Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch HMT84M421 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HMT84M421:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HMT84M421 HMT84M461 HMT84M451
Mikrowelle
Micro-ondes
Forno a microonde
Magnetron
[de] Gebrauchsanleitung ...................................2
[fr] Mode d'emploi .........................................16
[it]
Istruzioni per l'uso ................................... 31
[nl] Gebruiksaanwijzing .................................. 46

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch HMT84M421

  • Seite 1 HMT84M421 HMT84M461 HMT84M451 Mikrowelle Micro-ondes Forno a microonde Magnetron [de] Gebrauchsanleitung ........2 [it] Istruzioni per l’uso ........31 [fr] Mode d’emploi .........16 [nl] Gebruiksaanwijzing ........46...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Produktinfo Memory starten ...................8 Signaldauer ändern ..............8 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Pflege und Reinigung..............9 Services finden Sie im Internet: www.bosch-home.com und Reinigungsmittel..................9 Online-Shop: www.bosch-eshop.com Störungstabelle................ 10 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Kundendienst................
  • Seite 3 Kinder dürfen nicht mit dem Gerät Leistung oder -Zeit einstellen. spielen. Reinigung und Benutzer- Nach den Angaben in dieser Wartung dürfen nicht durch Kinder Gebrauchsanleitung richten. durchgeführt werden, es sei denn, Nie Lebensmittel mit Mikrowelle sie sind 8 Jahre und älter und wer- trocknen.
  • Seite 4 Bei Geräten ohne Gehäuseabde- Verbrennungsgefahr! ■ ckung tritt Mikrowellen-Energie Zubehör oder Geschirr wird sehr ■ aus. Nie die Gehäuseabdeckung heiß. Heißes Zubehör oder entfernen. Bei Wartungs- oder Geschirr immer mit Topflappen Reparaturarbeit Kundendienst aus dem Garraum nehmen. rufen. Alkoholdämpfe können sich im Verbrennu ngsgefahr! ■...
  • Seite 5: Ursachen Für Schäden

    Verletzungsgefahr! Bei luftdicht verschlossenen Verbren nungsg efahr! ■ Lebensmitteln kann die Verpa- Zerkratztes Glas der Gerätetür ■ ckung platzen. Immer die Anga- kann springen. Keinen Glasscha- ben auf der Verpackung ber, scharfe oder scheuernde Rei- beachten. Gerichte immer mit nigungsmittel benutzen. einem Topflappen aus dem Gar- Ungeeignetes Geschirr kann bers- Verletzun gsgefah r!
  • Seite 6: Das Bedienfeld

    Das Bedienfeld Hier sehen Sie eine Übersicht über das Bedienfeld. Je nach Gertetyp sind Abweichungen in den Einzelheiten möglich. $Q]HLJH IU 8KU]HLW XQG 'DXHU 'UHKZlKOHU PLQ 7DVWH 8KU =XP (LQVWHOOHQ YRQ 8KU]HLW XQG 'DXHU RGHU ]XP (LQVWHOOHQ GHU 3URJUDPPDXWRPDWLN 6WRS 6WDUW 7DVWH 6WRS 7DVWH 6WDUW...
  • Seite 7: Vor Dem Ersten Benutzen

    Vor dem ersten Benutzen Hier erfahren Sie was Sie tun müssen, bevor Sie mit Ihrem Mik- Taste erneut drücken. rowellengerät zum ersten Mal Speisen zubereiten. Lesen Sie Die aktuelle Uhrzeit ist eingestellt. vorher das Kapitel Sicherheitshinweise. Ausblenden der Uhrzeit Uhrzeit einstellen Taste drücken und danach Stop drücken.
  • Seite 8: Mikrowelle Einstellen

