Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony STR-DE597 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STR-DE597:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FM Stereo
FM/AM Receiver
Bedienungsanleitung _________________________
Gebruiksaanwijzing __________________________
Bruksanvisning _____________________________
STR-DE597
©2004 Sony Corporation
4-252-271-41(1)
DE
NL
SE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony STR-DE597

  • Seite 1 4-252-271-41(1) FM Stereo FM/AM Receiver Bedienungsanleitung _________________________ Gebruiksaanwijzing __________________________ Bruksanvisning _____________________________ STR-DE597 ©2004 Sony Corporation...
  • Seite 2 VORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um Feuergefahr zu vermeiden, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf das Gerät.
  • Seite 3: Zu Dieser Anleitung

    Zu dieser Anleitung • Diese Anleitung bezieht sich auf das Modell STR-DE597. Die Modellnummer Ihres Geräts steht unten rechts auf der Vorderseite. • Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente am Receiver. Sie können jedoch auch die Bedienelemente auf der mitgelieferten Fernbedienung verwenden, sofern sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung tragen...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Auswählen des Decodiermodus für einen Vorbereitungen hinteren Raumklanglautsprecher..35 1: Verschiedene Möglichkeiten zum — SURR BACK DECODING Anschließen der Komponenten ..5 Weitere Einstellungen 1a: Anschließen von Komponenten mit digitalen Wechseln des Toneingangsmodus bei Audioausgangsbuchsen ....7 digitalen Komponenten ....37 1b: Anschließen von Komponenten —...
  • Seite 5: 1: Verschiedene Möglichkeiten Zum Anschließen Der Komponenten

    Vorbereitungen 1: Verschiedene Möglichkeiten zum Anschließen der Komponenten In den Schritten 1a bis 1c ab Seite 7 wird erläutert, wie Sie die Komponenten an diesen Receiver anschließen. Schauen Sie zunächst in der Tabelle „Anschließbare Komponenten“ unten nach, auf welchen Seiten das Anschließen der einzelnen Komponenten beschrieben ist. Wenn Sie alle Komponenten angeschlossen haben, fahren Sie mit „2: Anschließen der Antennen“...
  • Seite 6: Erforderliche Kabel

    Erforderliche Kabel In den Anschlussdiagrammen auf den folgenden Seiten wird die Verwendung folgender gesondert erhältlicher Verbindungskabel (A bis G) (nicht mitgeliefert) vorausgesetzt. A Audiokabel E Koaxiales Digitalkabel Weiß (L) Rot (R) F Monaurales Audiokabel B Audio-/Videokabel Schwarz Gelb (Video) Tipp Weiß...
  • Seite 7: 1A: Anschließen Von Komponenten Mit Digitalen Audioausgangsbuchsen

    1a: Anschließen von Komponenten mit digitalen Audioausgangsbuchsen Anschließen eines DVD-Players oder Satellitentuners G) finden Sie auf Seite 6. Näheres zu den erforderlichen Kabeln (A – 1 Verbinden Sie die Audiobuchsen. DVD-Player OUTPUT AUDIO OUTPUT DIGITAL COAXIAL DIGITAL OPTICAL COMPONENT VID ANTENNA VIDEO 2 MONITOR...
  • Seite 8 2 Verbinden Sie die Videobuchsen. (außer für die Modelle mit Gebietscode CEL, CEK) Die folgende Abbildung zeigt, wie ein Satellitentuner und ein DVD-Player mit COMPONENT VIDEO-Ausgangsbuchsen (Y, P /B-Y, /R-Y) angeschlossen werden. Wenn Sie ein Fernsehgerät mit Farbdifferenzsignaleingängen anschließen, erzielen Sie eine höhere Bildqualität. Fernsehmonitor Satellitentuner OUTPUT...
  • Seite 9: Anschließen Eines Super Audio Cd-/Cd-Players

    Anschließen eines Super Audio CD-/CD-Players G) finden Sie auf Seite 6. Näheres zu den erforderlichen Kabeln (A – DIGITAL OPTICAL COMPONENT VIDE ANTENNA VIDEO 2 MONITOR VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT SA-CD/ VIDEO 2 MONITO COAXIAL AUDIO CENTER...
  • Seite 10: 1B: Anschließen Von Komponenten Mit Mehrkanal-Ausgangsbuchsen

    1b: Anschließen von Komponenten mit Mehrkanal- Ausgangsbuchsen 1 Verbinden Sie die Audiobuchsen. Wenn der DVD- oder Super Audio CD-Player mit Mehrkanal-Ausgangsbuchsen ausgestattet ist, können Sie ihn an die Buchsen MULTI CH IN an diesem Receiver anschließen und Mehrkanalton wiedergeben lassen. Sie können an die Mehrkanal-Eingangsbuchsen aber auch einen externen Mehrkanal-Decoder anschließen.
  • Seite 11 2 Verbinden Sie die Videobuchsen. (außer für die Modelle mit Gebietscode CEL, CEK) Die folgende Abbildung zeigt, wie ein DVD- Player mit COMPONENT VIDEO-Ausgangsbuchsen (Y, P /B-Y, P /R-Y) angeschlossen wird. Wenn Sie ein Fernsehgerät mit Farbdifferenzsignaleingängen anschließen, erzielen Sie eine höhere Bildqualität.
  • Seite 12: 1C: Anschließen Von Komponenten Mit Lediglich Analogen Audiobuchsen

    1c: Anschließen von Komponenten mit lediglich analogen Audiobuchsen Anschließen von Audiokomponenten G) finden Sie auf Seite 6. Näheres zu den erforderlichen Kabeln (A – DIGITAL OPTICAL COMPONENT VID ANTENNA VIDEO 2 MONITOR VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT SA-CD/ VIDEO 2...
  • Seite 13: Anschließen Von Videokomponenten

    Anschließen von Videokomponenten Wenn Sie Ihr Fernsehgerät an die Buchse MONITOR VIDEO OUT anschließen, können Sie die Bilder vom ausgewählten Eingang wiedergeben lassen (Seite 23). Näheres zu den erforderlichen Kabeln (A – G) finden Sie auf Seite 6. Videorecorder OUTPUT VIDEO Fernsehmonitor AUDIO...
  • Seite 14: 2: Anschließen Der Antennen

    2: Anschließen der Antennen Schließen Sie die mitgelieferte AM-Ringantenne und die UKW-Wurfantenne an. AM-Ringantenne (mitgeliefert) UKW-Wurfantenne (mitgeliefert) DIGITAL OPTICAL COMPONENT VIDE ANTENNA VIDEO 2 MONITOR VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT SA-CD/ VIDEO 2 MONITO COAXIAL AUDIO CENTER AUDIO IN...
  • Seite 15: 3: Anschließen Der Lautsprecher

    3: Anschließen der Lautsprecher Schließen Sie die Lautsprecher an den Receiver an. An diesen Receiver können Sie ein 6.1-Kanal- Lautsprechersystem anschließen. Um einen hervorragenden Mehrkanal-Raumklang wie im Kino produzieren zu können, sind fünf Lautsprecher (zwei vordere Lautsprecher, ein mittlerer Lautsprecher und zwei Raumklanglautsprecher) sowie ein Tiefsttonlautsprecher (5.1 Kanäle) erforderlich.
  • Seite 16 Erforderliche Kabel A Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) B Monaurales Audiokabel (nicht mitgeliefert) (–) Schwarz Lautsprecher vorne Lautsprecher vorne Hinterer Mittlerer (rechts) (links) Lautsprecher Raumklanglautsprecher SURROUND BACK NENT VIDEO – /B–Y /R–Y CENTER EO 2 MONITOR FRONT A FRONT B – – AUDIO SPEAKERS SURROUND...
  • Seite 17: 4: Anschließen Des Netzkabels

    Ausführen grundlegender 4: Anschließen des Konfigurationsschritte Netzkabels Initialisieren Sie den Receiver vor der ersten Inbetriebnahme wie im Folgenden beschrieben. Einstellen des Mit diesen Schritten können Sie vorgenommene Einstellungen auch wieder auf die werkseitigen Spannungswählschalters Standardwerte zurücksetzen. Verwenden Sie Wenn der Receiver an der Rückseite mit einem dazu die Tasten am Receiver.
  • Seite 18: 5: Vorbereiten Der Lautsprecher

