Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch TWK11..N Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TWK11..N:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
TWK11..N
TWK12..N
de
Gebrauchsanleitung
en
Operating instructions
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
da
Brugsanvisning
no
Bruksanvisning
sv
Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
es
Instrucciones de uso
pt
Instruções de serviço
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
el
Kullanma talimatý
tr
Instrukcja obsługi
pl
Használati utasítás
hu
bg
š®aµa¸åø µa ºÿo¹pe¢a
ru
Ÿc¹pº®ýåø ÿo
õ®cÿæºa¹aýåå
ar

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch TWK11..N

  • Seite 1 TWK11..N TWK12..N Gebrauchsanleitung Instruções de serviço Ïäçãßåò ÷ñÞóçò Operating instructions Kullanma talimatý Notice d’utilisation Instrukcja obsługi Istruzioni per l’uso Használati utasítás Gebruiksaanwijzing š®aµa¸åø µa ºÿo¹pe¢a Brugsanvisning Ÿc¹pº®ýåø ÿo Bruksanvisning õ®cÿæºa¹aýåå Bruksanvisning Käyttöohje Instrucciones de uso...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Kanne. wenn die Kanne auf dem Sockel steht. Die Heizung wird abgeschaltet, wenn – das Wasser kocht; – die Kanne vom Sockel genommen wird; – das Gerät eingeschaltet wird, aber kein Wasser in der Kanne ist. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 3: Reinigen Und Entkalken

    (waste electrical and electronic equipment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich bitte bei Ihrem Fachhändler oder bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Änderungen vorbehalten. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 4: Safety Information

    Jug with base made of stainless steel cially available descaling agent. Do not use Jug made of stainless steel sharp or abrasive detergents. Indicator light Rinse out the jug with plain water. Water level indicator Base with cord store Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 5: Consignes De Sécurité

    Ne faites chauffer que de l'eau, jamais de soupe (elle laisserait un goût de gras et pourrait déborder) ni de lait (il brûlerait ou déborderait). Des boissons comme le thé ou le café modifient la teinte de la verseuse. Subject to alterations. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 6: Avant La Première Utilisation

    à la mise au rebut, renseignez-vous le haut. L'appareil chauffe et le voyant auprès de votre revendeur ou de votre de fonctionnement s'allume. L'enclenche- municipalité. ment n'est possible que lorsque la verseuse se trouve sur le socle. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 7: Garantie

    Aprire la pagina illustrata. Blocco per aprire il coperchio Interruttore acceso/spento sopra ACCESO (I), sotto SPENTO (0) Bricco con fondo in acciaio inox Bricco in acciaio inox Spia Spia livello acqua Sous réserve de modifications. Zoccolo con avvolgitore cavo Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 8: Al Primo Impiego

    áå ~Åèì~I=å¨=ãÉííÉêäá=áå=ä~î~ëíçîáÖäáÉ> kçå=ìíáäáòò~êÉ=éÉê=ä~=éìäáòá~=éìäáíêáÅá=~=î~éçêÉK Estrarre la spina di alimentazione. Pulire esternamente bricco e base solo con un panno umido. Non usare prodotti corrosivi o abrasivi. Sciacquare il bricco con acqua pura. Con riserva di modifiche. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 9: Veiligheidsvoorschriften

    Uw waterkoker Reinigen en ontkalken De pagina met afbeeldingen uitklappen dÉî~~ê=î~å=ÉÉå=ÉäÉâíêáëÅÜÉ=ëÅÜçâ a.u.b.! aÉ=â~å=Éå=ÇÉ=ÜçìÇÉê=åáÉí=áå=ï~íÉê=ÇçãéÉäÉå= Dekselvergrendeling çÑ áå=ÇÉ=~Ñï~ë~ìíçã~~í=ÇçÉå> Aan/uit-schakelaar dÉÉå=ëíççãêÉáåáÖÉê=ÖÉÄêìáâÉåK boven AAN (I), onder UIT (0) Stekker uit het stopcontact trekken. Kan met roestvrijstalen bodem Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 10: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    (brænder på eller koger over). Varme drikke som f. eks. te eller kaffe misfarver kanden. Din el-kedel Fold siden med illustrationerne ud! Lås til åbning af låg Afbryder oppe ON (I), nede OFF (0) Wijzigingen voorbehouden. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 11: Før Første Ibrugtagning

