VORSICHT Herzlichen Glückwunsch Um Feuer und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu verhindern, darf Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses Sony Komponentensystems. Das System ist mit einer Vielzahl das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit interessanter Funktionen ausgestattet. Hier einige davon: ausgesetzt werden.
Aufstellung der MW-Rahmenantenne Kapitel 1: Anschluß Vorbereitungen Im folgenden wird der grundlegende Anschluß behandelt. Zum Anschluß von Zusatzgeräten siehe „Anschluß eines externen Geräts“ im Kapitel 8. Zur Verbesserung des UKW- SCHRITT 1 Anschluß der Empfangs Lautsprecher (nur MJ-L1) Schließen Sie eine UKW-Außenantenne Anschluß...
Setzen Sie die Lithiumbatterie wie folgt in vom Hersteller angegeben. die mitgelieferte Fernbedienung ein. Batterie-Lebensdauer Ziehen Sie den Batteriehalter heraus. Normalerweise hält die Batterie (Sony Lithiumbatterie CR2025) etwa sechs Monate. Wenn die Fernbedienung nicht mehr einwandfrei arbeitet, wechseln Sie die Batterie aus.
Zum Anzeigen der Uhrzeit bei eingeschalteter Anlage Einstellen der Uhr Drücken Sie CLOCK. Die Uhrzeit erscheint dann vier Sekunden Auch bei ausgeschalteter Anlage wird die lang im Display. Uhrzeit im Display angezeigt. Zum Einstellen der Uhr verwenden Sie die Zum Korrigieren der Uhrzeit Tasten an der Anlage.
Drücken Sie fl (oder CD ( an der Kapitel 2: Fernbedienung). Normale Wiedergabe Die Plattenlade schließt sich, und die einer CD Wiedergabe setzt am ersten CD-Titel ein. Im folgenden wird zunächst der normale TRACK Spieler Wiedergabebetrieb (Titel werden in VOLUME numerischer Reihenfolge abgespielt) Titel- Wieder-...
Fortsetzung Zum Umschalten der Zeitinformationen Wiederholspielbetrieb Drücken Sie während der Wiedergabe Zum Aufsuchen einer bestimmten wiederholt die DISPLAY-Taste. Titelstelle Zwischen zwei Wiederholspiel- Die folgenden Informationen können Im Wiedergabe- oder Pausenbetrieb kann Betriebsarten kann gewählt werden: nacheinander abgerufen werden: eine gewünschte Titelstelle aufgesucht „Wiederholen aller Titel in der werden.
Drücken Sie ENTER/YES. Das Display zeigt etwa eine Sekunde Zufalls-Wiedergabe Programm- lang die Abfolgenummer und dann die Wiedergabe Gesamtspielzeit an. (Der Titel ist nun Alle Titel einer CD können in zufälliger programmiert.) Abfolge abgespielt werden. Bis zu 24 Titel können in beliebiger Reihenfolge programmiert werden.
Drücken Sie EDIT/NO wiederholt, bis Zum Löschen eines Zeichens „Name in?“ im Display erscheint. Drücken Sie ) oder 0, bis das zu Zuteilen eines CD- löschende Zeichen blinkt, und drücken Namens Sie dann EDIT/NO. VOLUME Drücken Sie ENTER/YES. Den CDs können individuelle Namen Die Namenseingabe ist damit beendet.
Kapitel 3: Funktion Bedienung Normale Wiedergabe Stoppen der (MD p*) drücken Wiedergabe Wiedergabe einer MD Umschalten auf fl (MD P*) drücken Pause Neben der im folgenden beschriebenen einer MD Fortsetzen der fl ( M D ( * o d e r normalen MD-Wiedergabe, bei der die Titel Wiedergabe P*) drücken...
Fortsetzung Zum Umschalten der Musikkalender Zeitinformationen • Der Musikkalender zeigt die Drücken Sie während der Wiedergabe Titelnummern der MD übersichtlich an. Zum Aufsuchen einer bestimmten wiederholt die DISPLAY-Taste. Wenn ein Titel bis zum Ende abgespielt Titelstelle Die folgenden Informationen können ist, erlischt die betreffende Nummer.
Drücken Sie ENTER/YES. Zufalls-Wiedergabe Programm- Das Display zeigt etwa eine Sekunde lang die Abfolgenummer und dann die Wiedergabe Gesamtspielzeit an. (Der Titel ist nun Alle Titel einer MD können in zufälliger programmiert.) Abfolge abgespielt werden. Bis zu 25 Titel können in beliebiger Reihenfolge programmiert werden.
Kapitel 4: So können Sie im Gegensatz zu einer herkömmlichen Cassette einfach einen Titel Vorbemerkung löschen, ohne daß dadurch eine Lücke Aufnahme entsteht. Und auch die Titelreihenfolge Die MD arbeitet mit einer kann nachträglich beliebieg geändert optomagnetischen Diskette und liefert werden.