    Parameter für die 5: Vorbereiten der Lautsprecherkonfiguration Lautsprecher Die Standardeinstellung ist unterstrichen. Sie können mit dem Menü SET UP die Größe, x XXXX SET (Schnellkonfiguration der den Abstand und die Position der an diesen Lautsprecher) Receiver angeschlossenen Lautsprecher EASY • einstellen.
  • Seite 19 XXXXX (FRONT) XXXXX (SURROUND) (Größe der vorderen Lautsprecher) (Größe der Raumklanglautsprecher) • LARGE • LARGE Wenn Sie große Lautsprecher anschließen, Wenn Sie große Lautsprecher anschließen, mit denen Bässe effektiv reproduziert werden mit denen Bässe effektiv reproduziert werden können, wählen Sie „LARGE“. können, wählen Sie „LARGE“.
  • Seite 20 umzuleiten. Daher können Sie, auch wenn Sie kleine Hörposition hat wie die vorderen Lautsprecher (A) Lautsprecher verwenden, diese auf „LARGE“ oder sich bis zu 4,5 m näher an der Hörposition einstellen, wenn Sie die Bässe über diese befindet (C). Lautsprecher ausgeben wollen. Umgekehrt können Wenn sich die beiden Raumklanglautsprecher nicht im Sie für einen großen Lautsprecher, über den Sie selben Abstand zur Hörposition befinden, stellen Sie...
  • Seite 21 Wenn Sie beim Einstellen der Parameter Ton Tipp wiedergeben lassen, wird häufig ein besserer Die Position der Lautsprecher ist speziell auf die Raumklang erzielt. Versuchen Sie es! Cinema Studio EX-Modi hin ausgelegt. Für andere Klangfelder ist die Lautsprecherposition XXXX/XX nicht so wichtig. Beim Design der Klangfelder wurde (Position der Raumklanglautsprecher)* davon ausgegangen, dass sich die Dient zum Einstellen der Position der...
  • Seite 22: 6: Einstellen Der Pegel Und Der Balance Der Lautsprecher

    Hinweise 6: Einstellen der Pegel • Der Testton steht nicht zur Verfügung, wenn die Funktion MULTI CH IN verwendet wird. und der Balance der • Diese Einstellungen können zwar alle auch über das Menü LEVEL mit den Bedienelementen an der Lautsprecher Gerätevorderseite vorgenommen werden (wenn der Testton ausgegeben wird, schaltet der Receiver...
  • Seite 23: Bedienen Des Verstärkers

    So verwenden Sie Kopfhörer Schließen Sie die Kopfhörer an die Buchse Bedienen des Verstärkers PHONES an. Auswählen der Komponente • Wenn die Kopfhörer angeschlossen sind, wird die Ausgabe über Lautsprecher automatisch deaktiviert und „SP A“ bzw. „SP Wählen Sie mit den Eingangstasten B“...
  • Seite 24: Wiedergeben Von Mehrkanalton

    Wiedergeben von UKW/AM-Radioempfang Mehrkanalton Über den integrierten Tuner können Sie UKW (FM)- und AM-Sender empfangen. — MULTI CH IN Vergewissern Sie sich zunächst, dass die UKW- und die AM-Antenne an den Receiver Sie können den Ton einer an die Buchsen angeschlossen sind (Seite 14).
  • Seite 25: Direktes Einstellen Von Sendern

    Direktes Einstellen von Automatisches Speichern Sendern von UKW-Sendern Sie können die Frequenz des gewünschten — AUTOBETICAL Senders direkt eingeben. Verwenden Sie dazu die Fernbedienung. (nur Modelle mit Gebietscode CEL, Drücken Sie mehrmals TUNER, um den CEK) Frequenzbereich FM oder AM Mit dieser Funktion können Sie bis zu 30 UKW- auszuwählen.
  • Seite 26: Speichern Von Radiosendern

    Hinweise Speichern von • Drücken Sie während der Autobetical-Funktion am Receiver oder auf der mitgelieferten Fernbedienung Radiosendern keine Taste außer ?/1. • Wenn Sie in eine andere Region umziehen, gehen Sie erneut wie oben erläutert vor, um Sender im neuen Sie können bis zu 30 UKW- oder AM-Sender Sendegebiet zu speichern.
  • Seite 27: Das Radiodatensystem (Rds)

    Drücken Sie MEMORY erneut. Das Radiodatensystem Der Sender wird unter der ausgewählten Speichernummer gespeichert. (RDS) Wenn „MEMORY“ erlischt, bevor Sie MEMORY drücken, beginnen Sie (nur Modelle mit Gebietscode CEL, nochmals bei Schritt 3. CEK) Wenn Sie weitere Sender speichern Mit diesem Receiver können Sie das wollen, gehen Sie wie in Schritt 2 bis 5 Radiodatensystem (RDS) nutzen, bei dem erläutert vor.
  • Seite 28 Programmtypanzeige Beschreibung Anzeigen von RDS- POP M Pop-Musik Informationen ROCK M Rock-Musik Drücken Sie während des Empfangs eines EASY M Unterhaltungsmusik RDS-Senders mehrmals DISPLAY. LIGHT M Instrumentalmusik, Gesang und Mit jedem Tastendruck wechseln die RDS- Chormusik Informationen im Display zyklisch wie folgt: CLASSICS Orchestermusik, Kammermusik, Programmdienstname t Frequenz t...
  • Seite 29: Wechseln Der Anzeige

    Wechseln der Anzeige Wechseln der angezeigten Informationen Sie können das Klangfeld usw. anzeigen lassen, indem Sie die Informationen im Display wechseln. Drücken Sie mehrmals DISPLAY. Mit jedem Tastendruck auf DISPLAY wechselt die Anzeige zyklisch wie folgt: t Ausgewählter Indexname des Eingangs Eingang t Aktuelles Klangfeld Wenn der Tuner ausgewählt ist Programmdienstname...
  • Seite 30: Die Anzeigen Im Display

    Die Anzeigen im Display SP A DIGITAL EX PRO LOGIC II DTS-ES NEO:6 MEMORY SP B SLEEP OPT COAX 96/24 D.RANGE STEREO MONO SL S SR A SW: Leuchtet auf, wenn für den F DTS-ES 96/24: „DTS“ leuchtet auf, wenn Tiefsttonlautsprecher „YES“...
  • Seite 31 M Anzeigen für den Wiedergabekanal: Die Buchstaben (L, C, R usw.) geben die Kanäle an, die wiedergegeben werden. Die Kästchen um die Buchstaben variieren und zeigen damit an, wie der Receiver den Originalton je nach Lautsprechereinstellung heruntermischt. L (Vorne links), R (Vorne rechts), C (Mitte (monaural)), SL (Raumklang links), SR (Raumklang rechts), S (Raumklang (monaural oder durch Pro Logic-...
  • Seite 32: Wiedergeben Von Raumklang

    Verbessern der Hi-Fi- Wiedergeben von Raumklang Wiedergabe Wiedergabe nur über die — AUTO FORMAT DIRECT vorderen Lautsprecher Mithilfe des A.F.D.-Modus (Auto Format Direct) können Sie den Decodiermodus für die In diesem Modus gibt der Receiver den Ton nur Tonquelle auswählen. über die Lautsprecher vorne links und rechts aus.
  • Seite 33: Auswählen Eines Klangfeldes

    PLII MUS (PRO LOGIC II MUSIC) Raumklangtechnologie für Heimkino, die von Eine Decodierung im Modus Dolby Pro Logic II Music Sony entwickelt wurde. DCS nutzt die DSP- wird durchgeführt. Diese Einstellung eignet sich ideal Technologie (digitaler Signalprozessor) und für normale Stereoquellen, z. B. CD.
  • Seite 34 Bildern mit Mehrkanal-Raumklangeffekten. Sie können x HALL damit die Klangeigenschaften der Tonstudios Erzeugt den akustischen Eindruck eines klassischen von Sony Pictures Entertainment zuhause Konzertsaals. reproduzieren. Die CINEMA STUDIO EX-Modis bestehen aus x JAZZ (JAZZ CLUB) den folgenden drei Elementen.
  • Seite 35: Auswählen Des Decodiermodus Für Einen Hinteren Raumklanglautsprecher

    So schalten Sie den Auswählen des Raumklangeffekt aus Decodiermodus für einen Wählen Sie mit 2CH die Opion 2CH ST.“ oder „ drücken Sie mehrmals A.F.D., um A.F.D. „ hinteren AUTO“ auszuwählen. Raumklanglautsprecher Tipps • Der Receiver speichert das zuletzt ausgewählte Klangfeld für einen Eingang und stellt dieses wieder —...
  • Seite 36: Mit Dieser Funktion Können Sie Bei Einem Mehrkanaligen

    Mit dieser Funktion können Sie bei einem mehrkanaligen Je nach Eingangssignalstrom können Sie den gewünschten Modus für einen hinteren Raumklanglautsprecher auswählen. Wenn Sie „SB AUTO“ auswählen Wenn der Eingangssignalstrom das 6.1-Kanal-Decodier-Flag enthält, wird auf das Tonsignal für den hinteren Raumklanglautsprecher der geeignete Decoder angewendet. Eingangssignalstrom Ausgangskanal Decodierung für den hinteren...
  • Seite 37: Weitere Einstellungen

    Anpassen von Weitere Einstellungen Klangfeldern Wechseln des Sie können die Klangfelder an Ihre individuellen Toneingangsmodus bei Hörgewohnheiten anpassen, indem Sie digitalen Komponenten Einstellungen im Menü LEVEL vornehmen. Hinweis zu den angezeigten Optionen — INPUT MODE Welche Optionen Sie in den einzelnen Menüs einstellen können, hängt vom Klangfeld ab.
  • Seite 38: Parameter Im Menü Level

