Seite 1
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen. BEDIENUNGSANLEITUNG XVS950CU 2DX-28199-G0...
1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan 1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan DECLARATION of CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Company: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. Firma: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. Address: 1450-6, Mori, Mori-Machi, Shuchi-gun, Shizuoka-Ken, 437-0292 Japan Adresse: 1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan Hereby declare that the product: Erklären hiermit, dass das Produkt:...
Seite 3
Daraus resultiert ein hohes Maß an Qualität und die sprichwörtliche Yamaha-Zuverlässigkeit. Damit Sie alle Vorzüge dieser XVS950CU nutzen können, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Denn diese Bedie- nungsanleitung informiert Sie nicht nur, wie Sie das Motorrad am besten bedienen, inspizieren und warten, sondern auch, wie Sie sich und ggf.
Seite 4
KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE GAU10133 Besonders wichtige Informationen sind in der Anleitung folgendermaßen gekennzeichnet: Dies ist das Sicherheits-Warnsymbol. Es warnt Sie vor potenziellen Verletzungsgefahren. Be- folgen Sie alle Sicherheitsanweisungen, die diesem Symbol folgen, um mögliche schwere oder tödliche Verletzungen zu vermeiden. Das Zeichen WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermie- WARNUNG den wird, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann.
SICHERHEITSINFORMATIONEN GAU1028A ningsstunden nehmen. Wenden Sie • Wenn Sie sich einer Kreuzung nä- sich an einen autorisierten Motorrad- hern, oder wenn Sie sie überque- händler, um Ausbildungskurse in Ihrer ren, besondere Vorsicht walten las- Seien Sie ein verantwortungsbewusster Nähe zu finden. sen, da Motorradunfälle an Halter Kreuzungen am häufigsten auftre-...
Seite 9
SICHERHEITSINFORMATIONEN ● ● • Kennen Sie Ihre Fähigkeiten und Die Haltung des Fahrers und Mitfah- Tragen Sie ein Visier oder eine Grenzen. Wenn Sie innerhalb Ihrer rers ist für eine gute Kontrolle wichtig. Schutzbrille. Kommt Wind in Ihre un- Grenzen fahren, kann dies dazu •...
Seite 10
SICHERHEITSINFORMATIONEN ● ● sacht zunächst Kopfschmerzen, Schwin- Lassen Sie den Motor im Freien nicht Das Gewicht von Gepäck und Zube- delgefühl, Benommenheit, Übelkeit, Ver- an Stellen laufen, von wo aus die Ab- hör sollte so niedrig und nahe wie wirrtheit und führt schließlich zum Tod. gase durch Öffnungen wie Fenster möglich am Motorrad gehalten wer- Kohlenmonoxid ist ein farbloses, geruch-...
Seite 11
Stabilität des Motorrads Modifikation von Yamaha-Fahrzeugen an. sind selbst verantwortlich für Verletzungen, aufgrund aerodynamischer Auswir- Yamaha ist außerstande, die für diesen Zu- die mit Änderungen an Ihrem Fahrzeug in kungen ernsthaft beeinträchtigen. behörmarkt hergestellten Produkte zu tes- Verbindung stehen.
Seite 12
SICHERHEITSINFORMATIONEN ● und kann die Kontrolle über das Kontrollieren, dass der Kraftstoffhahn Fahrzeug beeinträchtigen; deshalb (falls vorhanden) in Stellung “OFF” werden solche Zubehörteile nicht steht und dass kein Kraftstoff austritt. ● empfohlen. Das Vorderrad auf dem Anhänger ● Beim Anbringen elektrischer Zubehör- oder der Ladefläche des LKWs genau teile mit großer Umsicht vorgehen.
Verfahren ist, sind ßerst empfehlenswert immer einen das Fahrzeug und alle drei Schlüssel zu ei- der programmierten Standard- ner Yamaha-Fachwerkstatt zu bringen, um schlüssel zum Fahren zu verwen- sie dort programmieren zu lassen. Den den und den Hauptschlüssel an ei- Hauptschlüssel (roter Bügel) nicht zum...
