Hinweise .................... 10 Als konventionelle Kochstelle............10 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Als zwei Kochstellen ............... 10 Services finden Sie im Internet: www.bosch-home.com und Online-Shop: www.bosch-eshop.com Kindersicherung............... 11 Kindersicherung ein- und ausschalten ........11 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter...
Seite 4
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Brandgefahr! ■ Stromschlag verursachen. Keinen Hoch- Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell. ■ druckreiniger oder Dampfreiniger verwen- Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt las- den. sen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen. Kochstelle ausschalten. Flammen vorsich- Ein defektes Gerät kann einen Strom- Stroms chlag gefahr! ■...
Ursachen für Schäden Keine heißen Gefäße auf das Bedienfeld, die Anzeigen oder ■ den Kochfeldrahmen stellen. Das könnte zu Schäden führen. Achtung! Wenn harte und spitze Gegenstände auf das Kochfeld fallen, ■ Raue Böden der Kochgefäße können das Kochfeld zerkrat- können Schäden entstehen.
Induktionskochen Vorteile beim Induktionskochen Nicht geeignete Kochgefäße Verwenden Sie keinesfalls Wärmeverteilungsplatten oder Koch- Das Induktionskochen unterscheidet sich stark von den her- gefäße aus: kömmlichen Aufheizmethoden; die Hitze entsteht direkt im Kochgefäß. Daher hat die Methode mehrere Vorteile: Normalem Edelstahl ■ Zeitersparnis beim Kochen und Braten;...
Das Gerät kennen lernen Die Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben. Bedienfeld Anzeigen Bedienflächen Kochstufen ‚ Š Hauptschalter Betriebszustand ‹ Kochstelle auswählen Á Zeitprogrammierfunktion ‹‹ Programmierfeld ...8 û û û Restwärme • œ...
Kochfeld einstellen Dieses Kapitel zeigt, wie die Kochstellen programmiert werden Anschließend das Symbol der gewünschten Kochstufe drü- können. Der Tabelle können Sie die Garzeiten und Kochstufen cken. für die verschiedenen Gerichte entnehmen. Das Kochfeld ein- und ausschalten Das Kochfeld mit dem Hauptschalter ein und ausschalten. Einschalten: Auf das Symbol drücken.
Seite 9
Kochstufe Garzeit Kochen, Dampfgaren, Anbraten Reis (mit doppelter Wassermenge) 15-30 Min. Milchreis 30-40 Min. Pellkartoffeln 25-30 Min. Salzkartoffeln 15-25 Min. Nudeln* 6-10 Min. Eintopf, Suppen 3.5-4.5 15-60 Min. Gemüse 2.5-3.5 10-20 Min. Tiefgekühltes Gemüse 3.5-4.5 7-20 Min. Eintopf mit dem Schnellkochtopf 4.5-5.5 Schmoren Rouladen...
Flexible Kochzone Als konventionelle Kochstelle Kann je nach Bedarf als einzelne Kochstelle oder als zwei unabhängige Kochstellen verwendet werden. Die flexible Kochzone kann standardmäßig in Form einer einzel- Sie besteht aus 4 Induktoren, die unabhängig voneinander nen Kochstelle verwendet werden. gesteuert werden.
Kindersicherung Automatische Kindersicherung Das Kochfeld kann gegen unbeabsichtigtes Einschalten gesi- chert werden, damit Kinder keine Kochstellen einschalten kön- Diese Funktion aktiviert die Kindersicherung automatisch nach nen. jedem Ausschalten des Kochfelds. Kindersicherung ein- und ausschalten Ein- und ausschalten Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Im Kapitel Grundeinstellungen finden Sie Informationen zur Aktivierung der automatischen Kindersicherung.
Zeitschaltuhr Zeit ändern oder löschen Die Kochstelle auswählen und anschließend zweimal auf das Die Zeitschaltuhr ermöglicht die Programmierung einer Zeit bis Symbol drücken. 99 Minuten. Sie ist von anderen Einstellungen unabhängig. Diese Funktion dient nicht dem automatischen Ausschalten Die Anzeigen __ und erscheinen einer Kochstelle.