Wenn beim Aufnehmen einer an den Ende der existierenden Aufzeichnung an. Wenn beim Aufnahmen eines analogen TAPE IN-Buchsen angeschlossenen Eingangssignals nicht auf LEVEL SYNC * Ganz neue MD oder MD, die zuvor mit der Signalquelle im Display REC LEVEL geschaltet ist „Erase-Funktion“...
Drücken Sie REC (oder MD r REC an Drücken Sie die FUNCTION-Taste Aufnahme vom der Fernbedienung). (TAPE, TUNER/BAND oder CD) der Die REC PAUSE-Anzeige blinkt; das aufzunehmenden Signalquelle (oder Radio MD-Deck befindet sich in Aufnahme- drücken Sie FUNCTION an der Bereitschaft.
Automatisches Setzen von Setzen von Titelnummern (Level Titelnummern Synchro-Funktion) während der Auch beim Aufnehmen eines analogen Aufnahme Eingangssignals kann das MD-Deck automatisch Titelnummern setzen: Liegt der Signalpegel zwei Sekunden oder länger Die Art der Titelnummeraufzeichnung unter einem bestimmten Wert, zeichnet das hängt von der Signalquelle ab.
Kapitel 5: Wählen Sie am JOG-Knopf die Nummer des zu löschenden Titels. Löschen einer Editieren Aufnahme (Erase- TRACK Funktion) VOLUME Nummer bespielter MDs des zu Da beim Löschen lediglich der TOC löschenden aktualisiert wird, ist es nicht erforderlich, Titels eine neue Aufnahme auszuführen. Musikkalender Zwischen den folgenden drei Löschmethoden kann gewählt werden:...
Beispiel: Verschieben von C zur Drücken Sie MD. Zum vorzeitigen Abbrechen des Titelposition 2 Die Anlage schaltet auf MD- Verschiebevorgangs Wiedergabebetrieb. Drücken Sie . Titel- nummer Drücken Sie EDIT/NO wiederholt, bis verschieben im Stoppzustand „All Erase?“ im Display erscheint. Unterteilen von Drücken Sie ENTER/YES.
Fortsetzung Nach dem Kombinieren von zwei Titeln Um die Kombination wieder rückgängig zu Die Gesamtanzahl der Titel verringert sich machen Drücken Sie ENTER/YES. um eins, und alle auf die kombinierten Titel Unterteilen Sie die Titel erneut. Falls Während nun das Display abwechselnd folgenden Titel werden neu numeriert.
Seite 21
Drücken Sie CHARACTER wiederholt, Zum Überprüfen des Namens um den Zeichentyp zu wählen. Drücken Sie SCROLL. Je nachdem, ob diese Der Zeichentyp wird in der folgenden Taste im Stopp- oder Wiedergabebetrieb Reihenfolge umgeschaltet: gedrückt wird, zeigt das Display den MD- Namen oder den Titelnamen an: nGroßbuchstabe nKleinbuchstabe...
Kapitel 6: Drehen Sie den JOG-Knopf nach rechts (um höhere Frequenzen nach Sendern Abstimmen auf abzusuchen) oder nach links (um Radiobetrieb einen Sender niedrigere Frequenzen nach Sendern abzusuchen). Der Suchlauf setzt dann ein. Sobald ein Sender können bequem mit dem Sender ausreichender Stärke gefunden automatischen Sendersuchlauf oder auch ist, stoppt der Suchlauf und TUNED...
Bei Empfang eines UKW- Zuteilen eines Stereoprogramms erscheint zusätzlich Abspeichern von Sendernamens die Anzeige STEREO. Sendern Jedem gespeicherten Sender kann ein › – Name aus bis zu zehn Zeichen (Groß-, Bis zu 20 UKW- und 10 MW-Sender Kleinbuchstaben, Ziffern und Symbole) können in beliebiger Reihenfolge Suche in Suche in Richtung...
Fortsetzung Direkteingabe der Speichernummer Nach dem obigen Schritt 1 können Sie mit Abrufen eines Drehen Sie den JOG-Knopf, um das den Nummerntasten 1 bis 10 die gespeicherten Zeichen zu wählen. gewünschte Speichernummer direkt Das gewählte Zeichen blinkt im Display. eingeben. Zur Eingabe einer über 10 Senders liegenden Nummer drücken Sie zunächst die Taste >10 und dann die...
Kapitel 7: Einstellung von Toneinstellungen Lautstärke, Klang und Balance Die folgenden Einstellungen können wahlweise an der Anlage oder von der Fernbedienung aus vorgenommen werden. POWER m ON BASS/ BALANCE VOLUME +/– TREBLE Einstellung von Lautstärke, Klang und Balance PHONES Bedienungsvorgang Einstellen Lautstärke Zum Erhöhen der...
