Seite 2
Informationen treffen nur für Geräte zu, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Direktiven gelten. Um die Brandgefahr zu reduzieren, Der Hersteller dieses Produktes ist Sony decken Sie die Ventilationsöffnung des Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Gerätes nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Tokio, 108-0075 Japan.
Seite 3
„WALKMAN“ und das „WALKMAN“- Sie die Batterie bitte entsprechend dem Logo sind eingetragene Warenzeichen Kapitel über die sichere Entfernung der der Sony Corporation. Batterie. Geben Sie die Batterie an einer MICROVAULT ist ein Warenzeichen Annahmestelle für das Recycling von der Sony Corporation.
Inhaltsverzeichnis Lage der Teile und Zusätzliche Informationen Bedienelemente ........6 Störungsbehebung ......27 Meldungen ...........32 Vorbereitungen Vorsichtsmaßnahmen ......35 Sicherer Anschluss der Anlage ..11 Technische Daten .......37 Einstellen der Uhr.......14 Abspielbare USB-Geräte ....40 Funktionen Abspielen einer CD/MP3-Disc ..15 Erstellen eines eigenen Programms (Programmwiedergabe) ....17 Hören von Radiosendungen ..18 Wiedergabe einer Kassette (nur MHC-EC99T/EC79T/EC69T) ...20...
Bedienungsvorgänge, die jedoch auch mit den Tasten an der Anlage ausgeführt werden können, welche die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung aufweisen. Hauptgerät Nur MHC-EC99T/EC79T/EC69T Nur MHC-EC99/EC99T...
Seite 7
Taste / (Ein/Bereitschaft) (Seite Taste + (Ordner auswählen) 13, 31, 32) (Seite 16, 20, 22) Drücken Sie diese Taste, um die Anlage Drücken Sie diese Taste, um einen einzuschalten. Ordner auszuwählen. Taste (Stopp) (Seite 16, 18, 22, Fernbedienungssensor (Seite 28) 31, 32) ...
Seite 8
Umschalten der im Display angezeigten um eine Disc während der Wiedergabe Informationen. zu wechseln. (nur MHC-EC99/EC99T) Taste TUNING (Seite 18) Taste SUBWOOFER ON/OFF (Seite Drücken Sie diese Taste, um den gewünschten Sender einzustellen. Drücken Sie diese Taste, um den Subwoofer ein- oder auszuschalten.
Seite 9
Fernbedienung Taste REPEAT/FM MODE (Seite 16, 18, 22) Drücken Sie diese Taste, um eine Disc, ein USB-Gerät, einen einzelnen Track oder eine Datei wiederholt wiederzugeben. Drücken Sie diese Taste zur Wahl des UKW- Empfangsmodus (Mono oder Stereo). Taste TUNER/BAND (Seite 18) Drücken Sie diese Taste zur Wahl der TUNER-Funktion.
Seite 10
Taste +/ (Abstimmung) Taste + (Ordner auswählen) (Seite 18) (Seite 16, 17, 20, 22) Drücken Sie diese Taste, um den Drücken Sie diese Tasten, um einen gewünschten Sender einzustellen. Ordner auszuwählen. Taste USB (Seite 22) Taste VOLUME +/ (Seite 23, 26) Drücken Sie diese Taste zur Wahl der Drücken Sie diese Tasten zum Einstellen USB-Funktion.
Lautsprecher Lautsprecherfüße Nur den abisolierten Teil des Kabels einführen. Bringen Sie die mitgelieferten Subwoofer (nur MHC-EC99/EC99T) Lautsprecherfüße an der Unterseite der Schließen Sie den Subwoofer mit Frontlautsprecher und des Subwoofers dem Subwoofer-Kabel an die Buchse an, um Verrutschen zu verhüten.
Einlegen der Batterien So tragen Sie diese Anlage Öffnen Sie den Batteriefachdeckel Benutzen Sie die Tasten am Gerät. durch Verschieben und Anheben in Nehmen Sie alle Discs heraus, um Pfeilrichtung, und legen Sie die zwei den CD-Mechanismus zu schützen. mitgelieferten R6-Batterien (Größe AA) mit der Seite ...