Reinigung und Pflege Die Tipps und Hinweise dieses Kapitels sollen eine Hilfe für die Die beste Art, Schmutz zu entfernen, ist der Einsatz eines Glas- optimale Pflege und Reinigung des Kochfelds sein. schabers. Anweisungen des Herstellers beachten. Geeignete Glasschaber können über den Kundendienst oder in Kochfeld unserem Online-Shop bezogen werden.
Normale Geräusche bei Betrieb des Geräts Hohe Pfeiftöne Die Geräusche entstehen besonders in Kochgefäßen mit Die Technologie der Induktionskochfelder basiert auf der Ent- Schichten aus verschiedenen Materialien, sobald diese auf der stehung elektromagnetischer Felder, durch welche die Wärme höchsten Heizstufe und gleichzeitig auf zwei verschiedenen direkt am Boden des Kochgefäßes entsteht.
Getestete Speisen Diese Tabelle wurde für Testinstitute erstellt, um die Kontrollen Stieltopf Ø 16 cm, 1,2 l für Kochstellen mit Ø 14,5 cm ■ unserer Geräte zu erleichtern. Topf Ø 16 cm, 1,7 l für Kochstellen mit Ø 14,5 cm ■...
Seite 17
Vorheizen Garen Getestete Speisen Kochstelle Kochstufe Dauer (Min:S) Deckel Kochstufe Deckel Schweinelende braten Kochgefäß: Pfanne Anfangstemperatur der Lende: 7 °C Ø 18 cm 1:30 Nein Nein 2 Lendenfilets (Gesamtgewicht ca. 200 g, 1 cm dick) Pfannkuchen zubereiten** Kochgefäß: Pfanne Ø 18 cm 1:30 Nein Nein...
Als twee kookzones ................ 25 Kinderslot ................. 26 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Het kinderslot activeren en deactiveren ........26 diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in Automatisch kinderslot ..............26 de online-shop: www.bosch-eshop.com : Veiligheidsvoorschriften...
Een defect toestel kan een schok Risico van brand! ■ veroorzaken. Een defect toestel nooit Hete olie en heet vet vatten snel vlam. ■ inschakelen. De netstekker uit het Hete olie en heet vet nooit gebruiken stopcontact halen of de zekering in de zonder toezicht.
Oorzaken van schade Plaats geen hete pannen op het bedieningspaneel, de ■ indicatorzones of op de omlijsting van de kookplaat. Dit kan Attentie! schade veroorzaken. Ruwe bodems van pannen kunnen krassen op de kookplaat Als er harde of scherpe voorwerpen op de kookplaat vallen, ■...
Koken op Inductie Voordelen van het Koken op Inductie Niet geschikte pannen Gebruik nooit straalplaten of pannen van: Koken op Inductie betekent een radicale verandering van de traditionele wijze van verwarmen, aangezien de warmte dun normaal staal ■ rechtstreeks in de pan wordt gegenereerd. Daarom biedt het glas ■...
Het apparaat leren kennen Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kookplaten. Op pagina 2 vindt u een typenoverzicht met informatie over afmetingen. Het bedieningspaneel Indicatoren Bedieningsvlakken Vermogensstanden ‚ Š Hoofdschakelaar Operationaliteit ‹ De kookzone selecteren Á Timerfunctie ‹‹ Programmeerzone ...8 û û...
Programmeren van de kookplaat In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe een kookzone kan worden Druk vervolgens op het symbool van de gewenste afgesteld. In de tabel staan de kookstanden en de vermogensstand. bereidingstijden voor verschillende gerechten vermeld. De kookplaat in- en uitschakelen De kookplaat wordt in- en uitgeschakeld met de hoofdschakelaar.
Seite 24
Vermogensstand Kookduur Koken, stomen, smoren Rijst (met twee keer zoveel water) 15-30 min. Rijstpap 30-40 min. Aardappelen in de schil 25-30 min. Geschilde aardappelen met zout 15-25 min. Pasta* 6-10 min. Eenpansgerecht, soep 3.5-4.5 15-60 min. Groenten 2.5-3.5 10-20 min. Diepvriesgroenten 3.5-4.5 7-20 min.
Flexibele zone Als één kookzone Kan worden gebruikt als één enkele zone of als twee afzonderlijke zones, afhankelijk van de kookbehoeften op elk De flexibele zone is standaard afgesteld om te worden gebruikt ogenblik. als één enkele kookzone. Bestaat uit 4 inductoren die onafhankelijk van elkaar werken. Als de flexibele zone in werking is, wordt alleen de zone die Zo wordt dit geactiveerd bedekt wordt door de pan geactiveerd.
