Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony STR-DE698 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STR-DE698:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FM Stereo
FM/AM Receiver
Bedienungsanleitung__________________________
Gebruiksaanwijzing ___________________________
Bruksanvisning______________________________
STR-DE698
©2005 Sony Corporation
2-560-571-43(1)
DE
NL
SE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony STR-DE698

  • Seite 1 2-560-571-43(1) FM Stereo FM/AM Receiver Bedienungsanleitung__________________________ Gebruiksaanwijzing ___________________________ Bruksanvisning______________________________ STR-DE698 ©2005 Sony Corporation...
  • Seite 2 VORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um Feuergefahr zu vermeiden, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf das Gerät.
  • Seite 3: Zu Dieser Anleitung

    Zu dieser Anleitung Hinweis zur mitgelieferten Fernbedienung • Diese Anleitung bezieht sich auf das Modell STR-DE698. Die Modellnummer Ihres Geräts steht Modell RM-AAP001 unten rechts auf der Vorderseite. In dieser Anleitung Die Taste 12 auf der Fernbedienung steht für sind, falls nicht anders angegeben, in den Receiver-Funktionen nicht zur Verfügung.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Vorbereitungen Weitere Einstellungen 1: Verschiedene Möglichkeiten zum Zuweisen des Anschließen der Komponenten ..5 Farbdifferenzsignaleingangs ..39 1a: Anschließen von Komponenten — COMPONENT VIDEO mit digitalen INPUT ASSIGN Audioausgangsbuchsen ....7 Wechseln des Toneingangsmodus bei 1b: Anschließen von Komponenten digitalen Komponenten ....
  • Seite 5: 1: Verschiedene Möglichkeiten Zum Anschließen Der Komponenten

    Vorbereitungen 1: Verschiedene Möglichkeiten zum Anschließen der Komponenten In den Schritten 1a bis 1c ab Seite 7 wird erläutert, wie Sie die Komponenten an diesen Receiver anschließen. Schauen Sie zunächst in der Tabelle „Anschließbare Komponenten“ unten nach, auf welchen Seiten das Anschließen der einzelnen Komponenten beschrieben ist. Wenn Sie alle Komponenten angeschlossen haben, fahren Sie mit „2: Anschließen der Antennen“...
  • Seite 6: Erforderliche Kabel

    Erforderliche Kabel In den Anschlussdiagrammen auf den folgenden Seiten wird die Verwendung folgender gesondert erhältlicher Verbindungskabel (A bis H) (nicht mitgeliefert) vorausgesetzt. A Audiokabel F Koaxiales Digitalkabel Weiß (L) Rot (R) G Monaurales Audiokabel B Audio-/Videokabel Schwarz Gelb (Video) Tipp Weiß...
  • Seite 7: 1A: Anschließen Von Komponenten Mit Digitalen Audioausgangsbuchsen

    1a: Anschließen von Komponenten mit digitalen Audioausgangsbuchsen Anschließen eines DVD-Players, Fernsehmonitor oder Satellitentuners H) finden Sie auf Seite 6. Näheres zu den erforderlichen Kabeln (A – 1 Verbinden Sie die Audiobuchsen. DVD-Player OUTPUT AUDIO OUTPUT DIGITAL COAXIAL COMPONENT VIDEO DIGITAL OPTICAL ASSIGNABLE VIDEO 2...
  • Seite 8: Component Video

    2 Verbinden Sie die Videobuchsen. Die folgende Abbildung zeigt, wie ein Fernsehgerät oder ein Satellitentuner und ein DVD-Player mit COMPONENT VIDEO-Ausgangsbuchsen (Y, P /B-Y, P /R-Y) angeschlossen werden. Wenn Sie ein Fernsehgerät mit Farbdifferenzsignaleingängen anschließen, erzielen Sie eine höhere Bildqualität. Fernsehmonitor Satellitentuner OUTPUT...
  • Seite 9: Anschließen Eines Md-/Kassettendecks Oder Eines Super Audio Cd-/Cd-Players

    Anschließen eines MD-/Kassettendecks oder eines Super Audio CD-/CD-Players H) finden Sie auf Seite 6. Näheres zu den erforderlichen Kabeln (A – MD-/Kassettendeck INPUT OUTPUT LINE LINE DIGITAL OPTICAL COMPONENT VIDEO DIGITAL OPTICAL ASSIGNABLE ANTENNA VIDEO 2 TAPE MONITOR /B–Y TAPE /R–Y VIDEO IN VIDEO IN...
  • Seite 10: 1B: Anschließen Von Komponenten Mit Mehrkanal-Ausgangsbuchsen

    1b: Anschließen von Komponenten mit Mehrkanal- Ausgangsbuchsen 1 Verbinden Sie die Audiobuchsen. Wenn der DVD- oder Super Audio CD-Player mit Mehrkanal-Ausgangsbuchsen ausgestattet ist, können Sie ihn an die Buchsen MULTI CH IN an diesem Receiver anschließen und Mehrkanalton wiedergeben lassen. Sie können an die Mehrkanal-Eingangsbuchsen aber auch einen externen Mehrkanal-Decoder anschließen.
  • Seite 11 2 Verbinden Sie die Videobuchsen. Die folgende Abbildung zeigt, wie ein DVD-Player mit COMPONENT VIDEO-Ausgangsbuchsen (Y, P /B-Y, P /R-Y) angeschlossen wird. Wenn Sie ein Fernsehgerät mit Farbdifferenzsignaleingängen anschließen, erzielen Sie eine höhere Bildqualität. DVD-Player Fernsehmonitor OUTPUT OUTPUT OUTPUT INPUT INPUT INPUT COMPONENT...
  • Seite 12: 1C: Anschließen Von Komponenten Mit Lediglich Analogen Audiobuchsen

    1c: Anschließen von Komponenten mit lediglich analogen Audiobuchsen Anschließen von Audiokomponenten H) finden Sie auf Seite 6. Näheres zu den erforderlichen Kabeln (A – COMPONENT VIDEO DIGITAL OPTICAL ASSIGNABLE ANTENNA VIDEO 2 TAPE MONITOR /B–Y TAPE /R–Y VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT...
  • Seite 13: Anschließen Von Videokomponenten

    Anschließen von Videokomponenten Wenn Sie Ihr Fernsehgerät an die MONITOR-Buchsen anschließen, können Sie die Bilder vom ausgewählten Eingang wiedergeben lassen (Seite 24). Näheres zu den erforderlichen Kabeln (A – finden Sie auf Seite 6. Satellitentuner OUTPUT VIDEO Fernsehmonitor AUDIO INPUT INPUT S VIDEO VIDEO...
  • Seite 14: 2: Anschließen Der Antennen

    2: Anschließen der Antennen Schließen Sie die mitgelieferte AM-Ringantenne und die UKW-Wurfantenne an. AM-Ringantenne (mitgeliefert) UKW-Wurfantenne (mitgeliefert) COMPONENT VIDEO DIGITAL OPTICAL ASSIGNABLE VIDEO 2 ANTENNA TAPE MONITOR /B–Y TAPE /R–Y VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT SA-CD/ VIDEO 2 MONITOR...
  • Seite 15: 3: Anschließen Der Lautsprecher

    3: Anschließen der Lautsprecher Schließen Sie die Lautsprecher an den Receiver an. An diesen Receiver können Sie ein 7.1-Kanal- Lautsprechersystem anschließen. Um einen hervorragenden Mehrkanal-Raumklang wie im Kino produzieren zu können, sind fünf Lautsprecher (zwei vordere Lautsprecher, ein mittlerer Lautsprecher und zwei Raumklanglautsprecher) sowie ein Tiefsttonlautsprecher (5.1 Kanäle) erforderlich.
  • Seite 16 Erforderliche Kabel A Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) B Monaurales Audiokabel (nicht mitgeliefert) (–) Schwarz Lautsprecher Hinterer Mittlerer Hinterer vorne (rechts) Raumklanglautsprecher Lautsprecher Raumklanglautsprecher (rechts)** (links)** SPEAKERS FRONT B* NT VIDEO SURROUND BACK L – – – /B–Y /R–Y CENTER FRONT B MONITOR SPEAKERS FRONT A...
  • Seite 17: 4: Anschließen Des Netzkabels

    Anschließen des Netzkabels 4: Anschließen des Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzkabels Netzsteckdose an. Einstellen des Spannungswählschalters Wenn der Receiver an der Rückseite mit einem – Spannungswählschalter ausgestattet ist, an eine vergewissern Sie sich, dass dieser auf die lokale Netzsteck FRONT B Netzspannung eingestellt ist.
  • Seite 18: Ausführen Grundlegender Konfigurationsschritte

    Ausführen grundlegender 5: Vorbereiten der Konfigurationsschritte Lautsprecher Initialisieren Sie den Receiver vor der ersten Inbetriebnahme wie im Folgenden beschrieben. Sie können mit dem Menü SET UP die Größe, Mit diesen Schritten können Sie vorgenommene den Abstand und die Position der an diesen Einstellungen auch wieder auf die werkseitigen Receiver angeschlossenen Lautsprecher Standardwerte zurücksetzen.
  • Seite 19 XXXXX Parameter für die (Größe der vorderen Lautsprecher) Lautsprecherkonfiguration • LARGE Wenn Sie große Lautsprecher anschließen, Die Standardeinstellung ist unterstrichen. mit denen Bässe effektiv reproduziert werden x XXXX SET können, wählen Sie „LARGE“. (Schnellkonfiguration der Lautsprecher) Normalerweise sollten Sie „LARGE“ wählen. EASY •...
  • Seite 20 XXXXX Tipps • a) – c) entsprechen den folgenden Dolby Pro Logic- (Größe der Raumklanglautsprecher) Modi • LARGE a) NORMAL Wenn Sie große Lautsprecher anschließen, b) PHANTOM mit denen Bässe effektiv reproduziert werden c) 3 STEREO können, wählen Sie „LARGE“. •...
  • Seite 21 Wenn nur ein hinterer Raumklanglautsprecher DIST. X.X m aufgestellt wird (Abstand des hinteren Raumklanglautsprechers) Werkseitige Einstellung: 3.0 m Dient zum Einstellen des Abstands zwischen der Hörposition und dem hinteren 30˚ 30˚ Raumklanglautsprecher. Für den hinteren 100˚-120˚ 100˚-120˚ Raumklanglautsprecher können Sie eine Position angeben, die den gleichen Abstand von der Hörposition hat wie die vorderen Lautsprecher (A) oder sich bis zu 4,5 m näher an der Hörposition...
  • Seite 22 XXXX/XX Tipp (Position der Raumklanglautsprecher)* Die Position der Lautsprecher ist speziell auf die Cinema Studio EX-Modi hin ausgelegt. Dient zum Einstellen der Position der Für andere Klangfelder ist die Lautsprecherposition Raumklanglautsprecher für eine geeignete nicht so wichtig. Beim Design der Klangfelder wurde Implementierung der Raumklangeffekte bei den davon ausgegangen, dass sich die Cinema Studio EX-Modi (Seite 35).
  • Seite 23: 6: Einstellen Der Pegel Und Der Balance Der Lautsprecher

