Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
WEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0TN (2014.10) O / 105 WEU
WEU
PSB
650 RE | 680 RE | 6500 RE | 6200 RE | 650 RA | 750 RCE | 7500 RCE | 750 RCA
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
ar
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch WEU 650 RE

  • Seite 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com 650 RE | 680 RE | 6500 RE | 6200 RE | 650 RA | 750 RCE | 7500 RCE | 750 RCA 1 609 92A 0TN (2014.10) O / 105 WEU de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Türkçe ......... Sayfa ......1 609 92A 0TN | (30.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 PSB 750 RCA PSB 650 RE PSB 680 RE PSB 6500 RE PSB 6200 RE PSB 650 RA Bosch Power Tools 1 609 92A 0TN | (23.10.14)
  • Seite 4 1 609 92A 0TN | (23.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 Bosch Power Tools 1 609 92A 0TN | (23.10.14)
  • Seite 6 1 609 92A 0TN | (23.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Deutsch

    Sie nur Verlängerungskabel, die auch werden. für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Bosch Power Tools 1 609 92A 0TN | (23.10.14)
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Für Bohrmaschinen

    Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion 11 Absaugvorrichtung mit Staubbehälter * führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sach- 12 Staubbehälter* beschädigung oder kann einen elektrischen Schlag verur- 13 Füllstandsanzeige des Staubbehälters * sachen. 1 609 92A 0TN | (23.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 9: Technische Daten

    – – – – ohne Absaugvorrichtung – – Schutzklasse Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese An- gaben variieren. Bosch Power Tools 1 609 92A 0TN | (23.10.14)
  • Seite 10: Konformitätserklärung

    Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller- dings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit un- terschiedlichen Zubehören, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt Robert Bosch GmbH, Power Tools Division wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum Leinfelden, 13.10.2014...
  • Seite 11: Zusatzgriff

    Führen Sie die Absaugvorrichtung 11 von vorn an die Unter- Tiefenanschlags der gewünschten Bohrtiefe X entspricht. seite der Schlagbohrmaschine heran. Achten Sie darauf, dass die Absaugvorrichtung 11 bündig am Gehäuse anliegt und ar- retiert wird. Bosch Power Tools 1 609 92A 0TN | (23.10.14)
  • Seite 12: Betrieb

    Schnellspannbohrfutter und schrauben Sie das Schnell- Schlagbohren spannbohrfutter vollständig ab. Stellen Sie den Umschalter 4 auf das Symbol „Schlagbohren“. Der Umschalter 4 rastet spürbar ein und kann auch bei laufen- dem Motor betätigt werden. 1 609 92A 0TN | (23.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 13: Wartung Und Service

    Sie den Ein-/Ausschalter 8 kurz und lassen Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ihn dann los. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Um Energie zu sparen, schalten Sie das Elektrowerkzeug nur le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- ein, wenn Sie es benutzen.
  • Seite 14: Entsorgung

    There is an increased risk of electric shock if your body is adjustments, changing accessories, or storing power earthed or grounded. tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. 1 609 92A 0TN | (23.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 15: Product Description And Specifications

    The tool insert can jam and 20 Release button for extraction device * lead to loss of control over the power tool. 21 Clamp for extraction device * Bosch Power Tools 1 609 92A 0TN | (23.10.14)
  • Seite 16: Technical Data

    PSB 650 RA Sound emission values determined according to EN 60745-2-1. Typically the A-weighted noise levels of the product are Sound pressure level dB(A) Sound power level dB(A) Uncertainty K Wear hearing protection! 1 609 92A 0TN | (23.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 17: Declaration Of Conformity

    Hot metal chips can Henk Becker Helmut Heinzelmann ignite parts of the extraction device. Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 13.10.2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 0TN | (23.10.14)
  • Seite 18: Auxiliary Handle

    The locking is released again to remove the tool when the col- For disassembly of the extraction device 11, press release lar is turned in the opposite direction. button 20 and pull off the extraction device 11 toward the front. 1 609 92A 0TN | (23.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 19: Starting Operation