    Mikrowelle einstellen Dauer ändern Das ist jederzeit möglich. Mit dem Drehwähler die Dauer verän- Beispiel Mikrowellen-Leistung 600 Watt dern. Gewünschte Mikrowellen-Leistung drücken. Anhalten In der Anzeige leuchtet die eingestellte Mikrowellen-Leistung und 1:00 min erscheint. Taste Stop einmal drücken oder die Gerätetür öffnen. Nach dem Schließen wieder Taste Start drücken.
  • Seite 9: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Bei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Mikrowellenge- Bereich Reinigungsmittel rät lange schön und intakt. Wie Sie Ihr Gerät richtig pflegen und reinigen, erklären wir Ihnen hier. Garraum aus Edel- Heiße Spüllauge oder Essigwasser: stahl Mit einem Spüllappen reinigen und ã= Kurzschlussgefahr! einem weichen Tuch nachtrocknen.
  • Seite 10: Störungstabelle

    Störungstabelle Wenn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. ã= Stromschlaggefahr! Bevor Sie den Kundendienst rufen, versuchen Sie bitte, mit Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns Hilfe der Tabelle, die Störung selbst zu beheben. geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchfüh- Wenn einmal ein Gericht nicht optimal gelingt, sehen Sie im ren.
  • Seite 11: Technische Daten

    Technische Daten VDE-geprüft Eingangsspannung AC 220-230 V, 50 Hz CE-Zeichen Leistungsverbrauch 1450 W Maximale Ausgangsleistung 900 W Umweltgerecht entsorgen Mikrowellen Frequenz 2450 MHz Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Absicherung 10 A Dieses Gerät entspricht der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE –...
  • Seite 12: Garen Mit Der Programmautomatik

    Signal Lebensmittel vorbereiten ■ ■ Bei einigen Programmen ertönt nach einer bestimmten Zeit Wiegen Sie das Lebensmittel ab. Sie benötigen die Angabe ein Signal. Öffnen Sie die Gerätetür und zerteilen Sie die zum Einstellen des Programmes. Speisen, bzw. wenden Sie das Fleisch oder Geflügel. Nach Reis: dem Schließen Taste Start drücken.
  • Seite 13: Auftauen, Erhitzen Oder Garen Tiefgefrorener Speisen

    Auftauen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Dauer in Hinweie Minuten Hackfleisch, gemischt 200 g 90 W, 10 Min. möglichst flach einfrieren mehrmals wenden, bereits aufgetautes 500 g 180 W, 5 Min. + 90 W, 10-15 Min. Fleisch entfernen 800 g 180 W, 8 Min. + 90 W, 10-20 Min. Geflügel oder Geflügelteile 600 g 180 W, 8 Min.
  • Seite 14: Speisen Erhitzen

    Speisen erhitzen Achtung! Metall - z. B. der Löffel im Glas - muss mindestens 2 cm von ã= Verbrühungsgefahr! den Backofenwänden und der Türinnenseite entfernt sein. Fun- Beim Erhitzen von Flüssigkeiten kann es zu Siedeverzug kom- ken könnten das innere Türglas zerstören. men.
  • Seite 15: Tipps Zur Mikrowelle

    Speisen garen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Hinweise Dauer in Minuten Reis 125 g 600 W, 5-7 Min. + doppelte Menge Flüssigkeit zugeben 180 W, 12-15 Min. 250 g 600 W, 6-8 Min. + 180 W, 15-18 Min. Süßspeisen, z. B. Pudding (Instant) 500 ml 600 W, 6-8 Min.
  • Seite 16: Produktinfo

    Nettoyants ..................24 Produktinfo Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com ã=Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce environnement domestique. Utiliser n'est qu'après en avoir pris...
  • Seite 17: Risque D'incendie

    Les enfants ne doivent pas jouer Les aliments peuvent s'enflammer. Risque d'incendie ! ■ avec l'appareil. Le nettoyage et Ne jamais réchauffer les aliments l'entretien effectué par l'utilisateur dans des emballages qui ne doivent pas être accomplis par conservent la chaleur. des enfants, sauf s'ils sont âgés de Ne jamais réchauffer des aliments 8 ans et plus et qu'un adulte les...
  • Seite 18 Risque de préjudice sérieux pour fusibles.Appeler le service après- la santé ! vente. En cas de nettoyage insuffisant, la L'isolation des câbles des Risque de choc électrique ! ■ ■ surface de l'appareil peut être appareils électroménagers peut endommagée. De l'énergie de fondre au contact des pièces micro-ondes risque de chaudes de l'appareil.
  • Seite 19 Les vapeurs d'alcool peuvent Les aliments chauffés dégagent ■ ■ s'enflammer dans un de la chaleur. Le plat peut devenir compartiment de cuisson chaud. chaud. Toujours utiliser des Ne jamais préparer de plats maniques pour retirer le récipient contenant de grandes quantités ou les accessoires du de boissons fortement compartiment de cuisson.
  • Seite 20: Risque De Blessure

