Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/support
Question?
Question?
Contact
Contact
Philips
Philips
User manual
Руководство пользователя
Mode d'emploi
Қолданушының нұсқасы
Manual del usuario
Посібник користувача
Benutzerhandbuch
Käyttöopas
2014 ©WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold
under the responsibility of WOOX Innovations Ltd., and
WOOX Innovations Ltd. is the warrantor in relation to
this product. Philips and the Philips Shield Emblem are
registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are
used under license from Koninklijke Philips N.V.
P9X_10_UM_V3.0_WK1436.4
Power LEDs
Voyants d'alimentation
Қуат ЖШД
LED de alimentación
Світлодіодні індикатори
Betriebsanzeige
живлення
LED-индикаторы
Virran merkkivalot
питания
Connection status LED
LED-индикатор
Voyant d'état de la
состояния подключения
connexion
Байланыс күйінің ЖШД
LED de estado de la
Світлодіодний індикатор
conexión
з'єднання
Verbindungsstatus-
Yhteystilan merkkivalo
Anzeige
for the power charging
для зарядки мобильных
of mobile phones
телефонов
pour la charge de
ұялы телефондардың
téléphones portables
қуат зарядтауы үшін
para la carga de
для заряджання
teléfonos móviles
мобільних телефонів
für die Schnellladung
matkapuhelimien
von Mobiltelefonen
lataamiseen
EN
When you connect P9X to another Bluetooth device,
the Bluetooth connection switches off on current
Bluetooth device.
FR
Lorsque vous connectez P9X à un autre
périphérique Bluetooth, la connexion Bluetooth se
désactive sur le périphérique Bluetooth actuel.
ES
Cuando conecte el P9X a otro dispositivo Bluetooth,
la conexión Bluetooth se desactivará en el dispositivo
Bluetooth actual.
DE
Wenn Sie P9X mit einem anderen Bluetooth-Gerät
verbinden, wird die Bluetooth-Verbindung auf Ihrem
aktuellen Bluetooth-Gerät deaktiviert.
RU При подключении P9X к другому Bluetooth-
устройству, функция Bluetooth на текущем
подключенном Bluetooth-устройстве будет
отключена.
KZ
P9X құрылғысын басқа Bluetooth құрылғысына
қосқанда ағымдағы Bluetooth құрылғысындағы
Bluetooth қосылымы ажыратылады.
UA У разі під'єднання P9X до іншого пристрою
Bluetooth з'єднання Bluetooth вимикається на
наявному пристрої Bluetooth.
FI
Kun yhdistät P9X:n toiseen Bluetooth-laitteeseen,
nykyisen Bluetooth-laitteen Bluetooth-yhteys katkeaa.
P9X_UM_10_V2.0.indd 2-4
P9X
AUX IN
Switch on & Connect
3 sec
EN
Press and hold
to
switch on or off.
FR
Maintenez le bouton
enfoncé pour mettre
l'appareil sous ou hors
tension.
ES
Mantenga pulsado
para
encender o apagar el
altavoz.
DE
Halten Sie die
gedrückt,
um das Gerät ein- oder
auszuschalten.
RU Нажмите и удерживайте
для включения или
выключения.
KZ
Қосу немесе өшіру
үшін түймесін басып
тұрыңыз.
UA
Натисніть та утримуйте
для увімкнення або
вимкнення.
FI
Käynnistä tai sammuta
painamalla -painiketta
pitkään.
Reset
Réinitialisation
Restaurar
EN P9X can remember four paired devices. The fifth paired device will
replace the first one. To clear the paired devices from your speaker,
press and hold
and
until the blue light is on.
FR
P9X peut mémoriser quatre périphériques couplés. Le cinquième
périphérique couplé remplacera le premier. Pour supprimer les
périphériques couplés de votre enceinte, maintenez les boutons
et
enfoncés jusqu'à ce que le voyant reste allumé en bleu.
ES
El P9X recuerda cuatro dispositivos emparejados. El quinto dispositivo
emparejado sustituirá al primero. Para borrar los dispositivos
emparejados del altavoz, mantenga pulsados
piloto azul permanezca encendido.
DE
P9X erinnert sich an bis zu vier gekoppelte Geräte. Das fünfte
gekoppelte Gerät ersetzt das erste. Um die gekoppelten Geräte von
Ihrem Lautsprecher zu löschen, halten Sie
blaue Anzeige dauerhaft leuchtet.
RU Устройство P9X запоминает четыре подключенных устройства.
Каждое следующее сопряженное устройство заменяет собой
самое старое из списка сохраненных.
Чтобы удалить историю подключенных устройств на АС,
нажмите и удерживайте и , пока индикатор не загорится
синим светом.