    Right Rotation: For drilling and driving in screws, push the rotational direction switch 7 left to the stop. Left Rotation: For loosening and unscrewing screws and nuts, press the rotational direction switch 7 through to the right stop. Bosch Power Tools 1 609 92A 0TN | (30.10.14)
  • Seite 20: Working Advice

    If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Gauteng – BSC Service Centre be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- 35 Roper Street, New Centre der to avoid a safety hazard.
  • Seite 21: Français

     Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique. Bosch Power Tools 1 609 92A 0TN | (23.10.14)
  • Seite 22: Utilisation Conforme

    Avec les deux mains, l’outil électroportatif est poussières * guidé de manière plus sûre. 17 Filtre (Microfilter System) * 18 Joint en caoutchouc pour bac de récupération des poussières * 1 609 92A 0TN | (23.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 23: Caractéristiques Techniques

    Classe de protection Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. Bosch Power Tools 1 609 92A 0TN | (23.10.14)
  • Seite 24: Niveau Sonore Et Vibrations

    être différent. Ceci peut augmenter consi- dérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de Robert Bosch GmbH, Power Tools Division travail. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est re- Leinfelden, 13.10.2014...
  • Seite 25: Poignée Supplémentaire

    11 repose correctement sur le boîtier et soit la pointe du foret et la pointe de la butée de profondeur cor- bien bloqué. responde à la profondeur de perçage souhaitée X. Bosch Power Tools 1 609 92A 0TN | (23.10.14)
  • Seite 26: Changement D'outil

    à six pans creux du mandrin automatique et des- serrez complètement le mandrin automatique. Le commutateur 4 s’encliquette de façon perceptible et peut être actionné même pendant que le moteur est en marche. 1 609 92A 0TN | (23.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 27: Entretien Et Service Après-Vente

    Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement Vous pouvez régler en continu la vitesse de rotation/la fré- s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch quence de frappe de l’outil électroportatif en fonction de la ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage...
  • Seite 28: Élimination Des Déchets

    Seguridad eléctrica  El enchufe de la herramienta eléctrica debe correspon- Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. der a la toma de corriente utilizada. No es admisible Tel. : (044) 8471512 modificar el enchufe en forma alguna. No emplear Fax : (044) 8471552 adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con...
  • Seite 29  Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguri- dad de la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 0TN | (23.10.14)
  • Seite 30: Utilización Reglamentaria

    – con dispositivo de aspiración montado Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para cier- tos países. 1 609 92A 0TN | (23.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 31: Información Sobre Ruidos Y Vibraciones

    Expediente técnico (2006/42/CE) en: tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello pue- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Bosch Power Tools...
  • Seite 32 – Al aplicar el dispositivo de aspiración trabaje siempre a las revoluciones máximas. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Al alcanzar la profundidad de taladrado deseada saque pri- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY mero la broca de la perforación y desconecte entonces la Leinfelden, 13.10.2014...
  • Seite 33 Las herra- Para desmontar el útil, es preciso desenclavar el portabrocas mientas eléctricas marcadas con 230 V pueden funcio- girando el casquillo en sentido contrario. nar también a 220 V. Bosch Power Tools 1 609 92A 0TN | (23.10.14)
  • Seite 34: Instrucciones Para La Operación

    La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Variando la presión ejercida sobre el interruptor de co- ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado nexión/desconexión 8 puede Ud. regular de forma continua para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la las revoluciones/nº...
  • Seite 35: Português

    Tel.: (0212) 2074511 abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves le- México sões. Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Guarde bem todas as advertências e instruções para futu- Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 ra referência. Zona Industrial, Toluca - Estado de México O termo “Ferramenta eléctrica”...
  • Seite 36: Indicações De Segurança Para Berbequins

    Esta medida de se-  Segurar a ferramenta eléctrica com firmeza. Ao apertar gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- ou soltar parafusos podem ocorrer, por instantes, altos trica. momentos de reacção. 1 609 92A 0TN | (23.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 37: Utilização Conforme As Disposições