    Risque de blessure ! Causes de dommages Attention ! Un verre de porte d'appareil rayé ■ Joint fortement encrassé : Si le joint est fortement encrassé, ■ peut se fendre. Ne pas utiliser de la porte de l'appareil ne ferme plus correctement lors du fonctionnement.
  • Seite 21: Le Bandeau De Commande

    Le bandeau de commande Ci-après l'aperçu du bandeau de commande. Des variations de détails sont possibles selon le modèle d'appareil. $IILFKDJH GH O KHXUH HW GH OD GXUpH 6pOHFWHXU URWDWLI PLQ 7RXFKH +RUORJH SRXU UpJOHU O KHXUH HW OD GXUpH RX SRXU UpJOHU OHV SURJUDPPHV DXWRPDWLTXHV 6WRS...
  • Seite 22: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser Réappuyer sur la touche votre appareil micro-ondes pour la première fois pour préparer L'heure actuelle est réglée. des mets. Avant de commencer, lisez le chapitre Consignes de sécurité.
  • Seite 23: Réglage Des Micro­ondes

    Réglage des micro­ondes Modifier la durée Vous pouvez à tout moment modifier la durée. Pour ce faire, Exemple : puissance micro­ondes 600 Watts utilisez le sélecteur rotatif. Appuyer sur la puissance micro­ondes désirée. Arrêter Dans l'affichage, la puissance micro­ondes réglée s'allume et 1:00 min apparaît.
  • Seite 24: Modifier La Durée Du Signal

    Modifier la durée du signal Lorsque l'appareil se désactive, vous entendez un signal. Vous La nouvelle durée du signal est validée. pouvez modifier la durée du signal sonore. L'heure se réaffiche. Pour cela, appuyez env. 6 secondes sur la touche Start. Réglages possibles : Durée du signal courte - 3 sons Durée du signal longue - 30 sons...
  • Seite 25: Tableau Des Pannes

    Tableau des pannes Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un ã= Risque de choc électrique ! problème simple. Avant d'appeler le service après-vente, Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un veuillez essayer de remédier vous-même à la panne à l'aide du technicien du service après-vente formé...
  • Seite 26: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Conforme aux normes VDE Tension d'entrée AC 220-230 V, 50 Hz Marque CE Consommation d'énergie 1450 W Puissance de sortie maxi- 900 W Elimination écologique male Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. Fréquence micro­ondes 2450 MHz Cet appareil répond à la directive européenne 2002/ Fusible 10 A 96/CE concernant les appareils électriques et...
  • Seite 27: Cuisson Avec Les Programmes Automatiques

    Temps de repos Préparation des aliments ■ ■ L'aliment dégelé doit encore reposer 10 à 30 minutes afin Pesez l'aliment. Vous avez besoin de connaître le poids pour que la température s'égalise. Les gros morceaux de viande le réglage du programme. nécessitent un temps de repos plus long que les petits Riz : morceaux.
  • Seite 28: Décongeler, Réchauffer Ou Cuire Des Préparations Surgelés

    Décongélation Poids Puissance micro­ondes en Watt, durée Conseils en minutes Viande de bœuf, de veau ou de 800 g 180 W, 15 min. + 90 W, 10-20 min. porc en un seul morceau (avec ou 1 kg 180 W, 20 min. + 90 W, 15-25 min. sans os) 1,5 kg 180 W, 30 min.
  • Seite 29: Réchauffer Des Préparations