KZ
P9X құрылғысы төрт жұпталған құрылғыны есте сақтай алады.
Бесінші жұпталған құрылғы біріншісін ауыстырады. Жұпталған
құрылғыларды динамиктен жою үшін көк шам жанғанша, және
түймелерін басып тұрыңыз.
UA P9X може запам'ятати чотири з'єднані в пару пристрої. П'ятий
з'єднаний у пару пристрій замінить перший.
з'єднані у пару пристрої з гучномовця, натисніть та утримуйте
та , поки блакитний індикатор не почне світитися без блимання.
FI
P9X muistaa neljä pariliitettyä laitetta. Kun kaiuttimesta muodostetaan
pariliitos viidennen laitteen kanssa, uusi laitepari korvaa ensimmäisen.
Voit poistaa pariliitettyjä laitteita kaiuttimista painamalla
-painiketta, kunnes sininen valo palaa.
Connect through NFC
EN
If your Bluetooth device supports NFC (Near Field
Communication), do the following:
FR
Si votre périphérique Bluetooth prend en charge la communication
en champ proche (NFC), suivez les instructions ci-après :
ES
Si el dispositivo Bluetooth es compatible con NFC (comunicación
de campo cercano), realice lo siguiente:
DE
Wenn Ihr Bluetooth-Gerät NFC (Near Field Communication)
unterstützt, führen Sie folgende Schritte durch:
RU Если ваше Bluetooth-устройство поддерживает технологию
NFC (Near Field Communication), выполните следующее.
KZ Bluetooth бар құрылғы NFC (Near Field Communication)
технологиясын қолдайтын болса, келесі әрекеттерді орындаңыз:
UA Якщо пристрій Bluetooth підтримує технологію NFC (зв'язок на
невеликих відстанях), виконайте подані далі дії.
FI
Jos Bluetooth-laite tukee NFC-yhteyttä (Near Field
Communication), toimi seuraavasti:
EN
Through Bluetooth, connect the P9X speaker with
your Bluetooth device, such as an iPad, iPhone, Android
phone, or laptop.
You can also connect the speaker to an audio device
through an MP3 link cable (not supplied).
FR
Via Bluetooth, connectez l'enceinte P9X à votre
périphérique Bluetooth, comme un iPad, iPhone,
téléphone Android ou ordinateur portable.
Vous pouvez également connecter l'enceinte à un
périphérique audio au moyen d'un câble MP3 Link (non
fourni).
ES
A través de Bluetooth, conecte el altavoz P9X al
dispositivo Bluetooth, como un iPad, iPhone, teléfono
Android o portátil.
También puede conectar el altavoz a un dispositivo de
audio a través del cable de conexión MP3 (no incluido).
DE
Verbinden Sie den P9X-Lautsprecher über Bluetooth
mit Ihrem Bluetooth-Gerät, wie z. B. einem iPad, iPhone,
Android-Telefon oder Laptop.
Sie können den Lautsprecher auch an ein Audiogerät
über ein MP3 Link-Kabel anschließen (nicht Im
Lieferumfang enthalten).
Mise sous tension et connexion
Encendido y conexión
Қосу және жалғау
Увімкнення і під'єднання
Ready for pairing: White and blue
On your Bluetooth device, activate Bluetooth and
search for Philips P9X.
light flashes alternately.
For the first-time connection, select P9X to start
pairing. If necessary, enter the passcode.
Prêt pour le couplage : le voyant
Sur votre périphérique Bluetooth, activez Bluetooth et
clignote alternativement en blanc
recherchez Philips P9X.
et en bleu.
Lors de la première connexion, sélectionnez P9X pour
lancer le couplage. Si nécessaire, saisissez le code secret.
Preparado para el emparejamiento:
En el dispositivo Bluetooth, active la función Bluetooth y
Los pilotos blanco y azul parpadean
busque el Philips P9X.
Para realizar la conexión por primera vez, seleccione
alternativamente.
el P9X para iniciar el emparejamiento. Si es necesario,
introduzca la contraseña.
Bereit zur Kopplung: Die weiße
Aktivieren Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät die Bluetooth-
und die blaue Anzeige leuchten
Funktion, und suchen Sie nach Philips P9X.
abwechselnd auf.
Wählen Sie bei erstmaliger Verbindung P9X aus, um die
Koppelung zu starten. Geben Sie ggf. den Passcode ein.
Устройство готово к
На устройстве Bluetooth включите функцию
сопряжению: Индикатор
Bluetooth и выполните поиск Philips P9X.
попеременно мигает белым и
При первом подключении выберите P9X для начала
синим светом.
соединения. При необходимости введите пароль.
Bluetooth бар құрылғыда Bluetooth функциясын іске
Жұптауға дайын: ақ және көк шам
қосып, Philips P9X деп іздеңіз.
Бірінші рет қосылу үшін жұптауды бастау мақсатында P9X
кезектесіп жыпылықтайды.
тармағын таңдаңыз. Қажет болса, рұқсат кодын енгізіңіз.
З'єднання в пару з пристроєм
На пристрої Bluetooth увімкніть функцію Bluetooth і
знайдіть Philips P9X.
уперше: Почергово блимає білий і
У випадку першого під'єднання виберіть P9X, щоб
синій індикатор.
розпочати з'єднання в пару. Якщо потрібно, введіть пароль.
Ota Bluetooth käyttöön Bluetooth-yhteensopivassa
Valmis pariliitokseen: Valkoinen
laitteessa ja etsi Philips P9X.
ja sininen merkkivalo vilkkuvat
Kun muodostat yhteyden ensimmäisen kerran,
vuorotellen.
valitse P9X ja aloita pariliitoksen muodostus. Kirjoita
tarvittaessa salasana.
Zurücksetzen
Сброс
y
hasta que el el
und
gedrückt, bis die die
Щоб видалити
- ja
Connexion via NFC
Conexión a través de NFC
NFC арқылы қосу
Під'єднання через NFC
Wireless & networks
NFC
NFC
On your Bluetooth device,
the onscreen instruction to start to pair and connect.
Sur votre périphérique Bluetooth,
NFC de P9X.
3.
Suivez les instructions à l'écran pour démarrer le couplage et la connexion.
En el dispositivo Bluetooth:
NFC del P9X.
3.
Siga las instrucciones en pantalla para iniciar el emparejamiento y la conexión.
Auf Ihrem Bluetooth-Gerät:
Tag auf dem P9X.
3.
herzustellen.
На Bluetooth-устройстве:
устройства. 3. Для выполнения сопряжения и подключения следуйте инструкциям на экране.
Bluetooth құрылғысында 1.
тегімен түртіңіз.
3.
На пристрої Bluetooth:
Виконайте вказівку на екрані, щоб почати з'єднання у пару та під'єднатися.
Bluetooth-laitteessa:
yhteys noudattamalla näyttöön tulevia ohjeita.
RU Установите подключение Bluetooth между АС P9X и
устройством с поддержкой Bluetooth, например iPad,
iPhone, телефоном Android или ноутбуком.
Вы также можете подключить АС к аудиоисточнику
с помощью кабеля MP3 LINK (не входит в комплект).
KZ
Bluetooth арқылы P9X динамигін Bluetooth
бар құрылғымен, мысалы, iPad, iPhone, Android
телефонымен немесе ноутбукпен қосыңыз.
Сондай-ақ, динамикті аудио құрылғысына MP3 кабелі
арқылы (жинаққа кірмейді) жалғауға болады.
UA За допомогою з'єднання Bluetooth під'єднайте
гучномовець P9X до пристрою Bluetooth, наприклад
iPad, iPhone, телефону Android або ноутбука.
Можна також під'єднати гучномовець до
аудіопристрою через кабель MP3 link (не входить у
комплект).
FI
Bluetooth-yhteydellä voit liittää P9X-kaiuttimen
Bluetooth-laitteeseen, kuten iPadiin, iPhoneen, Android-
puhelimeen tai kannettavaan tietokoneeseen.
Voit myös liittää kaiuttimen äänentoistolaitteeseen MP3
link -kaapelilla (lisävaruste).
Einschalten & verbinden
Включение и подключение
Connected: White light is always on and two Beeps sound.
Next time you switch on P9X, the speaker connects to the
last paired device automatically.
Connecté : le voyant reste allumé en blanc et deux signaux
sonores retentissent.
Lors de la mise sous tension suivante de P9X, l'enceinte se
connecte automatiquement au dernier périphérique couplé.
Conectado: el piloto blanco permanece encendido y
suenan dos pitidos.
La próxima vez que encienda el P9X, el altavoz se conectará
al último dispositivo emparejado automáticamente.
Verbunden: Die weiße Anzeige leuchtet dauerhaft, und zwei
akustische Signale werden ausgegeben.
Wenn Sie das nächste Mal P9X einschalten, stellt der
Lautsprecher automatisch eine Verbindung zum zuletzt
gekoppelten Gerät her.
Подключено: индикатор горит ровным белым светом и
раздается два звуковых сигнала.
При следующем включении P9 АС автоматически
устанавливает соединение с последним подключенным
устройством.
Қосылды: ақ шам әрдайым қосылып тұрады және екі
дыбыстық сигнал беріледі.