    Dispositivo de aspiração de pó – – – As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos específicos dos países. Bosch Power Tools 1 609 92A 0TN | (23.10.14)
  • Seite 38 Se, contudo, a ferramenta eléc- pode reduzir a carga de vibrações durante o completo perío- trica for utilizada para outras aplicações, com acessórios dife- do de trabalho. rentes, com outras ferramentas de trabalho ou com 1 609 92A 0TN | (23.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 39: Declaração De Conformidade

    – Tenha atenção, para que o dispositivo de aspiração esteja alinhado com a peça a ser trabalhada ou com a parede. Desta forma também é mais fácil furar rectangularmente. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Ao trabalhar com o dispositivo de aspiração, deverá sem- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY pre trabalhar com o máximo número de rotação.
  • Seite 40: Punho Adicional

    O travamento solta-se novamente, logo que girar a bucha no brocas de aperto rápido 2 girando a chave de sextavado inte- rior 26 no sentido de rotação . Um mandril de brocas de sentido contrário para remover a ferramenta. 1 609 92A 0TN | (23.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 41: Manutenção E Serviço

    Para poupar energia só deverá ligar a ferramenta eléctrica  Manter a ferramenta eléctrica e as aberturas de venti- quando ela for utilizada. lação sempre limpas, para trabalhar bem e de forma se- gura. Bosch Power Tools 1 609 92A 0TN | (23.10.14)
  • Seite 42: Italiano

    42 | Italiano Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Italiano ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch para evitar riscos de segurança. Norme di sicurezza Serviço pós-venda e consultoria de aplicação...
  • Seite 43  Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difet- tosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato. Bosch Power Tools 1 609 92A 0TN | (23.10.14)
  • Seite 44: Uso Conforme Alle Norme

    Macchine con regola- **disponibili in commercio (non compreso nel volume di fornitura) zione elettronica e funzionamento reversibile sono adatte an- che per avvitare e per tagliare filettature. 1 609 92A 0TN | (23.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 45: Dati Tecnici

    Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 60745-2-1. Il livello di rumore stimato A dell’apparecchio ammonta normalmente a Livello di pressione acustica dB(A) Livello di potenza sonora dB(A) Incertezza della misura K Usare la protezione acustica! Bosch Power Tools 1 609 92A 0TN | (23.10.14)
  • Seite 46: Dichiarazione Di Conformità

     Attenzione: Pericolo d’incendio! Quando il dispositivo di aspirazione è montato non lavorare materiali metal- lici. Trucioli metallici troppo caldi possono far prendere fuoco il dispositivo di aspirazione. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 13.10.2014 1 609 92A 0TN | (23.10.14)
  • Seite 47: Impugnatura Supplementare

    18 sia inserita. Per sbloccarlo di nuovo quando si intende togliere l’utensile accessorio, si gira la boccola anteriore in senso contrario. Bosch Power Tools 1 609 92A 0TN | (23.10.14)
  • Seite 48: Messa In Funzione

    25 ed allentare il mandrino autoserrante 2 ruotando la chiave per vite ad esa- gono cavo 26 nel senso di rotazione . In caso di mandrino 1 609 92A 0TN | (23.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 49: Indicazioni Operative

    Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- può essere dunque determinata a seconda del caso eseguen- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro do delle prove pratiche.
  • Seite 50: Nederlands

    Beschadigde of in de war werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap schok. werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- teitsbereik. 1 609 92A 0TN | (23.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 51: Veiligheidsvoorschriften Voor Boormachines

    6 Blokkeerknop voor aan/uit-schakelaar gereedschap onder spanning zetten en tot een elektrische schok leiden. 7 Draairichtingschakelaar 8 Aan/uit-schakelaar 9 Extra handgreep (geïsoleerd greepvlak) * Bosch Power Tools 1 609 92A 0TN | (23.10.14)
  • Seite 52: Technische Gegevens

    – – – – Zonder afzuigvoorziening – – Isolatieklasse De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijkende spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens afwijken. 1 609 92A 0TN | (23.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 53: Informatie Over Geluid En Trillingen

    Dit kan de trillingsbelasting gedurende Robert Bosch GmbH, Power Tools Division de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting Leinfelden, 13.10.2014...
  • Seite 54: Extra Handgreep

