Inhaltsverzeichnis Ø [ d e ] G e b r a u c h s a n l e i t u n Sicherheitshinweise ..............2 Kochfeld einstellen ..............5 Ursachen für Schäden ...............3 Kochfeld ein- und ausschalten ............5 Kochstelle einstellen................5 Umweltschutz................
Die Kochstellen werden sehr heiß. Nie Eindringende Feuchtigkeit kann einen Brandgefahr! Stromschlaggefahr! ■ ■ brennbare Gegenstände auf das Koch- Stromschlag verursachen. Keinen Hoch- feld legen. Keine Gegenstände auf dem druckreiniger oder Dampfreiniger verwen- Kochfeld lagern. den. Das Gerät wird heiß. Nie brennbare Ein defektes Gerät kann einen Strom- Brandgefahr! Stromschlaggefahr!
Umweltschutz Umweltgerecht entsorgen Der Durchmesser von Topf- und Pfannenboden soll mit der ■ Größe der Kochstelle übereinstimmen. Speziell zu kleine Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Töpfe auf der Kochstelle führen zu Energieverlusten. Beach- ten Sie: Geschirr-Hersteller geben oft den oberen Topfdurch- Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen messer an.
Kochfeld einstellen Kochstelle einstellen In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die Kochstellen einstel- len. In der Tabelle finden Sie Kochstufen und Garzeiten für ver- Mit den Kochstellen-Schaltern stellen Sie die Heizleistung der schiedene Gerichte. Kochstellen ein. Kochstufe 1 = niedrigste Leistung Kochfeld ein- und ausschalten Kochstufe 9 = höchste Leistung Das Kochfeld schalten Sie mit den Kochstellen-Schaltern ein...
Reinigen und Pflegen Die Hinweise in diesem Kapitel helfen Ihnen dabei, Ihr Kochfeld kratzende Schwämme ■ zu pflegen. Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler ■ Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie über den Starken Schmutz entfernen Sie am besten mit einem im Handel Kundendienst oder in unserem e-Shop.
Table des matières Þ i s a t i o n [ f r ] N o t i c e d ’ u t i l Consignes de sécurité ...............7 Réglage de la table de cuisson ..........10 Causes de dommages ..............8 Allumer et éteindre la table de cuisson........
Un appareil défectueux peut provoquer un Risque de choc électrique ! ■ choc électrique. Ne jamais mettre en Les réparations inexpertes sont ■ service un appareil défectueux. dangereuses.Seul un technicien du Débrancher la fiche secteur ou enlever le service après-vente formé par nos soins fusible dans le boîtier à...
Protection de l'environnement Elimination écologique Le diamètre du fond de la casserole et de la poêle doit ■ correspondre à la dimension du foyer. En particulier, des Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. casseroles trop petites sur le foyer conduisent à des pertes d'énergie.
Réglage de la table de cuisson Réglage d'un foyer Dans ce chapitre vous apprendrez comment régler les foyers. Dans le tableau vous trouverez les positions de chauffe et les Les interrupteurs des foyers permettent de régler la puissance temps de cuisson pour différents plats. de chauffe des foyers.
Nettoyage et entretien Les consignes dans ce chapitre vous aideront à entretenir votre des éponges à dos récurant ■ table de cuisson. un nettoyeur haute pression ou un nettoyeur à jet de vapeur ■ Auprès de notre service après-vente ou dans notre boutique en Les fortes salissures s'enlèvent le mieux avec un racloir à...
Table of contents Ú u a l [ e n ] I n s t r u c t i o n m a n Safety precautions..............12 Setting the hob................. 14 Causes of damage ................13 Switching the hob on and off ............14 Setting a hotplate................
Cracks or fractures in the glass ceramic Risk of injury! ■ may cause electric shocks. Switch off the Saucepans may suddenly jump due to circuit breaker in the fuse box. Contact the liquid between the pan base and the after-sales service. hotplate.
Getting to know your appliance Hotplate and residual heat indicators The instruction manual is the same for various different hobs. An overview of the models with their dimensions is given on The hotplate and residual heat indicators “ light up when a page 2.
Ongoing cooking Ongoing cooking setting time in minutes Boiling, steaming, braising Rice (with double the quantity of water) 15-30 min Unpeeled boiled potatoes 25-30 min Boiled potatoes 15-25 min Pasta, noodles 6-10 min Stew, soups 15-60 min Vegetables and frozen vegetables 10-20 min Cooking in a pressure cooker Braising...
Seite 16
Inhoudsopgave é [ n l ] G e b r u i k s a a n w i j z i Veiligheidsvoorschriften ............16 Kookplaat instellen ..............18 Oorzaken van schade ..............17 Kookplaat in- en uitschakelen ............18 Kookzone instellen ................
Een defect toestel kan een schok Risico van letsel! Kans op een elektrische schok! ■ veroorzaken. Een defect toestel nooit Wanneer er vloeistof zit tussen de bodem inschakelen. De netstekker uit het van de pan en de kookzone kunnen stopcontact halen of de zekering in de kookpannen plotseling in de hoogte meterkast uitschakelen.
Het apparaat leren kennen Kookzone- en restwarmte-indicatie Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kookplaten. Op pagina 2 vindt u een typenoverzicht met informatie over De kookzone- en restwarmte-indicatie “ is verlicht wanneer afmetingen. een kookzone warm is: kookzone-indicatie - tijdens het gebruik, kort nadat u een De kookzones ■...
Doorkookstand Doorkookduur in minuten Koken, stomen, stoven Rijst (met dubbele hoeveelheid water) 15-30 min. In de schil gekookte aardappels 25-30 min. Gekookte aardappels 15-25 min. Deegwaren, pasta 6-10 min. Eenpansgerecht, soepen 15-60 min. Groente en diepvries-groente 10-20 min. Garen in de snelkookpan Sudderen Rollades 50-60 min.
Seite 20
*9000968957* 9000968957 HK Appliances GmbH Werkstrasse 3 32289 Rödinghausen DEUTSCHLAND (940128)