    Drücken Sie nach dem Einstellen TEST 6: Einstellen der Pegel TONE erneut. Der Testton wird ausgeschaltet. und der Balance der Hinweise Lautsprecher • Der Testton steht nicht zur Verfügung, wenn die Funktion MULTI CH IN verwendet wird. — TEST TONE •...
  • Seite 24: Bedienen Des Verstärkers

    So verwenden Sie Kopfhörer Schließen Sie die Kopfhörer an die Buchse Bedienen des Verstärkers PHONES an. Auswählen der Komponente • Wenn die Kopfhörer angeschlossen sind, wird die Ausgabe über Lautsprecher automatisch deaktiviert und „SP A“ bzw. Wählen Sie mit den Eingangstasten „SP B“...
  • Seite 25: Wiedergeben Von Mehrkanalton

    Wiedergeben von UKW/AM-Radioempfang Mehrkanalton Über den integrierten Tuner können Sie UKW (FM)- und AM-Sender empfangen. — MULTI CH IN Vergewissern Sie sich zunächst, dass die UKW- und die AM-Antenne an den Receiver Sie können den Ton einer an die Buchsen angeschlossen sind (Seite 14).
  • Seite 26: Direktes Einstellen Von Sendern

    Direktes Einstellen von Automatisches Speichern Sendern von UKW-Sendern Sie können die Frequenz des gewünschten — AUTOBETICAL Senders direkt eingeben. Verwenden Sie dazu die Fernbedienung. (nur Modelle mit Gebietscode CEL, Drücken Sie mehrmals TUNER, um den CEK) Frequenzbereich FM oder AM Mit dieser Funktion können Sie bis zu 30 UKW- auszuwählen.
  • Seite 27: Speichern Von Radiosendern

    Hinweise Speichern von • Drücken Sie während der Autobetical-Funktion am Receiver oder auf der mitgelieferten Fernbedienung Radiosendern keine Taste außer ?/1. • Wenn Sie in eine andere Region umziehen, gehen Sie erneut wie oben erläutert vor, um Sender im neuen Sie können bis zu 30 UKW- oder AM-Sender Sendegebiet zu speichern.
  • Seite 28: Das Radiodatensystem (Rds)

    Drücken Sie MEMORY erneut. Das Radiodatensystem Der Sender wird unter der ausgewählten Speichernummer gespeichert. (RDS) Wenn „MEMORY“ erlischt, bevor Sie MEMORY drücken, beginnen Sie (nur Modelle mit Gebietscode CEL, nochmals bei Schritt 3. CEK) Wenn Sie weitere Sender speichern Mit diesem Receiver können Sie das wollen, gehen Sie wie in Schritt 2 bis 5 Radiodatensystem (RDS) nutzen, bei dem erläutert vor.
  • Seite 29 Programmtypanzeige Beschreibung Anzeigen von RDS- POP M Pop-Musik Informationen ROCK M Rock-Musik Drücken Sie während des Empfangs eines EASY M Unterhaltungsmusik RDS-Senders mehrmals DISPLAY. LIGHT M Instrumentalmusik, Gesang und Mit jedem Tastendruck wechseln die RDS- Chormusik Informationen im Display zyklisch wie folgt: CLASSICS Orchestermusik, Kammermusik, Programmdienstname t Frequenz t...
  • Seite 30: Wechseln Der Anzeige

    Wechseln der Anzeige Wechseln der angezeigten Informationen Sie können das Klangfeld usw. anzeigen lassen, indem Sie die Informationen im Display wechseln. Drücken Sie mehrmals DISPLAY. Mit jedem Tastendruck auf DISPLAY wechselt die Anzeige zyklisch wie folgt: t Ausgewählter Indexname des Eingangs Eingang t Aktuelles Klangfeld Wenn der Tuner ausgewählt ist Programmdienstname...
  • Seite 31: Die Anzeigen Im Display

    Die Anzeigen im Display SP A DIGITAL EX PRO LOGIC IIx DTS-ES NEO:6 MEMORY SP B SLEEP OPT COAX 96/24 D.RANGE EQ STEREO MONO SL S SR SBL SB A SW: Leuchtet auf, wenn für den F DTS-ES 96/24: „DTS“ leuchtet auf, wenn Tiefsttonlautsprecher „YES“...
  • Seite 32 N Anzeigen für den Wiedergabekanal: Die Buchstaben (L, C, R usw.) geben die Kanäle an, die wiedergegeben werden. Die Kästchen um die Buchstaben variieren und zeigen damit an, wie der Receiver den Originalton je nach Lautsprechereinstellung heruntermischt. L (Vorne links), R (Vorne rechts), C (Mitte (monaural)), SL (Raumklang links), SR (Raumklang rechts), S (Raumklang (monaural oder durch Pro Logic-Verarbeitung erzielte...
  • Seite 33: Wiedergeben Von Raumklang

    Verbessern der Hi-Fi- Wiedergeben von Raumklang Wiedergabe Wiedergabe nur über die — AUTO FORMAT DIRECT vorderen Lautsprecher Mithilfe des A.F.D.-Modus (Auto Format Direct) können Sie den Decodiermodus für die In diesem Modus gibt der Receiver den Ton nur Tonquelle auswählen. über die Lautsprecher vorne links und rechts aus.
  • Seite 34 x PLII MV (PRO LOGIC II MOVIE) Automatisches Decodieren Eine Decodierung im Modus Dolby Pro Logic II des eingespeisten Movie wird durchgeführt. Diese Einstellung eignet Audiosignals sich ideal für Dolby Surround-codierte Filme. Darüber hinaus können in diesem Modus Tonquellen im 5.1- In diesem Modus wird der eingespeiste Kanalformat wiedergegeben werden, was sich zum Audiosignaltyp (Dolby Digital, DTS, Standard-...
  • Seite 35: Auswählen Eines Klangfeldes

    -Markierung wird die DCS-Technologie eingesetzt. DCS ist der Konzeptname der Raumklangtechnologie für Heimkino, die von Sony entwickelt wurde. DCS nutzt die DSP- Technologie (digitaler Signalprozessor) und erzeugt damit die Klangeigenschaften eines Filmschnittstudios in Hollywood. Bei der Wiedergabe zuhause erzeugt DCS einen hervorragenden Kinoeffekt, der die künstlerische Kombination aus Klang und...
  • Seite 36 Auswählen eines Klangfeldes Der Ton wird mit der Klangwirkung des für Musik Kinoproduktionsstudios „Kim Novak Theater“ von Sony Pictures Entertainment wiedergegeben. Dieser Drücken Sie MUSIC so oft, bis das Modus eignet sich insbesondere für Science-Fiction- gewünschte Klangfeld ausgewählt ist. oder Action-Filme mit vielen Sound-Effekten.
  • Seite 37: Auswählen Des Decodiermodus Für Einen Hinteren Raumklanglautsprecher

    So schalten Sie den Auswählen des Raumklangeffekt aus Decodiermodus für einen Wählen Sie mit 2CH die Opion 2CH ST.“ oder „ drücken Sie mehrmals A.F.D., um A.F.D. „ hinteren AUTO“ auszuwählen. Raumklanglautsprecher Tipps • Der Receiver speichert das zuletzt ausgewählte Klangfeld für einen Eingang und stellt dieses wieder —...
  • Seite 38: Mit Dieser Funktion Können Sie Bei Einem Mehrkanaligen

    Mit dieser Funktion können Sie bei einem mehrkanaligen Je nach Eingangssignalstrom können Sie den gewünschten Modus für einen hinteren Raumklanglautsprecher auswählen. Wenn Sie „SB AUTO“ auswählen Wenn der Eingangssignalstrom das 6.1-Kanal-Decodier-Flag enthält, wird auf das Tonsignal für den hinteren Raumklanglautsprecher der geeignete Decoder angewendet. Eingangssignalstrom Ausgangskanal Decodierung für den hinteren...
  • Seite 39: Weitere Einstellungen

    Wechseln des Weitere Einstellungen Toneingangsmodus bei Zuweisen des digitalen Komponenten Farbdifferenzsignaleingangs — INPUT MODE — COMPONENT VIDEO INPUT Sie können den Toneingangsmodus bei ASSIGN Komponenten wechseln, die mit digitalen Sie können einen Farbdifferenzsignaleingang Audioeingangsbuchsen ausgestattet sind. einem anderen Videoeingang zuweisen. Wählen Sie mit den Eingangstasten den Eingang aus.
  • Seite 40: Anpassen Von Klangfeldern

    Parameter im Menü LEVEL Anpassen von Die werkseitige Einstellung ist unterstrichen. Klangfeldern BAL. L/R XX (Balance der vorderen Lautsprecher) Sie können die Klangfelder an Ihre individuellen Werkseitige Einstellung: BALANCE (0) Dient zum Einstellen der Balance zwischen dem linken Hörgewohnheiten anpassen, indem Sie und rechten Lautsprecher vorne.
  • Seite 41: Zurücksetzen Von Klangfeldern Auf Die Werkseitigen Einstellungen

    COMP. XXX D.RANGE Einstellen des Equalizers (Dynamikbereichskomprimierung) Dient zum Komprimieren des Dynamikbereichs des Soundtracks. Diese Funktion ist unter Umständen Sie können die Tonqualität (Bässe, Höhen) der nützlich, wenn Sie Filme bei Nacht mit geringer vorderen Lautsprecher über das Menü EQ Lautstärke wiedergeben lassen wollen.
  • Seite 42: Einstellungen Für Weitere Optionen

    Parameter im Menü EQ Einstellungen für weitere x EQ XXX Optionen (Equalizer ein/aus) Werkseitige Einstellung: OFF Wählen Sie „ON“, um den Equalizer zu aktivieren. Einstellen des Receivers über Hinweis das Menü CUSTOMIZE Die EQ-Anzeige leuchtet im Display auf, wenn der Equalizer eingeschaltet wird.
  • Seite 43 Hinweise x DEC. XXXX (Priorität beim Decodieren von digitalen • Dieser Parameter gilt nur im A.F.D.-Modus (Seite 33). Bei anderen Klangfeldern wird dieser Toneingangssignalen) Parameter immer auf „96 OFF“ gesetzt. Dient zum Festlegen des Eingangsmodus für an den • Die DTS 96/24-Decodierung gilt nur im A.F.D.- DIGITAL IN-Buchsen eingespeiste digitale Signale.
  • Seite 44 x COMP. V. A. (Zuweisung des Farbdifferenzsignaleingangs) Dient zum Zuweisen eines Farbdifferenzsignaleingangs zu einem anderen Videoeingang. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Zuweisen des Farbdifferenzsignaleingangs“ auf Seite 39. x NAME IN (Benennen von gespeicherten Sendern und Eingängen) Dient zum Eingeben eines Namens für gespeicherte Sender und mit den Eingangstasten ausgewählte Eingänge.
  • Seite 45: Sonstige Funktionen