    Trek de diepteaanslag zo ver naar buiten dat de afstand tus- sen de punt van de boor en de punt van de diepteaanslag overeenkomt met de gewenste boordiepte X. 1 609 92A 0TN | (23.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 55 26. Verwijder de in- De schakelaar 4 klikt merkbaar vast en kan ook terwijl de mo- bussleutel uit de snelspanboorhouder en schroef de snel- tor loopt worden bediend. spanboorhouder volledig los. Bosch Power Tools 1 609 92A 0TN | (23.10.14)
  • Seite 56: Onderhoud En Service

    PSB 680 RE/PSB 6500 RE/PSB 6200 RE/PSB 650 RA) www.bosch-pt.com Met het stelwiel voor het vooraf instellen van het toerental 14 Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- kunt u het benodigde toerental of het aantal slagen, ook ter- gen over onze producten en toebehoren.
  • Seite 57: Dansk

    Få beskadi- gede dele repareret, inden maskinen tages i brug. Man- ge uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer. Bosch Power Tools 1 609 92A 0TN | (23.10.14)
  • Seite 58: Beregnet Anvendelse

    PSB 6200 RE/PSB 650 RA) 26 Unbraconøglen ** *Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i brugsanvisningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vo- res tilbehørsprogram. **almindelig (følger ikke med maskinen) 1 609 92A 0TN | (23.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 59: Tekniske Data

    PSB 7500 RCE PSB 6500 RE PSB 750 RCA PSB 6200 RE PSB 650 RA Støjemissionsværdier bestemt iht. EN 60745-2-1. Værktøjets A-vurderede lydtrykniveau er typisk Lydtrykniveau dB(A) Lydeffektniveau dB(A) Usikkerhed K Brug høreværn! Bosch Power Tools 1 609 92A 0TN | (23.10.14)
  • Seite 60: Overensstemmelseserklæring

    Henk Becker Helmut Heinzelmann metalspåner kan antænde dele af udsugningsanordnin- Executive Vice President Head of Product Certification gen. Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 13.10.2014 1 609 92A 0TN | (23.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 61 Opsugningsanordningen demonteres 11 ved at trykke på sik- repatronen låses derved automatisk. kerhedskontakten 20 og trække opsugningsanordningen 11 Låsen løsnes igen, hvis kappen drejes i modsat retning, når af fremad. værktøjet skal fjernes. Bosch Power Tools 1 609 92A 0TN | (23.10.14)
  • Seite 62 Med retningsomskifteren 7 kan du ændre el-værktøjets dreje- Til arbejde med max. omdrejningstal. retning. Ved nedtrykket start-stop-kontakt 8 er dette ikke mu- ligt. Højreløb: Til boring og iskruning af skruer trykkes retnings- omskifteren 7 helt mod venstre. 1 609 92A 0TN | (23.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 63: Vedligeholdelse Og Service

     Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- olyckor. værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Seite 64: Säkerhetsanvisningar För Borrmaskiner

    är även enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvillkoren lämpliga för skruvdragning och gängskärning. och arbetsmomenten. Om elverktyget används på ett sätt som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå. 1 609 92A 0TN | (23.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 65: Tekniska Data

    – med utsugningsanordning – – – – utan utsugningsanordning – – Skyddsklass Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. Bosch Power Tools 1 609 92A 0TN | (23.10.14)
  • Seite 66: Försäkran Om Överensstämmelse

    Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av elverktyget. Om däremot elverktyget används för andra ändamål, med olika tillbehör, med andra Robert Bosch GmbH, Power Tools Division insatsverktyg eller inte underhållits ordentligt kan vibrations- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 13.10.2014 nivån avvika.
  • Seite 67 Spärren låses upp när hylsan vrids i motsatt riktning för bort- den räfflade ytan på upplåsningsknappen 16 och ta bort tagning av verktyget. dammbehållaren 12. Töm och rengör dammbehållaren 12. Rena filterelementet 17 genom knacka bort smutsen. Bosch Power Tools 1 609 92A 0TN | (23.10.14)
  • Seite 68 Montering av borrchuck (se bild M) Nyckelchucken monteras i omvänd ordningsföljd. Borrchucken ska dras fast med ett åtdragnings- moment på ca. 25–35 Nm. 1 609 92A 0TN | (23.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 69: Underhåll Och Service

    Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet uten lys kan føre til ulykker. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad  Ikke arbeid med elektroverktøyet i eksplosjonsutsatte serviceverkstad för Bosch-elverktyg. omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, Kundtjänst och användarrådgivning...
  • Seite 70  Hold elektroverktøyet fast med begge hender under ar- batteriet før du utfører innstillinger på elektroverktøy- beidet og sørg for å stå stødig. Elektroverktøyet føres et, skifter tilbehørsdeler eller legger maskinen bort. sikrere med to hender. 1 609 92A 0TN | (23.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 71: Formålsmessig Bruk

    Helautomatisk spindellås   (Auto-Lock) – – – Spindelhals-Ø Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe. Bosch Power Tools 1 609 92A 0TN | (23.10.14)
  • Seite 72 Til en nøyaktig vurdering av vibrasjonsbelastningen skal det 2014/30/EU, 2006/42/EC inkludert endringer, og følgende også tas hensyn til de tidene maskinen er slått av eller går, standarder: EN 60745-1, EN 60745-2-1. 1 609 92A 0TN | (23.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 73 – Når den ønskede boredybden er nådd, trekker du først bo- ret ut av borehullet og slår deretter av slagbormaskinen. – Bruk avsuganordningen kun med montert filterelement 17, eller kan det komme støv/spon inn i el-verktøyet og Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY skade dette. Leinfelden, 13.10.2014 –...
  • Seite 74 7 helt mot venstre. Til skruing setter du bryteren «Boring/slagboring» 4 alltid på Venstregang: Til løsing hhv. utskruing av skruer og mutre symbolet for «Boring». trykker du høyre-/venstregangsbryteren 7 helt mot høyre. 1 609 92A 0TN | (23.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 75: Service Og Vedlikehold

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- teren 8 ett øyeblikk og slipper den deretter. te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det Slå elektroverktøyet kun på når du bruker det for å spare ener- ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Seite 76: Suomi

     Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nouda- osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo- ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy- nosti huolletuista laitteista. tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei- 1 609 92A 0TN | (23.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 77: Määräyksenmukainen Käyttö

    Vaihtotyökalu saattaa juut- 26 Kuusiokoloavain ** tua kiinni johtaen sähkötyökalun hallinnan menettämi- *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi- seen. mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- tamme. **yleismallinen (ei kuulu toimitukseen) Bosch Power Tools 1 609 92A 0TN | (23.10.14)
  • Seite 78: Tekniset Tiedot

    PSB 6500 RE PSB 750 RCA PSB 6200 RE PSB 650 RA Melun mittausarvot on määritetty EN 60745-2-1 mukaan. Laitteen tyypillinen A-painotettu Äänenpainetaso dB(A) Äänen tehotaso dB(A) Epävarmuus K Käytä kuulonsuojaimia! 1 609 92A 0TN | (23.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 79 Kuumat metallilastut voi- Executive Vice President Head of Product Certification vat sytyttää poistoimulaitteen osia tuleen. Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 13.10.2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 0TN | (23.10.14)
  • Seite 80: Työkalunvaihto

    Irrota poistoimulaite 11 painamalla irrotuspainiketta 20 ja ve- kunnes rasteriääntä ei enää kuulu. Istukka lukkiutuu täten au- tämällä poistoimulaite 11 pois eteenpäin. tomaattisesti. Lukitus aukeaa taas, kun hylsyä kierretään vastakkaiseen suuntaan työkalun irrottamiseksi. 1 609 92A 0TN | (23.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 81: Käyttöönotto

    Suunnanvaihtokytkimellä 7 voit muuttaa sähkötyökalun kier- Kun työskennellään suurimmalla kierrosluvulla. tosuunnan. Käynnistyskytkimen 8 ollessa painettuna tämä ei kuitenkaan ole mahdollista. Kierto oikealle: Porausta ja ruuvinkiertoa varten painat suun- nanvaihtokytkintä 7 vasemmalle vasteeseen asti. Bosch Power Tools 1 609 92A 0TN | (23.10.14)
  • Seite 82: Hoito Ja Huolto