Келесі жолы P9X құрылғысын қосқанда динамик соңғы
жұпталған құрылғыға автоматты түрде қосылады.
Під'єднано: білий індикатор світиться постійно і лунає
звуковий сигнал.
Наступного разу після увімкнення P9X гучномовець
автоматично підключиться до останнього пристрою, з
яким було утворено пару.
Yhdistetty: valkoinen merkkivalo palaa ja kuuluu kaksi
äänimerkkiä.
Seuraavan kerran, kun kytket P9X-laitteeseen virran, kaiutin
muodostaa automaattisesti yhteyden siihen laitteeseen,
jonka kanssa siitä on viimeksi muodostettu laitepari.
Нөлдеу
Скидання налаштувань
EN
On the speaker, you enter the pairing mode. On the paired device,
unpair P9X;
2.
search for and connect Philips P9X again.
FR
Sur l'enceinte, vous accédez au mode de couplage. Sur le
périphérique couplé,
1.
découplez P9X ;
5 sec
Philips P9X.
ES
En el altavoz, acceda al modo de emparejamiento. En el dispositivo
emparejado, 1. desempareje el P9X;
P9X de nuevo.
DE
Gehen Sie auf dem Lautsprecher in den Kopplungsmodus. Auf dem
1.
gekoppleten Gerät:
P9X entkoppeln;
und erneut verbinden.
RU Включите на акустической системе режим сопряжения. На
сопряженном устройстве выполните следующие действия.
Отмените соединение с устройством P9X;
снова подключите устройство Philips P9X.
KZ
Динамикте жұптау режимін енгізіңіз.
құрылғысымен жұптауды алып тастаңыз;
іздеп, қайта қосыңыз.
UA На P9X ввійдіть у режим з'єднання у пару. На з'єднаному в пару
пристрої:
1.
скасуйте з'єднання P9X;
під'єднайте Philips P9X.
FI
Kaiuttimen kautta: siirry pariliitostilaan. Pariliitetyn laitteen kautta:
1.
pura pariliitos P9X:n kanssa ja
muodosta siihen yhteys.
Verbinden über NFC
Yhteyden muodostaminen NFC:n kautta
1.
2.
switch on NFC.
With the back of the Bluetooth device, tap the NFC tag on P9X.
1.
2.
Activez NFC.
Avec l'arrière du périphérique Bluetooth, appuyez sur le marquage
1.
active la función NFC.
2.
Con la parte posterior del dispositivo Bluetooth, toque la etiqueta
1.
Schalten Sie NFC ein.
2.
Tippen Sie mit der Rückseite des Bluetooth-Geräts auf den NFC-
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Kopplung zu starten und eine Verbindung
1.
Включите функцию NFC; 2. Коснитесь NFC-метки на P9X тыльной стороной Bluetooth-
2.
NFC функциясын қосыңыз;
Bluetooth бар құрылғының артқы жағында P9X белгісін NFC
Жұптауды бастап, қосу үшін экрандағы нұсқауларды орындаңыз.
1.
увімкніть NFC.
2.
Задньою панеллю пристрою Bluetooth торкніться мітки NFC на P9X.
1.
ota NFC käyttöön;
2.
Kosketa Bluetooth-laitteella P9X:n NFC-tunnistetta.
Kytke ja yhdistä
Nollaaminen
1.
2.
recherchez et reconnectez
2.
busque y conecte el Philips
2.
nach Philips P9X suchen
1.
2.
Выполните поиск и
Жұпталған құрылғыда 1.
P9X
2.
Philips P9X құрылғысын
2.
знову виконайте пошук і
2.
etsi Philips P9X uudelleen ja
Подключение с помощью NFC
No
Yes
3
3.
Follow
3.
3.
Muodosta pariliitos ja
9/4/2014 4:27:12 PM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips P9X BLK NFC

  • Seite 1 Aktivieren Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät die Bluetooth- Wenn Sie das nächste Mal P9X einschalten, stellt der this product. Philips and the Philips Shield Emblem are und die blaue Anzeige leuchten Funktion, und suchen Sie nach Philips P9X. registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are Lautsprecher automatisch eine Verbindung zum zuletzt um das Gerät ein- oder...
  • Seite 2 General information Рабочий диапазон: 10 м (свободного пространства) Мережа змінного струму Netzspannung AC power Общая информация Модель: Philips OH-1028E1502000U Philips OH-1028E1502000U Philips OH-1028E1502000U Сеть переменного тока Вхід: 100–240 В змінного струму, 50/60 Гц; макс. 800 мА Eingangsleistung: 100 bis 240 V~, 50/60 Hz; 800 mA MAX Input: 100-240 V~ 50/60 Hz, 800 mA MAX Модель: Philips OH-1028E1502000U...