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION ● Die Standardschlüssel, sowie GAU56200 Zündschloss HINWEIS Schlüssel anderer Wegfahrsperren- Stellen Sie sicher, dass Sie den Standard- systeme, vom Hauptschlüssel zur schlüssel (schwarzer Bügel) für die normale Neuprogrammierung fern halten. Benutzung des Fahrzeugs verwenden. Um ●...
Leuchtet die Warnleuchte nicht auf, wenn der Schlüssel auf “ON” gedreht wird, oder 8. Fernlicht-Kontrollleuchte “ ” wenn sie nicht erlischt, sollten Sie den Stromkreis von einer Yamaha-Fachwerk- GAU11020 Blinker-Kontrollleuchte “ ” statt kontrollieren lassen. Diese Kontrollleuchte blinkt, wenn der Blin- HINWEIS kerschalter nach rechts oder links gedrückt...
Seite 19
Sekunden lang aufleuchten dingungen auf, lassen Sie das System so- 3-7.) und dann erlöschen. bald wie möglich von einer Yamaha-Fach- Der elektrische Stromkreis der Warnleuchte Leuchtet die Warnleuchte nicht auf, wenn werkstatt überprüfen. (Nähere Angaben zur kann durch Drehen des Schlüssels in Stel- der Schlüssel auf “ON”...
Schlüssel auf “ON” gedreht wird, nannten Fälle, oder wenn die Warn- oder wenn sie nicht erlischt, sollten Sie den leuchte überhaupt nicht aufleuchtet, Stromkreis von einer Yamaha-Fachwerk- bremsen Sie mit besonderer Vorsicht, statt kontrollieren lassen. 1. Geschwindigkeitsmesser um ein mögliches Blockieren der Räder Wenn der Zündschlüssel auf “OFF”...
Seite 21
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION ● zwei Tageskilometerzähler (zeigen die Drücken Sie den Wahlknopf “SELECT”, um seit dem letzten Zurücksetzen auf Null in folgender Reihenfolge zwischen der Kilo- gefahrenen Kilometer an) meterzähler-Betriebsart “ODO”, den Tages- ● einen Kraftstoffreserve-Kilometerzäh- kilometerzähler-Betriebsarten “TRIP 1” und ler (welcher die auf Kraftstoffreserve “TRIP 2”...
Seite 22
Minuten einzustellen. möglicherweise nicht angelassen werden lassen Sie das Fahrzeug von einer 5. Den Rückstellknopf “RESET” mindes- kann. Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen. tens zwei Sekunden lang drücken, um Die Stromkreis-Prüfeinrichtung detektiert die Uhr zu starten. 2. Falls der Motor anspringt, stellen Sie...
Standardschlüsseln angelas- sen werden kann, bringen Sie das Links Fahrzeug, den Schlüssel zur Re-Re- gistrierung des Codes und beide Stan- dardschlüssel zu einer Yamaha-Fach- werkstatt und lassen Sie die Standardschlüssel re-registrieren. GCA11590 ACHTUNG Erscheint auf dem Anzeigefeld ein Feh- 1.
Seite 24
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION der Schalter losgelassen wird, kehrt er in GAU12733 GAU55710 Warnblinkschalter “ ” Rückstellknopf “RESET” seine Mittelstellung zurück. Um die Blinker Mit dem Zündschlüssel in der Stellung “ON” Dieser Wahlknopf wird verwendet, um die auszuschalten, den Schalter hineindrü- oder “...
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU12820 GAU12871 GAU12891 Kupplungshebel Fußschalthebel Handbremshebel 1. Kupplungshebel 1. Fußschalthebel 1. Handbremshebel 2. Neutralstellung Der Kupplungshebel befindet sich auf der Der Bremshebel befindet sich an der rech- linken Seite des Lenkers. Um das Getriebe Der Fußschalthebel befindet sich links vom ten Seite des Lenkers.