    Tipps • Sie können den Zeichentyp durch Drehen des Sonstige Funktionen Jog-Dial-Rings –/+ folgendermaßen auswählen. Buchstaben (Großbuchstaben) t Zahlen t Benennen gespeicherter Symbole • Zum Eingeben eines Leerzeichens drehen Sie Sender und Eingänge den Jog-Dial-Ring –/+, bis ein Leerzeichen im Display erscheint.
  • Seite 46: Die Automatische Ausschaltfunktion (Sleep-Timer)

    Die automatische Auswählen des Ausschaltfunktion (Sleep- Lautsprechersystems Timer) Sie können auswählen, welche vorderen Lautsprecher Sie verwenden wollen. Sie können den Receiver so einstellen, dass er Drücken Sie mehrmals SPEAKERS (OFF/A/ sich automatisch nach einer angegebenen Dauer B/A+B) und wählen Sie die zu ausschaltet.
  • Seite 47: Aufnahme

    Aufnehmen auf eine Aufnahme Videokassette Vergewissern Sie sich zunächst, dass alle Sie können mit dem Receiver von einem Komponenten korrekt angeschlossen sind. Videorecorder, einem Fernsehgerät oder einem DVD-Player aufnehmen. Sie können eine Videokassette auch mit einer Reihe von Aufnehmen auf eine Tonquellen nachvertonen.
  • Seite 48: Bedienen Des Receivers Mit Der Fernbedienung Rm-Aap001

    Bedienen des Receivers mit der Fernbedienung RM-AAP001 Mit der Fernbedienung RM-AAP001 können Beschreibung der Tasten Sie die Komponenten des Systems steuern. auf der Fernbedienung Vorbereitungen TV ?/1 AV ?/1 Einlegen von Batterien in die RM SET UP Fernbedienung SYSTEM STANDBY SLEEP VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3...
  • Seite 49 In der Tabelle unten sind die Einstellungen der Taste auf der Komponente Funktion einzelnen Tasten aufgeführt. Fernbedienung AV ?/1 ed Fernsehgerät/ Ein- bzw. Ausschalten Taste auf der Komponente Funktion Videorecorder/ der Audio- und Fernbedienung Satellitentuner/ Videokomponenten. A.F.D. 7 Receiver Auswählen des CD-Player/ Decodiermodus für die VCD-Player/...
  • Seite 50 Taste auf der Komponente Funktion Taste auf der Komponente Funktion Fernbedienung Fernbedienung ENTER wf Fernsehgerät/ Nach dem Auswählen PRESET/CH/ Receiver Dient zum Auswählen Videorecorder/ eines Kanals, einer D.SKIP +/– gespeicherter Sender. Satellitentuner/ Disc oder eines Titels Fernsehgerät/ Auswählen LD-Player/ mit den Zahlentasten Videorecorder/ gespeicherter Kanäle.
  • Seite 51 0/10 8 zum Speichern von (Drücken Sie Videorecorder/ Audio-/ Radiosendern bzw. gleichzeitig Satellitentuner/ Videokomponenten Einstellen AV ?/1 ed CD-Player/ von Sony. gespeicherter Sender und ?/1 ef) VCD-Player/ und zusammen mit LD-Player/ D.TUNING zum DVD-Player/ direkten Einstellen MD-Deck/ von Sendern. DAT-Deck CD-Player/ Auswählen von...
  • Seite 52 Taste auf der Komponente Funktion Taste auf der Komponente Funktion Fernbedienung Fernbedienung x wa ./> Videorecorder/ Überspringen von Videorecorder/ Stoppen der CD-Player/ Titeln. CD-Player/ Wiedergabe. VCD-Player/ VCD-Player/ LD-Player/ LD-Player/ DVD-Player/ DVD-Player/ MD-Deck/ MD-Deck/ DAT-Deck/ DAT-Deck/ Kassettendeck/ Kassettendeck/ Blu-Ray-Disc- Blu-Ray-Disc- Recorder/ Recorder/ Festplatten- Festplatten-...
  • Seite 53: Auswählen Des Befehlsmodus Für Die Fernbedienung

    Hinweise Auswählen des • Die Taste 12 auf der Fernbedienung steht für Receiver-Funktionen nicht zur Verfügung. Befehlsmodus für die • Je nach Modell stehen möglicherweise nicht alle der in diesem Abschnitt erläuterten Funktionen zur Fernbedienung Verfügung. • Die Erläuterungen oben dienen nur als Beispiel. Deshalb sind die oben beschriebenen Vorgänge je Sie können den Befehlsmodus für die nach Komponente unter Umständen nicht möglich...
  • Seite 54: Programmieren Der Fernbedienung

    Programmiermodus. Sie können die Fernbedienung so programmieren, dass sich damit Komponenten So aktivieren Sie nach dem von anderen Herstellern als Sony steuern lassen, Programmieren die indem Sie den Code ändern. Wenn die Eingangsquelle Steuersignale gespeichert sind, können Sie auch Drücken Sie zum Aktivieren der gewünschten...
  • Seite 55 Code(s) Anhand der numerischen Codes in den Tabellen SONY unten können Sie Geräte von anderen PIONEER Herstellern als Sony und Geräte von Sony steuern, die sich normalerweise nicht mit dieser Codes für MD-Decks Fernbedienung steuern lassen. Da das Hersteller Code(s) Fernbedienungssignal, auf das ein Gerät...
  • Seite 56 JERROLD/G.I. 806, 807, 808, 809, 810, funktioniert, obwohl Sie den Code für AIWA 811, 812, 813, 814 eingegeben haben, dann geben Sie stattdessen den PANASONIC Code für SONY ein. 805, 819 Codes für DVD-Player S. ATLANTA 815, 816, 817 Hersteller...
  • Seite 57: Codes Für Tuner

    Codes für Tuner Hersteller Code(s) SONY 002, 003, 004, 005 Codes für Festplatten-Recorder Hersteller Code(s) SONY 307, 308, 309 Codes für Blu-Ray-Disc-Recorder Hersteller Code(s) SONY 310, 311, 312 Codes für PSX Hersteller Code(s) SONY 313, 314, 315...
  • Seite 58: Weitere Informationen

    Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist. sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an • Wenn Sie den Receiver längere Zeit nicht benutzen Ihren Sony-Händler. wollen, trennen Sie ihn von der Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker des Netzkabels, niemals am Kabel selbst.
  • Seite 59: Störungsbehebung

    Von analogen 2-Kanal-Tonquellen ist kein Ton Störungsbehebung zu hören. • Vergewissern Sie sich, dass INPUT MODE nicht Sollten an Ihrem Receiver Störungen auftreten, auf „COAX IN“ oder „OPT IN“ eingestellt ist (Seite 39). versuchen Sie, diese anhand der folgenden • Vergewissern Sie sich, dass Sie die Funktion Checkliste zu beheben.
  • Seite 60 Über den mittleren bzw. die Raumklang- oder Aufnehmen ist nicht möglich. den hinteren Raumklanglautsprecher wird • Überprüfen Sie, ob die Komponenten korrekt kein Ton ausgegeben oder der Ton ist sehr angeschlossen sind. leise. • Wählen Sie die Tonquelle mit den Eingangstasten •...
  • Seite 61: Fernbedienung

    Fernbedienung Radiosender lassen sich nicht einstellen. • Überprüfen Sie, ob die Antennen korrekt Die Fernbedienung funktioniert nicht. angeschlossen sind. Richten Sie die Antennen aus • Die Taste 12 auf der Fernbedienung steht für und schließen Sie gegebenenfalls eine Receiver-Funktionen nicht zur Verfügung. Außenantenne an.
  • Seite 62: Technische Daten

    CENTER 125 W SURR 125 W/Kanal Wenn das Problem bestehen SURR BACK 125 W/Kanal bleibt Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Querverweise zum Löschen des Speichers im Receiver Löschen Siehe Alle gespeicherten Einstellungen Seite 18 Angepasste Klangfelder Seite 41...
  • Seite 63 Modelle mit Gebietscode CEL, CEK (8 Ohm, 1 kHz, 0,7 % gesamte harmonische Nennleistungsabgabe im Stereomodus Verzerrung) (8 Ohm, 20 Hz – 20 kHz, 0,09 % gesamte harmonische FRONT 120 W/Kanal Verzerrung) CENTER 120 W 90 W + 90 W SURR 120 W/Kanal (8 Ohm, 1 kHz, 0,7 % gesamte harmonische...
  • Seite 64 1) Gemessen unter folgenden Bedingungen: Ausgänge (analog) Gebietscode Betriebsspannung MD/TAPE (OUT), Spannung: 500 mV VIDEO 1 (AUDIO OUT) Impedanz: 10 kOhm U, CA 120 V Wechselstrom, 60 Hz SUB WOOFER Spannung: 2 V Impedanz: 1 kOhm CEL, CEK, AR 230 V Wechselstrom, 50 Hz Ausgänge (digital) E2/E3, AU...
  • Seite 65 AM-Tuner Allgemeines Empfangsbereich Betriebsspannung Modelle mit Gebietscode U, CA Gebietscode Betriebsspannung Mit 10-kHz-Empfangsintervall: 530 – 1.710 kHz U, CA 120 V Wechselstrom, Mit 9-kHz-Empfangsintervall: 531 – 1.710 kHz 60 Hz Modelle mit Gebietscode E2/E3 CEL, CEK 230 V Wechselstrom, Mit 10-kHz-Empfangsintervall: 530 – 1.610 kHz 50/60 Hz Mit 9-kHz-Empfangsintervall: 531 –...
  • Seite 66: Liste Der Teile Und Bedienelemente Mit Referenzseiten

    Liste der Teile und Bedienelemente mit Referenzseiten Wozu dient diese Seite? Nummer in der Abbildung Sie finden hier eine Abbildung mit den Bedienelementen DISPLAY 3 (29, 30, 61) des Receivers und die Seiten, auf denen diese Bedienelemente in dieser Anleitung erwähnt werden. Tasten-/Teilebezeichnung Referenzseite Hauptgerät Jog-Dial-Ring –/+ qk (18, 40, 41,...
  • Seite 67: Index

    Index Aufnahme Indizieren. Siehe Benennen auf eine Videokassette 47 auf Musikkassette oder MD 47 Auswählen – Klangfeld Klangfeld 35 anpassen 40 Komponente 24 – auswählen 35 Lautsprecher 46 – werkseitig vorprogrammiert 35 Automatischer Sendersuchlauf 25 zurücksetzen 41 Benennen 45 Lautsprecher Anordnung 15 anschließen 15 CUSTOMIZE, Menü...
  • Seite 68 WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Om oververhitting en brandgevaar te vermijden, mag u de ventilatie-openingen van het apparaat niet afdekken met kranten, een tafelkleed, gordijnen e.d. Plaats nooit een brandende kaars bovenop het apparaat.
  • Seite 69 Opmerking over de gebruiksaanwijzing bijgeleverde afstandsbediening • De aanwijzingen in deze handleiding gelden voor de modellen STR-DE698. Controleer uw Voor RM-AAP001 modelnummer, dat rechtsonder op het voorpaneel De 12 toets op de afstandsbediening is niet staat vermeld. In deze handleiding worden de beschikbaar voor de bediening van de receiver.
  • Seite 70 Inhoudsopgave Aan de slag Geavanceerde aanpassingen en instellingen 1: Controleren hoe u de componenten moet aansluiten ......... 5 De componentvideo-ingang 1a: Componenten met digitale toewijzen ........39 audio-uitgangen aansluiten..7 — COMPONENT VIDEO 1b: Componenten met meerkanaalse INPUT ASSIGN uitgangen aansluiten ....10 De audio-ingangsstand voor digitale 1c: Componenten met alleen componenten wijzigen....
  • Seite 71: Aan De Slag

    Aan de slag 1: Controleren hoe u de componenten moet aansluiten In stap 1a tot en met 1c op pagina 7 wordt beschreven hoe u de componenten kunt aansluiten op deze receiver. Voordat u begint, bekijkt u "Componenten die kunnen worden aangesloten" hieronder voor de pagina's waarin wordt beschreven hoe u elke component kunt aansluiten.
  • Seite 72 Vereiste kabels In de aansluitschema's op de volgende pagina's wordt aangenomen dat de volgende optionele kabels worden gebruikt (A tot en met H) (niet bijgeleverd). A Audiokabel F Digitale coaxkabel Wit (L) Rood (R) G Monoaudiokabel B Audio-/videokabel Zwart Geel (video) Wit (L/audio) Audiokabel A kan worden gesplitst in twee Rood (R/audio)
  • Seite 73: 1A: Componenten Met Digitale Audio-Uitgangen Aansluiten

    1a: Componenten met digitale audio-uitgangen aansluiten Een DVD-speler, televisiemonitor of satelliettuner aansluiten Zie pagina 6 voor meer informatie over de vereiste kabels (A – 1 Sluit de audioaansluitingen aan. DVD-speler OUTPUT AUDIO OUTPUT DIGITAL COAXIAL COMPONENT VIDEO DIGITAL OPTICAL ASSIGNABLE ANTENNA VIDEO 2 TAPE...
  • Seite 74 2 Sluit de videoaansluitingen aan. In de volgende afbeelding wordt weergegeven hoe u een satelliettuner, en televisie en een DVD-speler met COMPONENT VIDEO uitgangen (Y, P /B-Y, P /R-Y) kunt aansluiten. Als u een televisie met componentvideo-ingangen aansluit, kunt u video's van hoge kwaliteit bekijken. Televisiemonitor Satelliettuner OUTPUT...
  • Seite 75 Een MD-/cassettedeck of Super Audio CD-/CD-speler aansluiten Zie pagina 6 voor meer informatie over de vereiste kabels (A – MD-/cassettedeck INPUT OUTPUT LINE LINE DIGITAL OPTICAL COMPONENT VIDEO DIGITAL OPTICAL ASSIGNABLE ANTENNA VIDEO 2 TAPE MONITOR /B–Y TAPE /R–Y VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN...
  • Seite 76: 1B: Componenten Met Meerkanaalse Uitgangen Aansluiten

    1b: Componenten met meerkanaalse uitgangen aansluiten 1 Sluit de audioaansluitingen aan. Als de DVD- of Super Audio CD-speler is voorzien van meerkanaalse uitgangen, kunt u deze aansluiten op de MULTI CH IN aansluitingen van de receiver voor meerkanaals geluid. U kunt de meerkanaalse ingangen gebruiken voor het aansluiten van een externe meerkanaalse decoder.
  • Seite 77 2 Sluit de videoaansluitingen aan. In de volgende afbeelding wordt weergegeven hoe u een DVD-speler met COMPONENT VIDEO uitgangen (Y, P /B-Y, P /R-Y) kunt aansluiten. Als u een televisie met componentvideo- ingangen aansluit, kunt u video's van hoge kwaliteit bekijken. DVD-speler Televisiemonitor OUTPUT...
  • Seite 78: 1C: Componenten Met Alleen Analoge Audioaansluitingen Aansluiten

    1c: Componenten met alleen analoge audioaansluitingen aansluiten Audiocomponenten aansluiten Zie pagina 6 voor meer informatie over de vereiste kabels (A – COMPONENT VIDEO DIGITAL OPTICAL ASSIGNABLE ANTENNA VIDEO 2 TAPE MONITOR /B–Y TAPE /R–Y VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT SA-CD/...
  • Seite 79 Videocomponenten aansluiten Als u de televisie aansluit op de MONITOR aansluitingen, kunt u de video bekijken via de geselecteerde ingang (pagina 24). Zie pagina 6 voor meer informatie over de vereiste kabels (A – Satelliettuner OUTPUT VIDEO Televisiemonitor AUDIO INPUT INPUT S VIDEO VIDEO...
  • Seite 80: 2: De Antennes Aansluiten

    2: De antennes aansluiten Sluit de bijgeleverde AM-kaderantenne en de FM-draadantenne aan. AM-kaderantenne (bijgeleverd) FM-draadantenne (bijgeleverd) COMPONENT VIDEO DIGITAL OPTICAL ASSIGNABLE VIDEO 2 ANTENNA TAPE MONITOR /B–Y TAPE /R–Y SA-CD/ VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR S-VIDEO...
  • Seite 81: 3: Luidsprekers Aansluiten

    3: Luidsprekers aansluiten Sluit de luidsprekers aan op de receiver. Met deze receiver kunt u een 7.1-kanaals luidsprekersysteem gebruiken. Als u wilt luisteren naar meerkanaals surround sound, zoals in de bioscoop, hebt u vijf luidsprekers (twee voorluidsprekers, een middenluidspreker en twee surroundluidsprekers) en een subwoofer (5.1-kanaals) nodig.
  • Seite 82 Vereiste kabels A Luidsprekerkabels (niet bijgeleverd) B Monoaudiokabel (niet bijgeleverd) Zwart (–) Voorluidspreker Surround- Middenluidspreker Surround- (Rechts) achterluidspreker achterluidspreker (Rechts)** (Links)** SPEAKERS FRONT B* NT VIDEO SURROUND BACK L – – – /B–Y /R–Y CENTER FRONT B MONITOR SPEAKERS FRONT A –...
  • Seite 83: 4: Het Netsnoer Aansluiten

    Het netsnoer aansluiten 4: Het netsnoer aansluiten Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. De voltagekeuzeschakelaar instellen Als de receiver een voltagekeuzeschakelaar op – het achterpaneel heeft, moet de voltagekeuzeschakelaar zijn ingesteld op het Naar een stopcontact voltage van de plaatselijke netvoeding. Is dit niet FRONT B het geval, dan zet u met een schroevendraaier de schakelaar in de juiste positie voordat u het...
  • Seite 84: 5: De Luidsprekers Instellen

    De eerste 5: De luidsprekers instellen installatiehandelingen uitvoeren U kunt met het menu SET UP het formaat, de afstand en de locatie instellen van de Voordat u de receiver voor de eerste keer luidsprekers die zijn aangesloten op deze gebruikt, moet u de volgende procedure receiver.
  • Seite 85 XXXXX Instelparameters voor de (Formaat van voorluidspreker) luidsprekers • LARGE Als u grote luidsprekers aansluit waarmee De oorspronkelijke instelling is onderstreept. lage frequenties zonder problemen worden x XXXX SET weergegeven, selecteert u "LARGE". In de (Eenvoudig instellen van de meeste gevallen kunt u "LARGE" selecteren. luidsprekers) •...
  • Seite 86 XXXXX Tips (Formaat van surroundluidspreker) • a) – c) komen overeen met de volgende standen van Dolby Pro Logic • LARGE a) NORMAL Als u grote luidsprekers aansluit waarmee b) PHANTOM lage frequenties zonder problemen worden c) 3 STEREO weergegeven, selecteert u "LARGE". In de •...
  • Seite 87 Twee surround-achterluidsprekers aansluiten U kunt de luidsprekerplaats als afstand invoeren. U (De hoek E moet gelijk zijn) kunt echter de middenluidspreker niet verder weg zetten dan de voorluidsprekers. Bovendien moet u de middenluidspreker niet meer dan 1,5 meter dichter bij de luisterplaats zetten dan de voorluidsprekers.
  • Seite 88 XXXX/XX (Positie van surroundluidspreker)* De positie van de surroundluidspreker is speciaal ontworpen voor de uitvoering van de Cinema Studio Hiermee kunt u de locatie van de surroundluidsprekers EX standen. opgeven voor de juiste uitvoering van de Voor andere geluidsvelden is de luidsprekerpositie niet surroundeffecten in de Cinema Studio EX standen zo belangrijk.
  • Seite 89: 6: De Niveaus En Balans Voor De Luidsprekers Aanpassen

    Druk na het aanpassen nogmaals op 6: De niveaus en balans TEST TONE. De testtoon wordt uitgeschakeld. voor de luidsprekers Opmerkingen aanpassen • U kunt de testtoon niet gebruiken als de MULTI CH IN functie wordt gebruikt. — TEST TONE •...
  • Seite 90: Versterker Gebruiken

    De hoofdtelefoon gebruiken Sluit de hoofdtelefoon aan op de PHONES Versterker gebruiken aansluiting. De component selecteren • Als de hoofdtelefoon is aangesloten, wordt uitvoer via de luidsprekers automatisch geannuleerd en gaan "SP A" en "SP B" niet Druk op de ingangstoetsen om de branden in het display.
  • Seite 91: Meerkanaals Geluid Beluisteren

    Meerkanaals geluid FM/AM-radio beluisteren beluisteren U kunt naar FM- en AM-uitzendingen luisteren via de geïntegreerde tuner. Voordat u deze tuner — MULTI CH IN gebruikt, moet u de FM- en AM-antennes op de receiver aansluiten. Zie pagina 14 voor meer U kunt het geluid van de componenten die op de informatie.
  • Seite 92: Handmatig Afstemmen

    Handmatig afstemmen FM-zenders automatisch U kunt de frequentie van de gewenste zender opslaan rechtstreeks invoeren. Gebruik de afstandsbediening voor deze handeling. — AUTOBETICAL Druk herhaaldelijk op TUNER om de (Alleen voor modellen met de FM- of AM-band te selecteren. regiocode CEL, CEK) Er wordt afgestemd op de laatstontvangen Met deze functie kunt u maximaal 30 FM- en zender.
  • Seite 93: (Alleen Voor Modellen Met De Regiocode Cel, Cek) Radiozenders Instellen

    Opmerkingen Radiozenders instellen • Druk niet op een toets op de receiver of de bijgeleverde afstandsbediening (behalve ?/1) tijdens de Autobetical bewerking. U kunt maximaal 30 FM- of AM-zenders • Als u naar een ander gebied verhuist, moet u deze instellen.
  • Seite 94: Afstemmen Op Voorkeurzenders