Einstellen der Uhr Verwenden Sie die Tasten an der Fernbedienung zum Einstellen der Uhr. Schalten Sie die Anlage ein. Drücken Sie /. Wählen Sie den Uhreinstellmodus. Drücken Sie CLOCK/TIMER SET. Falls „PLAY SET“ blinkt, drücken Sie / mehrmals zur Wahl von „CLOCK“, und drücken Sie dann ENTER.
VORSICHT Legen Sie Discs NICHT hier ab, da Funktionen dies eine Funktionsstörung der Anlage verursachen kann. Abspielen einer CD/ MP3-Disc Wählen Sie die CD-Funktion. Drücken Sie CD (bzw. FUNCTION wiederholt). Legen Sie eine Disc ein. Starten Sie die Wiedergabe. Drücken Sie am Gerät, und legen Drücken Sie ...
Seite 16
Sonstige Bedienungsvorgänge So ändern Sie den Wiedergabemodus Drücken Sie PLAY MODE mehrmals Operation Drücken Sie im Stoppzustand des Players. Sie (oder Wiedergabe können Normalwiedergabe (keine unterbrechen am Gerät). Zum Anzeige für alle Discs oder „1 DISC“ Fortsetzen der für eine Disc oder „ *“...
Hinweise zur Wiedergabe von MP- Erstellen eines eigenen Discs Speichern Sie keine anderen Dateitypen oder Programms unnötige Ordner auf einer Disc, die MP3- Dateien aufweist. (Programmwiedergabe) Ordner, die keine MP3-Dateien enthalten, werden übersprungen. Verwenden Sie die Tasten an der MP3-Dateien werden in der Reihenfolge Fernbedienung, um Ihr eigenes wiedergegeben, in der sie auf die Disc Programm zu erstellen.
Programmieren Sie den Hören von ausgewählten Track bzw. die Radiosendungen Datei. Drücken Sie ENTER, um den ausgewählten Track bzw. die Datei Wählen Sie „TUNER FM“ oder einzugeben. „TUNER AM“. Drücken Sie TUNER/BAND (bzw. Wiederholen Sie die Schritte FUNCTION) wiederholt. 3 bis 5, um weitere Tracks oder Dateien (bis maximal 25) zu Führen Sie die Abstimmung programmieren.
Seite 19
Voreinstellen eines Radiosenders Um einen voreingestellten Radiosender aufzurufen, drücken Sie TUNING MODE wiederholt, Verwenden Sie die Tasten an der Fernbedienung zum Voreinstellen von bis „PRESET“ erscheint, Sendern. und drücken Sie dann +/ mehrmals, um die gewünschte Stellen Sie den gewünschten Speichernummer zu wählen.
Wiedergabe einer Aufnehmen auf ein Kassette Band (nur MHC-EC99T/EC79T/ (nur MHC-EC99T/EC79T/ EC69T) EC69T) Verwenden Sie die Tasten am Gerät zur Verwenden Sie nur TYPE I-Bänder Steuerung der Bandwiedergabe. (Normalbänder). Sie können die gewünschten Abschnitte Wählen Sie die Funktion TAPE. einer Signalquelle, einschließlich des USB-Gerätes oder der angeschlossenen Drücken Sie FUNCTION wiederholt.
Starten Sie die Aufnahme. Wiedergeben Drücken Sie , und starten Sie dann einer Datei eines die Wiedergabe der gewünschten Aufnahmequelle. USB-Gerätes Die Wiedergabe der CD beginnt nach Ablauf von 10 Sekunden automatisch. Falls die aufzunehmende Sie können im USB-Gerät gespeicherte Radiosendung verrauscht ist, Musik wiedergeben.