GAU51670 Das ABS wird durch ein elektronisches Fußbremshebel Steuergerät (ECU) überwacht, das bei Auf- Das Antiblockiersystem (ABS) von Yamaha treten einer Störung das System auf den ist elektronisch geregelt und weist einen ge- konventionellen Bremsvorgang wechseln trennten Regelkreis für Vorder- und Hinter- lässt.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GCA16120 GAU13122 2. Den Schlüssel gegen den Uhrzeiger- Tankverschluss ACHTUNG sinn in die Ausgangsstellung (Verrie- gelungsstellung) drehen und dann ab- Magnete jeder Art (einschließlich mag- ziehen. netischer Werkzeuge, magnetischer Schraubendreher, etc.) von der Vorder- HINWEIS und Hinterradnabe fern halten.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU13221 heißem Motor oder starker Sonnen- an. Falls Sie etwas Benzin verschluckt, Kraftstoff einstrahlung Kraftstoff aus dem Tank eine größere Menge an Benzindämpfen Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass ausrei- austreten. eingeatmet oder etwas Benzin in Ihre chend Benzin im Tank ist.
Äthanol kann verwendet werden, wenn der Äthanolgehalt 10% (E10) nicht 1. Kraftstofftank-Belüftungsschlauch/Überlauf- überschreitet. Gasohol mit Methanol wird schlauch nicht von Yamaha empfohlen, weil es das 2. Klemme Kraftstoffsystem beschädigen oder die Vor dem Betrieb des Motorrads folgende Fahrzeugleistung beeinträchtigen kann.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU13433 GCA10701 GAU55660 Katalysator Lenkschloss ACHTUNG Dieses Modell ist mit einem Abgaskatalysa- Ausschließlich bleifreies Benzin tanken. tor in der Auspuffanlage ausgerüstet. Der Gebrauch verbleiten Benzins verur- GWA10862 sacht nicht reparierbare Schäden am WARNUNG Abgaskatalysator. Die Auspuffanlage ist nach dem Betrieb heiß.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Lenker entriegeln GAU55820 Fahrersitz Fahrersitz abnehmen 1. Die Abdeckung A abnehmen. (Siehe Seite 6-8.) 2. Die Schraube entfernen. 1. Vorsprung 1. Aufschließen. 2. Sitzhalterung 1. Den Schlüssel in das Lenkschloss ste- 2. Den Fahrersitz in die ursprüngliche cken.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU56250 HINWEIS Federbeine einstellen Sicherstellen, dass der Fahrersitz vor Fahrt- GWA10210 WARNUNG antritt richtig montiert ist. Beide Federbeine gleichmäßig einstel- len. Eine ungleichmäßige Einstellung beeinträchtigt Fahrverhalten und Stabili- tät. Jedes Federbein ist mit einem Einstellring für die Federvorspannung ausgerüstet.
Die Stoßdämpfer unter keinen Um- GAU15305 System festgestellt werden, das Fahr- Seitenständer ständen öffnen oder manipulieren. zeug umgehend von einer Yamaha- Der Seitenständer befindet sich auf der lin- ● Die Federbeine keinen offenen Fachwerkstatt instand setzen lassen. ken Seite des Rahmens. Den Seitenstän- Flammen oder anderen Hitzequel- der mit dem Fuß...
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU44892 Zündunterbrechungs- u. Anlass- sperrschalter-System Das Zündunterbrechungs- und Anlass- sperrschalter-System umfasst den Seiten- ständer-, den Kupplungs- sowie Leerlauf- schalter und erfüllt folgende Zwecke: ● Es verhindert ein Anlassen des Motors bei eingelegtem Gang und hochge- klapptem Seitenständer, solange der Kupplungshebel nicht gezogen wird.
Seite 35
Falls eine Fehlfunktion auftritt, das System vor der 2. Sicherstellen, dass der Motorstoppschalter auf “ ” gestellt ist. nächsten Fahrt von einer Yamaha-Fachwerkstatt 3. Den Schlüssel in die Anlassstellung drehen. überprüfen lassen. 4. Das Getriebe in die Leerlaufstellung schalten. 5. Starterschalter drücken.