Kapitel 8: Einschlaftimer Wecktimer Zusatzfunktionen Dank dem Einschlaftimer dieser Anlage Dank dem eingebauten Wecktimer können können Sie mit Musik in der Gewißheit Sie sich von Musik wecken lassen. Die einschlafen, daß sich die Anlage selbsttätig einmal programmierte Weckzeit bleibt ausschaltet. erhalten, es sei denn das Netzkabel wird Vergewissern Sie sich vor dem abgetrennt oder es wird eine andere Zeit...
2 Drücken Sie ENTER/YES. 2 Drücken Sie ENTER/YES. Die Minutenziffern blinken. Im Display blinken die Timergesteuerte Stundenziffern. Aufnahme vom Radio VOLUME DAILY VOLUME blinkt Ein Radioprogramm kann timergesteuert aufgenommen werden. Der Timer arbeitet blinkt 3 Stellen Sie mit dem JOG-Knopf die in diesem Fall nur einmal (nicht täglich Minuten ein.
Anschluß eines externen Geräts An die Anlage kann ein Cassettendeck angeschlossen werden. Sie können dann eine beliebige Signalquelle auf Cassette aufzeichnen. Anschluß eines Cassettendecks Schließen Sie das Cassettendeck unter Beachtung der Farbmarkierungen der Stecker und Buchsen an die Anlage an. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Anleitung des Cassettendecks.
Bei Fragen und Problemen bezüglich des steht. Bei einigen TV-Geräten können Geräts wenden Sie sich an den nächsten jedoch gewisse Farbbeeinträchtigungen mationen Sony Händler. nicht ganz ausgeschlossen werden. Zur Sicherheit Wenn es zu Farbbeeinträchtigungen • Wenn zusammen mit dieser Anlage kommt...
Regel 2 Regel 3 Ein digitales Satellitensignal kann über den Wenn ein DAT-Band oder eine MD über Serial Copy Digitaleingang auf ein DAT-Band oder eine den Analoganschluß bespielt wurde, so Management System MD aufgezeichnet werden, vorausgesetzt, kann das DAT-Band bzw. die MD einmal das Aufnahmegerät arbeitet mit einer über einen Digitalanschluß...
Die Anzeige „TOC Reading“ erscheint Cannot EDIT Es wurde versucht, im relativ lange Besonderheiten des Programm- oder Zufalls- Bei einer ganz neuen (bespielbaren) MD Wiedergabebetrieb MD-Systems erscheint die „TOC Reading“-Anzeige (PROGRAM oder länger als bei einer bereits gebrauchten MD. SHUFFLE) zu editieren. Das Aufnahmesystem eines MD-Recorders Combine? Sollen die beiden Titel...
• Das Netzkabel muß richtig angeschlossen programmiert. sein. • Die Lautsprecher müssen richtig „Name Full“ erscheint im Display. angeschlossen sein. m Es sind bereits 21 Discnamen Wenn das Problem nicht selbst behoben eingegeben. werden kann, wenden Sie sich an den nächsten Sony Händler. Zusatzinformationen...
2 Während Sie den POWER-Schalter an Antennenanschluß der Anlage gedrückt halten, schließen 75 Ohm, unsymmetrisch Mitgeliefertes Zubehör Sie das Netzkabel wieder an. Zwischenfrequenz Sony Fernbedienung RM-SMJ1 (1) 10,7 MHz Sony Lithiumbatterie CR2025 (1) UKW-Drahtantenne (1) MW-Tunerteil MW-Rahmenantenne (1) Empfangsbereich Lautsprecherkabel (2)* 531-1.602 kHz...
Allgemeines MD-Deck Verstärker Stromversorgung 220 – 230 V Wechselspannung, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 95 W Abmessungen ca. 430 x 95 x 290 mm (B/H/T), einschl. vorspringender Teile und Bedienungselemente Gewicht ca. 7,0 kg !“ !£ !¢ !⁄ !ƒ !¥ !» Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
MD-Deck 4 CD-Tasten Radiobetrieb ( -Taste (7) Abspeichern von Sendern 23 P -Taste (7) Abstimmen auf einen Sender 22 p-Taste (7) Radiobetrieb 22 SHUFFLE = - T a s t e ( 7 ) SCMS (Seriel Copy Management System) PROGRAM EDIT SYNC REC REPEAT 1...
Welkom! Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een Dank u voor uw aanschaf van dit Sony Flat Componenten-Systeem. Deze geluidsinstallatie biedt een uitgebreid scala aan handige elektrische schok te voorkomen. funkties. Een greep hieruit: •Afstemgeheugen voor het vastleggen van 30 van uw favoriete...
Seite 37
Inhoudsopgave Hoofdstuk 1: Installeren Hoofdstuk 6: Radio-ontvangst Aansluiten van de stereo-installatie 4 Luisteren naar de radio 23 Batterij-inleg 5 Voorinstellen van radiozenders 24 Gelijkzetten van de klok 6 Afstemmen op vooringestelde voorkeurzenders 25 Hoofdstuk 2: Compact disc speler Hoofdstuk 7: Geluid bijregelen Afspelen van compact discs (normale weergave) 7 Instellen van de geluidsweergave 26 Informatie in het uitleesvenster 8...