    Afstemmen op RDS (Radio Data System) voorkeurzenders gebruiken Druk herhaaldelijk op TUNER FM/AM om de FM- of AM-band te selecteren. (Alleen voor modellen met de Er wordt afgestemd op de laatstontvangen regiocode CEL, CEK) zender. Op deze receiver kunt u ook gebruikmaken van RDS (Radio Data System), waarmee Druk herhaaldelijk op PRESET TUNING + of PRESET TUNING –...
  • Seite 95 Opmerkingen Aanduiding van Beschrijving • Als er een noodbericht door de overheid wordt programmatype uitgezonden, knippert "ALARM" in het display. FINANCE Programma's over aandelen en • Wanneer het bericht bestaat uit 9 tekens of meer, beurzen, enzovoort wordt het bericht in het display gerold. CHILDREN Programma's voor kinderen •...
  • Seite 96: Het Display Wijzigen

    Het display wijzigen De informatie in het display wijzigen U kunt het geluidsveld, enzovoort controleren door de informatie in het display te wijzigen. Druk herhaaldelijk op DISPLAY. Wanneer u op DISPLAY drukt, wordt het display als volgt gewijzigd. t Geselecteerde Indexnaam van de ingang ingang t Geluidsveld dat momenteel wordt toegepast...
  • Seite 97: Informatie Over De Aanduidingen In Het Display

    Informatie over de aanduidingen in het display SP A DIGITAL EX PRO LOGIC IIx DTS-ES NEO:6 MEMORY SP B SLEEP OPT COAX 96/24 D.RANGE EQ STEREO MONO SL S SR SBL SB A SW: Brandt als de selectie voor de subwoofer F DTS-ES 96/24: "DTS"...
  • Seite 98 N Aanduidingen voor het afspelen van kanalen: De letters (L, C, R, enzovoort) duiden de kanalen aan die worden afgespeeld. De vakken rond de letters verschillen om aan te geven hoe de receiver het brongeluid reduceert ("downmix"). Dit is afhankelijk van de luidsprekerinstellingen.
  • Seite 99: Surround Sound Beluisteren

    Geluid met hoge kwaliteit Surround sound beluisteren beluisteren Alleen de voorluidsprekers — AUTO FORMAT DIRECT gebruiken Met de A.F.D. (Auto Format Direct) stand kunt u de decodeerstand voor de audio selecteren. In deze stand wordt het geluid alleen uitgevoerd via de linker-/rechtervoorluidspreker. Er komt A.F.D.
  • Seite 100 x PLII MS (PRO LOGIC II MUSIC) Het ingevoerde audiosignaal De Dolby Pro Logic II Music decodering wordt automatisch decoderen uitgevoerd. Deze instelling is ideaal voor gewone stereobronnen, zoals CD's. In deze stand wordt het type audiosignaal dat x PLII GM (PRO LOGIC II GAME) wordt ingevoerd, automatisch vastgesteld (Dolby Digital, DTS of standaard 2-kanaals De Dolby Pro Logic II Game decodering wordt...
  • Seite 101: Een Geluidsveld Selecteren

    DCS is de conceptnaam van de surroundtechnologie voor een thuisbioscoop die Opmerkingen is ontwikkeld door Sony. DCS maakt gebruik • De effecten die worden verkregen met de virtuele van de DSP (Digital Signal Processor) luidsprekers kunnen wellicht ruis veroorzaken in het technologie om de geluidskenmerken van een weergavesignaal.
  • Seite 102 Het surroundeffect uitschakelen Een geluidsveld voor muziek Druk op 2CH om 2CH ST. te selecteren of " " selecteren druk herhaaldelijk op A.F.D. om A.F.D. " AUTO te selecteren. " Druk herhaaldelijk op MUSIC om het gewenste geluidsveld te selecteren. Tips Het geselecteerde geluidsveld wordt in het •...
  • Seite 103: De Decodeerstand Voor Surround-Achter Selecteren

    De decodeerstand voor surround-achter selecteren — SURR BACK DECODING Met deze functie kunt u de decodeerstand voor de surround-achtersignalen van de meerkanaalse invoerstroom selecteren. Als u het surround-achtersignaal decodeert van DVD-software (enzovoort) die is opgenomen in de indeling Dolby Digital EX, DTS-ES Matrix, DTS-ES Discrete 6.1, enzovoort, kunt u surround sound beluisteren zoals bedoeld door de filmmakers.
  • Seite 104: Als U "Sb Auto" Selecteert

    Met deze functie kunt u de decodeerstand voor de surround- achtersignalen van de meerkanaalse invoerstroom selecteren U kunt de gewenste stand voor surround-achter selecteren aan de hand van de invoerstroom. Als u "SB AUTO" selecteert Als de invoerstroom een decodeermarkering voor 6.1 kanalen bevat, wordt de juiste decoder toegepast om het surround-achtersignaal te decoderen.
  • Seite 105: Geavanceerde Aanpassingen En Instellingen

    De audio-ingangsstand Geavanceerde aanpassingen en voor digitale instellingen componenten wijzigen De componentvideo- — INPUT MODE ingang toewijzen U kunt de audio-ingangsstand wijzigen voor — COMPONENT VIDEO INPUT componenten met digitale audio-ingangen. ASSIGN Druk op de ingangstoetsen om de U kunt een componentvideo-ingang toewijzen ingang te selecteren.
  • Seite 106: Geluidsvelden Aanpassen

    x CTR XXX dB Geluidsvelden aanpassen (Niveau van de middenluidspreker) x SUR.L. XXX dB Als u het LEVEL menu aanpast, kunt u de (Niveau van de surroundluidspreker geluidsvelden aanpassen aan de luisterplaats. (links)) Opmerking over de weergegeven items x SUR.R. XXX dB De instelitems die u in elk menu kunt aanpassen, (Niveau van de surroundluidspreker verschillen afhankelijk van het geluidsveld.
  • Seite 107: De Oorspronkelijke Instellingen Van De Geluidsvelden Herstellen

    De equalizer aanpassen Met de compressiemethode voor het dynamische bereik kunt u het dynamische bereik van het geluidsspoor comprimeren op basis van de gegevens U kunt de toonkwaliteit (lage en hoge tonen) voor het dynamische bereik in het Dolby Digital voor de voorluidsprekers aanpassen met het EQ signaal.
  • Seite 108: Geavanceerde Instellingen

    x SB XXXX Geavanceerde instellingen (Decodeerstand voor surround-achter) U kunt ook op SURR BACK DECODING drukken om de decodeerstand voor surround-achter in te stellen Het CUSTOMIZE menu (pagina 37). gebruiken om de receiver aan Zie pagina 38 voor informatie over elke decodeerstand.
  • Seite 109 x COL. XXXX (Kleursysteem) (Alleen voor modellen met de regiocode E2/E3, AR) Hiermee kunt u het kleursysteem selecteren. Afhankelijk van de televisie die u wilt aansluiten, moet u wellicht PAL of NTSC voor de receiver selecteren. • PAL • NTSC x DUAL XXX (Taal selecteren voor digitale uitzending) Hiermee kunt u de taal selecteren waarin u tijdens de...
  • Seite 110: Overige Handelingen

    Tips • U kunt het tekentype als volgt selecteren door de Overige handelingen –/+ instelknop te draaien. Alfabet (hoofdletters) t Cijfers t Symbolen Een naam geven aan • Als u een spatie wilt opgeven, draait u de -/+ instelknop tot een spatie verschijnt in het voorkeurzenders en display.
  • Seite 111: De Slaaptimer Gebruiken

    De slaaptimer gebruiken Het luidsprekersysteem selecteren U kunt instellen dat de receiver automatisch wordt uitgeschakeld op een bepaalde tijd. U kunt het voorluidsprekersysteem selecteren Gebruik de afstandsbediening voor deze dat u wilt gebruiken. handeling. Druk herhaaldelijk op SPEAKERS (OFF/A/ Druk op ALT zodat de toets gaat B/A+B) om het voorluidsprekersysteem dat branden.
  • Seite 112: Opnemen

    Opnemen op een videoband Opnemen U kunt met de receiver opnemen van een Controleer of u alle componenten juist hebt videorecorder, televisie of een DVD -speler aangesloten voordat u begint. kunt ook geluid van verschillende audiobronnen toevoegen wanneer u een videoband bewerkt. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de Opnemen op een audioband of videorecorder of DVD-speler voor meer...
  • Seite 113: Handelingen Uitvoeren Met De Afstandsbediening Rm-Aap001

    Handelingen uitvoeren met de afstandsbediening RM-AAP001 U kunt met de afstandsbediening RM-AAP001 Beschrijving van de de componenten van het systeem bedienen. toetsen op de Voor gebruik van de afstandsbediening afstandsbediening TV ?/1 AV ?/1 RM SET UP Batterijen in de afstandsbediening plaatsen SYSTEM STANDBY SLEEP VIDEO1...
  • Seite 114 In de onderstaande tabel worden de functies van Toets op de Bediening Functie elke toets weergegeven. afstandsbediening AV ?/1 ed Televisie/ Audio- en Toets op de Bediening Functie afstandsbediening videorecorder/ videocomponenten satelliettuner/ in- of uitschakelen. A.F.D. 7 Receiver Stand voor CD-speler/ decoderen van VCD-speler/...
  • Seite 115 Toets op de Bediening Functie Toets op de Bediening Functie afstandsbediening afstandsbediening ENTER wf Televisie/ Druk op deze toets PRESET/CH/ Receiver Selecteert videorecorder/ om de waarde in te D.SKIP +/– voorkeurzenders. satelliettuner/ voeren als u een Televisie/ Vooraf ingestelde LD-speler/ kanaal, disc of videorecorder/ kanalen selecteren.
  • Seite 116 STANDBY televisie/ audio-/ toetsen met SHIFT (Druk videorecorder/ videocomponenten om een radiozender tegelijkertijd op satelliettuner/ van Sony vooraf in te stellen AV ?/1 ed CD-speler/ uitschakelen. of af te stemmen op en ?/1 ef) VCD-speler/ voorkeurzenders en LD-speler/ met D.TUNING...
  • Seite 117 Toets op de Bediening Functie Toets op de Bediening Functie afstandsbediening afstandsbediening ./> x wa Videorecorder/ Tracks overslaan. Videorecorder/ Afspelen stoppen. CD-speler/ CD-speler/ VCD-speler/ VCD-speler/ LD-speler/ LD-speler/ DVD-speler/ DVD-speler/ MD-deck/ MD-deck/ DAT-deck/ DAT-deck/ cassettedeck/ cassettedeck/ Blu-ray- Blu-ray- discrecorder/ discrecorder/ recorder met recorder met een vaste een vaste...
  • Seite 118: De Bedieningsstand Van De Afstandsbediening Selecteren

    Opmerkingen De bedieningsstand van de • De 12 toets op de afstandsbendiening is niet beschikbaar voor de bediening van de receiver. afstandsbediening • Sommige functies die in dit gedeelte worden selecteren beschreven, werken wellicht niet afhankelijk van het model. • De bovenstaande uitleg is alleen bedoeld als Stel de bedieningsstand van de voorbeeld.
  • Seite 119: De Afstandsbediening Programmeren