    Parameter im Menü LEVEL Zurücksetzen von Die Standardeinstellung ist unterstrichen. Klangfeldern auf die BAL. L/R XX werkseitigen Einstellungen (Balance der vorderen Lautsprecher) Werkseitige Einstellung: BALANCE (0) Verwenden Sie dazu die Tasten am Receiver. Dient zum Einstellen der Balance zwischen dem linken und rechten Lautsprecher vorne.
  • Seite 39: Einstellen Der Tonqualität

    Einstellen der Tonqualität Einstellungen für weitere Optionen Sie können die Tonqualität (Bässe, Höhen) der vorderen Lautsprecher über das Menü TONE einstellen. Einstellen des Receivers über Starten Sie die Wiedergabe einer das Menü CUSTOMIZE Tonquelle, die mit Mehrkanal- Im Menü CUSTOMIZE können Sie Raumklangeffekten codiert wurde verschiedene Receiver-Einstellungen (DVD usw.).
  • Seite 40 x SB XXXX • M+S (Hauptton+Zweitton) (Decodiermodus für hinteren Der Ton der Original- und Zweitsprache wird Raumklanglautsprecher) gemischt ausgegeben. Den Decodiermodus für einen hinteren x NAME IN Raumklanglautsprecher können Sie im Menü (Benennen von gespeicherten Sendern CUSTOMIZE einstellen (Seite 35). und Eingängen) Erläuterungen zu den einzelnen Decodiermodi finden Dient zum Eingeben eines Namens für gespeicherte...
  • Seite 41: Sonstige Funktionen

    Tipps • Sie können den Zeichentyp durch wiederholtes Sonstige Funktionen Drücken von + oder – folgendermaßen auswählen. Benennen gespeicherter Buchstaben (Großbuchstaben) t Zahlen t Symbole Sender und Eingänge • Zum Eingeben eines Leerzeichens drücken Sie so oft + oder –, bis ein Leerzeichen im Display erscheint.
  • Seite 42: Die Automatische Ausschaltfunktion (Sleep-Timer)

    Die automatische Auswählen des Ausschaltfunktion (Sleep- Lautsprechersystems Timer) Sie können auswählen, welche vorderen Lautsprecher Sie verwenden wollen. Sie können den Receiver so einstellen, dass er Drücken Sie mehrmals SPEAKERS (OFF/A/ sich automatisch nach einer angegebenen Dauer B/A+B) und wählen Sie die zu ausschaltet.
  • Seite 43: Aufnahme

    Aufnehmen auf eine Aufnahme Videokassette Vergewissern Sie sich zunächst, dass alle Sie können mit dem Receiver von einem Komponenten korrekt angeschlossen sind. Videorecorder, einem Fernsehgerät oder einem DVD-Player aufnehmen. Sie können eine Videokassette auch mit einer Reihe von Aufnehmen auf eine Tonquellen nachvertonen.
  • Seite 44: Bedienen Des Receivers Mit Der Fernbedienung Rm-U306B

    Bedienen des Receivers mit der Fernbedienung RM-U306B Mit der Fernbedienung RM-U306B können Sie Beschreibung der Tasten die Komponenten des Systems steuern. auf der Fernbedienung Vorbereitungen Einlegen von Batterien in die SLEEP Fernbedienung SYSTEM STANDBY Legen Sie R6-Batterien (Größe AA) VIDEO 1 VIDEO 2 polaritätsrichtig (+ und –...
  • Seite 45 (Drücken Sie Videorecorder/ Audio-/ Satellitentuner/ Disc oder eines Titels gleichzeitig Satellitentuner/ Videokomponenten LD-Player/ mit den Zahlentasten AV ?/1 1 CD-Player/ von Sony. MD-Deck/ drücken Sie diese und ?/1 2) VCD-Player/ DAT-Deck/ Taste, um die LD-Player/ Kassettendeck Auswahl zu DVD-Player/ bestätigen.
  • Seite 46 Taste auf der Komponente Funktion Taste auf der Komponente Funktion Fernbedienung Fernbedienung TUNER 5 Receiver Wiedergeben von -/-- wh Fernsehgerät Auswählen des Radioprogrammen. Kanaleingabemodus: ein- oder zweistellig. TV CH Fernsehgerät Auswählen eines +/– qh gespeicherten ?/1 2 Receiver Ein- und Ausschalten des Receivers.
  • Seite 47: Ändern Der Werkseitigen Belegung Einer Eingangstaste

    VTR 3*) Fernsehgerät DSS (Digitaler Satelliten- >10 Receiver) DVD-Player ENTER VCD-Player *Videorecorder von Sony arbeiten mit der Einstellung VTR 1, 2 oder 3. Dies entspricht Beta, 8 mm bzw. VHS. Nun können Sie mit der Taste MD/TAPE das Kassettendeck steuern. Fortsetzung...
  • Seite 48 So setzen Sie eine Taste auf ihre werkseitige Einstellung zurück Gehen Sie wie oben erläutert vor. So setzen Sie alle Eingangstasten auf ihre werkseitige Einstellung zurück Drücken Sie gleichzeitig ?/1, AV ?/1 und MASTER VOL –.
  • Seite 49: Weitere Informationen

    Stromnetz verbunden, solange das sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist. Ihren Sony-Händler. • Wenn Sie den Receiver längere Zeit nicht benutzen wollen, trennen Sie ihn von der Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker des Netzkabels, niemals am Kabel selbst.
  • Seite 50: Störungsbehebung

    Von analogen 2-Kanal-Tonquellen ist kein Ton Störungsbehebung zu hören. • Vergewissern Sie sich, dass INPUT MODE nicht auf „COAX IN“ oder „OPT IN“ eingestellt ist Sollten an Ihrem Receiver Störungen auftreten, (Seite 37). versuchen Sie, diese anhand der folgenden „ •...
  • Seite 51 • Der Parameter zum Einstellen der Größe des Der UKW-Empfang ist mangelhaft. mittleren/der Raumklanglautsprecher muss auf • Schließen Sie den Receiver über ein 75-Ohm- „SMALL“ oder „LARGE“ eingestellt sein Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) wie unten (Seite 19). dargestellt an eine UKW-Außenantenne an. Wenn •...
  • Seite 52 * Nur Modelle mit Gebietscode CEL, CEK. Wenn das Problem bestehen Fernbedienung bleibt Die Fernbedienung funktioniert nicht. Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. • Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am Receiver. Querverweise zum Löschen des • Entfernen Sie Hindernisse zwischen der Speichers im Receiver Fernbedienung und dem Receiver.
  • Seite 53: Technische Daten

    Modelle mit Gebietscode AR, KR Technische Daten Nennleistungsabgabe im Stereomodus (8 Ohm, 1 kHz, 0,7 % gesamte harmonische Verzerrung) Verstärker 100 W + 100 W Leistungsabgabe 90 W + 90 W Modelle mit Gebietscode U, CA Referenzleistungsabgabe Nennleistungsabgabe im Stereomodus (8 Ohm, 1 kHz, 10 % gesamte harmonische (8 Ohm, 20 Hz –...
  • Seite 54 1) Gemessen unter folgenden Bedingungen: Ausgänge (analog) Gebietscode Betriebsspannung MD/TAPE (OUT), Spannung: 500 mV VIDEO 1 (AUDIO OUT) Impedanz: 10 kOhm U, CA 120 V Wechselstrom, 60 Hz SUB WOOFER Spannung: 2 V SP, CEL, CEK, AR, KR 230 V Wechselstrom, Impedanz: 1 kOhm 50 Hz Tonqualität...
  • Seite 55 6) Sie können beim AM-Empfangsintervall zwischen Mitgeliefertes Zubehör 9 kHz und 10 kHz wechseln. Stellen Sie einen AM- UKW-Wurfantenne (1) Sender ein und schalten Sie danach den Receiver AM-Ringantenne (1) aus. Halten Sie PRESET TUNING + oder TUNING Fernbedienung RM-U306B (1) + gedrückt und drücken Sie ?/1.
  • Seite 56: Liste Der Teile Und Bedienelemente Mit Referenzseiten

    Liste der Teile und Bedienelemente mit Referenzseiten Wozu dient diese Seite? Nummer in der Abbildung Sie finden hier eine Abbildung mit den Bedienelementen DISPLAY (28, 29, 51) des Receivers und die Seiten, auf denen diese Bedienelemente in dieser Anleitung erwähnt werden. Tasten-/Teilebezeichnung Referenzseite Hauptgerät I - O...
  • Seite 57: Index