Werden Inspektions- und Wartungsarbeiten am Fahrzeug nicht korrekt ausgeführt, erhöht sich die Gefahr eines Unfalls oder ei- ner Beschädigung des Fahrzeugs. Benutzen Sie das Fahrzeug nicht, wenn irgendein Problem vorliegt. Wenn ein Problem nicht mit den in diesem Handbuch angegebenen Verfahren behoben werden kann, lassen Sie das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach- werkstatt überprüfen.
Seite 37
• Ggf. einstellen. • Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert. • Spiel des Gasdrehgriffs prüfen. Gasdrehgriff 6-14, 6-22 • Ggf. das Spiel des Gasdrehgriffs von einer Yamaha-Fachwerkstatt einstellen und des Seilzug- und Griffgehäuse schmieren lassen. • Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert. Steuerungs-Seilzüge 6-22 •...
Seite 38
ZU IHRER SICHERHEIT – ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN PRÜFPUNKT KONTROLLEN SEITE Instrumente, Lichter, Signale • Funktion prüfen. — und Schalter • Korrigieren, falls nötig. • Funktion des Zündunterbrechungs- und Anlasssperrschaltersystems kontrollie- ren. Seitenständerschalter 3-18 • Arbeitet das System nicht korrekt, das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen.
Motor bei einem Sturz auszuschalten. nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ih- gungen erfüllt ist: In diesem Fall zeigt die Multifunktions- ● ren Yamaha-Händler. Das Getriebe befindet sich in der Leer- anzeige den Fehlercode 30 an, dies ist laufstellung. GWA10271 jedoch keine Fehlfunktion.
Die Abbildung zeigt die Lage der Gänge. sollte aufleuchten. Ist das nicht der Fall, den Stromkreis von einer HINWEIS Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen Um das Getriebe in den Leerlauf zu schal- lassen. ten, den Fußschalthebel mehrmals ganz hi- 3. Den Starterschalter drücken, um den nunterdrücken, bis das Ende des Schaltwe-...
WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GCA10260 GAU16810 GAU16841 Tipps zum Kraftstoffsparen Einfahrvorschriften ACHTUNG Der Kraftstoffverbrauch des Motors kann Die ersten 1600 km (1000 mi) sind aus- ● Auch wenn das Getriebe im Leer- durch die Fahrweise stark beeinflusst wer- schlaggebend für die Leistung und Lebens- lauf ist, das Motorrad nicht über ei- den.
Bei Motorstörungen während der Ein- ● Motor und Auspuffanlage können fahrzeit das Fahrzeug sofort von einer sehr heiß werden. Deshalb so par- Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen las- ken, dass Kinder oder Fußgänger sen. die heißen Teile nicht versehentlich berühren und sich verbrennen kön- nen.
Verbrennungen, Feuer oder ographischem Einsatzort und persönlicher chende Zulassung besitzen (falls zutref- Kohlenmonoxid-Vergiftungen ver- Fahrweise müssen die Wartungsintervalle fend). Yamaha-Fachwerkstätten sind für die ursachen – möglicherweise mit To- möglicherweise verkürzt werden. Durchführung dieser speziellen Servicear- desfolge. Weitere Informationen zu GWA10321 beiten geschult und ausgerüstet.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU55630 Wartungsarbeiten fehlt, lassen Sie die Bordwerkzeug Wartungsarbeiten von einer Yamaha- Fachwerkstatt ausführen. ● Den Werkzeugkoffer so installieren, dass die Markierung “INSIDE” nach in- nen weist. 1. Werkzeugkoffer 2. Bordwerkzeug Das Bordwerkzeug befindet sich im Werk- zeugkoffer hinter der Abdeckung A.
Ab 50000 km (30000 mi) sind die Wartungsintervalle alle 10000 km (6000 mi) zu wiederholen. ● Die mit einem Sternchen markierten Arbeiten erfordern Spezialwerkzeuge, besondere Daten und technische Fähigkeiten und sollten daher von einer Yamaha-Fachwerkstatt ausgeführt werden. GAU46910 Tabelle für regelmäßige Wartung des Abgas-Kontrollsystems...