Kinderslot Automatisch kinderslot De kookplaat kan beveiligd worden tegen ongewilde inschakeling, om te voorkomen dat kinderen de kookzones Met deze functie wordt het kinderslot altijd automatisch kunnen inschakelen. ingeschakeld als de kookplaat wordt uitgeschakeld. Het kinderslot activeren en deactiveren Activeren en deactiveren De kookplaat moet uitgeschakeld zijn.
De kookwekker De tijd wijzigen of annuleren Selecteer de kookzone en druk vervolgens tweemaal op het Met de kookwekker kan een tijd geprogrammeerd worden tot symbool 99 minuten. Deze is niet afhankelijk van andere instellingen. Deze functie schakelt de kookzone niet automatisch uit. De indicators __ en worden weergegeven Wijzig de kooktijd met de symbool 1 tot 9 of druk op 0 om de...
Indicator Functie Automatische programmering van de kooktijd. ™† ‹ Uitgeschakeld.* Tijd van de automatische uitschakeling. ‚ ŠŠ Duur van het geluidssignaal van de timerfunctie ™‡ 10 seconden*. ‚ 30 seconden. ƒ 1 minuut. „ Functie Power-Management ™ˆ ‹ = Gedeactiveerd.* = 1000 W minimumvermogen.
Onderhoud en reiniging De raadgevingen en waarschuwingen in dit hoofdstuk zijn De beste manier om hardnekkig vuil te verwijderen is om een bedoeld voor het optimaal schoonmaken en onderhouden van glasschraper te gebruiken. Neem de aanwijzingen van de de kookplaat. fabrikant in acht.
Normaal geluid tijdens de werking van het Hoge fluitende geluiden apparaat De geluiden ontstaan met name in pannen die bestaan uit lagen van verschillende materialen, zodra deze worden De technologie van het verwarmen door inductie is gebaseerd aangezet op de hoogste stand en op twee kookzones tegelijk. op het ontstaan van elektromagnetische velden die ervoor Deze fluitende geluiden verdwijnen of worden minder zodra het zorgen dat de warmte rechtstreeks op de bodem van de pan...
Geteste gerechten Deze tabel is opgesteld door evaluatie-instituten om de Steelpan Ø 16 cm, 1,2 l voor kookzones van Ø 14,5 cm ■ controles van onze apparaten te vereenvoudigen. Kookpan Ø 16 cm, 1,7 l voor kookzones van Ø 14,5 cm ■...
Seite 32
Voorverwarming Koken Geteste gerechten Vermo- Duur (Min:S) Deksel Vermo- Deksel Kookzone gensstand gensstand Rijst koken* Pan: Kookpan Temperatuur van het water 20 °C Ingrediënten: 125 g rondkorrelige rijst, 300 g Ø 14,5 cm circa 2:30 water en een snufje zout Ingrediënten: 250 g rondkorrelige rijst, 600 g Ø...
Activer et désactiver la sécurité enfants ........41 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Sécurité-enfants automatique ............41 Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com : Consignes de sécurité Lire attentivement cette notice. Conserver la Cet appareil n'est pas conçu pour un...
De l'humidité qui pénètre peut Risque d'incendie ! ■ occasionner un choc électrique. Ne pas L'huile et la graisse chaude s'enflamme ■ utiliser de nettoyeur haute pression ou de rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la nettoyer à vapeur. graisse chaude sans surveillance. Ne jamais éteindre le feu avec de l'eau.
Les casseroles peuvent se soulever Causes des dommages ■ brusquement dû à du liquide se trouvant Attention ! entre le dessous de la casserole et le Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer la plaque ■ foyer. Maintenir toujours le foyer et le de cuisson.
La cuisson par induction Avantages de la cuisson par induction Récipients non appropriés Ne jamais utiliser de récipients en : La cuisson par induction entraîne un changement radical des méthodes traditionnelles, la chaleur étant directement générée acier fin normal ■ dans le récipient.