Seite 22
Sonstige Bedienungsvorgänge Sobald das USB-Gerät eingeschoben wird, liest die Anlage alle Dateien auf dem Operation Drücken Sie USB-Gerät. Enthält das USB-Gerät viele Ordner oder Dateien, kann der Lesevorgang am Gerät. Wiedergabe des USB-Gerätes lange Zeit in Anspruch unterbrechen Zum Fortsetzen der nehmen.
Hinweise Verwendung Der Wiedergabestart kann sich etwas verzögern, wenn: optionaler die Ordnerstruktur kompliziert ist. die Speicherkapazität übermäßig groß ist. Audiokomponenten Die Anlage kann Stücke nur bis zu einer Tiefe von 8 Ordnern wiedergeben. Diese Anlage unterstützt nicht unbedingt Bereiten Sie die Signalquelle vor.
Anzeigemodus Anlage. (Siehe unten.) So schalten Sie den Subwoofer ein (nur * Sie können z. B. die folgenden Informationen MHC-EC99/EC99T) zur CD/MP3-Disc oder zum USB-Gerät anzeigen: Drücken Sie SUBWOOFER ON/OFF am Track- oder Dateinummer während der Gerät, bis „SUBWOOFER“ erscheint. Die Normalwiedergabe.
Hinweise zu den Verwendung der Timer Displayinformationen Zeichen, die nicht angezeigt werden können, werden durch ein „_“ ersetzt. Die Anlage bietet zwei Timerfunktionen Die folgenden Informationen werden nicht an. Bei gleichzeitiger Verwendung beider angezeigt: Timer hat der Ausschalttimer Vorrang. Gesamtspielzeit für eine MP3-Disc und Verwenden Sie die Tasten an der ein USB-Gerät Fernbedienung zur Steuerung der...
Seite 26
Wiedergabetimer: Wählen Sie die Signalquelle. Sie können sich zu einer vorgegebenen Drücken Sie / mehrmals, Zeit mit einer CD, dem Tuner oder bis die gewünschte Signalquelle einem USB-Gerät wecken lassen. erscheint, und drücken Sie dann Vergewissern Sie sich, dass die Uhr ENTER.
Rückseite der Anlage durch folgenden Checkliste, und irgendetwas blockiert? ergreifen Sie die angegebene Abhilfemaßnahme. Die Tonwiedergabe erfolgt nur Sollte das Problem bestehen bleiben, über einen Kanal, oder die Pegel wenden Sie sich an Ihren Sony- des linken und rechten Kanals sind Händler. unausgewogen. Stellen Sie die Lautsprecher möglichst Falls „PROTECT“ auf dem Display symmetrisch auf. erscheint Ziehen Sie sofort das Netzkabel ab, ...
Seite 28
Disc mit zahlreichen Ordnern CD/MP3-Player Die Disclade wird nicht ausgefahren, Tonaussetzer, oder Disc wird nicht und „LOCKED“ erscheint. abgespielt. Wenden Sie sich an Ihren Sony- Wischen Sie die Disc sauber, und legen Händler oder die nächste autorisierte Sie sie wieder ein. Sony-Kundendienststelle. Stellen Sie die Anlage an einem Kassettendeck (nur MHC-EC99T/EC79T/ vibrationsfreien Ort auf (z.B.
Seite 29
(USB). Vergewissern Sie Gerät in der korrekten Orientierung sich, dass keine Störung im USB-Gerät vorliegt. Sollte dieses Anzeigemuster bestehen bleiben, wenden Sie sich an „READING“ wird längere Ihren Sony-Händler. Zeit angezeigt, oder bis zum Wiedergabestart vergeht eine lange Kein Ton. Zeit. Das USB-Gerät ist nicht richtig In den folgenden Fällen kann der angeschlossen.
Seite 30
Fehlerhafte Anzeige Es können keine Dateien wiedergegeben werden. Übertragen Sie die Musikdaten erneut Die Audiodatei besitzt nicht die zum USB-Gerät, da die im USB-Gerät gespeicherten Daten möglicherweise Erweiterung „.mp3“, „.wma“, „.m4a“, verfälscht worden sind. „.mp4“ oder „.3gp“. Die Zeichencodes, die von dieser ...
