Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Leben im Bad
Living bathrooms
Starck X
Montageanleitung Whirlwannen Freistehend
Mounting instruction whirltubs freestanding
Notice de montage baignoires balnéo à poser en îlot
Montagehandleiding whirltubs vrijstaande versie
Istruzioni di montaggio vasche idromassaggio a centro stanza
Instrucciones de montaje para bañeras de hidromasaje exentas
# 710089
# 710090

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Duravit 710089

  • Seite 1 Montageanleitung Whirlwannen Freistehend Mounting instruction whirltubs freestanding Notice de montage baignoires balnéo à poser en îlot Montagehandleiding whirltubs vrijstaande versie Istruzioni di montaggio vasche idromassaggio a centro stanza Instrucciones de montaje para bañeras de hidromasaje exentas # 710089 # 710090...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltverszeichnis Table of contents Deutsch English Français Inhaltsverzeichnis Table of contents Table des matières Erläuterung der Symbole ..... 4 Explanations of the symbols ..4 Explication des symboles ..... 4 Hinweise ........6 Indications ........6 Note ..........6 Elektroinstallation ......8 Electrical Installation....
  • Seite 4: Erläuterung Der Symbole

    Erläuterung der Symbole Explanations of the symbols de ErLäuTEruNg DEr SyMBoLE en ExpLANATIoNS oF THE SyMBoLS Warnhinweise Warning instructions gEFAHr! DANgEr! Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr durch Stromschlag! Indicates an imminent danger by electric shock! Das Nichtbeachten dieses Hinweises kann zu schwersten Verletzungen Non-observance of these instructions can lead to serious injuries that bis hin zum Tod führen.
  • Seite 5: Indice Legenda

    it LEgENDA es ExpLIcAcIóN DE LoS SíMBoLoS Le avvertenze Indicación de advertencia pErIcoLo! ¡pELIgro! Questo simbolo indica un immediato pericolo di scossa elettrica! Indica un posible peligro inminente por electrocución. L‘inosservanza di questa avvertenza può causare gravissimi infortuni, No tener en cuenta estas indicaciones puede conllevar lesiones graves anche mortali.
  • Seite 6: Hinweise

    Hinweise Indications de HINWEISE en INDIcATIoNS WArNuNg! kEINE DEMoNTAgE EINzELNEr koMpoNENTEN WArNINg! No DEMouNTINg oF SySTEM coMpoNENTS Die einzelnen Komponenten der Whirlwanne dürfen nicht demontiert The components of the whirl system may not be tampered with. Should werden, ansonsten erlischt die Garantiezusage. Es darf auf keinen Fall this happen, the guarantee will be void.
  • Seite 7: Nota

    it NoTA es INDIcAcIoN ATTENzIoNE! NoN SMoNTArE I SINgoLI coMpoNENTI ¡ADVErTENcIA! No DESMoNTAr LoS DIFErENTES coMpoNENTES Per non compromettere la validità della garanzia, evitare di smontare i Los diferentes componentes de la bañera de hidromasaje no pueden ser singoli elementi. In nessun caso, smontare l’anello di sicurezza del tubo desmontados, ya que esto causa la perdida de la garantía.
  • Seite 8: Elektroinstallation

    Elektroinstallation Electrical Installation de ELEkTroINSTALLATIoN en ELEcTrIcAL INSTALLATIoN gEFAHr! Die Elektroinstallation darf nur von einer konzessionierten DANgEr! The electrical installation may only be carried out by an autho- Elektroinstallationsfachkraft vorgenommen werden. Länderspezifische rized and certified electrician. Normen, örtliche Vorschriften und die Niederspannungsrichtlinien sind The electrical installation has to be carried out in accordance with the uneingeschränkt einzuhalten.
  • Seite 9: Installazione Elettrica

    it INSTALLAzIoNE ELETTrIcA es INSTALAcIóN ELEcTrIcA pErIcoLo! !pELIgro! L’allacciamento elettrico deve essere eseguito esclusivamente da un La instalación eléctrica debe ser realiza conforme a las normas de insta- tecnico qualificato e deve rispettare le normative nazionali in materia lación de las compañías de suministro eléctrico, las normas específicas del di sicurezza elettrica.
  • Seite 10: Wasserinstallation

    Wasserinstallation Water Installation de WASSErINSTALLATIoN en WATEr INSTALLATIoN Der Wasseranschluss darf nur von einer konzessionierten Sanitärinstal- The water supply connection may only be carried out by a certified plumber. lationsfachkraft vorgenommen werden. The installation has to correspond to the regulations of the regional water Die Installationsvorschriften der örtlichen Wasserversorgungs-unter- supply authority as well as to national regulations.
  • Seite 11: Modelle

    Modelos es Dimensiones 1800 1285 1670 # 710089 00 * 00 1000 1800 1780 # 710090 00 * 00 1000 # 710089 00 * 00 1000 Technische Verbesserungen und optische VerŠnderungen an den abgebildeten Produkten behalten wir uns vor.
  • Seite 12: Montage

    Montage Mounting Mit Hilfe der Wannenfüße und einer Wasserwaage die Wanne Align the tub with the help of the feet and a spirit level. The distance ausrichten. Die Höhe zwischen der Unterkante der Wanne und dem between the sub rim of the tub and the floor must be x mm. Boden muss x mm betragen.
  • Seite 13: Montage

    Montage Montage Niveler la baignoire à l‘aide des pieds et d‘un niveau à bulles. La Met behulp van de badvoeten en een waterpas het bad in de juiste positie hauteur entre le rebord inférieur de la baignoire et le sol doit être brengen.
  • Seite 14: Montaggio

    Montaggio Montaje Mettere in piano la vasca regolando i piedini della vasca e utilizzando Nivele la bañera con ayuda de sus pies y de un nivel. La altura entre el una livella ad acqua. L’altezza tra il bordo inférieur della vasca e il canto inferior de la bañera y el suelo debe ser de x mm.
  • Seite 15 MAL_53465/05.08.01...
  • Seite 16 Duravit Ag Werderstr. 36 78132 Hornberg Germany Phone +49 78 33 70 0 +49 78 33 70 289 info@duravit.de www.duravit.de...

Diese Anleitung auch für:

Starck x710090

Inhaltsverzeichnis