    από μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο). Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- Ασφάλεια στο χώρο εργασίας taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli-  Διατηρείτε τον τομέα που εργάζεσθε καθαρό και καλά suuden vaarantamisen välttämiseksi. φωτισμένο. Αταξία ή σκοτεινές περιοχές εργασίας μπορεί...
  • Seite 83 προορίζεται γι’ αυτήν. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργα- να εντοπίσετε τυχόν μη ορατές τροφοδοτικές γραμμές ή λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό- να συμβουλεύεστε την τοπική εταιρία παροχής ενέργειας. μενη περιοχή ισχύος. Bosch Power Tools 1 609 92A 0TN | (23.10.14)
  • Seite 84: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    48000 48000 Ονομαστική ροπή στρέψης Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό διαφορετικές τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά μπορεί να διαφέρουν. 1 609 92A 0TN | (23.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 85 Οι συνολικές τιμές κραδασμών a (άθροισμα ανυσμάτων τριών κατευθύνσεων) και ανασφάλεια Κ εξακριβωθήκαν σύμφωνα με το πρότυπο EN 60745: τρύπημα σε μέταλλο: τρύπημα με κρούση σε μπετόν: βίδωμα: <2,5 <2,5 άνοιγμα σπειρώματος: <2,5 <2,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 0TN | (23.10.14)
  • Seite 86: Δήλωση Συμβατότητας

    άριστο αναρροφητικό αποτέλεσμα: – Φροντίζετε, η διάταξη αναρρόφησης να ακουμπάει επίπεδα (να είναι «πρόσωπο») στο υλικό, ή, ανάλογα, στον τοίχο. Πα- ράλληλα, μ’ αυτόν τον τρόπο, διευκολύνεται το κατακόρυφο Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY τρύπημα. Leinfelden, 13.10.2014 –...
  • Seite 87 Γυρίστε τη βίδα με μοχλό για τη ρύθμιση της πρόσθετης λαβής 10 με φορά αντίθετη της ωρολογιακής και ρυθμίστε την πρό- σθετη λαβή 9 στην επιθυμητή θέση. Ακολούθως σφίξτε τη βίδα με μοχλό 10 γυρίζοντάς την με ωρολογιακή φορά. Bosch Power Tools 1 609 92A 0TN | (23.10.14)
  • Seite 88: Λειτουργία

    τήστε το διακόπτη αλλαγής φοράς περιστροφής 7 τέρμα αριστε- Για εργασία με μέγιστο αριθμό στροφών. ρά. Αριστερόστροφη κίνηση: Για να λύσετε ή να ξεβιδώσετε βίδες και παξιμάδια πατήστε το διακόπτη αλλαγής φοράς περιστρο- φής 7 τέρμα δεξιά. 1 609 92A 0TN | (23.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 89: Türkçe

    Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο ağır yaralanmalara neden olunabilir. κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- Bütün uyarıları...
  • Seite 90 – Elektrikli el aleti aşırı ölçüde zorlanınca veya  Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın. Açı- – İşlenen iş parçası içinde açılanma yaparsa. lıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarıl- malıdır. 1 609 92A 0TN | (23.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 91: Usulüne Uygun Kullanım

    – – Tam otomatik mil kilitleme   (Auto-Lock) – – – Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 0TN | (23.10.14)
  • Seite 92 ğerden farklı olabilir. Bu da toplam çalışma süresi içindeki tit- reşim yükünü önemli ölçüde artırabilir. 1 609 92A 0TN | (23.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 93: Uygunluk Beyanı

    Optimum emme performansı elde edebilmek için lütfen aşağı- daki uyarılara uyun: – Emme donanımının iş parçasına veya duvara tam olarak Robert Bosch GmbH, Power Tools Division dayanmasına dikkat edin. Bu yolla aynı zamanda dik açılı 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY delme işlemi kolaylaşır.
  • Seite 94 Mil kilitleme düğmesini 25 basmak suretiyle matkap mili kilit- lenir. Bu sayede mandren içindeki ucun hızlı, basit ve rahat bi- çimde değiştirilmesi sağlanır. Anahtarsız uç takma mandrenini 2 kovanını  yönünde uç ta- kılabilicek ölçüde açın. Ucu takın. 1 609 92A 0TN | (23.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 95: Bakım Ve Servis