Opzetten van de AM kaderantenne Hoofdstuk 1: Aansluiten van de Installeren stereo-installatie Volg de onderstaande aanwijzingen voor het aansluiten van uw stereo-installatie. Als u andere los verkrijgbare stereo- apparatuur op de stereo-installatie wilt aansluiten, leest u dan de aanwijzingen onder “Aansluiten van los verkrijgbare Voor een betere FM-ontvangst apparatuur”...
Bij normaal gebruik van de het. afstandsbediening zult u de stereo- installatie ongeveer een half jaar lang op afstand kunnen bedienen (met een Sony CR2025 lithiumbatterij) voor de batterij leeg raakt. Wanneer het niet meer mogelijk is de installatie met de afstandsbediening te bedienen, vervangt u de batterij door een nieuwe.
Kontroleren van de tijd terwijl het apparaat is ingeschakeld Gelijkzetten van de Druk op de CLOCK toets. klok De juiste tijd wordt dan vier sekonden lang in het uitleesvenster aangegeven. De ingebouwde klok geeft voortdurend de Korrigeren van de tijdsaanduiding juiste tijd in het uitleesvenster aan, ook Staat de stereo-installatie uitgeschakeld, wanneer het apparaat staat uitgeschakeld.
Hoofdstuk 2: Druk op de CD § uitschuiftoets en Afspelen van plaats een compact disc (met de bedrukte label-kant boven) in de disc- compact discs Compact lade. (normale weergave) disc speler Met de CD-speler van deze stereo- installatie kunt u compact discs weergeven met vier verschillende afspeelfunkties: Label-kant normale weergave, herhaalde weergave,...
vervolg Kontroleren van de resterende speelduur tijdens weergave Herhaald afspelen Druk enkele malen achtereen op de Eén-toets weergavestart van muziekstukken DISPLAY toets. Zolang er een compact disc in de CD-speler Telkens wanneer u op deze toets drukt aanwezig is, kunt u met een enkele druk op (REPEAT weergave) tijdens het afspelen, verspringt de de CD ( weergavetoets van de...
Druk op de ENTER/YES invoertoets. Afspelen van Afspelen van Het programma-volgnummer verschijnt ongeveer één sekonde lang, gevolgd muziekstukken in muziekstukken in de door de totale speelduur. (Nu is het willekeurige gewenste volgorde gekozen nummer in uw muziekprogramma vastgelegd.) volgorde (SHUFFLE (PROGRAM weergave) weergave) PROGRAM...
vervolg Druk op de CD toets. Druk op de ) toets. De stereo-installatie komt dan in De cursor schuift een plaatsje naar Opmerkingen gereedheid voor weergave van een rechts op en blijft daar wachten op • Een eenmaal vastgelegd muziekprogramma compact disc.
Hoofdstuk 3: Voor drukt u op Afspelen van een stoppen met (MD p*) afspelen minidisc (normale Afspelen van pauzeren fl ( M D P * ) weergave) hervatten van fl ( M D ( * o f P * ) de weergave minidiscs Met deze stereo-installatie kunt u minidiscs...
vervolg Kontroleren van de resterende Muziekkalender speelduur tijdens weergave • Deze aanduiding geeft een overzicht van alle Opzoeken van een bepaald punt in Druk enkele malen achtereen op de muziekstukken op de minidisc. Na afloop van een muziekstuk DISPLAY toets. de weergave van een muziekstuk verdwijnt Tijdens afspelen of in de pauzestand kunt u Telkens wanneer u op deze toets drukt...
Uitschakelen van de herhaalfunktie Draai aan de JOG instelknop (of druk op Druk net zovaak op de REPEAT toets totdat Afspelen van de = of + toets van de de “REPEAT” of “REPEAT 1” aanduiding afstandsbediening) om het nummer van muziekstukken in de in het uitleesvenster dooft.
Seite 48
vervolg Kiezen van muziekstukken met de nummertoetsen op de afstandsbediening Druk in stap 3 op de nummertoetsen voor de muziekstukken die u wilt programmeren. Bij elke druk op een nummertoets wordt het bijbehorende muziekstuk aan uw muziekprogramma toegevoegd. U hoeft tussendoor dus niet op de ENTER/YES invoertoets te drukken.
Hoofdstuk 4: Markeren van Voor het opnemen muziekstukken Opnemen Minidiscs zijn een digitaal medium, waarop De wijze waarop muziekstuknummers op u muziek kunt opnemen en afspelen met de minidisc worden vastgelegd, verschilt een geluidskwaliteit nagenoeg gelijk aan afhankelijk van de geluidsbron waarvan de op minidiscs die van compact discs.
vervolg wordt bijgewerkt, door uitnemen van de Uitschakelen van de verzwakkingsregeling minidisc of door uitschakelen van het Herhaal de stappen 1 t/m 4 en zorg dat er apparaat met behulp van de POWER aan/ in stap 2 “Attenuate OFF?” wordt Als u op “LEVEL SYNC”...