    – kanden tages af soklen; – maskinen tændes, og der ikke er vand På dette apparat yder BOSCH 1 års garanti. i kedlen. Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse til reparation, hvis denne ønskes udført på garanti. Rengøring og afkalkning Medfølger købsnota ikke, vil reparationen altid...
  • Seite 12: Rengjøring Og Avkalking

    Ikke bruk skarpe oppe PÅ (I), nede AV (0) eller skurende midler. Kanne med bunn av rustfritt stål Skyll kannen ut med klart vann. Kanne av rustfritt stål Kontrollampe Vannstands viser Sokkel med oppvikling for kabelen Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 13: Henvisning Om Avskaffing

    Vik ut sidan med bilder på vattenkokaren! Knapp för att öppna locket Strömbrytare TILL/FRÅN upptill TILL (I), nedtill FRÅN (0) Kanna med botten av rostfritt stål Kanna av rostfritt stål Kontrollampa Vattennivåmätare Sockel med sladdupprullning Endringer forbeholdes. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 14: Före Första Användningen

    çÅÜ êÉåÖ∏ê=ÇÉã=~äÇêáÖ=á=Çáëâã~ëâáå> ^åî®åÇ=~äÇêáÖ=™åÖ~=îáÇ=êÉåÖ∏êáåÖK Dra ut stickkontakten ur vägguttaget. Rengör kannans utsida och sockeln endast med fuktig torkduk. Använd inga starka eller repande rengöringsmedel. Skölj kannan med rent och friskt vatten. Rätten till ändringar förbehålles. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 15 Teestä tai kahvista lähtee ole vettä. väriä kannuun. Puhdistus ja kalkinpoisto Vedenkeittimen osat p®Üâ∏áëâìå=î~~ê~> Käännä esiin kuvasivu! ûä®=âçëâ~~å=ìéçí~=~äìëí~~=í~á=â~ååì~=îÉíÉÉå= Lukitsin kannen avaamiseen í~á=éÉëÉ=åááí®=~ëíá~åéÉëìâçåÉÉëë~> Virtakytkin ûä®=â®óí®=Ü∏óêóéìÜÇáëíáåí~K ylhäällä PÄÄLLE (I), alhaalla POIS PÄÄLTÄ (0) Teräspohjainen kannu Irrota pistotulppa pistorasiasta. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 16: Advertencias Generales De Seguridad

    (dejan un sabor a grasa en el aparato y pueden rebosar) ni leche (puede pegarse o rebosar). En caso de calentar té o café en el hervidor, pueden producirse Oikeudet muutoksiin pidätetään. alteraciones del color en la jarra. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 17: Hervir Agua

    Colocar la jarra sólo sobre un base seca. En caso de estar la base húmeda: – Desconectar el aparato de la red eléctrica extrayendo el cable de conexión de la toma de corriente. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 18 Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usuario y ante el Servicio Autorizado de BOSCH, la fecha de adquisición mediante la correspondiente FACTURA DE COMPRA o que el usuario acompañará con el aparato cuando ante la eventualidad de una avería lo tenga que...
  • Seite 19: Indicações De Segurança

    – o jarro for retirado de cima da base; – o aparelho for ligado, mas o jarro não Trinco para abertura da tampa tiver água. Interruptor de ligar/desligar Em cima LIGAR (I), em baixo DESLIGAR (0) Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 20: Limpeza E Descalcificação

    Para a prestação de qualquer serviço em öïõóêþíåé). Ôá ðïôÜ üðùò ôóÜé Þ êáöÝò garantia é, no entanto, necessária a apresen- âÜöïõí ôçí êáíÜôá. tação do documento de compra do aparelho. Direitos reservados quanto a alterações. difi Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 21 êáôáóôñáöåß ç ôóéìïý÷á. Óå ðåñßðôùóç ðïõ ç âÜóç åßíáé âñåãìÝíç – âãÜëôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá, – óêïõðßóôå ôç âÜóç êáé ôçí åðéöÜíåéá êÜôù áðü ôç âÜóç ìå áðïññïöçôéêÞ ðåôóÝôá êïõæßíáò, – åðáíáôïðïèåôÞóôå ôï öéò óôçí ðñßæá. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 22: Ïñïé Åããõçóçó