Seite 31
USB-Kabel fern, um auszuschalten. Störbeeinflussung zu vermeiden. Wenden Sie sich an Ihren nächsten Nachdem „STANDBY“ zu blinken Sony-Händler, falls sich die aufhört, drücken Sie DISPLAY, um die mitgelieferte MW-Antenne von ihrem Uhrzeit anzuzeigen, und drücken Sie Plastikständer gelöst hat.
Gerät ist der Timer und die Uhr, werden angeschlossen (Seite 40). gelöscht. FULL Sie haben versucht, mehr als 25 Tracks oder Dateien (Schritte) zu programmieren. LOCKED Die Disclade wird nicht ausgefahren. Wenden Sie sich an den nächsten Sony- Händler.
Seite 33
No DEVICE PROTECT Es ist kein USB-Gerät angeschlossen, Die folgenden Ursachen können in Frage oder das angeschlossene USB-Gerät ist kommen: gestoppt worden. Der Spannungswähler ist möglicherweise nicht auf die korrekte NO DISC örtliche Netzspannung eingestellt. Es befindet sich keine Disc im Player, Die Lautsprecherkabel sind oder Sie haben eine nicht abspielbare möglicherweise kurzgeschlossen.
Seite 34
SET TIMER Anzeigebeispiele Sie haben versucht, den Timer zu Display Bedeutung wählen, ohne dass der Wiedergabetimer 2 (zwei) eingestellt ist. 5 (fünf) TIME NG Die Start- und Stoppzeiten für 6 (sechs) Wiedergabetimer sind identisch. 8 (acht) 0 (null) ”...
Hinweise zu Discs Vorsichtsmaßnahmen Wischen Sie die Disc vor dem Abspielen mit einem Reinigungstuch von der Mitte zum Rand hin ab. Auf dieser Anlage ABSPIELBARE Discs Verwenden Sie keine Lösungsmittel Audio-CD (z.B. Benzin, Verdünner), CD-R/CD-RW (Audiodaten/MP3- handelsübliche Reinigungsmittel Dateien) oder für Vinyl-LPs vorgesehene Antistatiksprays zum Reinigen von Auf dieser Anlage NICHT Discs.
Zur Aufstellung Hinweis zum Wärmestau Stellen Sie die Anlage nicht in Eine gewisse Erwärmung des Gerätes geneigter Position oder an Orten auf, während des Betriebs ist normal und die sehr heiß, kalt, staubig, schmutzig, kein Grund zur Besorgnis. feucht, unzureichend belüftet oder ...
Um eine bespielte Kassette vor Technische Daten versehentlichem Löschen zu schützen (nur MHC-ECT/ECT/ ECT) Hauptgerät Brechen Sie die Schreibschutzlamelle der Kassette auf Seite A oder B heraus, wie in der Abbildung gezeigt. Verstärker-Teil Die folgenden Werte wurden bei 230 V Löschschutz- Wechselstrom, lasche 50/60 Hz gemessen (Europa- und Russland- herausbrechen Modelle) Die folgenden Werte wurden an 120,...
Seite 38
Dynamikumfang: Mehr als 88 dB 22 kOhm Ausgänge Kassettendeck-Teil (nur MHC-EC99T/ PHONES (Stereo-Minibuchse): EC79T/EC69T) akzeptiert Kopfhörer mit einer Aufnahmesystem: 4 Spuren, 2 Kanäle, Impedanz von 8 Ω oder mehr Stereo SPEAKER: Impedanz MHC-EC99/EC99T/EC79/EC79T: 8 Ω MHC-EC69/EC69T: 6 Ω SUBWOOFER (nur MHC-EC99/EC99T): Impedanz 4 Ω...
