Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Manipulation des CD
• N'écrivez ou ne collez jamais d'étiquette sur un CD.
• Pour sortir facilement le CD de son boîtier, appuyez sur la partie centrale
de ce dernier tout en soulevant le CD.
• Toujours saisir le CD par le bord et le remettre dans son coffret aussitôt
après utilisation.
• N'exposez pas le lecteur de CD, les piles et les disques à la pluie et à
l'humidité (gouttes et vaporisation d'eau), au sable, à la poussière ou à
F
une chaleur excessive provoquée par des appareils de chauffage ou par
la lumière directe du soleil, p.ex. dans une voiture stationnant en soleil.
• Si un CD nouvellement acheté ne reste pas en place sur le moyeu, cela
peut provenir de petites bavures sur le bord de l'orifice central du disque.
• Vous retirerez ces bavures en frottant le bord de l'orifice central à l'aide
d'un crayon ou d'un objet du même genre.
Entretien
• Ne jamais toucher ou nettoyer la lentille!
• Le lecteur de CD est équipé de coussinets autolubrifiants qui ne doivent
pas être huilés ni graissés.
• Vous pouvez nettoyer le lecteur de CD avec une peau de chamois douce
légèrement humidifiée.
N'utilisez pas de produits de nettoyage car ils pourraient avoir un effet corrosif.
• La lentille risque de s'embuer lorsque le lecteur passe d'une pièce froide
à une pièce chaude. Alors la lecture n'est pas possible. Ne pas nettoyer
la lentille et attendre que le lecteur soit revenu à la température ambiante.
• Pour nettoyer le CD, utilisez un chiffon doux non pelucheux et frottez le
disque en ligne droite du centre vers la périphérie. Tout produit de
nettoyage détergent ou abrasif est à proscrire.
Precautions
CLASS 1 LASER PRODUCT signifique que ce système laser a été conçu de
façon à ne jamais dépasser la valeur maximale autorisée pour le rayonnement.
IMPORTANT : Si l'on emploie une installation autre que celle spécifiée ci-
dessus ou bien si l´on a recours à d´autres procédés, on risque d´être
exposé à des rayonnements dangereux.
16
GENERAL
L'afficheur indique :
2
1
:
P
:
INTRO:
ALL : pendant la fonction REPEAT (répéter
1 clignote: répéter la plage
LOCK:
:
88
:
X
88:88: durée de lecture
: pendant la fonction DAS
Prise pour casque stéréo (PHONE)
• Connectez le casque fourni (fiche jack 3,5 mm)
à la prise PHONE.
UTILISATION D'UN CASQUE – Attention...
Un volume sonore trop élevé peut vous mettre en danger,
ainsi que d'autres personnes dans la circulation routière.
Réglez le volume de façon à percevoir suffisamment les
bruits environnants (p.ex. klaxons, sirènes etc.).
Remarque: Cet ensemble CD portable/écouteurs répond
aux exigences de l'article LL44.5 et 6 du Code de la santé
Publique. Les performances de ce produit garantissent une
CLASS 1
écoute optimale à volume intermédiaire. A pleine
LASER PRODUCT
puissance,
endommager l'oreille de l'utilisateur. Les écouteurs livrés
d'origine avec ce produit garantissent le non dépassement
de la puissance maximale de 100 dB SPL.Cet appareil est
susceptible de fonctionner avec d'autres modèles
d'écouteurs mais nous ne pouvons garantir qu'ils préservent
dans les mêmes conditions le capital auditif de l'utilisateur.
CONTROLES
INT
P
1
ALL
LOCK
ANTI-SHOCK
DAS
TRACK
MIN
SEC
programmation ou lecture du programme
pendant la fonction RANDOM
pendant la fonction INTRO
toutes les plages)
pendant la fonction LOCK lorsque vous
appuyez sur une touche quelconque.
clignote : les piles sont en train de faiblir;
constant : le voltage est trop faible.
numéro de plage
l'écoute
prolongée
du
baladeur
peut

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Cdp 440

Inhaltsverzeichnis