Draai aan de JOG instelknop (of druk op Druk op de MD § toets en steek een Opnemen vanaf de de PRESET + of – toets van de minidisc in de gleuf. afstandsbediening) om af te stemmen op radio Label-kant boven de voorkeurzender waarvan u een radio-uitzending wilt opnemen.
verhoogd. Als u bijvoorbeeld tijdens het Automatisch aanbrengen opnemen van muziekstuk 4 even Handmatig opnemen van muziekstuknummers pauzeert, zal bij het later hervatten van de op een minidisc opname een nieuw muziekstuk 5 worden (opnameniveau-synchrone gecreëerd. markeerfunktie) Bij het toevoegen van nieuwe opnamen op Na opnemen kunt u het afspelen een reeds gebruikte opname-minidisc zal starten vanaf het begin van het...
Hoofdstuk 5: Druk op de MD toets. Wissen van opnamen De stereo-installatie komt dan in Bewerking van gereedheid voor weergave van een (wisfunktie) minidisc. opgenomen U kunt eerdere opnamen gemakkelijk van Draai aan de JOG instelknop om in te een minidisc wissen. Aangezien bij het stellen op het nummer van het wissen alleen de “TOC”...
vervolg Druk op de MD toets. Wissen van een deel van De stereo-installatie komt dan in een muziekstuk gereedheid voor weergave van een Wissen van alle minidisc. Door de funkties voor onderverdelen, muziekstukken wissen en samenvoegen van Draai aan de JOG instelknop om in te muziekstukken te kombineren kunt u een stellen op het nummer van het Het wissen van alle muziekstukken van een...
Na het onderverdelen van een muziekstuk Na het samenvoegen van twee muziekstukken Terwijl u naar de weergave luistert, Bij een enkele onderverdeling wordt het Het totale aantal muziekstukken op de draait u aan de JOG instelknop om het aantal muziekstukken op de minidisc met minidisc wordt met één verminderd en alle beginpunt van uw nieuwe muziekstuk één verhoogd en worden alle...
vervolg Druk op de ) toets. Druk op de MD toets. De cursor schuift een plaatsje naar De stereo-installatie komt dan in rechts op en blijft daar wachten op gereedheid voor weergave van een Druk nogmaals op de ENTER/YES toets invoer van het volgende letterteken.
Hoofdstuk 6: De aanduiding “TUNED” verschijnt dan in het uitleesvenster. Als er een FM Luisteren naar de stereo radio-uitzending wordt Radio- radio ontvangen, zal tevens de aanduiding “STEREO” oplichten. Voor radio-ontvangst kunt u de tuner ontvangst automatisch de beschikbare radiozenders ›...
De aanduiding “TUNED” verschijnt dan Wanneer een FM radio-uitzending niet in het uitleesvenster. Als er een FM duidelijk doorkomt Voorinstellen van stereo radio-uitzending wordt Druk op de STEREO/MONO toets, zodat radiozenders ontvangen, zal tevens de aanduiding in het uitleesvenster de aanduiding “STEREO”...
Omschakelen van de aanduidingen Rechtstreeks afstemmen op een Druk enkele malen op de CHARACTER Druk op de DISPLAY toets. voorkeurzender toets om in te stellen op het gewenste Telkens wanneer u op deze toets drukt, Na de bovenstaande stap 1 kunt u het soort letterteken.
Hoofdstuk 7: de balans Druk eerst op de BALANCE Instellen van de van links en toets en stel dan de rechts geluidsbalans in met de JOG Geluid geluidsweergave instelknop. bijregelen Om ten volle te genieten van het geluid van › –...
Hoofdstuk 8: In slaap vallen met Gewekt worden met muziek muziek Extra U kunt de stereo-installatie automatisch U kunt de stereo-installatie automatisch op laten uitschakelen, zodat u gerust met een vooraf ingesteld tijdstip laten funkties muziek in slaap kunt vallen (dit noemen we inschakelen, zodat u met muziek gewekt de sluimerfunktie).
vervolg Druk op de POWER aan/uit-schakelaar Stem af op de voorkeurzender waarvan om de stereo-installatie uit te schakelen. u een uitzending wilt opnemen. Ongeveer 15 sekonden vóór de Druk op de ENTER/YES toets. ingestelde wektijd zal de installatie In het uitleesvenster verschijnt de Druk enkele malen op de TIMER SET worden ingeschakeld en zal de muziek aanduiding “ON”...
