Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

ACHTERBAHN »ALPINA-BAHN«
»ALPINA-BAHN« ROLLER COASTER
GRAND HUIT »ALPINA-BAHN«
ACHTBAAN »ALPINA-BAHN«
D
Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen.
Sollte es einmal vorkommen, dass ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in
der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst,
kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz.
Es kann vorkommen, dass bei einem Bausatz Einzelteile übrig sind.
GB
Before beginning with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the instructions carefully.
In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return
the leaflet to Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany.
You will receive the replacement by return.
It may happen in a kit that some parts are not required.
F
Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes.
Si une pièce manque dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez-la-nous à
Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach (R.F.A.).
Nous vous ferons parvenir la pièce par retour.
Dans certains kits, il est possible que certaines pièces ne soient pas utilisées.
NL
Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen.
Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende deel
in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de,
Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel.
Het kan voorkomen dat u bij bepaalde bouwdozen onderdelen overhoudt.
Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten):
For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit):
Pour l'assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit):
Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset):
Art. Nr. 170490
FALLER SUPER-EXPERT
Dieser Klebstoff für den Profi reagiert schneller,
klebt schneller und dauerhafter.
Mit Spezialkanüle und Kanülenschutzkappe.
This adhesive for pros reacts quicker, adheres quicker
and more permanently. With a special needle applicator
and protective cap for the needle.
Cette colle pour professionnels réagit rapidement,
colle plus rapidement et de manière plus durable.
Avec canule spéciale et capuchon de canule.
Deze lijm voor de professional reagert sneller, lijmt
sneller en duurzamer. met speciaaltuit en tuitkapje.
Inhalt
Spritzlinge
1
3 x
Contents
Sprues
2
2 x
Contenu
Moulages
3
1 x
Inhoud
Gietstukken
4
2 x
Art. Nr. 170688
SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER
zum gratfreien Abtrennen von feinsten
Spritzteilen. Nur für Polystyrol geeignet.
Special side cutter for cutting off ultra-fine
moulded parts without burrs.
Only suitable for polystyrene.
Pince coupante spéciale pour couper sans bavure
les pièces miniatures moulées par injection.
Convient uniquement au polystyrène.
Speciale zijkniptang voor het braamloos
afknippen van de fijnste gietstukdelen.
Alleen geschikt voor polystyrol.
5
1 x
9
4 x
13
1 x
17
1 x
6
3 x
10
1 x
14
2 x
18
1 x
7
1 x
11
1 x
15
4 x
18 A 1 x
8
2 x
12
1 x
16
1 x
18 B 1 x
18 C 2 x
20 A 1 x
19 A 1 x
20 B 1 x
19 B 1 x
20 C I 1 x
19 C 1 x
20 C II
1 x
D
Für die Montage benötigen Sie Plastik-Klebstoff,
Sekundenkleber und einen Öler.
Wir empfelen:
FALLER-Klebstoff SUPER-EXPERT (170490)
FALLER-Sekundenkleber EXPERT-RAPID (170500)
FALLER-Spezial-Schmiermittel (170488)
FALLER-Spezial-Seitenschneider (170688)
FALLER-Bastelmesser (170687)
GB
For mounting you need plastic cement,
split-second modelling cement and an oiler.
Our recommendation:
FALLER cement SUPER-EXPERT (170490)
FALLER split-second modelling cement EXPERT-RAPID (170500)
FALLER special lubricant (170488)
FALLER special side cutter (170688)
FALLER modeller's knife (170687)
F
Pour le montage, utiliser de la colle plastique,
de la coller rapide et un huileur.
Nous vous recommandons les produits suivants:
Colle FALLER SUPER-EXPERT (170490)
Colle rapide FALLER-RAPID (170500)
Lubrifiant spéciale FALLER (170488)
Pince coupante diagonale spéciale FALLER (170688)
Couteau de bricolage FALLER (170687)
NL
Voor de montage heeft u plasticlijm,
secondenlijm en olie nodig.
Wij adviseren:
FALLER-plasticlijm SUPER-EXPERT (170490)
FALLER-secondenlijm EXPERT-RAPID (170500)
FALLER-speciaal smeermiddel (170488)
FALLER-speciaal zijkniptang (170688)
FALLER-knutselmes (170687)
Art. Nr. 140410
Sa. Nr. 140 410 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Faller ALPINA-BAHN

