Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Obecná Upozornění - Kärcher WPD 50 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Obecná upozornění
Aby byla zaručena kvalita čerpané vody, smí být
používána pouze pitná voda veřejného místní do-
davatele vody. Kvalita musí odpovídat alespoň
směrnici Světové zdravotnické organizace (WHO).
Jestliže bude k instalaci zařízení potřebný zásah
do vodovodní sítě, musí jej provádět vyškolený od-
borný personál, který vlastní povolení získané v
souladu s platnými místními zákony a předpisy.
Tyto práce musí být v případě potřeby zařízeny zá-
kazníkem.
Na ochranu před škodami způsobenými vodou v
případě prasknutí hadice přívodu vody doporučuje-
me integrovat do přívodního vedení uzávěru a
Aquastop (dodáváme na požádání).
Práce v rámci péče o vnitrní prostor přístroje smí
být prováděny pouze provozovatelem přístroje,
který četl tento provozní návod.
Přístroj nikdy nečistěte pomocí vodního paprsku.
Plastové povrchy nesmí být čištěny čisticími pro-
středky s obsahem alkoholu, agresivními nebo
abrazivními prostředky.
Doporučen je čistič povrchů CA 30 R (6.295-
686.0).
Ochrana životního prostředí
Obalové materiály jsou recyklovatelné.
Obal nezahazujte do domovního odpadu,
ale odevzdejte jej k opětovnému zužitko-
vání.
Přístroj je vyroben z hodnotných recyklo-
vatelných materiálů, které je třeba znovu
využít. Baterie, olej a podobné látky se ne-
smějí dostat do okolního prostředí. Použitá
zařízení proto odevzdejte na příslušných
sběrných místech
R-134a, 0,075Kg CO2-e 010725 T GWP
Obsahuje fluorovaný skleníkový plyn R134a – herme-
ticky uzavřené zařízení.
Informace o obsažených látkách (REACH)
Aktuální informace o obsažených látkách naleznete na
adrese:
www.kaercher.com/REACH
Správné používání
Přístroj slouží k vydávání temperované a netempe-
rované vody v potravinářské kvalitě
v samoobslužném provozu.
Přístroj je vybaven filtrem s aktivním uhlím (filtr
Active-Pure) a UV filtrem (UV-Protect).
Toto zařízení není určeno k tomu, aby je používaly
osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smys-
lovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedo-
statečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi, pokud
ne ně nebude dohlížet osoba odpovědná za jejich
bezpečnost a nepoučí je o tom, jak se má zařízení
používat. Na děti je třeba dohlížet, aby bylo zajiš-
těno, že si se zařízením nebudou hrát.
Zařízení je třeba umístit do prostoru chráněného
před mrazem.
Přístroj nepoužívejte nebo neumisťujte venku.
Přístroj nepokládejte, neuskladňujte nebo netrans-
portujte naležato.
Tento přístroj je určen k použití
v domácnosti a pro podobné použití.
v personálních kuchyňkách obchodů, kanceláří a
jiných pracovních oblastech.
v zemědělství.
v hotelech, motelech, penzionech se snídaní a ji-
ných ubytovacích zařízeních.
v cateringu a pro podobné velkoobchodní použití.
94
Připojení přístroje
Při první instalaci a případných opravách, které
jsou spojeny s výměnou dílů příslušenství, se musí
zajistit, aby byly použity výhradně přiložené díly. U
těchto dílů se jedná o součástky, které byly firmou
KÄRCHER pro zabudování uvolněny. Jiné sou-
částky se nesmějí používat. Tyto součástky jsou
kontrolovány a certifikovány, aby vyhověly standar-
dům kvality společnosti KÄRCHER
Připojení k proudu a tlak přívodu vody musejí od-
povídat hodnotám uváděným v technických da-
tech.
V závislosti na místních předpisech je nutné zabu-
dovat do zařízení schválený typ zpětného ventilu.
Pro umístění přístroje musí být ze strany stavební
firmy zajištěna rovná plocha.
Síťová zástrčka a zásuvka musejí být i po instalaci
volně přístupné.
Spínač přístroje, pojistky a vodní přípojka na zadní
straně přístroje musí být volně přístupné. Minimální
vzdálenost od zdi činí 100 mm.
Pro snížení spotřeby elektrického proudu lze bě-
hem přestávek v používání elektrické napájení pře-
rušit (například pomocí spínacích hodin).
Nepoužívejte stará hadicová vedení instalovaná
v místě použití.
Použijte nová hadicová vedení, která jsou přilože-
na k přístroji.
Funkce
Voda z přívodu protéká nejprve filtrem s aktivním uhlím
(popis filtru viz Spotřební materiál), a UV filtrem. Podle
stisknutého tlačítka potom voda protéká chladicím mo-
dulem nebo teče přímo k výdeji vody.
Celkový vodní systém musí být pravidelně chemicky vy-
čištěn.
Přehled zařízení
Obrázek viz stránka 2
1
Otvor výdeje vody
2
Ovládací tlačítka
3
Odkapní miska
4
Větrací otvory
5
Vypínač zapnout/vypnout
6
Bezpečnostní držák s pojistkou 8 A
7
Zástrčka síťového kabelu
8
Přívod vody
9
Držák filtru
10 Filtr
11 UV filtr
12 Bezpečnostní vypínač UV lampy
Uvedení přístroje do provozu
1
Vodní přípojka
2
Síťová přípojka
3
Víko bezpečnostního držáku (sejmuté). Skleněná
trubičková pojistka 8 A, rychlá
4
Spínač přístroje
 Hadici přívodu vody připojte na přípojku vody na
boku přístroje.
 Síťový kabel se síťovou přípojkou napojte na zadní
straně přístroje.
2
-
CS
Otevření bočních krytů filtru
 Otevřete aretaci.
 Sejměte boční kryt filtru.
Nasazení filtru
VAROVÁNÍ
Zdravotní riziko zanesením choroboplodných zárodků.
 Při montáži kartuše filtru zvláště dbejte na hygienu
a čistotu.
 Přípojky na držáku a filtru se nedotýkejte.
 Při montáži filtru noste sterilní jednorázové rukavi-
ce.
 Filtr nasaďte zespodu do držáku. Dbejte na polohu
spony.
 Otočte filtrem doprava až na doraz.
První uvedení do provozu
 Otevřete přívod vody.
 Hlavní spínač nastavte na „I".
 Vypláchněte filtr.
Stiskněte tlačítko pro nechlazenou vodu.
Maximální výstup je omezen na dobu 60 vteřin. Za
účelem pokračování v procesu vyplachování znovu
stiskněte tlačítko pro nechlazenou vodu.
 Vyplachování provádějte minimálně 10 minut (re-
sp. cca 20 litrů).
 Následně stiskněte tlačítko pro chlazenou vodu na
minimálně 4 minuty (resp. 8 litrů).
Následně se musí provést chemické čištění (viz „Ošet-
řování a údržba / Chemické čištění").
Potom je přístroj připraven k použití.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis