ► li koristiti ovaj uređaj, prije uporabe zatražite savjet liječnika. │ ■ 6    SWWS 240 C1...
  • Seite 10 ► podlozi. Uređaj nikada ne uranjajte u vodu ili u ► druge tekućine! Uređaj ne koristite kod srčanih oboljenja, ► crvenila kože, upala, oteklina, osjetljivih mjesta, dijabetesa, otvorenih rana, opeklina, ekcema ili psorijaze. │    7 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 11 šted- njaka. Ne koristite vanjski uklopni sat ili posebne ► sustave za daljinsko upravljanje uređajem. Ne koristite šiljate ili oštre predmete da ► biste ohlađeni vosak izvadili iz uređaja. │ ■ 8    SWWS 240 C1...
  • Seite 12: Prije Prve Uporabe

    Kada je uređaj postavljen na prikladnoj podlozi: 1) Izvadite voštane ploče iz pakiranja. 2) Umetnite potreban broj voštanih ploča u unutrašnju posudu Ravnajte se prema sljedećim orijentacijskiim vrijednostima, koje međutim mogu malo varirati: │    9 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 13 Uređaj se zagrijava, kontrolna lampica u postolju uređaja svijetli. 6) Povremeno promiješajte vosak za vrijeme topljenja. Čim se voštane ploče istope (kod 6 voštanih ploča oko 25 - 30 minuta), možete započeti depilaciju. │ ■ 10    SWWS 240 C1...
  • Seite 14: Depilacija

    ► Voštane trake uvijek povlačite što bliže površini kože. ► Pazite da vosak ne dospije na Vašu odjeću. Ostatke voska možete samo teško ukloniti i eventualno mogu dovesti do promjene boje Vaše odjeće. │    11 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 15: Noge

    (od gležnja u smjeru koljena). Kod drugih dijelova kože postupite na isti način. 7) Nakon okončanja primjene izvucite utikač iz utičnice kako biste isključili uređaj. Kontrolna lampica se gasi. │ ■ 12    SWWS 240 C1...
  • Seite 16: Pazuh

    8) Da biste depilirali donji dio pazuha, vosak nanesite od sredine pazuha prema dolje. 9) Pričekajte 30 - 60 sekundi, dok se vosak ne osuši. │    13 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 17: Bikini Zona

    Kod drugih dijelova kože postupite na isti način. 7) Nakon okončanja primjene izvucite utikač iz utičnice kako biste isključili uređaj. Kontrolna lampica se gasi. │ ■ 14    SWWS 240 C1...
  • Seite 18: Nakon Depilacije

    Prije čišćenja uređaj ostavite da se ohladi. POZOR! OŠTEĆENJE PROIZVODA! ► Ne koristite šiljate ili oštre predmete da biste ohlađeni vosak izvadili iz uređaja! ► Ne koristite kemijska, abrazivna ili agresivna sredstva za čišćenje uređaja! │    15 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 19 Vanjske strane prebrišite krpom navlaženom uljem. – Posebno obratite pozornost na to, da se ne nalaze ostatci – voska u tračnicama za blokadu poklopca Ostatke ulja odstranite pomoću čistog i suhog papirnatog – ubrusa. │ ■ 16    SWWS 240 C1...
  • Seite 20: Čuvanje

    U tom slučaju uređaj sa zatvorenim poklopcem zagrijte oko 10 minuta (ovisno o količini voska). Vosak postaje mekan i poklopac možete otvoriti. │    17 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 21: Zbrinjavanje

    Materijali ambalaže označeni su kraticama (b) i brojkama (a) sljedećeg značenja: 1–7: Plastika, 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali O mogućnostima zbrinjavanja starih uređaja možete se raspitati u gradskom ili općinskom poglavarstvu. │ ■ 18    SWWS 240 C1...
  • Seite 22: Naručivanje Zamjenskih Dijelova

    Naručivanje zamjenskih dijelova Sljedeće zamjenske dijelove možete naručiti za proizvod SWWS 240 C1: ► Voštane ploče (18 komada) Zamjenske dijelove naručite putem naše dežurne telefonske linije (vidi poglavlje „Servis″) ili na našoj internetskoj stranici na adresi www.kompernass.com. NAPOMENA ► Pri naručivanju pripremite IAN broj koji možete pronaći na omotu ovih Uputa za uporabu.
  • Seite 23: Jamstvo Tvrtke Kompernass Handels Gmbh