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU1770F Allgemeine Wartungs- und Schmiertabelle KILOMETERSTAND JAHRES- KONTROLLE ODER WARTUNGS- PRÜFPUNKT KONTROL- 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km ARBEIT (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) Luftfiltereinsatz • Ersetzen. •...
Seite 47
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG KILOMETERSTAND JAHRES- KONTROLLE ODER WARTUNGS- PRÜFPUNKT KONTROL- 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km ARBEIT (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) • Das Lager auf Lockerung oder ...
Seite 48
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG KILOMETERSTAND JAHRES- KONTROLLE ODER WARTUNGS- PRÜFPUNKT KONTROL- 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km ARBEIT (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) • Funktion prüfen. Seitenständer •...
Seite 49
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU18680 HINWEIS ● Luftfilter • Der Luftfilter dieses Modells besitzt ein ölbeschichtetes Einweg-Papierelement, das nicht mit Druckluft gereinigt werden darf, um Beschädigungen zu vermeiden. • Das Luftfilterelement muss häufiger ersetzt werden, wenn in ungewöhnlich feuchter oder staubiger Umgebung gefahren wird. ●...
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU18751 2. Den Schlüssel 1/4 Drehung gegen den Abdeckung abnehmen und mon- Uhrzeigersinn drehen, abziehen und tieren die Schlossabdeckung schließen. Die hier abgebildete Abdeckung muss für manche in diesem Kapitel beschriebenen Wartungs- und Reparaturarbeiten abge- nommen werden. Für die Demontage und Montage der Abdeckung sollte jeweils auf diesen Abschnitt zurückgegriffen werden.
Versuchen Sie nicht, derartige Pro- dargestellt, herausschrauben und bleme selbst zu diagnostizieren. Lassen Sie 1. Zündkerzen-Abdeckung dazu den Spezialschlüssel aus dem stattdessen das Fahrzeug von einer 2. Schraube zusätzlichen Werkzeugsatz verwen- Yamaha-Fachwerkstatt prüfen. den, der Ihnen beim Kauf des Fahr- zeugs ausgehändigt wurde.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 3. Die Zündkerzen auf fortgeschrittenen 2. Die Zündkerze mit dem Zündkerzen- GAU47112 Motoröl und Ölfilterpatrone Abbrand der Mittelelektroden und schlüssel festschrauben und dann vor- Der Motorölstand sollte vor jeder Fahrt ge- übermäßige Ölkohleablagerungen schriftsmäßig festziehen. prüft werden. Außerdem müssen in den prüfen und ggf.
Seite 53
Motoröl-Ablassschraube mit ihrer Dichtung herausdrehen, um das Mo- toröl aus dem Kurbelgehäuse abzulas- sen. 1. Ölfilterschlüssel 2. Ölfilterpatrone HINWEIS Ölfilterschlüssel sind beim Yamaha-Händ- ler erhältlich. 1. Motoröl-Messstab 2. Maximalstand-Markierung 5. Den O-Ring der neuen Ölfilterpatrone 3. Minimalstand-Markierung mit sauberem Motoröl benetzen.
Seite 54
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GCA11620 Anzugsmoment: ACHTUNG Ölfilterpatrone: ● 17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf) Um ein Durchrutschen der Kupp- lung zu vermeiden (da das Motoröl 7. Die Motoröl-Ablassschraube mit einer auch die Kupplung schmiert), mi- neuen Dichtung einschrauben und an- schen Sie keine chemischen Zusät- schließend vorschriftsmäßig festzie- ze bei.
Ölstand korrekt Schmiertabelle ersetzt werden. Bei Einsatz ist, sofort den Motor ausschalten und in sehr staubiger oder feuchter Umgebung das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach- ist der Luftfiltereinsatz häufiger zu ersetzen. werkstatt überprüfen lassen. Luftfiltereinsatz ersetzen 10.
Ventilspiel in den empfohlenen Abständen ist es von höchster Wichtigkeit, die Reifen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle von stets in gutem Zustand zu halten und sie einer Yamaha-Fachwerkstatt geprüft und rechtzeitig durch Neureifen des vorge- ggf. eingestellt werden. schriebenen Typs zu ersetzen.