    Enerjiden tasarruf etmek için elektikli el aletini sadece kulla- Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- nacağınız zaman açın. memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Devir sayısının ve darbe sayısının ayarlanması lidir. Açma/kapama şalteri üzerine uyguladığınız bastırma kuvveti- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı...
  • Seite 96 Hatay Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Tel.: 0326 6137546 Polaris Plaza 80670 Maslak/Istanbul Günşah Otomotiv Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88 Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü Işıklar LTD.ŞTİ. İstanbul Kızılay Cad. No: 16/C Seyhan Tel.: 0212 8720066...
  • Seite 97 ‫سيكون من دوايع سبور فبقة مشورة االستخدام رشبكة‬ .‫روش أن تسايدكم رخصوص األسئلة ين منتجاتنا وتوارعها‬ ‫يبجی التوجه إلی التاجب المختص رما يتعل ّ ق رأمور الضمان‬ .‫والتصليح وتأمين قطع الغيار‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0TN | (23.10.14)
  • Seite 98 ‫يتعلق يدد الدوران/يدد الطبق المطلوب رمادة الشغل‬ .‫المعاكس‬ ‫ورظبوف العمل ويمكن التوصل إليه ين طبيق التجبرة‬ ّ ‫يجب أن يتمّ شد ّ ظرف المثقاب بعزم دوران شد‬ .‫العملية‬ 35 – 25 .‫نيوتن متر تقريبًا‬ ‫يتراوح من‬ 1 609 92A 0TN | (23.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 99 .‫رظبف المثقاب رشكل سبيع ومبيح ورسيط‬ .‫نحو األمام‬ ‫وتسحب تجهيزة الشفط‬ ‫من خالل فتله راتجاه‬ ‫افتح ظبف المثقاب السبيع الشد‬ ‫إلی أن يسمح رتبكيب يدة الشغل. ركب يدة‬ ‫الدوران‬  .‫الشغل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0TN | (23.10.14)
  • Seite 100 ‫احترس من خطر نشوب الحرائق! ال تعالج مواد الشغل‬ Engineering PT/ETM9 ‫المعدنية عندما تكون تجهيزة الشفط مركبة. قد‬ ‫تؤدي النشارة المعدنية الساخنة إلی إشعال رعض أجزاء‬ .‫تجهيزة الشفط‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden‑Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 13.10.2014 1 609 92A 0TN | (23.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 101 PSB 650 RA EN 60745‑2‑1 ‫قيم انبعاث الضوضاء محتسبة تبعا للمعيار‬ ‫) العدة الكهبرائية يادة‬ ‫يبلغ مستوی ضجيج (نوع‬ ‫ديسيبل‬ ‫مستوی ضغط الصوت‬ ‫ديسيبل‬ ‫مستوی قدرة الصوت‬ ‫ديسيبل‬ ‫التفاوت‬ !‫ارتد واقية سمع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0TN | (23.10.14)
  • Seite 102 .‫فقدان السيطبة يلى العدة الكهبرائية‬ ‫مفتاح ررط سداسع الحواف داخليًا‬ .‫ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي التوابع المصورة أو الموصوفة‬ .‫يعثر علی التوابع الكاملة في برنامجنا للتوابع‬ )‫متداولة (غير مرفقة بنطاق التسليم‬ 1 609 92A 0TN | (23.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 103 ‫أجزاء مكسورة أو تالفة لدرجة تؤثر فيها علی حسن‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0TN | (23.10.14)
  • Seite 104 2 609 255 729 2 607 990 050 (S 41) 2 608 180 009 (DP 500) PDC 1 0 603 3A5 000 2 608 030 053 (MS 65) 2 608 030 055 (MS 80) 1 609 92A 0TN | (23.10.14) Bosch Power Tools...

Inhaltsverzeichnis