    Korištenje prava na jamstvo ne produžuje jamstveni rok. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. Štete i nedostatke koji eventualno postoje već prilikom kupnje treba javiti neposredno nakon raspakira- nja. Nakon isteka jamstvenog roka izvršeni popravci se naplaćuju. │ ■ 20    SWWS 240 C1...
  • Seite 24 Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, nekomercijalnu upo- rabu. Jamstvo prestaje vrijediti u slučaju zloporabe, nenamjenskog korištenja, primjene sile i zahvata na uređaju koje nije obavila za to ovlaštena podružnica servisa. │    21 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 25: Servis

    Na stranici www.lidl-service.com možete preuzeti ove i mnoge druge priručnike, videosnimke o proizvodu i softver. Servis Servis Hrvatska Tel.: 0800 777 999 E-Mail: kompernass@lidl.hr IAN 298652 │ ■ 22    SWWS 240 C1...
  • Seite 26: Uvoznik

    Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa. Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com │    23 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 27 │ ■ 24    SWWS 240 C1...
  • Seite 28 Importator ..........46 │    25 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 29: Introducere

    și zonei inghinale ale corpului uman. Acest aparat este destinat exclusiv utilizării în gospodăriile private. Nu îl utilizaţi în scopuri comerciale. Furnitura Set pentru încălzit ceara 18 discuri de ceară Spatulă Instrucţiuni de utilizare │ ■ 26    SWWS 240 C1...
  • Seite 30: Descrierea Aparatului

    Mufă Șină (pentru blocarea capacului) Suport (pentru spatulă) Capac Spatulă Disc de ceară Date tehnice 220 – 240 V ∼ (curent alternativ), Tensiune 50 Hz Consum 20 W Capacitate cca 530 ml Clasa de protecţie II / (izolare dublă) │    27 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 31: Indicaţii De Siguranţă

    Nu puneţi niciodată mâinile ude pe ștecăr ► sau pe cablul de alimentare. Înainte de utilizare verificaţi dacă aparatul ► prezintă deteriorări exterioare vizibile. Nu puneţi aparatul în funcţiune dacă este deteriorat sau dacă a căzut. │ ■ 28    SWWS 240 C1...
  • Seite 32 ţe necesare, dacă sunt supravegheaţi sau dacă au fost instruiţi cu privire la utilizarea în siguranţă a acestui aparat și au înţeles pericolele cu privire la acesta. Copiilor le este interzis să se joace cu ► aparatul. │    29 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 33 8 ani. Persoanele cu insensibilitate la căldură nu ► trebuie să utilizeze acest aparat! Dacă, din cauza unor antecedente medicale, ► nu știţi exact dacă puteţi utiliza aparatul, consultaţi în prealabil un medic. │ ■ 30    SWWS 240 C1...
  • Seite 34 Nu introduceţi niciodată aparatul în apă ► sau în alte lichide! Nu utilizaţi aparatul în cazul maladiilor ► cardiace, iritaţiilor cutanate, inflamaţiilor, umflăturilor, în zonele sensibile, diabetului, rănilor deschise, arsurilor, eczemelor sau psoriazisului. │    31 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 35 flăcări deschise sau în cuptor. Nu utilizaţi temporizatoare externe sau sis- ► teme separate de comandă de la distanţă pentru a opera aparatul. Nu utilizaţi obiecte ascuţite sau tăioase ► pentru a îndepărta ceara uscată din aparat. │ ■ 32    SWWS 240 C1...
  • Seite 36: Înainte De Prima Utilizare

    După ce aparatul a fost amplasat pe o suprafaţă adecvată: 1) Scoateţi discurile de ceară din ambalaj. 2) Introduceţi numărul necesar de discuri de ceară în recipientul interior . Ghidaţi-vă după următoarele valori orientative care pot prezenta totuși anumite variaţii: │    33 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 37 Aparatul se încălzește, becul de control din suportul aparatu- lui luminează. 6) Amestecaţi din când în când ceara pe durata topirii. După topirea discurilor de ceară (cca 25-30 de minute pentru 6 discuri de ceară) puteţi începe epilarea. │ ■ 34    SWWS 240 C1...
  • Seite 38: Epilarea

    Trageţi întotdeauna benzile de ceară cât mai aproape de suprafaţa pielii. ► Atenţie ca ceara să nu ajungă pe îmbrăcăminte. Resturile de ceară nu pot fi îndepărtate decât cu dificultate și pot păta îmbrăcămintea. │    35 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 39: Picioarele

    firelor de păr (de la gleznă spre genunchi). Procedaţi în mod identic cu celelalte porţiuni de piele. 7) După încheierea aplicării scoateţi ștecărul din priză pentru a opri aparatul. Becul de control se stinge. │ ■ 36    SWWS 240 C1...
  • Seite 40: Zona Axilară