Seite 57
Ausschließlich die nachfolgenden Reifen Niemals das Fahrzeug überladen. Das sind nach zahlreichen Tests von der HINWEIS Fahren mit einem überladenen Fahrzeug Yamaha Motor Co., Ltd. freigegeben wor- kann Unfälle verursachen. Die Gesetzgebung zur Mindestprofiltiefe den. kann von Land zu Land abweichen. Richten Sie sich deshalb nach den entsprechenden Vorschriften.
Schnitte u. ä., die Felgen auf Verzug 150/80B16M/C 71H und andere Beschädigungen prüfen. Hersteller/Modell: Bei Mängeln an Reifen oder Rädern BRIDGESTONE/EXEDRA G722 das Rad von einer Yamaha-Fachwerk- statt ersetzen lassen. Selbst kleinste Reparaturen an Rädern und Reifen GWA10471 nur von einer Fachwerkstatt ausführen WARNUNG lassen.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU55642 7. Die Kontermutter am Kupplungshebel Kupplungshebel-Spiel einstellen HINWEIS festziehen. Falls sich das Kupplungshebelspiel wie oben beschrieben korrekt einstellen lässt, die Schritte 3–6 überspringen. 3. Die Einstellschraube am Kupplungs- hebel in Richtung (a) drehen, um den Kupplungsseilzug zu lockern.
Der Verschleiß der Scheibenbremsbeläge kurz bevor die Bremsen greifen aufleuch- vorn und hinten muss in den empfohlenen ten. Die Bremslichtschalter gegebenenfalls Abständen gemäß Wartungs- und Schmier- vom Yamaha-Händler einstellen lassen. tabelle geprüft werden. GAU22430 Scheibenbremsbeläge vorn 1. Kein Bremshebelspiel An den Enden des Bremshebels sollte kein Spiel vorhanden sein.
(0.03 in), oder ist ein Bremsbelag be- Unsachgemäße Wartung kann zu einem schädigt, die Bremsbeläge im Satz von ei- Verlust der Bremswirkung führen. Fol- 1. Minimalstand-Markierung ner Yamaha-Fachwerkstatt austauschen gende Vorsichtsmaßregeln beachten: lassen. ● Bei Bremsflüssigkeitsmangel kann Luft in die Bremsanlage eindringen und die Bremsleistung verringern.
Wird eine andere keitsstandes die Bremsanlage vor dem Bremsschläuche, in den unten aufgeführten Bremsflüssigkeit als DOT 4 nachge- nächsten Fahrtantritt von einer Yamaha- Abständen gewechselt werden, oder wenn füllt, kann es zu schädlichen chemi- Fachwerkstatt überprüfen lassen. sie beschädigt oder undicht sind.
Abständen, gemäß der eines Kraftmessers wie dargestellt no- Wartungs- und Schmiertabelle, überprüft tieren. und gestrafft werden. HINWEIS Ein Kraftmesser ist durch einen Yamaha- GAU55770 Durchhang des Antriebsriemens prüfen Fachhändler erhältlich. 1. Das Fahrzeug auf den Seitenständer stellen.
Zusätzlich und Schalthebel prüfen und ggf. die Dreh- werden und die Züge und deren Enden ggf. sollte der Gaszug in einer Yamaha-Fach- punkte schmieren. geschmiert werden. Ist ein Bowdenzug be- werkstatt gemäß den in der Wartungs- und Fußbremshebel...
Kupplungshebel GWA10731 WARNUNG Falls der Seitenständer klemmt, diesen von einer Yamaha-Fachwerkstatt in- stand setzen lassen. Andernfalls könnte der Seitenständer den Boden berühren und den Fahrer ablenken, was zu einem möglichen Kontrollverlust führen kann. Empfohlenes Schmiermittel:...
Stel- Die Schwingen-Drehpunkte müssen in ei- ßig ein- und ausfedert oder irgendwel- lung halten. WARNUNG! Um Verlet- ner Yamaha-Fachwerkstatt in den vorge- che Schäden festgestellt werden, das zungen zu vermeiden, das schriebenen Abständen geschmiert wer- Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerk- Fahrzeug sicher abstützen, damit...