  • Seite 1 Pour l’assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit): Pince coupante diagonale spéciale FALLER (170688) Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset): Couteau de bricolage FALLER (170687) Art.
  • Seite 2 Apply adhesive (FALLER SUPER EXPERT) to the edges, and press them against each other so that they remain perfectly flush with each other the whole length of the butt joint. Allow to dry well to ensure reliable adhesion (approx. 45–60 min).
  • Seite 3 17/11 Erst nach Fahrbahnverlegung festkleben. Sekundenkleber verwenden. Do not glue firmly until track has been laid. Use instant modelling cement. FALLER Art. Nr. 170500 EXPERT RAPID Ne coller qu’après avoir posé la voie. Sekundenkleber verwenden. Utilisez la colle rapide. Use instant modelling cement.
  • Seite 4 Nur eindrücken, nicht kleben. Nur eindrücken, nicht kleben. Nur eindrücken, nicht kleben. Press in only. Do not glue. Press in only. Do not glue. Press in only. Do not glue. Seulement enfoncer, ne pas coller. Seulement enfoncer, ne pas coller. Seulement enfoncer, ne pas coller.
  • Seite 5 Nur eindrücken, nicht kleben. Nur eindrücken, nicht kleben. Nur eindrücken, nicht kleben. Erst nach Fahrbahnverlegung festkleben. Press in only. Do not glue. Press in only. Do not glue. Press in only. Do not glue. Sekundenkleber verwenden. Seulement enfoncer, ne pas coller. Seulement enfoncer, ne pas coller.
  • Seite 6 7/17 7/18 7/16 7/16 7/18 7/17 16/1 16/17 16/18 16/16 12/5 12/6 12/5 Fensterfolie M 1:1 Das abgebildete Papier-Musterfenster mit transparentem Klebeband auf die beiliegende Fensterfolie kleben und diese ausschneiden. Fensterfolie vorsichtig mit wenig Klebstoff auf die Rückseite der Fensterrahmen aufkleben. Window plastic sheet Using clear adhesive tape fix the pattern window made of paper pictured to 12/5...
  • Seite 7 Nur eindrücken, nicht kleben. Damit die Trägerkonstruktion eine formstabile Standfestigkeit erhält, müssen Querverstrebungsstäbe eingesetzt werden. Press in only. Do not glue. Kleben Sie diese Stäbe waagerecht, den Maßangaben entsprechend, ein. Seulement enfoncer, ne pas coller. Die Maße gelten ab Bodenplatte bis Querstabunterkante. Alleen indrukken, niet lijmen.
  • Seite 8 17/1 17/1 17/1 17/1 17/6 17/4 17/4...
  • Seite 9: Contents Bag