    Réchauffer des préparations Attention ! Du métal ­ p.ex. une cuillère dans un verre ­ doit se trouver à ã= Risque de brûlure ! une distance d'au moins 2 cm des parois du four et de Un retard d'ébullition peut se produire lorsque vous chauffez l'intérieur de la porte.
  • Seite 30: Astuces Concernant Les Micro­ondes

    Cuire des mets Poids Puissance micro­ondes en Remarques Watt, durée en minutes 125 g 600 W, 5-7 min. + Ajouter deux fois son volume de liquide 180 W, 12-15 min. 250 g 600 W, 6-8 min. + 180 W, 15-18 min. Entremets, p.ex.
  • Seite 31: Produktinfo

    Detergente..................39 Produktinfo Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com ã=Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti per la preparazione di cibi e istruzioni per l'uso. Solo così è...
  • Seite 32: Pericolo Di Incendio

    I bambini non devono utilizzare Gli alimenti possono prendere ■ l'apparecchio come un giocattolo. I fuoco. Non far mai riscaldare gli bambini non devono né pulire né alimenti all'interno di confezioni utilizzare l'apparecchio da soli a termiche. meno che non abbiano un'età Gli alimenti all'interno di superiore agli 8 anni e che siano contenitori in plastica, carta o altri...
  • Seite 33 L'infiltrazione di liquido può Se la porta del vano di cottura o la Rischio di g ravi dan ni alla salu te! ■ ■ provocare una scarica elettrica. guarnizione della porta sono Non utilizzare detergenti ad alta danneggiate si potrebbe originare pressione o dispositivi a getto di dell'energia a microonde.
  • Seite 34: Pericolo Di Lesioni

    Gli alimenti con pelle o buccia Pericolo di bruciature! ■ dura possono scoppiare durante e Aprendo la porta dell'apparecchio ■ dopo il riscaldamento. Non potrebbe fuoriuscire del vapore cuocere mai le uova nel guscio o caldo. Aprire con cautela la porta riscaldare le uova sode.
  • Seite 35: Cause Dei Danni

    Cause dei danni Attenzione! Popcorn al microonde: Non impostare mai una potenza ■ microonde troppo elevata. Utilizzare al massimo 600 watt. Guarnizione molto sporca: Se la guarnizione è molto sporca, ■ Appoggiare sempre la busta dei popcorn su un piatto in durante il funzionamento dell'apparecchio la porta non si vetro.
  • Seite 36: Il Pannello Comandi

    Il pannello comandi È qui fornito uno schema generale del pannello comandi. Sono possibili lievi variazioni in funzione del modello. ,QGLFDWRUH SHU RUD H GXUDWD 6HOHWWRUH 7DVWR 2URORJLR PLQ SHU LPSRVWDUH O RUD H OD GXUDWD RSSXUH SHU LPSRVWDUH OD SURJUDPPD]LRQH DXWRPDWLFD 6WRS 6WDUW...
  • Seite 37: Prima Del Primo Utilizzo

    Prima del primo utilizzo In questo capitolo viene illustrato tutto ciò che bisogna fare Premere nuovamente il tasto prima utilizzare il forno a microonde per la prima volta. Leggere L'ora attuale è impostata. prima il capitolo Norme di sicurezza. Come nascondere l'ora Impostazione dell'ora Premere il tasto e in seguito il tasto stop.
  • Seite 38: Impostazione Del Microonde

    Impostazione del microonde Modifica della durata È sempre possibile. Modificare la durata servendosi del Esempio potenza microonde 600 Watt selettore. Premere la potenza microonde desiderata. Arresto Sull'indicatore lampeggia la potenza microonde impostata e appare 1:00 min. Aprire la porta dell'apparecchio oppure premere il tasto stop. Dopo aver richiuso la porta, premere di nuovo start.
  • Seite 39: Modifica Della Durata Del Segnale

    Modifica della durata del segnale Quando l'apparecchio si spegne viene emesso un segnale Viene acquisita la nuova durata del segnale acustico. acustico. È possibile modificare la durata del segnale acustico L'ora ricompare. in qualsiasi momento. Alternative: Premere il tasto start per ca. 6 secondi. Durata segnale breve - 3 toni Durata segnale lunga - 30 toni.
  • Seite 40: Tabella Guasti