    Index Aufnahme Klangfeld auf eine Videokassette 43 anpassen 37 – auf Musikkassette oder MD 43 auswählen 33 – Auswählen werkseitig vorprogrammiert 33 – Klangfeld 33 zurücksetzen 38 Komponente 23 vordere Lautsprecher 42 Automatischer Sendersuchlauf 24 Lautsprecher Anordnung 15 anschließen 15 Benennen 41 Einstellen von Lautsprecherpegel und Balance LEVEL, Menü...
  • Seite 58 WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Om oververhitting en brandgevaar te vermijden, mag u de ventilatie-openingen van het apparaat niet afdekken met kranten, een tafelkleed, gordijnen e.d. Plaats nooit een brandende kaars bovenop het apparaat.
  • Seite 59 Betreffende deze gebruiksaanwijzing • De aanwijzingen in deze handleiding gelden voor de modellen STR-DE597. Controleer uw modelnummer, dat rechtsonder op het voorpaneel staat vermeld. • De aanwijzingen in deze handleiding beschrijven de bediening met de toetsen op de receiver zelf. U kunt...
  • Seite 60 Inhoudsopgave Aan de slag Geavanceerde aanpassingen en instellingen 1: Controleren hoe u de componenten moet aansluiten ......... 5 De audio-ingangsstand voor digitale 1a: Componenten met digitale audio- componenten wijzigen....35 uitgangen aansluiten ....7 — INPUT MODE 1b: Componenten met meerkanaalse Geluidsvelden aanpassen......
  • Seite 61: Aan De Slag

    Aan de slag 1: Controleren hoe u de componenten moet aansluiten In stap 1a tot en met 1c op pagina 7 wordt beschreven hoe u de componenten kunt aansluiten op deze receiver. Voordat u begint, bekijkt u "Componenten die kunnen worden aangesloten" hieronder voor de pagina's waarin wordt beschreven hoe u elke component kunt aansluiten.
  • Seite 62 Vereiste kabels In de aansluitschema's op de volgende pagina's wordt aangenomen dat de volgende optionele kabels worden gebruikt (A tot en met G) (niet bijgeleverd). A Audiokabel E Digitale coaxkabel Wit (L) Rood (R) F Monoaudiokabel B Audio-/videokabel Zwart Geel (video) Wit (L/audio) Audiokabel A kan worden gesplitst in twee Rood (R/audio)
  • Seite 63: 1A: Componenten Met Digitale Audio-Uitgangen Aansluiten

    1a: Componenten met digitale audio-uitgangen aansluiten Een DVD-speler of satelliettuner aansluiten Zie pagina 6 voor meer informatie over de vereiste kabels (A – 1 Sluit de audioaansluitingen aan. DVD-speler OUTPUT AUDIO OUTPUT DIGITAL COAXIAL DIGITAL OPTICAL COMPONENT VID ANTENNA VIDEO 2 MONITOR VIDEO IN VIDEO IN...
  • Seite 64 2 Sluit de videoaansluitingen aan. (Behalve voor modellen met de regiocode CEL, CEK) In de volgende afbeelding wordt weergegeven hoe u een satelliettuner en een DVD-speler met COMPONENT VIDEO uitgangen (Y, P /B-Y, /R-Y) kunt aansluiten. Als u een televisie met componentvideo-ingangen aansluit, kunt u video's van hoge kwaliteit bekijken.
  • Seite 65 Een Super Audio CD-/CD-speler aansluiten Zie pagina 6 voor meer informatie over de vereiste kabels (A – DIGITAL OPTICAL COMPONENT VIDE ANTENNA VIDEO 2 MONITOR VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT SA-CD/ VIDEO 2 MONITO COAXIAL AUDIO CENTER AUDIO IN...
  • Seite 66: 1B: Componenten Met Meerkanaalse Uitgangen Aansluiten

    1b: Componenten met meerkanaalse uitgangen aansluiten 1 Sluit de audioaansluitingen aan. Als de DVD- of Super Audio CD-speler is voorzien van meerkanaalse uitgangen, kunt u deze aansluiten op de MULTI CH IN aansluitingen van de receiver voor meerkanaals geluid. U kunt de meerkanaalse ingangen gebruiken voor het aansluiten van een externe meerkanaalse decoder.
  • Seite 67 2 Sluit de videoaansluitingen aan. (Behalve voor modellen met de regiocode CEL, CEK) In de volgende afbeelding wordt weergegeven hoe u een DVD-speler met COMPONENT VIDEO uitgangen (Y, P /B-Y, P /R-Y) kunt aansluiten. Als u een televisie met componentvideo-ingangen aansluit, kunt u video's van hoge kwaliteit bekijken.
  • Seite 68: 1C: Componenten Met Alleen Analoge Audioaansluitingen Aansluiten

    1c: Componenten met alleen analoge audioaansluitingen aansluiten Audiocomponenten aansluiten Zie pagina 6 voor meer informatie over de vereiste kabels (A – DIGITAL OPTICAL COMPONENT VID VIDEO 2 ANTENNA MONITOR VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT SA-CD/ VIDEO 2 MONITO COAXIAL...
  • Seite 69 Videocomponenten aansluiten Als u de televisie aansluit op de MONITOR VIDEO OUT aansluiting, kunt u de video bekijken via de geselecteerde ingang (pagina 22). Zie pagina 6 voor meer informatie over de vereiste kabels (A – Videorecorder OUTPUT VIDEO Televisiemonitor AUDIO INPUT VIDEO...
  • Seite 70: 2: De Antennes Aansluiten

    2: De antennes aansluiten Sluit de bijgeleverde AM-kaderantenne en de FM-draadantenne aan. AM-kaderantenne (bijgeleverd) FM-draadantenne (bijgeleverd) DIGITAL OPTICAL COMPONENT VIDE ANTENNA VIDEO 2 MONITOR VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT SA-CD/ VIDEO 2 MONITO COAXIAL AUDIO CENTER AUDIO IN AUDIO IN...
  • Seite 71: 3: Luidsprekers Aansluiten

    3: Luidsprekers aansluiten Sluit de luidsprekers aan op de receiver. Met deze receiver kunt u een 6.1-kanaals luidsprekersysteem gebruiken. Als u wilt luisteren naar meerkanaals surround sound, zoals in de bioscoop, hebt u vijf luidsprekers (twee voorluidsprekers, een middenluidspreker en twee surroundluidsprekers) en een subwoofer (5.1-kanaals) nodig.
  • Seite 72 Vereiste kabels A Luidsprekerkabels (niet bijgeleverd) B Monoaudiokabel (niet bijgeleverd) Zwart (–) Voorluidspreker Voorluidspreker Middenluidspreker Surround- (Rechts) (Links) achterluidspreker SURROUND BACK NENT VIDEO – /B–Y /R–Y CENTER EO 2 MONITOR FRONT A FRONT B – – AUDIO SPEAKERS SURROUND AC OUTLET FRONT B* SPEAKERS WOOFER...
  • Seite 73: 4: Het Netsnoer Aansluiten

    De eerste 4: Het netsnoer aansluiten installatiehandelingen uitvoeren De voltagekeuzeschakelaar Voordat u de receiver voor de eerste keer instellen gebruikt, moet u de volgende procedure Als de receiver een voltagekeuzeschakelaar op uitvoeren om de receiver te initialiseren. het achterpaneel heeft, moet de U kunt met deze procedure ook de voltagekeuzeschakelaar zijn ingesteld op het fabrieksinstellingen herstellen.
  • Seite 74: 5: De Luidsprekers Instellen

    x x x x SP. PAT. X –X (Instelpatroon voor de 5: De luidsprekers instellen luidsprekers) Als u EASY SET selecteert, selecteert u het " " instelpatroon voor de luidsprekers. Druk U kunt met het menu SET UP het formaat, de herhaaldelijk op of –...
  • Seite 75 x x x x XXXXX (CENTER) x x x x XXX (SURR BACK) (Formaat van middenluidspreker) (Surround-achterluidspreker selecteren) • LARGE • YES Als u een grote luidspreker aansluit waarmee Als u een surround-achterluidspreker lage frequenties zonder problemen worden aansluit, selecteert u "YES". weergegeven, selecteert u "LARGE".
  • Seite 76 Als beide voorluidsprekers niet op gelijke afstand van kunnen bovendien niet meer dan 4,5 meter dichter bij de luisterplaats zijn geplaatst, stelt u de afstand in op de de luisterplaats worden gezet. dichtstbijzijnde luidspreker. Deze beperkingen gelden omdat een onjuiste opstelling van de luidsprekers een negatieve invloed heeft op surround sound.
  • Seite 77: 6: De Niveaus En Balans Voor De Luidsprekers Aanpassen

    • SIDE/HI 6: De niveaus en balans Selecteer deze optie als de hoogte van de surroundluidsprekers overeenkomt met gedeelte A voor de luidsprekers en D. • BEHD/LO aanpassen Selecteer deze optie als de hoogte van de surroundluidsprekers overeenkomt met gedeelte B —...
  • Seite 78: Versterker Gebruiken

    De hoofdtelefoon gebruiken Sluit de hoofdtelefoon aan op de PHONES Versterker gebruiken aansluiting. • Als de hoofdtelefoon is aangesloten, wordt De component selecteren uitvoer via de luidsprekers automatisch geannuleerd en gaan "SP A" en "SP B" niet Druk op de ingangstoetsen om de branden in het display.
  • Seite 79: Meerkanaals Geluid Beluisteren