    și trageţi-o cu o mișcare rapidă în jos, în sens invers direcţiei de creștere a firelor de păr. 8) Pentru epilarea părţii inferioare a cavităţii axilare aplicaţi ceara din centrul cavităţii axilare în jos. 9) Așteptaţi 30–60 de secunde până se usucă ceara. │    37 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 41: Zona Inghinală

    și trageţi-o cu o mișcare rapidă în sens invers direcţiei de creștere a firelor de păr. Procedaţi în mod identic cu celelalte porţiuni de piele. 7) După încheierea aplicării scoateţi ștecărul din priză pentru a opri aparatul. Becul de control se stinge. │ ■ 38    SWWS 240 C1...
  • Seite 42: După Epilare

    Lăsaţi aparatul să se răcească puţin înainte de a-l curăţa. ATENŢIE! PAGUBE MATERIALE! ► Nu utilizaţi obiecte ascuţite și tăioase pentru a îndepărta ceara uscată din aparat! ► Nu utilizaţi substanţe de curăţare chimice, agresive sau abra- zive pentru curăţarea aparatului! │    39 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 43 Ștergeţi părţile exterioare cu ajutorul unei lavete umezite cu – ulei. Atenţie ca în șinele de blocare a capacului să nu se – afle resturi de ceară! Îndepărtaţi resturile de ulei cu un șervet de hârtie curat, uscat. – │ ■ 40    SWWS 240 C1...
  • Seite 44: Depozitarea

    și aparat să se afle resturi de ceară uscată. În acest caz lăsaţi aparatul să se încălzească cca 10 minute (în funcţie de cantitatea de ceară) cu capacul închis. Ceara se înmoaie, iar capacul se poate deschide. │    41 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 45: Eliminarea

    (b) și cifre (a) cu următoarea semnificaţie: 1–7: materiale plastice, 20–22: hârtie și carton, 80–98: materiale compozite Informaţii despre posibilităţile de eliminare a produsului scos din uz pot fi obţinute de la administraţia locală. │ ■ 42    SWWS 240 C1...
  • Seite 46: Comandarea Pieselor De Schimb

    Comandarea pieselor de schimb Pentru produsul SWWS 240 C1 pot fi comandate următoarele piese de schimb: ► Discuri de ceară (18 bucăţi) Comandaţi piesele de schimb prin intermediul liniei noastre telefonice directe de service (a se vedea capitolul „Service”) sau, confortabil, de pe pagina noastră...
  • Seite 47: Garanţia Kompernass Handels Gmbh

    în perioada de garanţie. Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate. Eventualele deteriorări şi deficienţe pre- zente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dezamba- larea produsului. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost. │ ■ 44    SWWS 240 C1...
  • Seite 48 ■ În cazul în care apar defecte funcţionale sau alte defecţiuni, con- tactaţi mai întâi telefonic sau prin e-mail departamentul de service menţionat în continuare. │    45 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 49: Service-Ul

    Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu repre- zintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ ■ 46    SWWS 240 C1...
  • Seite 50 Importeur ..........69 DE │ AT │ CH │    47 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 51: Einführung

    Bikinizone am menschlichen Körper. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich. Lieferumfang Warmwachs-Set 18 Wachsscheiben Spatel Bedienungsanleitung │ DE │ AT │ CH ■ 48    SWWS 240 C1...
  • Seite 52: Gerätebeschreibung

    Ablage (für den Spatel) Deckel Spatel Wachsscheibe Technische Daten 220 - 240 V ∼ (Wechselstrom), Spannung 50 Hz Leistungsaufnahme 20 W Fassungsvermögen ca. 530 ml Schutzklasse II / (Doppelisolierung) DE │ AT │ CH │    49 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 53: Sicherheitshinweise