Seite 39
Tuner-Teil Frontlautsprecher (SS-EC) für MHC-EC (außer Europa-Modell)/ UKW-Stereo, UKW/MW-Superhet-Tuner ECT Antenne: Lautsprechersystem: UKW-Wurfantenne 2-Weg-, 2-Treiber- MW-Rahmenantenne Lautsprechersystem, Bassreflex Lautsprechereinheit: UKW-Tuner-Teil: Tieftöner: 160 mm, Konustyp Empfangsbereich: 87,5 108,0 MHz (50-kHz-Raster) Hochtöner: 40 mm, Konustyp Nennimpedanz: 6 Ω Zwischenfrequenz: 10,7 MHz Abmessungen (B/H/T): ca. 220 × 306 × 215 mm MW-Tuner-Teil: Gewicht: ca.
Stromversorgung Europa- und Russland-Modelle: Geräte 230 V Wechselstrom, 50/60 Hz Mexiko-Modell: 127 V Wechselstrom, 60 Hz Die folgenden Sony USB-Geräte können Argentinien-Modell: an diese Anlage angeschlossen werden. 220 V Wechselstrom, 50/60 Hz Übrige Modelle: Andere USB-Geräte können nicht mit 120, 220, 230 – 240V Wechselstrom, diesem System verwendet werden.
Geprüfte IC-Recorder von Sony (Stand: ® Hinweis zu Walkman ® Dezember 2008) Wenn Sie einen Walkman an die Anlage anschließen wollen, warten Sie, bis die Anzeige Produktbe- Modellbezeichnung „Creating Library“ oder „Creating Database“ ® zeichnung am Walkman ausgeblendet worden ist. IC-Recorder ICD-SX57 / SX67 /...
Seite 42
EU-richtlijnen ingebouwde kast. geldig zijn. Aangezien de hoofdstekker wordt gebruikt De fabrikant van dit product is Sony om het apparaat los te koppelen van Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, het elektriciteitsnet, sluit u het apparaat Tokyo, 108-0075 Japan.De geautoriseerde...
Seite 43
Verwijdering van Verwijdering van oude batterijen (in de Europese oude elektrische en elektronische apparaten Unie en andere Europese (Toepasbaar in de landen met afzonderlijke Europese Unie en inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of verpakking andere Europese wijst erop dat de meegeleverde batterij landen met gescheiden van dit product niet als huishoudelijk ophaalsystemen) Het symbool op het product of op de afval behandeld mag worden.
Licentie en handelsmerken "WALKMAN" en het "WALKMAN"- logo zijn gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation. MICROVAULT is een handelsmerk van Sony Corporation. MPEG Layer-3 audio-codeertechnologie en -patenten gebruikt onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson.
Seite 45
Inhoudsopgave Overzicht van de plaats van Aanvullende informatie de onderdelen en bedieningstoetsen ......6 Verhelpen van storingen ....27 Meldingen ..........32 Voorbereidingen Voorzorgsmaatregelen ....35 Technische gegevens .......37 Het systeem veilig aansluiten ..11 Afspeelbare USB-apparaten ...40 Instellen van de klok ......14 Bediening Weergave van een cd/mp3-disc ...15 Uw eigen programma samenstellen (PROGRAM-weergavefunctie) ..17 Luisteren naar de radio ....18...
Druk hierop om de informatie op het display te veranderen. DISC SKIP/EX-CHANGE-toets (alleen MHC-EC99/EC99T) (blz. 15, 20) SUBWOOFER ON/OFF toets Druk hierop om een disc te selecteren. Druk hierop om een disc te verwisselen (blz. 24) tijdens het weergeven.
Seite 49
Afstandsbediening REPEAT/FM MODE toets (blz. 16, 18, 22) Druk hierop om herhaaldelijk te luisteren naar een disc, een USB-apparaat, een enkele track of een bestand. Druk hierop om de FM-ontvangstfunctie (mono of stereo) te kiezen. TUNER/BAND toets (blz. 18) Druk hierop om de TUNER-functie te kiezen.
Seite 50
+ (map kiezen) toets (blz. 16, USB toets (blz. 22) Druk hierop om de USB-functie te 17, 20, 22) kiezen. Druk hierop om een map te kiezen. CD toets (blz. 15, 17) VOLUME +/ toets (blz. 23, 26) Druk hierop om de CD-functie te kiezen.