    Meerkanaals geluid FM/AM-radio beluisteren beluisteren U kunt naar FM- en AM-uitzendingen luisteren via de geïntegreerde tuner. Voordat u deze tuner — MULTI CH IN gebruikt, moet u de FM- en AM-antennes op de receiver aansluiten. Zie pagina 14 voor meer U kunt het geluid van de componenten die op de informatie.
  • Seite 80: Handmatig Afstemmen

    Handmatig afstemmen FM-zenders automatisch U kunt de frequentie van de gewenste zender opslaan rechtstreeks invoeren. Gebruik de afstandsbediening voor deze handeling. — AUTOBETICAL Druk herhaaldelijk op TUNER om de (Alleen voor modellen met de FM- of AM-band te selecteren. regiocode CEL, CEK) Er wordt afgestemd op de laatstontvangen Met deze functie kunt u maximaal 30 FM- en zender.
  • Seite 81: (Alleen Voor Modellen Met De Regiocode Cel, Cek) Radiozenders Instellen

    Opmerkingen Radiozenders instellen • Druk niet op een toets op de receiver of de bijgeleverde afstandsbediening (behalve ?/1) tijdens de Autobetical bewerking. U kunt maximaal 30 FM- of AM-zenders • Als u naar een ander gebied verhuist, moet u deze instellen.
  • Seite 82: Rds (Radio Data System) Gebruiken

    Afstemmen op RDS (Radio Data System) voorkeurzenders gebruiken Druk herhaaldelijk op TUNER FM/AM om de FM- of AM-band te selecteren. (Alleen voor modellen met de Er wordt afgestemd op de laatstontvangen regiocode CEL, CEK) zender. Op deze receiver kunt u ook gebruikmaken van RDS (Radio Data System), waarmee Druk herhaaldelijk op PRESET TUNING + radiozenders aanvullende informatie kunnen...
  • Seite 83 Aanduiding van Beschrijving RDS-informatie weergeven programmatype VARIED Andere typen programma's, zoals Druk herhaaldelijk op DISPLAY tijdens de interviews met sterren, spellen ontvangst van een RDS-zender. met een panel en comedy's Wanneer u op de toets drukt, wordt de RDS- POP M Programma's met populaire informatie in het display als volgt gewijzigd: muziek...
  • Seite 84: Het Display Wijzigen

    Het display wijzigen De informatie in het display wijzigen U kunt het geluidsveld, enzovoort controleren door de informatie in het display te wijzigen. Druk herhaaldelijk op DISPLAY. Wanneer u op DISPLAY drukt, wordt het display als volgt gewijzigd. t Geselecteerde Indexnaam van de ingang ingang t Geluidsveld dat momenteel wordt toegepast...
  • Seite 85: Informatie Over De Aanduidingen In Het Display

    Informatie over de aanduidingen in het display SP A DIGITAL EX PRO LOGIC II DTS-ES NEO:6 MEMORY SP B SLEEP OPT COAX 96/24 D.RANGE STEREO MONO SL S SR A SW: Brandt als de selectie voor de subwoofer G NEO:6: Brandt als de decodeerstand DTS is ingesteld op "YES"...
  • Seite 86: Surround Sound Beluisteren

    Geluid met hoge kwaliteit Surround sound beluisteren beluisteren Alleen de voorluidsprekers — AUTO FORMAT DIRECT gebruiken Met de A.F.D. (Auto Format Direct) stand kunt u de decodeerstand voor de audio selecteren. In deze stand wordt het geluid alleen uitgevoerd via de linker-/rechtervoorluidspreker. Er komt A.F.D.
  • Seite 87: Een Geluidsveld Selecteren

    PLII MUS (PRO LOGIC II MUSIC) surroundtechnologie voor een thuisbioscoop die De Dolby Pro Logic II Music decodering wordt is ontwikkeld door Sony. DCS maakt gebruik uitgevoerd. Deze instelling is ideaal voor gewone van de DSP (Digital Signal Processor) stereobronnen, zoals CD's.
  • Seite 88 C.ST.EX C (CINEMA STUDIO EX C) D C S Een geluidsveld voor muziek Reproduceert de geluidskenmerken van de selecteren soundtracks van Sony Pictures Entertainment. Deze stand is ideaal voor het bekijken van musicals of films Druk herhaaldelijk op MUSIC om het met orkestmuziek in de soundtrack.
  • Seite 89: De Decodeerstand Voor Surround-Achter Selecteren

    Het surroundeffect uitschakelen De decodeerstand voor Druk op 2CH om 2CH ST. te selecteren of " " druk herhaaldelijk op A.F.D. om A.F.D. " surround-achter AUTO te selecteren. " selecteren Tips • U kunt het laatstgeselecteerde geluidsveld toepassen — SURR BACK DECODING op een ingang als deze wordt geselecteerd (Sound Field Link).
  • Seite 90: Als U "Sb Auto" Selecteert

    Met deze functie kunt u de decodeerstand voor de surround- achtersignalen van de meerkanaalse invoerstroom selecteren U kunt de gewenste stand voor surround-achter selecteren aan de hand van de invoerstroom. Als u "SB AUTO" selecteert Als de invoerstroom een decodeermarkering voor 6.1 kanalen bevat, wordt de juiste decoder toegepast om het surround-achtersignaal te decoderen.
  • Seite 91: Geavanceerde Aanpassingen En Instellingen

    Geluidsvelden aanpassen Geavanceerde aanpassingen en instellingen Als u het LEVEL menu aanpast, kunt u de geluidsvelden aanpassen aan de luisterplaats. De audio-ingangsstand Opmerking over de weergegeven items voor digitale De instelitems die u in elk menu kunt aanpassen, verschillen afhankelijk van het geluidsveld. Bepaalde componenten wijzigen instelparameters zijn niet beschikbaar in het display.
  • Seite 92 x x x x CTR XXX dB De oorspronkelijke (Niveau van de middenluidspreker) instellingen van de x x x x SUR.L. XXX dB geluidsvelden herstellen (Niveau van de surroundluidspreker (links)) Gebruik de toetsen op de receiver voor deze handeling. x x x x SUR.R. XXX dB (Niveau van de surroundluidspreker Druk op ?/1 om de stroom uit te (rechts))
  • Seite 93: De Toon Aanpassen

    De toon aanpassen Geavanceerde instellingen U kunt de toonkwaliteit (lage en hoge tonen) Het CUSTOMIZE menu voor de voorluidsprekers aanpassen met het gebruiken om de receiver aan TONE menu. te passen Speel een bron af die is gecodeerd met meerkanaalse surroundeffecten (DVD, U kunt de verschillende receiverinstellingen enzovoort).
  • Seite 94 • M+S (Main+Sub) x x x x SB XXXX (Decodeerstand voor surround-achter) Gecombineerd geluid van de hoofd- en subtalen worden uitgevoerd. U kunt het CUSTOMIZE menu gebruiken om de decodeerstand voor surround-achter in te stellen x x x x NAME IN (pagina 33).
  • Seite 95: Overige Handelingen

    Tips • U kunt het tekentype selecteren door Overige handelingen herhaaldelijk op + of – te drukken. Alfabet (hoofdletters) t Cijfers t Symbolen Een naam geven aan • Als u een spatie wilt opgeven, drukt u herhaaldelijk op + of – tot een spatie verschijnt voorkeurzenders en in het display.
  • Seite 96: De Slaaptimer Gebruiken

    De slaaptimer gebruiken Het luidsprekersysteem selecteren U kunt instellen dat de receiver automatisch wordt uitgeschakeld op een bepaalde tijd. U kunt het voorluidsprekersysteem selecteren Gebruik de afstandsbediening voor deze dat u wilt gebruiken. handeling. Druk herhaaldelijk op SPEAKERS (OFF/A/ Druk herhaaldelijk op SLEEP terwijl het B/A+B) om het voorluidsprekersysteem dat apparaat is ingeschakeld.
  • Seite 97: Opnemen

    Opnemen op een videoband Opnemen U kunt met de receiver opnemen van een Controleer of u alle componenten juist hebt videorecorder, televisie of een DVD. U kunt ook aangesloten voordat u begint. geluid van verschillende audiobronnen toevoegen wanneer u een videoband bewerkt. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de Opnemen op een audioband of videorecorder of DVD-speler voor meer...
  • Seite 98: Handelingen Uitvoeren Met De Afstandsbediening Rm-U306B

    Handelingen uitvoeren met de afstandsbediening RM-U306B U kunt met de afstandsbediening RM-U306B de Beschrijving van de componenten van het systeem bedienen. toetsen op de Voor gebruik van de afstandsbediening afstandsbediening SLEEP Batterijen in de afstandsbediening plaatsen SYSTEM STANDBY Plaats R6 (AA-formaat) batterijen. Zorg ervoor VIDEO 1 VIDEO 2 dat de + en –...
  • Seite 99 STANDBY televisie/ audio-/ DVD MENU DVD-speler DVD menu (Druk videorecorder/ videocomponenten weergeven. tegelijkertijd op satelliettuner/ van Sony ENTER 6 Televisie/ Druk op deze toets AV ?/1 1 CD-speler/ uitschakelen. videorecorder/ om de waarde in te en ?/1 2) VCD-speler/ satelliettuner/...
  • Seite 100 Toets op de Bediening Functie Toets op de Bediening Functie afstandsbediening afstandsbediening TUNER 5 Receiver Radioprogramma's ./> wg Videorecorder/ Tracks overslaan. beluisteren. CD-speler/ VCD-speler/ TV CH +/– qh Televisie Vooraf ingestelde LD-speler/ televisiekanalen DVD-speler/ selecteren. MD-deck/ TV/VIDEO 7 Televisie Ingangssignaal DAT-deck/ selecteren: cassettedeck...
  • Seite 101: Fabrieksinstellingen Van Een Ingangstoets Wijzigen