    Händen an. Kontrollieren Sie das Gerät vor der Ver- ► wendung auf äußere, sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herun- tergefallenes Gerät nicht in Betrieb. │ DE │ AT │ CH ■ 50    SWWS 240 C1...
  • Seite 54 Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie- sen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► DE │ AT │ CH │    51 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 55 Gerät nicht benutzen! Wenn Sie, aufgrund von Vorerkrankungen, ► sich nicht sicher sind, ob Sie das Gerät ver- wenden dürfen, konsultieren Sie einen Arzt vor der Verwendung. │ DE │ AT │ CH ■ 52    SWWS 240 C1...
  • Seite 56 Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ► oder andere Flüssigkeiten! Verwenden Sie das Gerät nicht bei Herzer- ► krankungen, Hautrötungen, Entzündungen, Schwellungen, empfindlichen Stellen, Dia- betes, offenen Wunden, Verbrennungen, Ekzemen oder Schuppenflechte. DE │ AT │ CH │    53 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 57 Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr ► oder ein separates Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben. Benutzen Sie keine spitzen oder scharfen ► Gegenstände, um das erkaltete Wachs aus dem Gerät zu entfernen. │ DE │ AT │ CH ■ 54    SWWS 240 C1...
  • Seite 58: Vor Dem Ersten Gebrauch

    1) Entnehmen Sie die Wachsscheiben aus der Verpackung. 2) Geben Sie die benötigte Anzahl Wachsscheiben in die Innen- schale . Orientieren Sie sich nach folgenden Richtwerten, die jedoch etwas variieren können: DE │ AT │ CH │    55 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 59 6) Rühren Sie das Wachs während des Schmelzens gelegentlich um. Sobald die Wachsscheiben geschmolzen sind (bei 6 Wachsschei- ben ca. 25 - 30 Minuten), können Sie mit der Enthaarung beginnen. │ DE │ AT │ CH ■ 56    SWWS 240 C1...
  • Seite 60: Enthaaren

    Hautoberfläche ab. ► Achten Sie darauf, dass kein Wachs auf Ihre Kleidung gelangt. Wachsreste können nur schwer entfernt werden und führen eventuell zu Verfärbungen auf der Kleidung. DE │ AT │ CH │    57 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 61: Beine

    Gehen Sie bei weiteren Hautpartien genauso vor. 7) Wenn Sie mit der Anwendung fertig sind, ziehen Sie den Netz- stecker aus der Netzsteckdose, um das Gerät auszuschalten. Die Kontrollleuchte erlischt. │ DE │ AT │ CH ■ 58    SWWS 240 C1...
  • Seite 62: Achseln

    8) Um den unteren Teil der Achselhöhle zu enthaaren, tragen Sie das Wachs von der Mitte der Achselhöhle nach unten hin auf. 9) Warten Sie 30 - 60 Sekunden, bis das Wachs trocken ist. DE │ AT │ CH │    59 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 63: Bikinizone

    Gehen Sie bei weiteren Hautpartien genauso vor. 7) Wenn Sie mit der Anwendung fertig sind, ziehen Sie den Netz- stecker aus der Netzsteckdose, um das Gerät auszuschalten. Die Kontrollleuchte erlischt. │ DE │ AT │ CH ■ 60    SWWS 240 C1...
  • Seite 64: Nach Dem Enthaaren

    Benutzen Sie keine spitzen und scharfen Gegenstände, um erkaltetes Wachs aus dem Gerät zu entfernen! ► Benutzen Sie keine chemischen, scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel, um das Gerät zu reinigen! DE │ AT │ CH │    61 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 65 Tuch ab. Achten Sie besonders darauf, dass sich keine Wachsreste in – den Schienen für die Verriegelung des Deckels befinden! Entfernen Sie Ölreste mit einem sauberen, trockenen Papiertuch. – │ DE │ AT │ CH ■ 62    SWWS 240 C1...
  • Seite 66: Aufbewahrung

    Gerät. Lassen Sie in diesem Fall das Gerät mit geschlossenem Deckel ca. 10 Minuten (je nach Wachsmenge) aufheizen. Das Wachs wird weich und der Deckel lässt sich öffnen. DE │ AT │ CH │    63 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 67: Entsorgung

    Abkürzungen (b) und Ziffern (a) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung │ DE │ AT │ CH ■ 64    SWWS 240 C1...
  • Seite 68: Ersatzteile Bestellen

    Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SWWS 240 C1 bestellen: ► Wachsscheiben (18 Stück) Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapi- tel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www.kompernass.com. HINWEIS ► Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Bedienungsanleitung finden, für Ihre Bestellung bereit.
  • Seite 69: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 66    SWWS 240 C1...
  • Seite 70 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │    67 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 71 Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. │ DE │ AT │ CH ■ 68    SWWS 240 C1...
  • Seite 72: Service

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │    69 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 73 │ DE │ AT │ CH ■ 70    SWWS 240 C1...
  • Seite 74 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Stand der Informationen: 01 / 2018 · Ident.-No.: SWWS240C1-012018-1 IAN 298652...

Inhaltsverzeichnis