    (sert à la pose ultérieure sur le quai). On amène le tronçon de voie jusqu’au bord de butée du quai et on l’y colle, à fleur, à l’aide de colle à plastique FALLER SUPER-EXPERT (ne pas utiliser une colle instantanée!).
  • Seite 10 À présent posez le tronçon des voies de roulement comme l’indiquent les illustrations qui suivent. Auparavant, orientez les pièces 6/1 et les pièces portantes de la voie de roulement 6/4 dans la direction de roulement et de basculement. Fixer le tronçon de voie, d’un appui à l’autre, à l’aide d’une goutte de colle instantanée (FALLER EXPERT Rapid, voir croquis) sur les pièces portantes de la voie de roulement. Veiller à obtenir un cheminement fluide et régulier pour la voie, et à...
  • Seite 11 Fahrbahn im größtmöglichen Bogen verlegen (siehe Abbildung)! Run the track in as large bows as possible (see illustration)! Poser la voie de sorte qu’elle forme la plus grande courbe possible (voir figure)! Maak de bochten van de rijbaan zo ruim mogelijk (zie afb.)!
  • Seite 12 Bei korrekter Verlegung des Fahrbahnstranges bleibt ein kleiner Überhang übrig, der abzuschneiden ist. Kleben Sie nun das Ende des Fahrbahnstranges bündig in den Bahnsteig ein. Wie auf Seite 9 Pos. Z begonnen, fahren Sie nun mit der Verlegung des ersten Laufprofils in gleicher Weise Schritt für Schritt bis zum anderen Ende des Laufprofils fort.
  • Seite 13 Tüte Contents bag Inhalt Contenu sachet Inhoud zakje Antriebsmotor hier kleben Driving motor glue here coller ici Moteur d’entraînement Aandrijffmotor hier lijmen gelb yellow jaune geel Fahrablauf: Wartezeit bis zum Start: ca. 45 Sek. Laufzeit Motor: ca. 15 Sek. Standzeit Motor: ca. 30 Sek. Functional sequence: Waiting time up to start: approx.
  • Seite 14 14/6 Sekundenkleber (FALLER EXPERT RAPID 170500) verwenden. Nur eindrücken, nicht kleben. Gleichmäßiger Use instant modelling cement (FALLER EXPERT RAPID 170500). Press in only, do not glue. Lauf der Rollen überprüfen. Utilisez la colle rapide (FALLER EXPERT RAPID 170500). Ne pas enfoncer, ne pas coller.
  • Seite 15 12/3 nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen 13/7 12/8 nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen Art. Nr. 180629: Motor, liegt nicht bei Motor, not included Moteur, non jointe Motor, niet bijgevoegd...
  • Seite 16 13/6 13/6 nicht kleben Deco 15 do not glue ne pas coller niet lijmen 6/16 13/9 Deco 10 x 13/8 nicht kleben do not glue ne pas coller 13/4 niet lijmen 5/13 Deco 16 Deco 17 13/5 Deco 18 13/8 Deco 19 5/10 5/10...
  • Seite 17 à linge ou des étriers de retenue et appuyer ainsi fermement l’escalier sur les points de collage. Enlever les pinces ou les étries seulement si les points d’appui sont vraiment secs. Bestrijk de steunen waarop de trap komt te liggen met FALLER SUPER-EXPERT lijm en breng de onderhoudstrap aan, te beginnen op het perron en met een lichte buiging tot boven toe. Als hulpmiddel bij de montage kunt u wasknijpers of krokodilbekklemmen gebruiken.
  • Seite 18 20/11 11/2 11/5 Art. Nr. 180671: Beleuchtung, liegt nicht bei 11/1 20/10 11/2 Illumination, not included Eclairage, non jointe Verlichting, niet bijgevoegd 20/11 11/2 11/5 Art. Nr. 180671: Beleuchtung, liegt nicht bei 11/1 20/10 11/2 Illumination, not included Eclairage, non jointe Verlichting, niet bijgevoegd 16/4 10/4...
  • Seite 19 16/3 16/2 20/3 20/1 20/2 10/2 16/7...
  • Seite 20 16/6 16/8 16/5 Deco 5 Deco 4 Deco 6 Deco 8 Deco 9 Deco 7 8/14 8/12 8/13 14 x...
  • Seite 21 8/11 8/15 8/10 8/10 20/4 Deco 3 12 x 6/16...
  • Seite 22 Deco 2 18/31 18/31 18/30 20/18 20/19 Deco 14 Deco 13 20/12 20/17 20/17 20/9 18/6 18/27 18/28 18/16 19/12 Inhalt Tüte Contents bag Contenu sachet Inhoud zakje 19/4 19/13 18/19 18/26 18/2 19/3 19/5 19/2 19/6...
  • Seite 23 18/5 18/7 18/3 19/14 Inhalt Tüte Contents bag Contenu sachet zakje Inhoud 18/9 18/8 19/1 18/1 19/7 18/9 19/15 19/8 19/8 19/8 Fensterfolie 2 Fensterfolie 1 Fensterfolie 3 Window foil 2 Window foil 1 Window foil Feuillet transparent 2 Feuillet transparent 1 Feuillet transparent Vensterfolie 2 Vensterfolie 1...
  • Seite 24 19/17 19/20 19/27 Deco 1 20/14 19/19 19/18 20/13 18/18 20/5 18/11 Deco 12 20/16 20/15 II 20/15 I 20/16...

Diese Anleitung auch für:

140410