    DSS (digitale satellietontvanger) >10 DVD-speler ENTER VCD-speler *Videorecorders van Sony worden bediend met de instelling VTR 1, 2 of 3. Deze komen overeen met Beta, 8mm en VHS. U kunt nu ook de MD/TAPE toets gebruiken om het cassettedeck te bedienen.
  • Seite 102 De fabrieksinstelling van een toets herstellen Herhaal de bovenstaande procedure. De fabrieksinstellingen van alle ingangstoetsen herstellen Druk tegelijkertijd op ?/1, AV ?/1 en MASTER VOL –.
  • Seite 103: Aanvullende Informatie

    Eén uiteinde van de stekker is uit Met alle vragen over of eventuele problemen met de veiligheidsoverwegingen breder dan het andere receiver kunt u terecht bij de dichtstbijzijnde Sony- uiteinde en kan maar op één manier in het handelaar. stopcontact worden gestoken. Neem contact op met uw handelaar als u de stekker niet volledig in het stopcontact kunt steken.
  • Seite 104: Problemen Oplossen

    Er komt geen geluid uit digitale bronnen (van Problemen oplossen de COAXIAL of OPTICAL ingang). • Controleer of INPUT MODE niet is ingesteld op Als u problemen ondervindt bij het gebruik van "ANALOG" (pagina 35). Controleer of INPUT MODE niet is ingesteld op "COAX IN" voor de deze receiver, probeert u deze eerst zelf op de bronnen van de OPTICAL ingang of stel deze in op lossen aan de hand van de onderstaande lijst.
  • Seite 105 Er komt geen geluid uit de subwoofer. Er kan niet worden afgestemd op radiozenders. • Controleer of de subwoofer goed en stevig is aangesloten. • Controleer of de antennes goed zijn aangesloten. Pas de antennes aan en sluit eventueel een externe •...
  • Seite 106: Technische Gegevens

    100 W Als het probleem blijft optreden Modellen met de regiocode E2/E3, SP, TW Nominaal uitgangsvermogen bij stereoweergave Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony- (8 ohm 1 kHz, THV 0,7%) handelaar. 100 W + 100 W Referentie voor het wissen van...
  • Seite 107 Ingangen (Analoog) Modellen met de regiocode AU MULTI CH IN, Gevoeligheid: 500 mV Nominaal uitgangsvermogen bij stereoweergave SA-CD/CD, MD/TAPE, Impedantie: 50 kOhm (8 ohm 20 Hz – 20 kHz, THV 0,09%) DVD, VIDEO 1, 2 Signaal/ruisverhouding 80 W + 80 W 96 dB (A, 500 mV (8 ohm 1 kHz, THV 0.7%) 100 W + 100 W...
  • Seite 108 Stroomverbruik AM-tuner Afstembereik Regiocode Stroomverbruik Modellen met de regiocode U, CA U, CEL, CEK, AU, 220 W Bij 10 kHz afstembereik: 530 – 1.710 kHz SP, KR, AR, E2/E3 Bij 9 kHz afstembereik: 531 – 1.710 kHz 300 VA Modellen met de regiocode E2/E3 500 W Bij 10 kHz afstembereik: 530 –...
  • Seite 109: Lijst Van Toetsen En Referentiepagina's

    Lijst van toetsen en referentiepagina's Deze pagina gebruiken Illustratienummer Gebruik deze pagina voor de toetsen die in deze tekst DISPLAY (27, 28, 49) worden vermeld. Naam van toets/ Referentiepagina onderdeel Hoofdeenheid I - O P - Z ALFABETISCHE VOLGORDE Ingangstoetsen w; (22, 35, 38, 39, PHONES (aansluiting) ea (22, 48) PRESET TUNING –/+ wj (25, 52) A - H...
  • Seite 110: Index

    Index Aanpassen LEVEL menu 35 CUSTOMIZE parameters 37 Luidsprekers LEVEL parameters 35 aansluiting 15 niveaus en balans voor de luidsprekers 21 niveaus en balans voor de luidsprekers aanpas- SET UP parameters 18 sen 21 TONE parameters 37 plaatsing 15 Afstemmen automatisch 23 handmatig 24 Naam geven aan 39...
  • Seite 112 VARNING Utsätt inte enheten för regn eller fukt, för att undvika risk för brand eller elektriska stötar. Täck inte över ventilationsöppningarna på apparaten med tidningar, dukar, gardiner e.dyl., eftersom det kan förorsaka brand. Placera heller aldrig levande ljus ovanpå apparaten. Placera inte föremål fyllda med vätska, som till exempel vaser, ovanpå...
  • Seite 113 Angående denna bruksanvisning • Instruktionerna i denna bruksanvisning gäller för modellerna STR-DE597. Kontrollera modellbeteckningen som sitter nere till höger på frontpanelen. • Instruktionerna i denna bruksanvisning beskriver reglagen på mottagaren. Knapparna på den medföljande fjärrkontrollen, när dessa har samma eller liknande namn som de på mottagaren, kan också...
  • Seite 114 Innehåll Komma igång Avancerade justeringar och inställningar 1: Kontrollera hur komponenterna ska anslutas ..........5 Växla ljudingångsläge för digitala 1a: Ansluta komponenter med digitala komponenter........35 ljudutgångar........ 7 — INPUT MODE 1b: Ansluta komponenter med Skapa egna ljudfältsinställningar..35 flerkanaliga utgångar....10 Ställa in tonen ........
  • Seite 115: Komma Igång

    Komma igång 1: Kontrollera hur komponenterna ska anslutas Steg 1a till och med 1c med början på sid. 7 beskriver hur du ansluter komponenterna till den här mottagaren. Innan du börjar, se “Komponenter som kan anslutas” nedan, där det finns hänvisningar till de sidor som beskriver hur du ansluter de olika komponenterna.
  • Seite 116 De kablar du behöver Anslutningsdiagrammen på följande sidor förutsätter att du använder någon av följande kablar som finns som tillval (A till G) (medföljer ej). A Ljudkabel E Koaxial digitalkabel Vit (vänster) Röd (höger) F Enkanalig ljudkabel B Ljud/videokabel Svart Gul (video) Tips! Vit (vänster/ljud)
  • Seite 117: 1A: Ansluta Komponenter Med Digitala Ljudutgångar

    1a: Ansluta komponenter med digitala ljudutgångar Ansluta DVD-spelare eller satellitmottagare G), se sid. 6. För mer information om de kablar som behövs (A – 1 Anslut ljudkontakterna. DVD-spelare OUTPUT AUDIO OUTPUT DIGITAL COAXIAL DIGITAL OPTICAL COMPONENT VID VIDEO 2 ANTENNA MONITOR VIDEO IN VIDEO IN...
  • Seite 118 2 Anslut videokontakterna. (Gäller ej modeller med områdeskod CEL, CEK) Följande bild visar hur du ansluter en satellitmottagare och en DVD-spelare med COMPONENT VIDEO-utgångar (Y, P /B-Y, P R-Y). Ansluter du en TV med komponentvideoingångar får du högre videokvalitet. TV-monitor Satellitmottagare OUTPUT INPUT...
  • Seite 119 Ansluta en Super Audio CD/CD-spelare G), se sid. 6. För mer information om de kablar som behövs (A – DIGITAL OPTICAL COMPONENT VIDE ANTENNA VIDEO 2 MONITOR VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT SA-CD/ VIDEO 2 MONITO COAXIAL AUDIO...
  • Seite 120: 1B: Ansluta Komponenter Med Flerkanaliga Utgångar

    1b: Ansluta komponenter med flerkanaliga utgångar 1 Anslut ljudkontakterna. Om DVD- eller Super Audio CD-spelaren har flerkanaliga utgångar kan du få flerkanaligt ljud genom att ansluta den till den här mottagarens MULTI CH IN-kontakter. Alternativt kan du använda de flerkanaliga ingångarna för att ansluta en extern flerkanalsavkodare. G), se sid.
  • Seite 121 2 Anslut videokontakterna. (Gäller ej modeller med områdeskod CEL, CEK) Följande bild visar hur du ansluter en DVD-spelare med COMPONENT VIDEO-utgångar (Y, P /B-Y, P /R-Y). Ansluter du en TV med komponentvideoingångar får du högre videokvalitet. DVD-spelare TV-monitor OUTPUT OUTPUT INPUT INPUT COMPONENT...
  • Seite 122: 1C: Ansluta Komponenter Med Endast Analoga Ljudkontakter