    ëåéôïõñãïýóå êáíïíéêÜ êáé üôé ç âëÜâç äåí ïöåßëåôáé óå åëáôôùìáôéêüôçôÜ ôçò åêôüò áí ï ôåëéêüò êáôáíáëùôÞò áðïäåßîåé ôï áíôßèåôï. ÊáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò åããýçóçò ðáñÝ÷ïíôáé äùñåÜí ôï áíôáëëáêôéêÜ, ç åñãáóßá åðéóêåõÞò êáé ç ìåôáöïñÜ ôçò óõóêåõÞò Ôçñïýìå ôï äéêáßùìá áëëáãþí. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 23 — su ýsýtýcý tabanýndan kaldýrýldýðýnda, Lütfen gösterilen sayfayý çevirin! — su ýsýtýcý içinde su olmadýðý halde cihaz Kapaðýn açýlmasý için kanca açýldýðýnda. Açma/Kapama düðmesi Üst AÇIK (I), alt KAPALI (0) Paslanmaz çelik tabanlý su haznesi Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 24 Veya üretici talimatlarý doðrultusunda kireç çözücü kullanýn, içerisinde kimyasal kireç çözücü varsa cihazý asla kaynama noktasýna getirmeyin. Temiz suyla cihazý birkaç defa durulayýn Dikkat: Kireç tortusunu asla sert cisimlerle çýkarmaya çalýþmayýn, aksi halde cihazýn contasý hasar görebilir. Deðiþiklikler mümkündür. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 27 œwieci siê. zupy (pozostawia posmak tłuszczu i mo¿e Wł¹czenie mo¿liwe jest tylko wtedy, je¿eli wykipieć) ani mleka (przypala siê i kipi). dzbanek stoi na podstawie. Napoje takie jak herbata lub kawa przebarwiaj¹ dzbanek. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 28 Takie oznakowanie informuje, ¿e sprzêt ten, po okresie jego u¿ytkowania nie mo¿e być umieszczany ł¹cznie z innymi odpadami pochodz¹cymi z gospodarstwa domowego. U¿ytkownik jest zobowi¹zany do oddania go prowadz¹cym zbieranie zu¿ytego sprzêtu elektrycznego i elektronicznego. Zastrzega siê prawo wprowadzania zmian. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 29 A kannát és a talpat kívül csak nedves ruhával törölje le. Ne használjon karcoló vagy súroló felsõ állás BE (I), alsó állás KI (0) tisztítószereket. Kanna nemesacél aljjal Tiszta vízzel öblítse ki a kannát. Nemesacél kanna Kontrolllámpa Vízszintjelzõ Fõzõtalp kábelfelcsévéléssel Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 30 aòa¹a ®a¸a µa ¨opeóa ­oªa O¹­ope¹e ¸a c¹pa¸åýa¹a c½c cxe¯å¹e! Eµåñe µa o¹­apø¸e ¸a ®aÿa®a ¡º¹o¸ — ­®æ./åµ®æ. ¦ope — KÆ. (I), ªoæº — ųKÆ. (0) Ka¸a c ª½¸o o¹ ¢æa¨opoª¸a c¹o¯a¸a A módosítás jogát fenntartjuk. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 31 ¢o¹­a¸e¹o ¸a ºÿo¹pe¢ø­a¸å ºpeªå — Ka¸a¹a ce c­aæå o¹ oc¸o­a¹a; ­ ÿpeªeæå¹e ¸a EC. — špeª½¹ e ­®æ÷ñe¸, ¸o ­ ®a¸a¹a ¸ø¯a ³a ªe¼c¹­aóå¹e ­ ¯o¯e¸¹a åµåc®­a¸åø ­oªa. µa åµx­½pæø¸e ¯o²e¹e ªa ÿoæºñå¹e å¸íop¯aýåø o¹ ¹½p¨o­eýa åæå o¹ o¢óå¸a¹a. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 32 ÿocæe ®a²ªo¨o ÿo濵o­a¸åø ÿpå¢opa, ecæå ­¾ ÿo®åªae¹e ÿo¯e-óe¸åe åæå ­ cæºñae ­oµ¸å®¸o­e¸åø ¸eåcÿpa­¸oc¹å. ѹo¢¾ ¸e c¹a­å¹¿ ÿoª º¨poµº ¢eµoÿac¸oc¹¿ ÿo濵o­a¹eæø, pe¯o¸¹ ¢¾¹o­o¨o ÿpå¢opa, ¸aÿpå¯ep, µa¯e¸a ÿo­pe²ªe¸¸o¨o õæe®¹poò¸ºpa, ªoæ²e¸ ­¾ÿoæ¸ø¹¿cø cÿeýåaæåc¹a¯å C溲¢¾ cep­åca ¸aòe¼ íåp¯¾. ³aÿaµ­a¯e cå ÿpa­o¹o ¸a ÿpo¯e¸å. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 33 ­a¹e濸¾¼ ÿpå¢op, e¨o ¯o²¸o ÿo­peªå¹¿. — ÿpå ­®æ÷ñe¸åå ®åÿø¹å濸å®a ­ ña¼¸å®e He ¸aæå­a¼¹e ­oªº ­¾òe ¯ap®åpo­®å ¸e¹ ­oª¾. «MAX»! oªº cæeªºe¹ ®åÿø¹å¹¿ æåò¿ ÿpå µa®p¾¹o¼ ®p¾ò®e, å¸añe ¸e ¢ºªe¹ íº¸®ýåo¸åpo­a¹¿ cåc¹e¯a a­¹o¯a¹åñec®o¨o ­¾®æ÷ñe¸åø õæe®¹po¸a¨pe­a¹e濸o¨o ÿpå¢opa ÿpå ÿoø­æe¸åå ÿapa! Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 34 ªæø ºªaæe¸åø ¸a®åÿå, pº®o­oªc¹­ºøc¿ º®aµa¸åø¯å e¨o 嵨o¹o­å¹eæø, ¸o ¸å®o¨ªa ¸e ®åÿø¹å¹e pac¹­op õ¹o¨o cpeªc¹­a. ³a¹e¯ ÿpo¯o¼¹e ña¼¸å® ñåc¹o¼ ­oªo¼. ¸å¯a¸åe!: Hå®o¨ªa ¸e ºªaæø¼¹e oc¹a¹®å ¸a®åÿå ¹­epª¾¯å ÿpeª¯e¹a¯å, å¸añe ¯o²¸o ÿo­peªå¹¿ ºÿæo¹¸e¸åe. ¥pa­o ¸a ­¸ece¸åe 嵯e¸e¸å¼ oc¹a­æøe¯ µa co¢o¼. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 35 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 36 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 37 Fax: 022 658 128 Online Auftragsstatus, Filterbeutel- Fax: 033 213 513 mailto:bsh.service.cyprus@ Konfigurator und viele weitere Infos mailto:delicnanda@hotmail.com cytanet.com.cy unter: www.bosch-home.com Reparaturservice* BE Belgique, België, Belgium CZ Česká Republika, (Mo-Fr: 8.00-18.00 h erreichbar): BSH Home Appliances S.A. Czech Republic Tel.: 01801 33 53 03 Avenue du Laerbeek 74 BSH domácí...
  • Seite 38 FR France HK Hong Kong, 香港 Italia, Italy BSH Electroménager S.A.S. BSH Home Appliances Limited BSH Elettrodomestici S.p.A. SAV Constructeur Unit 1 & 2, 3rd Floor Via. M. Nizzoli 1 50 Rue Ardoin – BP 47 North Block, Skyway House 20147 Milano (MI) 93401 Saint-Ouen cedex 3 Sham Mong Road...
  • Seite 39 Onderdelenverkoop: Tel.: 020 430 3 435 RU Russia, Россия UA Ukraine, Україна Fax: 020 430 3 400 OOO "БСХ Бытовая техника" Київ mailto:bosch-onderdelen@ ТОВ "Дойчелектросервіс" Сервис от производителя bshg.com Малая Калужская 19 тел.: 044 248 71 54, 55 119071 Москва...
  • Seite 40 Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany 01/10 Material-Nr.: 9000183981...
  • Seite 41 de ............... en ............... fr ..............it ..............nl ..............da ............... no ............... sv..............fi ..............es ............... pt ..............el ..............tr ..............pl ..............hu ............... bg ............... ru ..............ar ..............

Diese Anleitung auch für:

Twk12..n

Inhaltsverzeichnis