    U kunt de afstandsbediening programmeren voor de bediening van componenten die niet van De ingang inschakelen na het Sony zijn. Hiervoor moet u de code wijzigen. programmeren Wanneer de bedieningssignalen in het geheugen Druk op de geprogrammeerde toets om de zijn opgeslagen, kunt u deze componenten gewenste ingang in te schakelen.
  • Seite 120 Fabrikant Code(s) fabrikant van de component SONY Gebruik de cijfercodes in de onderstaande tabel PIONEER om componenten die niet van Sony zijn, te bedienen en om Sony-componenten te bedienen Een MD-deck bedienen die niet standaard met de afstandsbediening Fabrikant Code(s) kunnen worden bediend.
  • Seite 121 * Als een videorecorder van AIWA zelfs niet werkt als JERROLD/G.I. 806, 807, 808, 809, 810, u de code voor AIWA invoert, moet u de code voor 811, 812, 813, 814 SONY in plaats daarvan invoeren. PANASONIC Een DVD-speler bedienen 805, 819 Fabrikant Code(s) S.
  • Seite 122 Een recorder met een vaste schijf bedienen Fabrikant Code(s) SONY 307, 308, 309 Een Blu-ray-discrecorder bedienen Fabrikant Code(s) SONY 310, 311, 312 Een PSX bedienen Fabrikant Code(s) SONY 313, 314, 315...
  • Seite 123: Aanvullende Informatie

    Met alle vragen over of eventuele problemen met de uiteinde en kan maar op één manier in het receiver kunt u terecht bij de dichtstbijzijnde Sony- stopcontact worden gestoken. Neem contact op met handelaar. uw handelaar als u de stekker niet volledig in het stopcontact kunt steken.
  • Seite 124: Problemen Oplossen

    Er komt geen geluid uit digitale bronnen (van Problemen oplossen de COAXIAL of OPTICAL ingang). • Controleer of INPUT MODE niet is ingesteld op "ANALOG" (pagina 39). Controleer of INPUT Als u problemen ondervindt bij het gebruik van MODE niet is ingesteld op "COAX IN" voor de deze receiver, probeert u deze eerst zelf op de bronnen van de OPTICAL ingang of stel deze in lossen aan de hand van de onderstaande lijst.
  • Seite 125 Er komt geen geluid uit de subwoofer. De FM-ontvangst is slecht. • Controleer of u de subwoofer hebt ingeschakeld. • Gebruik een coaxkabel van 75 ohm (niet bijgeleverd) om de receiver aan te sluiten op een • Controleer of de subwoofer goed en stevig is FM-buitenantenne, zoals hieronder wordt aangesloten.
  • Seite 126 Afstandsbediening Er verschijnt geen of een onduidelijk beeld op het televisiescherm of de monitor. De afstandsbediening werkt niet. • Selecteer de juiste ingang op de receiver. • De 12 toets op de afstandsbendiening is niet • Stel de televisie in op de juiste ingangsstand. beschikbaar voor de bediening van de receiver.
  • Seite 127: Technische Gegevens

    (8 ohm 20 Hz – 20 kHz, THV 0,09%) 90 W + 90 W Als het probleem blijft optreden (8 ohm 1 kHz, THV 0,7%) Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony- 100 W + 100 W handelaar. (8 ohm 1 kHz, THV 10%)
  • Seite 128 Modellen met de regiocode E2/E3, AU 1) Gemeten onder de volgende omstandigheden: Nominaal uitgangsvermogen bij stereoweergave Regiocode Stroomvereisten (8 ohm 20 Hz – 20 kHz, THV 0,09%) U, CA 120 V wisselstroom, 80 W + 80 W 60 Hz (8 ohm 1 kHz, THV 0,7%) CEL, CEK, AR 230 V wisselstroom, 100 W + 100 W...
  • Seite 129 Ingangen (Digitaal) AM-tuner Afstembereik DVD, SA-CD/CD Gevoeligheid: – Modellen met de regiocode U, CA (Coaxiaal) Impedantie: 75 ohm Bij 10 kHz afstembereik: 530 – 1.710 kHz Signaal/ruisverhouding: Bij 9 kHz afstembereik: 531 – 1.710 kHz 100 dB (A, 20 kHz LPF) Modellen met de regiocode E2/E3 VIDEO 2, 3, MD/TAPE, Gevoeligheid: –...
  • Seite 130: Bijgeleverde Accessoires

    Algemeen Bijgeleverde accessoires Stroomvereisten FM-draadantenne (1) AM-kaderantenne (1) Regiocode Stroomvereisten Afstandsbediening RM-AAP001 (1) U, CA 120 V wisselstroom, R6 (AA-formaat) batterijen (2) 60 Hz CEL, CEK 230 V wisselstroom, Zie pagina 3 voor meer informatie over de 50/60 Hz regiocode van de component die u gebruikt. 240 V wisselstroom, 50 Hz Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens...
  • Seite 131: Lijst Van Toetsen En Referentiepagina's

    Lijst van toetsen en referentiepagina's Deze pagina gebruiken Illustratienummer Gebruik deze pagina voor de toetsen die in deze tekst DISPLAY 3 (28, 30, 59) worden vermeld. Naam van toets/ Referentiepagina onderdeel Hoofdeenheid IR (ontvanger) 5 (47, 60) SA-CD/CD wd (24) ALFABETISCHE MAIN MENU 8 (18, 40, 41, 44) SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) 2...
  • Seite 132: Index

    Index Aanpassen Kopiëren. Zie Opnemen CUSTOMIZE parameters 42 EQ parameters 41 LEVEL parameters 40 LEVEL menu 40 niveaus en balans voor de luidsprekers 23 Luidsprekers SET UP parameters 18 – aansluiting 15 Afstandsbediening 47 niveaus en balans voor de luidsprekers aanpas- Afstemmen sen 23 automatisch 25...
  • Seite 134 VARNING Utsätt inte enheten för regn eller fukt, för att undvika risk för brand eller elektriska stötar. Täck inte över ventilationsöppningarna på apparaten med tidningar, dukar, gardiner e.dyl., eftersom det kan förorsaka brand. Placera heller aldrig levande ljus ovanpå apparaten. Placera inte föremål fyllda med vätska, som till exempel vaser, ovanpå...
  • Seite 135 Angående den medföljande bruksanvisning fjärrkontrollen För RM-AAP001 • Instruktionerna i denna bruksanvisning gäller för modellerna STR-DE698. Kontrollera 12-knappen på fjärrkontrollen är inte tillgänglig modellbeteckningen som sitter nere till höger på för åtgärder på mottagaren. frontpanelen. I den här bruksanvisningen används modeller med områdeskod U för bildexemplen, om...
  • Seite 136 Innehåll Komma igång Avancerade justeringar och inställningar 1: Kontrollera hur komponenterna ska anslutas ..........5 Tilldela komponentvideoingången ..39 1a: Ansluta komponenter med — COMPONENT VIDEO digitala ljudutgångar....7 INPUT ASSIGN 1b: Ansluta komponenter med Växla ljudingångsläge för digitala flerkanaliga utgångar....10 komponenter........
  • Seite 137: Komma Igång

    Komma igång 1: Kontrollera hur komponenterna ska anslutas Steg 1a till och med 1c med början på sid. 7 beskriver hur du ansluter komponenterna till den här mottagaren. Innan du börjar, se “Komponenter som kan anslutas” nedan, där det finns hänvisningar till de sidor som beskriver hur du ansluter de olika komponenterna.
  • Seite 138 De kablar du behöver Anslutningsdiagrammen på följande sidor förutsätter att du använder någon av följande kablar som finns som tillval (A till H) (medföljer ej). A Ljudkabel F Koaxial digitalkabel Vit (vänster) Röd (höger) G Enkanalig ljudkabel B Ljud/videokabel Svart Gul (video) Tips! Vit (vänster/ljud)
  • Seite 139: 1A: Ansluta Komponenter Med Digitala Ljudutgångar

    1a: Ansluta komponenter med digitala ljudutgångar Ansluta DVD-spelare, TV-monitor eller satellitmottagare H), se sid. 6. För mer information om de kablar som behövs (A – 1 Anslut ljudkontakterna. DVD-spelare OUTPUT AUDIO OUTPUT DIGITAL COAXIAL COMPONENT VIDEO DIGITAL OPTICAL ASSIGNABLE ANTENNA VIDEO 2 TAPE MONITOR...
  • Seite 140 2 Anslut videokontakterna. Följande bild visar hur du ansluter en TV eller en satellitmottagare och en DVD-spelare med COMPONENT VIDEO-utgångar (Y, P /B-Y, P /R-Y). Ansluter du en TV med komponentvideoingångar får du högre videokvalitet. TV-monitor Satellitmottagare OUTPUT OUTPUT OUTPUT INPUT INPUT INPUT...
  • Seite 141 Ansluta en MD-spelare/ett kassettdäck eller en Super Audio CD/ CD-spelare H), se sid. 6. För mer information om de kablar som behövs (A – MD-spelare/Bandspelare INPUT OUTPUT LINE LINE DIGITAL OPTICAL COMPONENT VIDEO DIGITAL OPTICAL ASSIGNABLE ANTENNA VIDEO 2 TAPE MONITOR /B–Y TAPE...
  • Seite 142: 1B: Ansluta Komponenter Med Flerkanaliga Utgångar

    1b: Ansluta komponenter med flerkanaliga utgångar 1 Anslut ljudkontakterna. Om DVD- eller Super Audio CD-spelaren har flerkanaliga utgångar kan du få flerkanaligt ljud genom att ansluta den till den här mottagarens MULTI CH IN-kontakter. Alternativt kan du använda de flerkanaliga ingångarna för att ansluta en extern flerkanalsavkodare. H), se sid.
  • Seite 143 2 Anslut videokontakterna. Följande bild visar hur du ansluter en DVD-spelare med COMPONENT VIDEO-utgångar (Y, P /B-Y, P /R-Y). Ansluter du en TV med komponentvideoingångar får du högre videokvalitet. DVD-spelare TV-monitor OUTPUT INPUT OUTPUT OUTPUT INPUT INPUT COMPONENT COMPONENT VIDEO S VIDEO VIDEO S VIDEO...
  • Seite 144: 1C: Ansluta Komponenter Med Endast Analoga Ljudkontakter

    1c: Ansluta komponenter med endast analoga ljudkontakter Ansluta ljudkomponenter H), se sid. 6. För mer information om de kablar som behövs (A – COMPONENT VIDEO DIGITAL OPTICAL ASSIGNABLE VIDEO 2 ANTENNA TAPE MONITOR /B–Y TAPE /R–Y VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT...
  • Seite 145 Ansluta videokomponenter Om du ansluter TV:n till MONITOR-kontakterna kan du titta på video från den valda ingången H), se sid. 6. (sid. 24). För mer information om de kablar som behövs (A – Satellitmottagare OUTPUT VIDEO TV-monitor AUDIO INPUT INPUT S VIDEO VIDEO COMPONENT VIDEO...
  • Seite 146: 2: Ansluta Antennerna