Plaats een voor opname geschikte Aansluiten van los minidisc in het apparaat. De aanduiding “TOC Reading” verkrijgbare verschijnt enkele sekonden lang in het apparatuur uitleesvenster, terwijl de minidisc- recorder de inhoudsopgave van de minidisc leest. Voor een nog veelzijdiger gebruik van uw stereo-installatie kunt u een stereo Nadat de aanduiding “TOC Reading”...
Mocht u vragen of problemen betreffende deze stereo-installatie hebben, aarzel dan niet kontakt op te nemen met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. Veiligheid • Het gebruik van optische instrumenten met dit apparaat kan gevaar voor oogletsel opleveren.
Regel 2 Regel 3 U kunt het digitale inkomende signaal van een U kunt een DAT cassette of opname-minidisc met Overzicht van het één- digitale satelliet-uitzending op een DAT cassette materiaal opgenomen via de analoge aansluitingen of opname-minidisc opnemen via de digitale wel digitaal overspelen naar een andere DAT cassette generatie kopieersysteem ingangsaansluitingen van een DAT deck of...
In muziekstukken die niet rechtstreeks zijn opgenomen, maar Beperkingen van het Waarschuwings- door montage zijn samengesteld, minidisc-systeem aanduidingen van de kan bij gebruik van de zoekfunkties het geluid af en toe wegvallen. minidisc-recorder Het opnamesysteem van uw minidisc- De muziekstuknummers worden niet recorder verschilt sterk van de naar behoren vastgelegd De onderstaande foutmeldingen en...
De aanduiding “OVER” verschijnt in dan a.u.b. kontakt op met uw vanwege trillingen of een het uitleesvenster. dichtstbijzijnde Sony handelaar. fout of kras op de minidisc, m Tijdens het snel doorzoeken met maar de minidisc-recorder de ) toets is het einde van de doet een tweede poging tot compact disc bereikt.
Storende bijgeluiden in de Minidisc-recorder Terugstellen op de geluidsweergave. fabrieksinstellingen m Een krachtig magnetisch veld van De minidisc-recorder werkt niet of een TV-toestel of ander apparaat niet naar behoren. veroorzaakt storing in de minidisc- 1 Trek de stekker uit het stopkontakt. m Wellicht is de minidisc beschadigd recorder.
Samenvoegen 21 Afstandsbediening Schakelklok Index (RM-SMJ1) gewekt worden met muziek 27 inslapen met muziek 27 Aanduidingen schakelklok-opname 28 muziekgegevens voor CD 8 Titelfunktie muziekgegevens voor minidisc 12 compact disc 10 waarschuwingen voor minidisc 30 minidisc 22 Aansluiten Verplaatsen van muziekstukken 20 los verkrijgbare apparatuur 29 Wispreventienokje 16 stereo-installatie 4...
Benvenuti! Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla Grazie per avere acquistato il sistema piatto a componenti Sony. Questa serie è ricca di funzioni. Eccone alcune: pioggia o all’umidità. •Funzione di preselezione che permette di memorizzare e richiamare fino a 30 stazioni radio preferite Per evitare scosse elettriche, non aprire il rivestimento.
Indice Capitolo 1: Preparativi Capitolo 6: la radio Collegamento del sistema 4 Ascolto della radio 22 Inserimento della pila 5 Preselezione delle stazioni 23 Regolazione dell’orologio 6 Ascolto delle stazioni preselezionate 24 Capitolo 2: il lettore CD Capitolo 7: Regolazione del suono Riproduzione di compact disc Regolazione del suono 25 (riproduzione normale) 7...
Capitolo 1: Per mettere in piedi l’antenna AM ad anello Collegamento del Preparativi sistema Fare riferimento alle illustrazioni seguenti per collegare il sistema. Se si desidera collegare al sistema componenti opzionali, vedere “Collegamento di apparecchi opzionali” nel Capitolo 8. Per migliorare la ricezione FM Collegare una antenna FM esterna al terminale FM 75Ω...
Far scorrere fuori ed estrarre il comparto Il telecomando funziona per circa sei mesi pila. (con una pila al litio Sony CR2025) prima che la pila si scarichi. Quando la pila non alimenta più il telecomando, sostituire la pila con un’altra nuova.
Per controllare l’orario quando il sistema è acceso. Regolazione Premere CLOCK. dell’orologio L’orario attuale viene visualizzato per 4 secondi. L’orologio incorporato indica l’orario sul Per correggere la regolazione display anche quando il sistema è spento. dell’orologio Usare i tasti sull’apparecchio per questa A sistema spento, ripetere i punti da 1 a 5.
Seite 77
Capitolo 2: Premere fl (o CD ( sul Riproduzione di telecomando). Il comparto disco si chiude e inizia la riproduzione del compact disc il lettore primo brano. (riproduzione normale) TRACK VOLUME Numero Tempo di Calendario È possibile riprodurre un compact disc in di brano riproduzione musicale...
continuazione Per controllare il tempo rimanente durante la riproduzione Per riprodurre i brani Premere ripetutamente DISPLAY. Per trovare un punto in un brano ripetutamente A ciascuna pressione del tasto, la È possibile trovare un punto particolare in visualizzazione cambia come segue: un brano durante la riproduzione o la (riproduzione a pausa di quel brano.