Fahrt- oder das Rad nicht leichtgängig dreht, die sitz. (Siehe Seite 3-16.) richtung vor und zurück zu bewegen. Radlager von einer Yamaha-Fachwerkstatt Dieses Modell ist mit einer VRLA-Batterie Ist dabei Spiel spürbar, die Lenkung überprüfen lassen.
Seite 68
3. Vor der Montage die Batterie vollstän- dig aufladen. ACHTUNG: Beim Ein- Batterie aufladen bau der Batterie darauf achten, Bei Entladung die Batterie so bald wie mög- dass der Schlüssel auf “OFF” ge- lich von einer Yamaha-Fachwerkstatt aufla- den lassen. Beachten Sie, dass die Batterie 6-26...
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU56240 Sicherungen wechseln Die Hauptsicherung, die Sicherung des ABS-Motors und die Sicherungskästen, die die Sicherungen für die einzelnen Strom- kreise enthalten, befinden sich unter dem Werkzeugkoffer hinter der Abdeckung A. (Siehe Seite 6-8.) 1. Zündungssicherung 1. Abdeckung des Starter-Relais 2.
1. Schraube sem Kreis versorgten Verbraucher zeichnung (Leistung) unbedingt be- funktionieren. 2. Den Scheinwerfer-Steckverbinder lö- achten. 4. Falls die neue Sicherung sofort wieder sen und dann die Lampenschutzkap- durchbrennt, die elektrische Anlage pe abnehmen. von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen. 6-28...
Rücklicht/Bremslicht den Steckverbinder aufsetzen. Dieses Modell ist mit LED-Rücklicht/Brems- HINWEIS licht ausgestattet. Beim Aufsetzen der Lampenschutzkappe Von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen sicherstellen, dass die Markierung “TOP” lassen falls das Rücklicht/Bremslicht nicht nach oben weist. funktioniert. 1. Scheinwerfer-Steckverbinder 2. Abdeckung der Scheinwerferlampe 3.
1. Die Blinker-Streuscheibe abschrau- Falls die Kennzeichenbeleuchtung nicht bis zum Anschlag drehen. ben. aufleuchtet, den Stromkreis von einer 4. Die Streuscheibe festschrauben. Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen ACHTUNG: Die Schrauben nicht oder die Lampe auswechseln. übermäßig anziehen, da sonst die Streuscheibe brechen kann. [GCA10681] 1.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU45225 GAU24350 Standlichtlampe auswechseln Motorrad aufbocken Eine durchgebrannte Standlichtlampe kann Da dieses Modell keinen Hauptständer be- folgendermaßen ausgewechselt werden. sitzt, sollten beim Ausbau der Räder oder 1. Den Scheinwerfereinsatz abschrau- zum Erledigen von anderen Wartungsarbei- ben. (Siehe Seite 6-28.) ten, bei denen das Motorrad sicher und 2.
Werkzeuge und die Erfahrung für eine opti- male Wartung. Ausschließlich Yamaha-Originalersatzteile verwenden. Ersatzteile anderer Hersteller mögen zwar so aussehen wie Yamaha-Tei- le, bieten aber nur selten die gleiche Quali- tät und Lebensdauer, was erhöhte Repara- turkosten zur Folge hat. GWA15141 WARNUNG Bei Überprüfung des Kraftstoffsystems...
E-Starter betätigen. Feucht Elektrodenabstand korrigieren, oder Zündkerzen ersetzen. Zündkerzen herausnehmen und Elektroden prüfen. Der Motor startet nicht. Lassen sie das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen. Trocken Verdichtung prüfen. 4. Verdichtung Der Motor startet nicht. Verdichtung OK. Das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen lassen.
GCA10772 wertige Materialien verwendet werden, sind ACHTUNG gung des Fahrzeugs sollten Sie einen die Bauteile nicht korrosionssicher. Wäh- Yamaha-Fachhändler bezüglich ver- ● Stark säurehaltige Radreiniger, be- rend bei Automobilen beispielsweise ein wendbarer Reinigungsmittel zu Rate zie- sonders an Speichenrädern, ver- korrodierter Auspuff unbeachtet bleibt, fal- hen.