    Tabella guasti Quando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti ã= Pericolo di scariche elettriche! facilmente risolvibili. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza, Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme si prega di tentare di eliminare autonomamente il guasto, rappresentano una fonte di pericolo.
  • Seite 41: Dati Tecnici

    Dati tecnici Testato VDE (ente di certifica- sì Tensione di ingresso AC 220-230 V, 50 HZ zione tedesco) Consumo di potenza 1450 W Contrassegno CE sì Massima tensione di uscita 900 W Smaltimento ecocompatibile Frequenza microonde 2450 MHz Protezione 10 A Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente.
  • Seite 42: Cottura Con La Programmazione Automatica

    Tempo di riposo Preparazione degli alimenti ■ ■ Dopo lo scongelamento, lasciar riposare il cibo per altri 10 - Pesare l'alimento. Il peso è necessario per impostare il 30 minuti. I pezzi di carne grossi necessitano di un tempo di programma.
  • Seite 43: Scongelare, Riscaldare O Cuocere Prodotti Surgelati

    Scongelamento Peso Potenza microonde in watt, durata in Avvertenze minuti Pezzi o fettine di carne di manzo, 200 g 180 W, 2 min. + 90 W, 4-6 min. Separare le parti scongelate girando vitello o maiale gli alimenti 500 g 180 W, 5 min.
  • Seite 44: Riscaldare Le Pietanze

    Riscaldare le pietanze Attenzione! I componenti in metallo, per esempio i cucchiai contenuti nei ã= Pericolo di bruciature! bicchieri, devono restare a una distanza non inferiore a 2 cm Durante il riscaldamento di liquidi si può verificare un ritardo nel dalle pareti del forno e dal lato interno della porta.
  • Seite 45: Consigli Per La Cottura Al Microonde

    Cuocere gli alimenti Peso Potenza microonde in watt, Avvertenze durata in minuti Riso 125 g 600 W, 5-7 min. + Aggiungere l'acqua in quantità doppia 180 W, 12-15 min. 250 g 600 W, 6-8 min. + 180 W, 15-18 min. Dolci, ad es.
  • Seite 46: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Produktinfo Onderhoud en reiniging ............53 Schoonmaakmiddelen ..............53 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Storingstabel ................54 diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in Servicedienst ................54 de online-shop: www.bosch-eshop.com E­nummer en FD­nummer.............. 54 ã=Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing gebruikt wordt.
  • Seite 47 Kinderen mogen niet met het Levensmiddelen nooit zonder apparaat spelen. Reiniging en toezicht verwarmen in voorwerpen onderhoud van het toestel mogen van kunststof, papier of ander niet worden uitgevoerd door brandbaar materiaal. kinderen, tenzij zij 8 jaar of ouder Bij de magnetron nooit een te zijn en onder toezicht staan.
  • Seite 48 Wanneer de deur van de Binnendringend vocht kan een ■ ■ binnenruimte of de deurdichting schok veroorzaken. Stel het beschadigd is, kan er apparaat nooit bloot aan grote microgolfenergie vrijkomen. Het hitte en vochtigheid. Het toestel toestel nooit gebruiken wanneer alleen gebruiken in gesloten de deur van de binnenruimte of ruimtes.
  • Seite 49: Risico Van Letsel

    Levensmiddelen met een vaste Bij het verwarmen van vloeistof Risico van verbranding! ■ ■ schil of pel kunnen tijdens, maar kan er kookvertraging ontstaan. ook nog na het opwarmen, Dit houdt in dat de exploderen. Nooit eieren koken in kooktemperatuur wordt bereikt de schil of hardgekookte eieren zonder dat er bellen ontstaan.
  • Seite 50: Opstellen En Aansluiten