Seite 79
Premere ENTER/YES. Per riprodurre i brani Per riprodurre i brani Il numero di ordine nel programma appare per un secondo circa e quindi in ordine casuale nell’ordine desiderato appare il tempo di riproduzione totale. (riproduzione (riproduzione (Questo indica che il programma è stato fissato.) casuale) programmata)
Seite 80
Premere ripetutamente EDIT/NO fino a Premere ENTER/YES. Assegnazione di un quando “Name in?” appare sul display. Questo completa il procedimento di assegnazione del nome. nome al disco (funzione di Per controllare il nome VOLUME Premere DISPLAY in modo di arresto. promemoria disco) Se si preme di nuovo DISPLAY, riappare la Premere ENTER/YES.
Capitolo 3: Premere Riproduzione di Interrompere la (MD p*) Riproduzione riproduzione minidischi Fare una pausa fl ( M D P* ) (riproduzione Riprendere la fl ( M D ( * * o P * ) normale) di minidischi riproduzione Saltare avanti ad Durante la È...
Seite 82
continuazione Per controllare il tempo rimanente Indicazione del calendario musicale durante la riproduzione •Questa indicazione si illumina in base al Per trovare un punto in una pista Premere ripetutamente DISPLAY. numero di piste sul minidisco. Via via che È possibile trovare un punto particolare in A ciascuna pressione del tasto, la ciascuna pista viene riprodotta, il numero una pista durante la riproduzione o la...
Seite 83
Per disattivare la riproduzione a Premere ENTER/YES. ripetizione Per riprodurre le Il numero di ordine nel programma Premere REPEAT in modo che “REPEAT” o appare per un secondo circa e quindi piste nell’ordine “REPEAT 1” scompaia dal display. appare il tempo di riproduzione totale. desiderato (Questo indica che il programma è...
Capitolo 4: Quando si registrano segnali digitali da un compact disc Prima di registrare La piastra MD marca automaticamente i numeri di pista nella stessa sequenza del Registrazione I minidischi permettono di registrare e compact disc originale. riprodurre digitalmente la musica con una Se tuttavia la registrazione viene messa in qualità...
Numero 4 Registrare di nuovo il suono. Premere CD §, inserire un compact disc di pista Il livello di registrazione viene ridotto. e premere di nuovo CD § per chiudere Fonte sonora il comparto disco. Nota Una volta cambiata la regolazione, questa Solo un numero di pista viene memorizzata.
Seite 86
continuazione 2 Premere fl (o MD ( sul telecomando) * Ogni volta che si mette in pausa la mentre il numero dell’ultima pista registrazione, il numero di pista aumenta lampeggia sul display (circa 15 secondi). di uno. Per esempio, se si mette in pausa Premere MD §...
Seite 87
Scrittura automatica dei numeri di pista (funzione di sincronizzazione livello) È possibile scrivere automaticamente i numeri di pista anche durante la registrazione da una fonte analogica. La piastra MD scrive un nuovo numero di pista se il livello del segnale è continuamente a o sotto un certo livello stabilito per due secondi o più...
Capitolo 5: Girare la manopola JOG per selezionare Montaggio di Per cancellare le il numero della pista da cancellare. registrazioni minidischi (funzione di TRACK VOLUME Numero cancellazione) della pista da cancellare registrati È possibile cancellare facilmente il suono registrato. Poiché la cancellazione aggiorna Calendario il TOC, non è...
Seite 89
Esempio: Spostamento di C alla Per interrompere prima di aver Premere MD. posizione di pista 2 spostato la pista L’apparecchio passa al modo di Premere . Numero riproduzione minidischi. di pista Premere ripetutamente EDIT/NO fino a Spostamento che “All Erase?” appare sul display in modo di arresto.
Seite 90
m continuazione Dopo aver combinato due piste Per annullare la combinazione delle piste Il numero totale di piste diminuisce di uno Dividere di nuovo le piste e quindi ripetere e tutte le piste successive a quelle la combinazione con le piste corrette se Premere ENTER/YES.
Seite 91
Per controllare i titoli Premere ENTER/YES. È possibile controllare i titoli di disco o di Un cursore lampeggia sul display. pista premendo SCROLL. EDIT Premere SCROLL* DISC controllare VOLUME Titolo del disco In modo di arresto Cursore Titolo della In modo di riproduzione Premere ripetutamente CHARACTER pista per selezionare il tipo di carattere.
Capitolo 6: Girare la manopola JOG in senso orario Ascolto della radio per scorrere le stazioni di frequenza superiore. la radio Per sintonizzare stazioni di frequenza È possibile far cercare automaticamente al inferiore, girare la manopola JOG in sintonizzatore le frequenze radio e senso antiorario.