Se familiariser avec l'appareil La notice d'utilisation est valable pour différentes tables de cuisson. A la page 2 vous trouverez une vue d'ensemble des modèles avec les dimensions. Le bandeau de commande Témoins Surfaces de commande Niveaux de puissance ‚ Š...
Programmer la plaque de cuisson Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler une zone de Appuyer ensuite sur le symbole du niveau de puissance cuisson. Les niveaux et les temps de cuisson pour différents souhaité. plats figurent sur le tableau. Allumer et éteindre la plaque de cuisson La plaque de cuisson s'allume et s'éteint à...
Seite 39
Niveau de puis- Durée de cuisson sance Faire bouillir, cuire à la vapeur, réchauffer Riz (avec double quantité d'eau) 15-30 min Riz au lait 30-40 min Pommes de terre non pelées 25-30 min Pommes de terre pelées et salées 1525 min Pâtes* 6-10 min Pot-au-feu, soupes...
Zone flexible Utilisation comme zone de cuisson Elle peut être utilisée en tant que zone unique ou en tant que deux zones individuelles, en fonction des besoins culinaires conventionnelle requis. La zone flexible est conçue par défaut pour être utilisée en tant Elle se compose de 4 inducteurs qui fonctionnent que zone de cuisson unique.
Sécurité-enfants Il est possible d'assurer la plaque de cuisson contre une Sécurité-enfants automatique connexion involontaire pour empêcher les enfants d'allumer les Avec cette fonction, la sécurité-enfants est activée zones de cuisson. automatiquement seulement si la plaque de cuisson est éteinte. Activer et désactiver la sécurité...
La minuterie Modifier ou annuler le temps Sélectionnez la zone de cuisson puis appuyez deux fois sur le La minuterie permet de programmer un temps allant jusqu'à symbole 99 minutes. Elle ne dépend pas des autres réglages. Cette fonction n'éteint pas automatiquement une zone de cuisson. S'affichent alors les indicateurs __ et Modifiez le temps de cuisson à...
Indicateur Fonction Programmation automatique du temps de cuisson. ™† ‹ Éteint.* Temps de déconnexion automatique. ‚ ŠŠ Durée du signal d'avertissement de la fonction Programmation du temps ™‡ 10 secondes*. ‚ 30 secondes. ƒ 1 minute. „ Fonction Power-Management ™ˆ ‹...
Soins et nettoyage Les conseils et les avertissements mentionnés dans ce La meilleure façon d'éliminer la saleté incrustée est d'utiliser un chapitre sont une aide pour nettoyer et maintenir parfaitement grattoir pour verre. Respecter les indications du fabricant. la plaque de cuisson. Vous pouvez vous procurer des grattoirs pour verre adaptés à...
Bruit normal pendant le fonctionnement de Des sifflements aigus l'appareil Les bruits se produisent principalement avec les récipients composés de différentes superpositions de matériaux dès que La technologie de chauffage par induction repose sur la ceux-ci sont mis en marche à la puissance de cuisson création de champs électromagnétiques responsables de la maximale, et simultanément sur deux zones de cuisson.
Plats testés Ce tableau a été conçu pour les instituts d'évaluation afin de Casserole Ø 16 cm, 1,2 l pour zones de cuisson de ■ faciliter les contrôles de nos appareils. Ø 14,5 cm Les données du tableau font référence aux récipients de la Marmite Ø...
Seite 47
Préchauffage Cuisson Plats testés Zone de Niveau de Durée (min:s) Cou- Niveau de Cou- cuisson puissance vercle puissance vercle Faire cuire du riz* Récipient : Marmite Température de l'eau 20 °C Ingrédients : 125 g de riz rond, 300 g d'eau et Ø...
Attivazione e disattivazione della sicurezza bambini ....56 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Sicurezza bambini automatica ............56 www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com : Norme di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni Questo apparecchio non è da utilizzare con per l'uso.
L'infiltrazione di liquido può provocare una Pericolo di incendio! ■ scarica elettrica. Non utilizzare detergenti L'olio o il burro caldi si incendiano ■ ad alta pressione o dispositivi a getto di rapidamente. Non lasciare mai incustoditi vapore. sul fuoco l'olio o il burro caldi. Non utilizzare mai acqua per spegnere il fuoco.