    2: Ansluta antennerna Anslut den medföljande AM-ramantennen och FM-trådantennen. AM-ramantenn (medföljer) FM-trådantenn (medföljer) COMPONENT VIDEO DIGITAL OPTICAL ASSIGNABLE ANTENNA VIDEO 2 TAPE MONITOR /B–Y TAPE /R–Y VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT SA-CD/ VIDEO 2 MONITOR S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO...
  • Seite 147: 3: Ansluta Högtalare

    3: Ansluta högtalare Anslut högtalarna till mottagaren. Den här mottagaren kan hantera ett 7.1-kanaligt högtalarsystem. För att du verkligen ska få samma biografliknande flerkanaliga surroundljudsupplevelse se som det här systemet kan ge krävs 5 högtalare (två främre högtalare, en mitthögtalare och två surroundhögtalare) samt en subwoofer (5.1-kanaler).
  • Seite 148 De kablar du behöver A Högtalarkablar (medföljer ej) B Enkanalig ljudkabel (medföljer ej) Svart (–) Främre högtalare Bakre Mitthögtalare Bakre (Höger) surroundhögtalare surroundhögtalare (Höger)** (Vänster)** SPEAKERS FRONT B* NT VIDEO SURROUND BACK L – – – /B–Y /R–Y CENTER FRONT B MONITOR SPEAKERS FRONT A...
  • Seite 149: 4: Ansluta Nätkabeln

    Ansluta nätkabeln 4: Ansluta nätkabeln Anslut nätkabeln till ett vägguttag. Ställa in spänningsomkopplaren Om mottagaren har en spänningsomkopplare på – baksidan bör du kontrollera att den verkligen är inställd för samma spänning som den som Till ett vägguttag FRONT B används i det område där du använder enheten.
  • Seite 150: 5: Ställa In Högtalarna

    Utföra grundinställningarna 5: Ställa in högtalarna Innan du använder mottagaren för första gången För att ställa in storlek, avstånd och placering för initierar du den genom att utföra följande de högtalare som är anslutna till den här procedur. mottagaren använder du SET UP-menyn. Den här proceduren kan du också...
  • Seite 151 x SP. PAT. X –X XXXXX (Inställningsmönster för högtalare) (Storlek för mitthögtalare) Om du väljer ”EASY SET” ställer du in • LARGE högtalarna genom att välja ett högtalarmönster. Om du ansluter en stor högtalare som Välj önskat inställningsmönster för högtalarna effektivt återger basfrekvenser väljer du genom att vrida –/+ jog-ratten, aktivera sedan ”LARGE”.
  • Seite 152 XXXXXX När du bara placerar ut en bakre surroundhögtalare (Val av bakre surroundhögtalare) • DUAL Om du ansluter två bakre surroundhögtalare väljer du ”DUAL”. Ljudet sänds ut till högst 30˚ 30˚ 7.1-kanaler. 100˚-120˚ 100˚-120˚ • SINGLE Om du bara anslutit en bakre surroundhögtalare väljer du ”SINGLE”.
  • Seite 153 DIST. X.X m XXXX/XX (Avstånd till bakre surroundhögtalare) (Placering av surroundhögtalare)* Ursprunglig inställning: 3.0 m Ange surroundhögtalarnas placering för att få rätt effekt av surroundeffekterna i lägena Cinema Studio Ställ in avståndet från lyssningspositionen till de bakre EX (sid. 35). surroundhögtalarna.
  • Seite 154: 6: Justera Högtalarnas Ljudvolym Och Balans

    6: Justera högtalarnas Surroundhögtalarnas placering är speciellt framtagna för Cinema Studio EX. ljudvolym och balans För andra ljudfält är inte högtalarnas placering lika kritisk. De här ljudfälten har utvecklats med — TEST TONE surroundhögtalarna bakom lyssnaren, men återgivningen är ändå ganska likartad även om Justera högtalarnas ljudvolym och balans medan surroundhögtalarna är placerade i en relativt vid vinkel räknat från lyssnarens position.
  • Seite 155 Tryck på TEST TONE igen när du är färdig med justeringen. Testtonen stängs av. Obs! • Testtonen kan inte användas samtidigt med funktionen MULTI CH IN. • Även om du kan göra de här inställningarna via frontpanelen och menyn LEVEL (när testtonen spelas upp växlar mottagaren automatiskt över till menyn LEVEL), rekommenderas du att följa ovanstående procedur och justera högtalarnas...
  • Seite 156: Använda Förstärkaren

    Använda hörlurarna Anslut hörlurarna till PHONES-utgången. Använda förstärkaren • När hörlurarna är anslutna stängs ljudet till Välja komponent högtalarna automatiskt av samtidigt som varken ”SP A” och ”SP B” visas i teckenfönstret. Du väljer ingång (komponent) med • När hörlurarna är anslutna kan du bara välja ingångsknapparna.
  • Seite 157: Lyssna På Flerkanaligt Ljud

    Lyssna på flerkanaligt ljud Lyssna på FM/AM-radio — MULTI CH IN Med den inbyggda radion kan du lyssna på FM- och AM-sändningar. Anslut FM- och AM- Du kan välja direktljudet från de komponenter antennerna till mottagaren innan du använder som är anslutna till MULTI CH IN- radion (se sid.
  • Seite 158: Automatisk Lagring Av Fm-Kanaler

    Direktinställning Automatisk lagring av FM- Om du känner till frekvensen för den kanal du kanaler vill lyssna på, kan du ange den direkt. Det här gör du med hjälp av fjärrkontrollen. — AUTOBETICAL Välj band, FM eller AM, genom att (Endast modeller med områdeskod trycka flera gånger på...
  • Seite 159: Ställa In Snabbvalskanaler

    Obs! Ställa in snabbvalskanaler • Tryck inte på några knappar på mottagaren eller den medföljande fjärrkontrollen under den alfabetiska lagringen; den enda knapp du kan trycka på är ?/1. Du kan förinställa 30 FM- eller AM-kanaler som • Om du skulle flytta till ett nytt område bör du lagra snabbval.
  • Seite 160: Använda Radio Data System (Rds)

    Välja bland Använda Radio Data snabbvalskanalerna System (RDS) Välj band, FM eller AM, genom att trycka flera gånger på TUNER FM/AM. (Endast modeller med områdeskod Den kanal som senast togs emot ställs in. CEL och CEK) Med den här mottagaren kan du använda de Ställ in den snabbvalskanal som du vill tjänster som RDS (Radio Data System) erbjuder, lyssna på...
  • Seite 161 Indikator för Beskrivning Visa RDS-information programtyp LIGHT M Instrumentalmusik, volkalmusik När en RDS-kanal tas emot trycker du flera och körer gånger på DISPLAY. CLASSICS Orkestermusik, kammarmusik, Varje gång du trycker på knappen ändras RDS- opera och liknande informationen i teckenfönstret enligt följande OTHER M Musik som inte passar in i någon cykel:...
  • Seite 162: Ändra Visningen I Teckenfönstret

    Ändra visningen i teckenfönstret Ändra informationen i teckenfönstret Genom att ändra informationen i teckenfönstret kan du bl.a. kontrollera ljudfältet. Tryck flera gånger på DISPLAY. Varje gång du trycker på DISPLAY ändras teckenfönstret enligt följande cykel. t Vald ingång t Indexnamn på ingången Aktuellt ljudfält När du valt radion Namn på...
  • Seite 163: Om Indikatorerna I Teckenfönstret

    Om indikatorerna i teckenfönstret SP A DIGITAL EX DTS-ES NEO:6 PRO LOGIC IIx MEMORY SP B SLEEP OPT COAX 96/24 D.RANGE EQ STEREO MONO SL S SR SBL SB A SW: Tänds när subwoofervalet är ställt på F DTS-ES 96/24: ”DTS” tänds när DTS- ”YES”...
  • Seite 164 N Uppspelningsindikatorer: Bokstäverna (L, C, R osv.) visar vilka kanaler som spelas upp. Rutorna kring bokstäverna visar hur mottagaren mixar ned källjudet (baserat på högtalarinställningarna). L (Främre kanal vänster), R (Främre kanal höger), C (Mittkanal (mono)), SL (Surroundkanal vänster), SR (Surroundkanal höger), S (Surroundkanal (mono eller den surroundkomponent som ges av Pro Logic- processorn)), SB (Bakre Surroundkanal (de...
  • Seite 165: Lyssna På Surroundljud

    Mer naturtroget ljud Lyssna på surroundljud — AUTO FORMAT DIRECT Med enbart främre Med läget Auto Format Direct (A.F.D.) kan du högtalare bestämma vilket avkodningsläge som ska användas för ljudet. I det här läget sänder mottagaren bara ut ljudet A.F.D.-läge Avkodningsläge från de främre vänster/höger högtalarna.
  • Seite 166 x PLII GM (PRO LOGIC II GAME) Avkodar automatiskt den Utför avkodning med Dolby Pro Logic II Game. Den mottagna ljudsignalen här inställningen lämpar sig för videospel. x PLIIX MV (PRO LOGIC IIx MOVIE) I det här läget identifierar mottagaren automatisk vilken typ av signal som tas emot Utför avkodning med Dolby Pro Logic IIx Movie.
  • Seite 167: Välja Ljudfält

    öka bruset i ljudet. surroundteknologi för hemmabiosystem som • När du lyssnar med ljudfält som använder virtuella utvecklats av Sony. DCS använder DSP - högtalare kommer du inte att höra något ljud som tekniken (Digital Signal Processor) för att återge kommer direkt från surroundhögtalarna.
  • Seite 168 Tips! Välja ljudfält för musik • Mottagaren har funktioner som gör att du kan få tillbaka samma ljudfältsinställning som du använde Välj önskat ljudfält genom att trycka flera förra gången du använde en viss ljudkälla (Sound gånger på MUSIC. Field Link, ljudfältslänkning). Om du t.ex. väljer Det valda ljudfältet visas i teckenfönstret.
  • Seite 169: Välja Avkodningslägen För Bakre Surroundkanal

    Välja avkodningslägen för bakre surroundkanal — SURR BACK DECODING Med den här funktionen väljer du avkodningsläge för de bakre surroundsignalerna för den flerkanaliga insignalen. Genom att avkoda DVD-programmets bakre surroundsignaler som spelats in i formatet Dolby Digital EX, DTS-ES Matrix, DTS-ES Discrete 6.1 eller liknande, kan du uppleva surroundljudet som filmskaparna tänkt.
  • Seite 170 Välja avkodningsläge för bakre surroundkanal Du kan anpassa läget för den bakre surroundkanalen efter insignalen. När du valt ”SB AUTO” När insignalen innehåller den 6.1-kanaliga avkodningsflaggan , aktiveras lämplig avkodare för avkodning av de bakre surroundsignalerna. Insignal Utkanal Aktiverad avkodare för den bakre surroundkanalen Dolby Digital 5.1 —...
  • Seite 171: Avancerade Justeringar Och Inställningar