    1c: Ansluta komponenter med endast analoga ljudkontakter Ansluta ljudkomponenter G), se sid. 6. För mer information om de kablar som behövs (A – DIGITAL OPTICAL COMPONENT VID ANTENNA VIDEO 2 MONITOR VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT SA-CD/ VIDEO 2 MONITO...
  • Seite 123 Ansluta videokomponenter Om du ansluter TV:n till MONITOR VIDEO OUT-kontakten kan du titta på video från den valda G), se sid. 6. ingången (sid. 22). För mer information om de kablar som behövs (A – Videobandspelare OUTPUT VIDEO TV-monitor AUDIO INPUT VIDEO DIGITAL...
  • Seite 124: 2: Ansluta Antennerna

    2: Ansluta antennerna Anslut den medföljande AM-ramantennen och FM-trådantennen. AM-ramantenn (medföljer) FM-trådantenn (medföljer) DIGITAL OPTICAL COMPONENT VIDE ANTENNA VIDEO 2 MONITOR VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT SA-CD/ VIDEO 2 MONITO COAXIAL AUDIO CENTER AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN...
  • Seite 125: 3: Ansluta Högtalare

    3: Ansluta högtalare Anslut högtalarna till mottagaren. Den här mottagaren kan hantera ett 6.1-kanaligt högtalarsystem. För att du verkligen ska få samma biografliknande flerkanaliga surroundljudsupplevelse se som det här systemet kan ge krävs 5 högtalare (två främre högtalare, en mitthögtalare och två surroundhögtalare) samt en subwoofer (5.1-kanaler).
  • Seite 126 De kablar du behöver A Högtalarkablar (medföljer ej) B Enkanalig ljudkabel (medföljer ej) Svart (–) Bakre Främre högtalare Främre högtalare Mitthögtalare surroundhögtalare (Höger) (Vänster) SURROUND BACK NENT VIDEO – /B–Y /R–Y CENTER EO 2 MONITOR FRONT A FRONT B – –...
  • Seite 127: 4: Ansluta Nätkabeln

    Utföra grundinställningarna 4: Ansluta nätkabeln Innan du använder mottagaren för första gången initierar du den genom att utföra följande Ställa in procedur. spänningsomkopplaren Den här proceduren kan du också utföra om du vill få tillbaka fabriksinställningarna. Använd Om mottagaren har en spänningsomkopplare på knapparna på...
  • Seite 128: 5: Ställa In Högtalarna

    x SP. PAT. X –X (Inställningsmönster för 5: Ställa in högtalarna högtalare) Om du väljer ”EASY SET” ställer du in högtalarna genom att välja ett högtalarmönster. För att ställa in storlek, avstånd och placering för Välj högtalarmönster genom att trycka flera de högtalare som är anslutna till den här gånger på...
  • Seite 129 XXXXX (CENTER) Tips! (Storlek för mitthögtalare) • a) – c) motsvarar följande lägen för Dolby Pro Logic a) NORMAL • LARGE b) PHANTOM Om du ansluter en stor högtalare som c) 3 STEREO effektivt återger basfrekvenser väljer du • Inställningarna ”LARGE” och ”SMALL” för de ”LARGE”.
  • Seite 130 DIST. X.X m XXXX/XX (Avstånd till surroundhögtalarna) (Placering av surroundhögtalare)* Ursprunglig inställning: 3.0 m Ange surroundhögtalarnas placering för att få rätt effekt av surroundeffekterna i lägena Cinema Studio Ställ in avståndet från lyssningspositionen till EX (sid. 31). surroundhögtalarna. Surroundhögtalarens avstånd bör ställas in från ett avstånd som är lika med avståndet till de främre högtalarna (A on sid.
  • Seite 131: 6: Justera Högtalarnas Ljudvolym Och Balans

    6: Justera högtalarnas Surroundhögtalarnas placering är speciellt framtagna för Cinema Studio EX. ljudvolym och balans För andra ljudfält är inte högtalarnas placering lika kritisk. De här ljudfälten har utvecklats med — TEST TONE surroundhögtalarna bakom lyssnaren, men återgivningen är ändå ganska likartad även om Justera högtalarnas ljudvolym och balans medan surroundhögtalarna är placerade i en relativt vid vinkel räknat från lyssnarens position.
  • Seite 132: Använda Förstärkaren

    Använda hörlurarna Anslut hörlurarna till PHONES-utgången. Använda förstärkaren • När hörlurarna är anslutna stängs ljudet till Välja komponent högtalarna automatiskt av samtidigt som varken ”SP A” och ”SP B” visas i teckenfönstret. Du väljer ingång (komponent) med • När hörlurarna är anslutna kan du bara välja ingångsknapparna.
  • Seite 133: Lyssna På Flerkanaligt Ljud

    Lyssna på flerkanaligt ljud Lyssna på FM/AM-radio — MULTI CH IN Med den inbyggda radion kan du lyssna på FM- och AM-sändningar. Anslut FM- och AM- Du kan välja direktljudet från de komponenter antennerna till mottagaren innan du använder som är anslutna till MULTI CH IN- radion (se sid.
  • Seite 134: Automatisk Lagring Av Fm-Kanaler

    Direktinställning Automatisk lagring av FM- Om du känner till frekvensen för den kanal du kanaler vill lyssna på, kan du ange den direkt. Det här gör du med hjälp av fjärrkontrollen. — AUTOBETICAL Välj band, FM eller AM, genom att (Endast modeller med områdeskod trycka flera gånger på...
  • Seite 135: Ställa In Snabbvalskanaler

    Välja bland Ställa in snabbvalskanaler snabbvalskanalerna Du kan förinställa 30 FM- eller AM-kanaler som Välj band, FM eller AM, genom att snabbval. Då kan du snabbt växla mellan de trycka flera gånger på TUNER FM/AM. kanaler som du ofta lyssnar på. Den kanal som senast togs emot ställs in.
  • Seite 136: Använda Radio Data System (Rds)

    Obs! Använda Radio Data • Om någon myndighet sänder ett akut meddelande blinkar ”ALARM” i teckenfönstret. System (RDS) • Om meddelandet består av 9 tecken eller fler, rullas meddelandet i teckenfönstret. • Om en kanal inte erbjuder en viss RDS-tjänst visas (Endast modeller med områdeskod ”NO XXXX”...
  • Seite 137: Ändra Visningen I Teckenfönstret

    Indikator för Beskrivning Ändra visningen i programtyp PHONE IN Program där allmänheten kan teckenfönstret ringa in eller uttrycka sina tankar TRAVEL Reseprogram. Gäller inte meddelanden som sänds som TP/ Ändra informationen i teckenfönstret LEISURE Program med inriktning på fritidssysselsättningar, t.ex. Genom att ändra informationen i teckenfönstret trädgårdsarbete, fiske, matlagning kan du bl.a.
  • Seite 138: Om Indikatorerna I Teckenfönstret

    Om indikatorerna i teckenfönstret SP A DIGITAL EX PRO LOGIC II DTS-ES NEO:6 MEMORY SP B SLEEP OPT COAX 96/24 D.RANGE STEREO MONO SL S SR A SW: Tänds när subwoofervalet är ställt på F DTS-ES 96/24: ”DTS” tänds när DTS- ”YES”...
  • Seite 139 M Uppspelningsindikatorer: Bokstäverna (L, C, R osv.) visar vilka kanaler som spelas upp. Rutorna kring bokstäverna visar hur mottagaren mixar ned källjudet (baserat på högtalarinställningarna). L (Främre kanal vänster), R (Främre kanal höger), C (Mittkanal (mono)), SL (Surroundkanal vänster), SR (Surroundkanal höger), S (Surroundkanal (mono eller den surroundkomponent som ges av Pro Logic-processorn)), (SB (Bakre...
  • Seite 140: Lyssna På Surroundljud

    Mer naturtroget ljud Lyssna på surroundljud — AUTO FORMAT DIRECT Med enbart främre Med läget Auto Format Direct (A.F.D.) kan du högtalare bestämma vilket avkodningsläge som ska användas för ljudet. I det här läget sänder mottagaren bara ut ljudet A.F.D.-läge Avkodningsläge från de främre vänster/höger högtalarna.
  • Seite 141: Välja Ljudfält

    Utför avkodning med Dolby Pro Logic II Music. Det här läget passar vanliga stereokällor, t.ex. CD-skivor. utvecklats av Sony. DCS använder DSP - tekniken (Digital Signal Processor) för att återge Obs! ljudkaraktären i en filmredigeringsstudio i Avkodning med Dolby Pro Logic och Dolby Pro Logic Hollywood.
  • Seite 142 CINEMA STUDIO EX-lägena passar när du vill titta på film, DVD-skivor och liknande, med Välj önskat ljudfält genom att trycka flera gånger på MUSIC. flerkanaliga surroundeffekter. Du kan återskapa ljudkaraktären i kopieringsstudion Sony Det valda ljudfältet visas i teckenfönstret. Pictures Entertainment. Ljudfält Teckenfönster CINEMA STUDIO EX-läget innehåller...
  • Seite 143: Välja Avkodningslägen För Bakre Surroundkanal