Seite 77
PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS dünntes, mildes Reinigungsmittel Schwämme verwenden, da sie Teile Nach Fahrten im Regen, auf Straßen, die zusammen mit Wasser verwendet abstumpfen oder verkratzen wer- mit Salz bestreut wurden oder in Küstennä- werden. Da Reinigungsmittel Plas- den. Einige Plastikreinigungsmittel tikteile angreifen können, müssen könnten auf der Windschutzschei- Da Meeressalz und Streusalz in Verbin-...
Seite 78
Aluminium- und Edelstahl- noch Wachs auf den Bremsen oder ● Produktempfehlungen erhalten Sie bei Teilen, auch an der Auspuffanlage, Reifen befindet. Ihrem Yamaha-Händler. ● eine Chrompolitur. (Sogar die tempe- Gegebenenfalls Bremsscheiben ● Die Scheinwerfer-Streuscheiben kön- raturbedingte Verfärbung von Edel- und -beläge mit Aceton oder einem...
PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS GAU26282 2. Füllen Sie den Kraftstofftank und fü- sicherstellen, dass die Zündker- Abstellen gen Sie einen stabilisierenden Zusatz zenelektroden geerdet sind. hinzu (falls erhältlich), um den Tank [GWA10951] Kurzzeitiges Abstellen vor Rostbefall zu schützen und eine e.
Seite 80
PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS HINWEIS Notwendige Reparaturen vor der Stilllegung des Motorrads ausführen.
Seite 83
TECHNISCHE DATEN Blinklicht hinten: Parkleuchten-Sicherung: 12 V, 21.0 W 2 15.0 A Standlicht vorn: Sicherung des Kraftstoffeinspritz-Systems: 12 V, 5.0 W 1 10.0 A Kennzeichenbeleuchtung: Sicherung des ABS-Kontrolleinheit: 12 V, 5.0 W 1 7.5 A Instrumentenbeleuchtung: Sicherung des ABS-Motors: EL (Elektrolumineszent) 30.0 A Leerlauf-Kontrollleuchte:...
Fahrzeug-Identifizierungsnummer Modellcode-Plakette Bitte übertragen Sie die Fahrzeug-Identifi- zierungsnummern sowie die Modellcode- Plakette in die dafür vorgesehenen Felder, da diese für die Bestellung von Ersatzteilen und -schlüsseln bei Yamaha-Händlern so- wie bei einer Diebstahlmeldung benötigt werden. FAHRZEUG- IDENTIFIZIERUNGSNUMMER: 1. Fahrzeug-Identifizierungsnummer 1. Modellcode-Plakette...
Seite 85
INDEX Motorstörungs-Warnleuchte ....3-4 Multifunktionsmesser-Einheit ....3-5 Abblendschalter........3-8 Gasdrehgriff und Gaszug, Abdeckung, abnehmen und kontrollieren und schmieren....6-22 montieren ..........6-8 Ölstand-Warnleuchte ......3-3 ABS ............3-11 Handbremshebel........3-10 Abstellen..........7-4 Handbrems- und Kupplungshebel, Parken ............ 5-4 ABS-Warnleuchte ........3-4 prüfen und schmieren ......6-23 Pflege............
Seite 86
INDEX Ventilspiel..........6-14 Vorsicht bei Mattfarben ......7-1 Wahlknopf SELECT ........ 3-9 Warnblinkschalter ........3-9 Wartung, Abgas-Kontrollsystem ..... 6-3 Wartung und Schmierung, regelmäßig ... 6-4 Zündkerzen, prüfen......... 6-9 Zündschloss..........3-2 Zündunterbrechungs- u. Anlasssperrschalter-System ....3-19...
Seite 88
Originalbetriebsanleitung AUF RECYCLINGPAPIER GEDRUCKT PRINTED IN JAPAN 2013.07-0.5×2 CR...