Cause dei danni Non collocare alcun recipiente caldo sul pannello comandi, ■ nell'area delle spie o sulla cornice del piano di cottura. Attenzione! Potrebbe provocare danni. Le basi ruvide dei recipienti possono rigare il piano di La caduta di oggetti duri o appuntiti sul piano di cottura può ■...
La cottura a induzione Vantaggi della cottura a induzione Recipienti non adeguati Non utilizzare mai diffusori o recipienti di: La cottura a induzione implica un cambio radicale del tradizionale modo di riscaldamento perché il calore si genera acciaio fine normale ■...
Conoscere l'apparecchio Le istruzioni per l'uso valgono per diversi piani di cottura. A pag. 2 è riportato un sommario dei modelli con relative dimensioni. Il pannello comandi Spie Superfici di comando Livelli di potenza ‚ Š Interruttore principale Operatività ‹ Selezionare la zona di cottura Á...
Programmazione del piano di cottura Questo capitolo illustra la modalità di programmazione di una Premere quindi il simbolo del livello di potenza desiderato. zona di cottura. La tabella riporta i livelli di potenza e i tempi di cottura dei diversi piatti. Accensione e spegnimento del piano di cottura Accendere e spegnere il piano di cottura mediante l'interruttore...
Seite 54
Livello di potenza Durata di cottura Bollire, cucinare a vapore, rosolare Riso (con quantità doppia d'acqua) 15-30 min. Riso al latte 30-40 min. Patate con la buccia 25-30 min. Patate pelate al sale 15-25 min. Pasta* 6-10 min. Stufato, minestre 3.5-4.5 15-60 min.
Zona flessibile Utilizzo come un'unica zona di cottura Si può utilizzare come zona unica o come due zone indipendenti, in funzione delle diverse esigenze culinarie. La zona flessibile è predisposta per essere utilizzata come È costituita da 4 induttori che funzionano in modo indipendente. un'unica zona di cottura.
Sicurezza bambini Sicurezza bambini automatica Il piano di cottura può essere protetto contro collegamenti involontari per impedire che i bambini accendano le zone di Con questa funzione, la sicurezza bambini si attiva cottura. automaticamente a condizione che si spenga il piano di cottura.
La suoneria Modifica o annullamento del tempo Selezionare la zona di cottura, quindi premere due volte il La suoneria consente di programmare un periodo di tempo fino simbolo a 99 minuti. Non dipende dalle altre regolazioni. Questa funzione non spegne automaticamente una zona di cottura. Vengono visualizzate le spie __ e Modificare il tempo di cottura con i simboli da 1 a 9 o premere Per programmare...
Spia Funzione Programmazione automatica del tempo di cottura ™† ‹ Spento.* Tempo di scollegamento automatico. ‚ ŠŠ Durata del segnale di avviso della funzione di programmazione del tempo ™‡ 10 secondi*. ‚ 30 secondi. ƒ 1 minuto. „ Funzione Power-Management ™ˆ...
Accorgimenti e pulizia I consigli e istruzioni riportati nel presente capitolo contengono Il modo migliore per eliminare la sporcizia resistente è quello di informazioni utili per la pulizia e la manutenzione ottimali del utilizzare un raschietto per vetro. Rispettare le indicazioni del piano di cottura fabbricante.
Rumori normali durante il funzionamento Sibili acuti dell'apparecchio I rumori si producono soprattutto nei recipienti composti da diversi materiali sovrapposti, quando vengono utilizzati alla La tecnologia di riscaldamento a induzione si basa sulla massima potenza di riscaldamento e contemporaneamente in creazione di campi elettromagnetici che permettono di due zone di cottura.
Piatti testati Questa tabella è stata elaborata per facilitare agli istituti di Casseruola da Ø 16 cm, 1,2 l per zone di cottura da ■ valutazione il controllo dei nostri apparecchi. Ø 14,5 cm I dati della tabella fanno riferimento ai nostri recipienti accessori Pentola da Ø...
Seite 62
Preriscaldamento Cottura Piatti testati Zona di Livello di Durata (Min:S) Coper Livello di Coper cottura potenza chio potenza chio Cuocere il riso* Recipiente: pentola Temperatura dell'acqua 20 °C Ingredienti: 125 g di riso a grani tondi, 300 g di Ø 14,5 cm circa 2:30 Sì...
Seite 64
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000855318* 921123 9000855318...