* Alleen MHC-EC99/EC99T FM-draadantenne (Strek deze horizontaal uit.) Eenkleurig (Zwart/) AM-raamantenne Naar linkerluidspreker (hoge tonen) Naar rechterluidspreker (hoge tonen) Eenkleurig (Rood/) Naar rechterluidspreker (lage tonen) ...
Seite 52
u it het midden van de kamer of elimineer de oorzaak van de staande golf, door bijvoorbeeld een boekenplank tegen de muur te Subwoofer: plaatsen. 4 kussentjes (alleen MHC-EC99/EC99T) Spanningskeuzeschakelaar Op modellen met een spanningskeuzeschakelaar stelt u VOLTAGE SELECTOR in op de plaatselijke netspanning.
Batterijen plaatsen Bij verplaatsing van dit systeem Schuif en verwijder het deksel van de batterijhouder en plaats de twee Gebruik de toetsen op het apparaat. bijgeleverde R6-batterijen (AA-formaat) op onderstaande wijze met de zijde Verwijder alle discs ter bescherming eerst en met de polen in de juiste richting van het cd-mechaniek.
Instellen van de klok Gebruik de toetsen op de afstandsbediening om de klok in te stellen. Schakel het systeem in. Druk op de toets /. Kies de tijdinstelfunctie. Druk op CLOCK/TIMER SET. Als "PLAY SET" knippert, drukt u herhaaldelijk op / om "CLOCK"...
LET OP Plaats hier GEEN disc omdat hierdoor Bediening een storing kan worden veroorzaakt in het apparaat. Weergave van een cd/mp3-disc Kies de CD-functie. Druk op de toets CD (of herhaaldelijk op FUNCTION). Plaats een disc. Start de weergave. Druk op de toets op het apparaat Druk op ...
Andere bedieningsmogelijkheden De weergavefunctie wijzigen Druk herhaaldelijk op de toets PLAY Drukt u op MODE terwijl het apparaat in de (of op het De weergave te stopstand staat. U kunt kiezen uit pauzeren apparaat). Druk nog normale weergave (geen aanduiding een keer op de toets voor alle discs, "1 DISC"...
Opmerkingen over weergave van Uw eigen programma mp-discs Zorg ervoor dat op een mp3-disc geen andere samenstellen soorten bestanden of onnodige mappen staan. (PROGRAM-weergavefunctie) Mappen zonder mp3-bestanden worden overgeslagen. Gebruik de toetsen op de Mp3-bestanden worden weergegeven in de afstandsbediening om uw eigen volgorde waarmee ze op de disc geplaatst programma samen te stellen.
Programmeer het geselecteerde Luisteren naar de radio track- of bestandsnummer. Druk op ENTER om het geselecteerde Kies "TUNER FM" of "TUNER AM". track of bestand in te voeren. Druk herhaaldelijk op TUNER/ Herhaal de stappen 3 t/m BAND (of FUNCTION). 5 om aanvullende tracks of Stem af.
Een radiozender opslaan als Om een voorkeurzender op te roepen, drukt u herhaaldelijk voorkeurzender op de toets TUNING MODE totdat de aanduiding "PRESET" Gebruik de toetsen van de wordt afgebeeld, en drukt u afstandsbediening om de vervolgens herhaaldelijk op de voorkeurzenders in te stellen.
Afspelen van een Op een cassette cassette opnemen (alleen MHC-EC99T/ (alleen MHC-EC99T/ EC79T/EC69T) EC79T/EC69T) Gebruik de toetsen op het apparaat voor Gebruik alleen cassettes van TYPE I cassette weegave. (normaal). U kunt alleen de gewenste gedeelten Selecteer de TAPE-functie. opnemen vanaf een geluidsbron, waaronder een USB-apparaat of de Druk herhaaldelijk op FUNCTION.