“TUNED” appare sul display. Appare Assegnazione di un nome anche “STEREO” se la stazione FM Preselezione delle ad una stazione sintonizzata sta trasmettendo in stereo. stazioni preselezionata (nome stazione) › – È possibile memorizzare le frequenze radio nel sintonizzatore per poter sintonizzare Per scorrere È...
continuazione Ascolto delle stazioni Girare la manopola JOG fino a quando il preselezionate carattere desiderato appare sul display. Il carattere selezionato lampeggia. Una volta preselezionate le stazioni, usare la manopola JOG per sintonizzare PRESET rapidamente le stazioni preferite. VOLUME Per immettere uno spazio rapidamente Premere ) mentre il cursore POWER m ON lampeggia.
Capitolo 7: Regolazione del Regolazione suono del suono Per godere appieno del suono prodotto dal sistema stereo, eseguire le seguenti regolazioni audio. È possibile usare anche il telecomando per questa operazione. POWER m ON Regolazione del suono BASS/ BALANCE VOLUME +/– TREBLE PHONES Per regolare...
Seite 96
Capitolo 8: Per addormentarsi al Per svegliarsi al suono della musica suono della musica Altre È possibile predisporre il sistema stereo È possibile svegliarsi al suono della musica funzioni perchè si spenga automaticamente in modo all’orario prefissato. È necessario regolare il da potersi addormentare al suono della timer solo una volta.
Per controllare le regolazioni timer Selezionare l’orario a cui il sistema deve Selezionare l’orario a cui il sistema deve preselezionate iniziare la registrazione. accendersi. Premere ripetutamente TIMER SELECT 1 Usare la manopola JOG per regolare 1 Usare la manopola JOG per regolare fino a che “DAILY”...
continuazione Per disattivare il timer Premere ripetutamente TIMER SELECT fino a che “TIMER OFF” appare sul display. Per cambiare le regolazioni timer Ripetere il procedimento sopra dal punto 1. Per controllare le regolazioni timer preselezionate Premere ripetutamente TIMER SELECT fino a che “REC” appare di nuovo sul display.
Seite 99
In caso di interrogativi o problemi schermatura magnetica, i diffusori possono riguardanti il sistema stereo, consultare il essere collocati vicino ad un televisore. proprio rivenditore Sony. Possono tuttavia apparire ugualmente irregolarità di colore sullo schermo del Sicurezza televisore a seconda del tipo di televisore •...
Regola 2 Regola 3 È possibile registrare un segnale digitale in È possibile registrare un nastro DAT o Guida al sistema di ingresso da una trasmissione via satellite minidisco registrato tramite la presa di gestione copie in digitale su un nastro DAT o minidisco ingresso analogica della piastra DAT o MD registrabile tramite la presa di ingresso su un altro nastro DAT o minidisco tramite...
Seite 101
“TOC Reading” appare per lungo Combine? Combino due piste in una? tempo Limitazioni del (funzione di combinazione) Se il minidisco inserito è vergine, “TOC sistema minidischi Reading” appare sul display per un tempo Disc Error Il minidisco inserito è più lungo che nel caso di minidischi che danneggiato o privo di sono già...
Se un problema rimane insoluto anche Piastra MD dopo aver eseguito i controlli sotto elencati, Un programma FM stereo non può consultare il proprio rivenditore Sony. La piastra MD non funziona o essere ricevuto in stereo. funziona male. m Se “MONO” è visualizzato sul m Il minidisco può...
Ripristino delle regolazioni Antenna Telecomando Sony RM-SMJ1 (1) di fabbrica Antenna FM a filo Pila al litio Sony CR2025 (1) Terminale antenna Antenna FM a filo (1) 75 ohm non bilanciati Antenna FM ad anello (1) 1 Scollegare il cavo di alimentazione.
7 Tasto di visualizzazione (DISPLAY) (12) 4 Interruttore di alimentazione (POWER) 8 Tasto di scorrimento nomi (SCROLL) (7, 27) Indice delle parti e (12, 21) 5 Presa cuffie (PHONES) (25) dei comandi 9 Tasto di registrazione (REC) (16) 6 Tasti di volume (VOLUME +/–) (25) 0 Tasto di arresto registrazione (REC STOP) (15) Fare riferimento alle pagine indicate tra...
Seite 105
2 Indicazioni per i minidischi 5 Tasti di controllo piastra MD Marcatura piste fl (riproduzione/pausa) (11) Tasto di riproduzione (() (11) marcatura piste automatica 17 [REC] (15) Tasto di pausa (P) (11) marcatura piste manuale 16 SYNC (sincronizzazione) (15) Tasto di arresto (p) (11) Minidischi LEVEL-SYNC (sincronizzazione livello) Tasto di ricerca indietro (=) (11)