    Tips! Välja avkodningslägen för • Mottagaren har funktioner som gör att du kan få tillbaka samma ljudfältsinställning som du använde bakre surroundkanal förra gången du använde en viss ljudkälla (Sound Field Link, ljudfältslänkning). Om du t.ex. väljer — SURR BACK DECODING HALL för SA-CD/CD-ingången och sedan växlar till en annan ingång och därefter växlar tillbaka till SA-CD/CD används automatiskt ljudfältet HALL...
  • Seite 144 Välja avkodningsläge för bakre surroundkanal Du kan anpassa läget för den bakre surroundkanalen efter insignalen. När du valt ”SB AUTO” När insignalen innehåller den 6.1-kanaliga avkodningsflaggan , aktiveras lämplig avkodare för avkodning av de bakre surroundsignalerna. Insignal Utkanal Aktiverad avkodare för den bakre surroundkanalen Dolby Digital 5.1 —...
  • Seite 145: Avancerade Justeringar Och Inställningar

    Skapa egna Avancerade justeringar och ljudfältsinställningar inställningar Växla ljudingångsläge för Genom att göra justeringar i menyn LEVEL kan du göra personliga inställningar av ljudfälten så digitala komponenter att du kan anpassa dem till de krav du har. Angående de alternativ som visas —...
  • Seite 146: Återställer Ljudfälten Till Deras Ursprungliga Inställningar

    Parametrar på LEVEL-menyn Obs! Komprimering av dynamikomfånget kan bara göras Ursprunglig inställning är understruken. för Dolby Digital-källor. BAL. L/R XX x EFCT. XXX (Effektnivå) (Främre högtalarbalans) Ursprunglig inställning: STD Ursprunglig inställning: BALANCE (0) Gör att du kan justera ”närvaron” i surroundeffekten. Gör att du kan justera balansen mellan främre vänster och höger högtalare.
  • Seite 147: Ställa In Tonen

    Ställa in tonen Avancerade inställningar Du kan ställa in tonkvaliteten (nivån på bas och Göra justeringar för diskant) för de främre högtalarna med hjälp av mottagaren med hjälp av TONE-menyn. CUSTOMIZE-menyn Starta uppspelningen av en källa som kodats med flerkanaliga Du kan ändra olika inställningar för mottagaren surroundeffekter (en DVD-skiva eller med hjälp av CUSTOMIZE-menyn.
  • Seite 148 x SB XXXX x NAME IN (Avkodningsläge för bakre (Namnge snabbvalskanaler och surroundkanal) ingångar) Du kan välja avkodningsläge för den bakre Gör att du kan namnge snabbvalskanaler och ingångar surroundkanalen via menyn CUSTOMIZE (sid. 33). som du väljer med ingångsknapparna. För mer information, se ”Namnge snabbvalskanaler och Mer information om de olika avkodningslägena finns ingångar”...
  • Seite 149: Övriga Funktioner

    Tips! • Du kan välja teckentyp genom att trycka flera Övriga funktioner gånger på + eller – . Alfabetet (versaler) t Siffror t Symboler Namnge snabbvalskanaler • Om du vill infoga ett mellanslag, trycker du flera gånger på + eller – tills ett mellanslag visas och ingångar i teckenfönstret.
  • Seite 150: Använda Avstängningstimern

    Använda Välja högtalarsystem avstängningstimern Du kan bestämma vilket främre högtalarsystem som ska användas. Du kan ställa in så att mottagaren stängs av vid Du väljer vilket främre högtalarsystem som en förinställd tid. Det här gör du med hjälp av ska användas genom att trycka flera fjärrkontrollen.
  • Seite 151: Inspelning

    Inspelning på videoband Inspelning Du kan spela in från en videobandspelare, en TV Innan du börjar bör du kontrollera att alla eller från en DVD med hjälp av mottagaren. Du komponenter som du använder är ordentligt kan också lägga till ljud från olika ljudkällor när anslutna.
  • Seite 152: Funktioner Som Du Kan Utföra Med Fjärrkontrollen Rm-U306B

    Funktioner som du kan utföra med fjärrkontrollen RM-U306B Du kan använda fjärrkontrollen RM-U306B för Beskrivning av att kontrollera komponenterna i systemet. fjärrkontrollens knappar Innan du använder fjärrkontrollen SLEEP Sätta in batterier i fjärrkontrollen SYSTEM STANDBY Sätt i R6-batterier (storlek AA) med polerna + VIDEO 1 VIDEO 2 och –...
  • Seite 153 För att slå av strömmen direktinställning. STANDBY till mottagaren och andra DVD 4 Mottagare För att titta på film från (Tryck på videoband- Sony ljud/ DVD-spelare. AV ?/1 1 spelare/ videokomponenter. samtidigt satellitmottag- DVD-spelare För att visa DVD-menyn. som du...
  • Seite 154 Knapp på Kontrollerar Funktion Knapp på Kontrollerar Funktion fjärrkontrollen fjärrkontrollen VIDEO 1 Mottagare För att titta på film från N wd Videoband- För att starta videobandspelare. spelare/ uppspelningen. (VTR-läge 3) CD-spelare / VCD-spelare / VIDEO 2 Mottagare För att titta på film från LD-spelare/ videobandspelare.
  • Seite 155: Ändra Fabriksinställningen För En Ingångsknapp

    VTR 3*) DSS (Digital Satellite Receiver) >10 DVD-spelare ENTER VCD-spelare *Videobandspelare från Sony kontrolleras med inställningen VTR 1, 2 eller 3. De motsvarar Beta, 8mm respektive VHS. Du kan nu kontrollera kassettdäcket med MD/TAPE-knappen. För att återställa en knapp till sin fabriksinställning...
  • Seite 156: Övrig Information

    Låt sedan en Om du har några problem eller frågor, kontaktar du behörig servicetekniker kontrollera den innan du närmaste Sony-återförsäljare. använder den igen. Om strömförsörjningen • Innan du använder mottagaren bör du kontrollera att den är inställd för samma spänning som elnätet...
  • Seite 157: Felsökning

    Det hörs inget ljud från digitala källor (från Felsökning COAXIAL- eller OPTICAL-ingångarna). • Kontrollera att INPUT MODE inte är ställt på ”ANALOG” (sid. 35). Kontrollera att INPUT Om du stöter på något av följande problem när MODE inte står på ”COAX IN” för källor som är du använder mottagaren kan du försöka åtgärda anslutna till OPTICAL-ingången, eller står på...
  • Seite 158 Det hörs inget från subwoofern. Det går inte att ställa in några radiokanaler. • Kontrollera att subwoofern är korrekt ansluten • Kontrollera att antennerna är korrekt anslutna. och att anslutningarna sitter stadigt. Justera antennerna och anslut vid behov en extern antenn.
  • Seite 159: Tekniska Data

    SURR 90 W/kanal Kontrollera högtalaranslutningarna och slå sedan på SURR BACK 90 W strömmen igen. Om problemet kvarstår bör du kontakta närmaste Sony-återförsäljare. (8 ohm 1 kHz, THD 0,7%) FRONT 100 W/kanal Om du inte kan åtgärda CENTER 100 W...
  • Seite 160 Modeller med områdeskod AU Ingångar (Analoga) Märkeffekt i stereoläge MULTI CH IN, Känslighet: 500 mV (8 ohm 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09%) SA-CD/CD, MD/TAPE, Impedans: 50 kiloohm 80 W + 80 W DVD, VIDEO 1, 2 : 96 dB (8 ohm 1 kHz, THD 0,7%) (A, 500 mV 100 W + 100 W...
  • Seite 161 AM-radio Allmänt Inställningsområde Strömförsörjning Modeller med områdeskod U, CA Områdeskod Strömförsörjning Med ett kanalsökningssteg på 10 kHz: U, CA 120 V växelström (AC), 60 Hz 530 – 1 710 kHz CEL, CEK 230 V växelström (AC), Med ett kanalsökningssteg på 9 kHz: 50/60 Hz 531 –...
  • Seite 162: Lista Över Knapparnas Placering Och Sidhänvisning Till Mer Information

    Lista över knapparnas placering och sidhänvisning till mer information Hur du använder den här sidan Nummer i illustrationen Med hjälp av den här sidan kan du ta reda på var de DISPLAY (26, 27, 48) knappar som nämns i texten sitter. Namn på...
  • Seite 163: Index

    Index Ändra LEVEL-meny 35 teckenfönster 27 Ljudfält Återställ mottagarens minne 17 återställa 36 Automatisk inställning 23 egna inställningar 35 – Avstängningstimer 40 förprogrammerat 31 – välja 31 CUSTOMIZE-menyn 37 Medföljande tillbehör 51 Digital Cinema Sound 31 Direktinställning 24 Namngivning 39 Dubbel mono 38 RDS 26 Högtalare...
  • Seite 164 Sony Corporation Printed in Malaysia...

Inhaltsverzeichnis