Begin met opnemen. Een bestand vanaf Druk op de toets , en start daarna een USB-apparaat de weergave van de gewenste geluidsbron. weergeven De cd begint automatisch met weergeven nadat 10 seconden zijn verstreken. U kunt luisteren naar de muziek Als er bij de opname van de radio ruis opgeslagen op het USB-apparaat.
Seite 62
Andere bedieningsmogelijkheden Nadat het USB-apparaat erin is gestoken, leest het apparaat alle bestanden op het USB- Drukt u op apparaat. Als er veel mappen of bestanden op het USB-apparaat staan, kan het lezen ervan op het apparaat. De weergave te erg lang duren.
Opmerkingen Optionele Het kan enige tijd duren voordat de weergave begint wanneer: geluidscomponenten de mapstructuur complex is. de geheugencapaciteit extreem is. gebruiken Het systeem kan slechts weergeven tot 8 mapniveaus diep. Dit systeem ondersteunt niet Bereid de geluidsbron voor.
USB-apparaat bekijken, zoals: het track- of bestandsnummer tijdens De subwoofer inschakelen (alleen normale weergave. MHC-EC99/EC99T) de track- of bestandsnaam (" ") tijdens normale weergave. Druk op SUBWOOFER ON/OFF op het de artiestennaam (" ") tijdens normale apparaat totdat "SUBWOOFER"...
Opmerkingen over de informatie op De timers gebruiken het display Leestekens die niet kunnen worden afgebeeld, verschijnen als "_". Het systeem kent twee timerfuncties. De volgende gegevens worden niet afgebeeld: Bij gebruik van beide timers, heeft de totale weergavetijd voor een mp3-disc en slaaptimer voorrang.
Seite 66
Weergavetimer: Kies de geluidsbron. U kunt op een vooraf ingesteld tijdstip Druk herhaaldelijk op de toets worden gewekt door muziek vanaf een / totdat de gewenste cd, radiozender of USB-apparaat. geluidsbron wordt afgebeeld, en druk Zorg ervoor dat de tijd is ingesteld. daarna op de toets ENTER.
Nadat u bovenstaande punten hebt gecontroleerd en goedbevonden, sluit u het netsnoer weer aan en schakelt u het apparaat in. Als het probleem blijft bestaan, moet u contact opnemen met uw dichtstbijzijnde Sony-dealer. Wordt vervolgd...
Seite 68
Cd/mp3-speler De disclade gaat niet open en Het geluid slaat over of weergave van "LOCKED" verschijnt. de disc is niet mogelijk. Neem contact op met uw Sony- Maak de disc schoon en plaats het handelaar of een erkend Sony- daarna weer in het systeem. servicecentrum in uw omgeving. Verplaats het systeem naar een...
Seite 69
Als de aanduiding op het Er staan veel bestanden of mappen display afgebeeld blijft, neemt u contact op het USB-apparaat. op met uw dichtstbijzijnde Sony-dealer. D e bestandsstructuur is uitermate complex. Er is geen geluid. De geheugencapaciteit is extreem.
Seite 70
Foutief display De bestanden kunnen niet worden weergegeven. Stuur de muziekgegevens nogmaals Het audiobestand heeft niet de extensie naar het USB-apparaat aangezien de gegevens die in het USB-apparaat zijn ".mp3", ".wma", ".m4a", ".mp4" of opgeslagen vervormd kunnen zijn. ".3gp". Dit systeem kan alleen cijfers en ...
Seite 71
/ terwijl u Sony-dealer. ingedrukt houdt. Schakel elektrische apparatuur in de "CD/USB PWR OFF" verschijnt. buurt uit.
(blz. 40). instellingen, zoals de voorkeurzenders, timer en de tijd, worden gewist. FULL U hebt geprobeerd om 25 of meer tracks of bestanden (stappen) te programmeren. LOCKED De disclade gaat niet open. U moet contact opnemen met uw dichtstbijzijnde Sony-dealer.