    Opstellen en aansluiten Dit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd. Het toestel is aansluitklaar en mag alleen worden aangesloten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd geaard Het tafeltoestel op een vaste, gelijke ondergrond (minstens stopcontact. De beveiliging dient 10 ampère (L­ of B­automaat) 85 cm boven de vloer) plaatsen.
  • Seite 51: Draaiknop

    Draaiknop Met de draaiknop kunt u alle voorgestelde waarden en instelwaarden veranderen. De draaiknop kan worden ingedrukt. Om in en uit te schakelen op de draaiknop drukken. De toebehoren De draaischijf Zo brengt u de draaischijf in: De rolring a in het verlaagde deel van de binnenruimte Aanwijzing: Gebruik het toestel alleen met draaischijf.
  • Seite 52: Magnetronvermogens

    Vormtest 6WRS 6WDUW De magnetron nooit inschakelen als er geen levensmiddelen in zitten. De enige uitzondering hierop is de volgende vormtest. Wanneer u niet zeker weet of een vorm geschikt is voor de magnetron, doet u deze test: Plaats de lege vorm ½ tot 1 minuut bij maximaal vermogen in het apparaat.
  • Seite 53: Memory Starten

    Memory starten De tijdsduur is afgelopen Er klinkt een signaal. De apparaatdeur openen of op stop U kunt het opgeslagen programma eenvoudig starten. Zet uw drukken. De tijd wordt opnieuw weergegeven. gerecht in het toestel. Sluit de apparaatdeur. De toets indrukken.
  • Seite 54: Storingstabel

    Storingstabel Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. ã= Kans op een elektrische schok! Probeer voordat u de servicedienst belt om de storing zelf op te Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Reparaties mogen lossen met behulp van de tabel. uitsluitend worden uitgevoerd door technici die zijn Wanneer een gerecht een keer niet lukt, raadpleeg dan het geïnstrueerd door de klantenservice.
  • Seite 55: Technische Gegevens

    Technische gegevens VDE­getest Ingangsspanning AC 220-230 V, 50 Hz CE­markering Vermogensverbruik 1450 W Maximaal uitgangsvermogen 900 W Milieuvriendelijk afvoeren Microgolven frequentie 2450 MHz Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. Zekering 10 A Dit apparaat beantwoordt aan de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake gebruikte elektro­...
  • Seite 56: Garen Met De Automatische Programma's

    Signaal waterhoeveelheid toe die nodig is volgens de aanwijzingen ■ van de fabrikant op de verpakking. Normaal gesproken is dit Bij enkele programma's klinkt na een bepaalde tijd een twee of drie keer zo veel als het gewicht van de rijst. signaal.
  • Seite 57: Ontdooien, Verhitten Of Garen Van Diepvriesgerechten

    Ontdooien Gewicht Magnetronvermogen in watt, tijdsduur Aanwijzingen in minuten Gevogelte of stukken gevogelte 600 g 180 W, 8 min. + 90 W, 10­15 min. 1,2 kg 180 W, 15 min. + 90 W, 20-25 min. Visfilet, viskotelet of plakken 400 g 180 W, 5 min.
  • Seite 58: Gerechten Verhitten

    Gerechten verhitten Attentie! Metaal - bijv. de lepel in het glas - moet minstens 2 cm van de ã= Kans op verbrandingen!! ovenwanden en de binnenkant van de deur verwijderd zijn. Bij het verwarmen van vloeistof kan er kookvertraging ontstaan. Door vonken kan het glas aan de binnenkant van de deur Dit houdt in dat de kooktemperatuur wordt bereikt zonder dat worden vernietigd.
  • Seite 59: Tips Voor De Magnetron

    Gerechten garen Gewicht Magnetronvermogen in watt, Aanwijzingen tijdsduur in minuten Rijst 125 g 600 W, 5-7 min. + dubbele hoeveelheid vloeistof toevoegen 180 W, 12-15 min. 250 g 600 W, 6-8 min. + 180 W, 15-18 min. Zoete desserts, bijv. pudding 500 ml 600 W, 6-8 min.
  • Seite 60 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000695741* (01) 920112 9000695741...

Diese Anleitung auch für:

Hmt84m461Hmt84m451

Inhaltsverzeichnis