    Växla ljudingångsläge för Avancerade justeringar och digitala komponenter inställningar — INPUT MODE Tilldela komponentvideoingången Du kan växla ljudingångsläge för komponenter som har digitala ljudingångar. — COMPONENT VIDEO INPUT Välj ingång genom att trycka på ASSIGN ingångsknapparna. Välj ljudingångsläge genom att trycka Du kan tilldela en komponentvideoingång andra flera gånger på...
  • Seite 172: Skapa Egna Ljudfältsinställningar

    Parametrar på LEVEL-menyn Skapa egna Ursprunglig inställning är understruken. ljudfältsinställningar BAL. L/R XX (Främre högtalarbalans) Genom att göra justeringar i menyn LEVEL kan Ursprunglig inställning: BALANCE (0) du göra personliga inställningar av ljudfälten så Gör att du kan justera balansen mellan främre vänster och höger högtalare.
  • Seite 173: Återställer Ljudfälten Till Deras Ursprungliga Inställningar

    COMP. XXX D.RANGE Ställa in equalizern (Dynamikkompressor) Gör att du kan komprimera ljudspårets dynamikomfång. Den här funktionen kan du t.ex. använda om du vill titta Du kan ställa in tonkvaliteten (nivån på bas och på filmer på låg volym sent på natten. diskant) för de främre högtalarna med hjälp av •...
  • Seite 174: Avancerade Inställningar

    x SB XXXX Avancerade inställningar (Avkodningsläge för bakre surroundkanal) Du kan också välja avkodningsläge för bakre Göra justeringar för surroundsignaler genom att trycka på SURR BACK mottagaren med hjälp av DECODING (sid. 37). Mer information om de olika avkodningslägena finns CUSTOMIZE-menyn på...
  • Seite 175 x COL. XXXX (Färgsystem) (Endast modeller med områdeskod E2/E3, AR) Du kan välja färgsystem. Beroende på vilken TV du tänker ansluta kan du behöva välja mellan PAL och NTSC på mottagaren. • PAL • NTSC x DUAL XXX (Språkval för digital sändning) Gör att du kan välja det språk du vill lyssna på...
  • Seite 176: Övriga Funktioner

    Du lagrar det färdiga indexnamnet genom att trycka på ENTER. Övriga funktioner Obs! (Endast modeller med områdeskod CEL och CEK) Namnge snabbvalskanaler När du namnger en RDS-kanal och ställer in den kanalen, visas namnet på programtjänsten istället för och ingångar det namn du angett.
  • Seite 177: Använda Avstängningstimern

    Använda Välja högtalarsystem avstängningstimern Du kan bestämma vilket främre högtalarsystem som ska användas. Du kan ställa in så att mottagaren stängs av vid Du väljer vilket främre högtalarsystem som en förinställd tid. Det här gör du med hjälp av ska användas genom att trycka flera fjärrkontrollen.
  • Seite 178: Inspelning

    Inspelning på videoband Inspelning Du kan spela in från en videobandspelare, en TV Innan du börjar bör du kontrollera att alla eller från en DVD-spelaren med hjälp av komponenter som du använder är ordentligt mottagaren. Du kan också lägga till ljud från anslutna.
  • Seite 179: Funktioner Som Du Kan Utföra Med Fjärrkontrollen Rm-Aap001

    Funktioner som du kan utföra med fjärrkontrollen RM-AAP001 Du kan använda fjärrkontrollen RM-AAP001 Beskrivning av för att kontrollera komponenterna i systemet. fjärrkontrollens knappar Innan du använder fjärrkontrollen TV ?/1 AV ?/1 RM SET UP SYSTEM STANDBY SLEEP Sätta in batterier i fjärrkontrollen VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3...
  • Seite 180 Nedanstående tabell visar de olika knapparnas Knapp på Kontrollerar Funktion funktioner. fjärrkontrollen AV ?/1 TV/videoband- För att slå på eller Knapp på Kontrollerar Funktion spelare/ stänga av strömmen fjärrkontrollen satellitmottagare/ till ljud- och A.F.D. 7 Mottagare För att välja CD-spelare/ videokomponenterna.
  • Seite 181 Knapp på Kontrollerar Funktion Knapp på Kontrollerar Funktion fjärrkontrollen fjärrkontrollen ENTER När du valt en kanal, PRESET/ Mottagare Väljer videoband- skiva eller spår med CH/D.SKIP snabbvalskanaler. spelare/ sifferknapparna, +/– wg TV/videoband- För att välja satellitmottagare/ trycker du på den här spelare/ snabbvalskanal.
  • Seite 182 STANDBY TV/videoband- strömmen till 0/10 8 med SHIFT för att (Tryck på spelare/ mottagaren och andra förinställa snabbval AV ?/1 ed satellitmottagare/ Sony ljud/ eller ställa in samtidigt CD-spelare/ videokomponenter. snabbvalskanaler och som du VCD-spelare/ tillsammans med trycker på LD-spelare/ D.TUNING för...
  • Seite 183 Knapp på Kontrollerar Funktion Knapp på Kontrollerar Funktion fjärrkontrollen fjärrkontrollen ./> Videoband- För att hoppa över spår. X w; Videoband- För att göra paus i en spelare/ spelare/ uppspelning eller CD-spelare/ CD-spelare/ inspelning. (Startar VCD-spelare/ VCD-spelare/ också inspelning med LD-spelare/ LD-spelare/ komponenter i DVD-spelare/...
  • Seite 184: För Att Välja Kontrolläge För Fjärrkontrollen

    Tips! För att välja kontrolläge • Du måste tilldela knapparna AUX och MULTI CH en funktion innan du kan använda dem för att för fjärrkontrollen kontrollera ljud/video-utrustningen. För mer information, se ”Programmera fjärrkontrollen” på sid. 53. Ställ in fjärrkontrollsläget med RM SET UP- •...
  • Seite 185: Programmera Fjärrkontrollen

    Om programmeringen misslyckas fjärrkontrollen så att den kan kontrollera kontrollerar du följande: komponenter från andra tillverkare än Sony. Så • Om inte indikatorn tänds i steg 1 betyder det fort kontrollsignalerna har lagrats i minnet kan att batterierna är svaga. Byt ut båda du använda dessa komponenter som delar av...
  • Seite 186 Använd sifferkoderna i nedanstående tabeller SONY för att kontrollera komponenter som inte PIONEER tillverkats av Sony, men även komponenter från Sony, som fjärrkontrollen i normala fall inte kan För att kontrollera en MD-spelare kontrollera. Eftersom den fjärrkontrollsignal Tillverkare Kod(er) som en komponent använder kan variera SONY beroende på...
  • Seite 187 * Om en videobandspelare från AIWA inte fungerar, 811, 812, 813, 814 trots att du har angett koden för AIWA, kan du PANASONIC istället försöka med koden för Sony. 805, 819 För att kontrollera en DVD- S. ATLANTA 815, 816, 817 spelare För att kontrollera en radio...
  • Seite 188 För att kontrollera en hårddiskinspelare Tillverkare Kod(er) SONY 307, 308, 309 För att kontrollera en blu-ray- skivinspelare Tillverkare Kod(er) SONY 310, 311, 312 För att kontrollera en PSX Tillverkare Kod(er) SONY 313, 314, 315...
  • Seite 189: Övrig Information

    Låt sedan en behörig servicetekniker kontrollera den innan du Om du har några problem eller frågor, kontaktar du använder den igen. närmaste Sony-återförsäljare. Om strömförsörjningen • Innan du använder mottagaren bör du kontrollera att den är inställd för samma spänning som elnätet levererar.
  • Seite 190: Felsökning

    Det hörs inget ljud från digitala källor (från Felsökning COAXIAL- eller OPTICAL-ingångarna). • Kontrollera att INPUT MODE inte är ställt på ”ANALOG” (sid. 39). Kontrollera att INPUT Om du stöter på något av följande problem när MODE inte står på ”COAX IN” för källor som är du använder mottagaren kan du försöka åtgärda anslutna till OPTICAL-ingången, eller står på...
  • Seite 191 Det hörs inget från subwoofern. FM-mottagningen är dålig. • Se till att du har slagit på subwoofern. • Använd en koaxialkabel på 75 ohm (medföljer ej) när du ansluter mottagaren till en FM- • Kontrollera att subwoofern är korrekt ansluten utomhusantenn på...
  • Seite 192 Det beror på funktionen INPUT MODE Kontrollera högtalaranslutningarna och slå sedan på och är inte tecken på att något är fel. strömmen igen. Om problemet kvarstår bör du kontakta närmaste Sony-återförsäljare. * Endast modeller med områdeskod CEL och CEK. Om du inte kan åtgärda Fjärrkontroll problemet med Fjärrkontrollen fungerar inte som den ska.
  • Seite 193: Tekniska Data

    (8 ohm 1 kHz, THD 10%) Tekniska data FRONT 150 W/kanal CENTER 150 W SURR 150 W/kanal Förstärkarsteg SURR BACK 150 W/kanal Uteffekt Modeller med områdeskod U, CA Modeller med områdeskod E2/E3, AU Märkeffekt i stereoläge Märkeffekt i stereoläge (8 ohm 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09%) (8 ohm 20 Hz –...
  • Seite 194 Referensuteffekt Ingångar (Digitala) (8 ohm 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09%) DVD, SA-CD/CD Känslighet: – FRONT 110 W/kanal (Koaxial) Impedans: 75 ohm CENTER 110 W S/N: 100 dB SURR 110 W/kanal (A, 20 kHz LPF) SURR BACK 110 W/kanal VIDEO 2, 3, MD/TAPE, Känslighet: –...
  • Seite 195 AM-radio Allmänt Inställningsområde Strömförsörjning Modeller med områdeskod U, CA Områdeskod Strömförsörjning Med ett kanalsökningssteg på 10 kHz: U, CA 120 V växelström (AC), 530 – 1 710 kHz 60 Hz Med ett kanalsökningssteg på 9 kHz: CEL, CEK 230 V växelström (AC), 531 –...
  • Seite 196: Lista Över Knapparnas Placering Och Sidhänvisning Till Mer Information

    Lista över knapparnas placering och sidhänvisning till mer information Hur du använder den här sidan Nummer i illustrationen Med hjälp av den här sidan kan du ta reda på var de DISPLAY 3 (29, 30, 59) knappar som nämns i texten sitter. Namn på...
  • Seite 197: Index

    Index Ändra Kopiering. Se Inspelning teckenfönster 30 Återställ mottagarens minne 18 Automatisk inställning 25 LEVEL-meny 40 Avstängningstimer 45 Ljudfält återställa 41 egna inställningar 40 förprogrammerat 35–36 CUSTOMIZE-menyn 42 välja 35–36 Delningsfrekvens för högtalare 22 Medföljande tillbehör 63 Digital Cinema Sound 35 Direktinställning 26 Dubbel mono 43 Namngivning 44...
  • Seite 200 Sony Corporation Printed in Malaysia...

Inhaltsverzeichnis