Seite 73
No DEVICE PROTECT Geen USB-apparaat is verbonden of het De volgende oorzaken kunnen worden verbonden USB-apparaat is gestopt. aangewezen: De spanningskeuzeschakelaar staat NO DISC misschien niet op de juiste plaatselijke Er is geen disc in de speler geplaatst, of u netspaning. hebt een disc geplaatst waarmee weergave De luidsprekersnoeren kunnen niet mogelijk is.
Seite 74
SET TIMER Displayvoorbeelden U hebt geprobeerd de timer te kiezen Display Betekent terwijl de weergavetimer nog niet was 2 (twee) ingesteld. 5 (vijf) TIME NG De begin- en eindtijden van de 6 (zes) weergavetimer zijn ingesteld op hetzelfde tijdstip. 8 (acht) 0 (nul) ”...
Opmerkingen over discs Voorzorgsmaatregelen Voordat u een disc gaat weergeven moet u deze met een schoonmaakdoekje, vanuit het midden Discs die WEL met dit systeem naar de rand, schoonvegen. kunnen worden weergegeven Maak de discs niet schoon met Audio-cd oplosmiddelen zoals wasbenzine, Cd-r/cd-rw (audiodata/mp3- verdunner of in de handel verkrijgbaar bestanden) reinigingsmiddel of antistatische spray voor grammofoonplaten.
Seite 76
Installeren Ontwikkeling van hitte Stel het systeem niet op een hellende Warmteophoping in het apparaat ondergrond op, niet op plaatsen die erg tijdens gebruik is normaal en geen heet, koud, stoffig, vuil of vochtig zijn reden voor bezorgdheid. of waar onvoldoende ventilatie is, en ...
Voorkomen dat er per ongeluk op de Technische gegevens cassette wordt opgenomen (alleen MHC-ECT/ECT/ECT) Breek, zoals aangegeven, het Hoofdapparaat wispreventienokje van de cassette van kant A of B af. Versterker Verwijder het De volgende waarden zijn gemeten bij wispreven- 230 V wisselstroom, tienokje 50/60 Hz (Europese en Russische modellen) De volgende waarden zijn gemeten bij 120, 127, 220, 240 V wisselstroom, 50/60 Hz (andere modellen)
Seite 78
Dynamisch bereik: Meer dan 88 dB Uitgangen Cassettedeck-gedeelte (alleen MHC- PHONES (stereo-mini-aansluiting): Geschikt voor hoofdtelefoons met een EC99T/EC79T/EC69T) impedantie van 8 Ω of meer Opnamesysteem: 4-sporen, 2-kanaals, stereo SPEAKER: Impedantie MHC-EC99/EC99T/EC79/EC79T: 8 Ω MHC-EC69/EC69T: 6 Ω SUBWOOFER (alleen MHC-EC99/EC99T): Impedantie 4 Ω...
Seite 79
Tuner-gedeelte Voorluidspreker (SS-EC) voor MHC- EC (behalve voor het Europese FM-stereo, superheterodyne FM/AM-tuner model)/ECT Antenne: Luidsprekersysteem: FM-draadantenne 2-weg, 2-speaker luidsprekersysteem AM-raamantenne met basreflex Speakertypen: FM-tuner-gedeelte: Woofer: 160 mm, conus-type Afstembereik: 87,5 108,0 MHz (50 kHz stap) Tweeter: 40 mm, hoorn-type Nominale impedantie: 6 Ω Middenfrequentie: 10,7 MHz Afmetingen (b/h/d): Ong.
Mexicaans model: 127 V wisselstroom, 60 Hz U kunt de volgende USB-apparaten van Argentijns model: Sony met dit apparaat gebruiken. Andere 220 V wisselstroom, 50/60 Hz Andere modellen: USB-apparaten kunnen niet met dit 120, 220, 230 – 240 V wisselstroom, systeem worden gebruikt.
Seite 81
Goedgekeurde IC-recorder van Sony ® Opmerking over Walkman ® (per december 2008) Als u een Walkman aansluit op het systeem, vergeet u niet deze pas aan te sluiten nadat Productnaam Modelnaam het scherm "Creating Library" of "Creating ® IC-recorder ICD-SX57 / SX67 / Database"...