Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Betrieb 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung 11. Entsorgung Batterien - 6 - Anl_BT_MS_250_L_SPK5.indb 6 Anl_BT_MS_250_L_SPK5.indb 6 07.05.12 11:28 07.05.12 11:28...
Seite 7
Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
• Es ist nicht erlaubt Veränderungen am Laser Achtung! vorzunehmen um die Leistung des Lasers zu Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- erhöhen. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um • Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Schäden die durch Nichtbeachtung der Si- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- cherheitshinweise entstehen.
Achtung! Veränderungen an der Maschine schließen eine Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Haftung des Herstellers und daraus entstehende Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Schäden gänzlich aus. Trotz bestimmungsgemä- Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen ßer Verwendung können bestimmte Restrisiko- spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- faktoren nicht vollständig ausgeräumt werden.
Geräusch und Vibration 1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub- Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent- schutzmaske getragen wird. sprechend EN 61029 ermittelt. 2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör- schutz getragen wird. Schalldruckpegel L ......89,2 dB(A) 3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- Schwingungen resultieren, falls das Gerät Unsicherheit K ..........
5.3 Säge einstellen. (Abb. 1/2) 45° beträgt. • • Zum Verstellen des Drehtellers (8) den Fest- Gegenmutter (25) wieder festziehen um die- stellgriff (10) ca. 2 Umdrehungen lockern und se Einstellung zu fixieren. die Sperrklinge (11) drücken, um den Drehtel- ler (8) zu entriegeln.
6.3 Gehrungsschnitt 0°- 45° und Drehtisch 0° hinten schwenken (Abb. 12-13). • (Abb. 4/7) Mit einer Hand drücken Sie die Sägewel- Mit der Kappsäge können Gehrungsschnitte nach lensperre (35) mit der anderen Hand setzen links von 0°- 45° zur Arbeitsfl äche ausgeführt Sie den Schraubenschlüssel (31) auf die werden.
7. Austausch der 8.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- Netzanschlussleitung gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes • Artikelnummer des Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller • Ident-Nummer des Gerätes oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua- •...
11. Entsorgung Batterien Batterien beinhalten umweltgefährdende Materi- alien. Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser. Batterien sollen ge- sammelt, recycelt oder umweltfreundlich entsorgt werden. Senden Sie verbrauchte Batterien an die iSC GmbH, Eschenstraße 6 in D-94405 Landau. Dort wird vom Hersteller eine fachgerechte Ent- sorgung gewährleistet.
Seite 15
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
Garantiebestimmungen Die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Gerä- teaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsan- sprüche unberührt bleiben. Kategorie Beispiel Garantieleistung Mängel an Material oder Kons- 24 Monate truktion Verschleißteile* Kohlebürsten...
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Seite 19
Spis treści 1. Wskazówki bezpieczeństwa 2. Opis urządzenia i zakres dostawy 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem 4. Dane techniczne 5. Przed uruchomieniem 6. Praca 7. Wymiana przewodu zasilającego 8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych 9. Utylizacja i recykling 10. Przechowywanie 11.
Seite 20
Ostrzeżenie - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powsta- wania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Nosić...
na działanie promieniowania laserowego. Uwaga! • Nigdy nie otwierać modułu lasera. Podczas użytkowania urządzenia należy • Zabrania się wprowadzania wszelkich zmian przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu w laserze w celu zwiększenia jego mocy. uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu •...
Uwaga! zasad z dziedziny medycyny pracy i techniki Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami! bezpieczeństwa. Dzieci nie mogą bawić się częściami z twor- zywa sztucznego, folią i małymi elementami! Przeróbki dokonane w obrębie maszyny Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia całkowicie wykluczają odpowiedzialność produ- się! centa za spowodowane na skutek tego szkody.
Hałas i wibracje Pozostałe zagrożenia Także w przypadku, gdy to elektronarzędzie Hałas i wibracje zostały zmierzone zgodnie z będzie obsługiwane zgodnie z instrukcją, normą EN 61029. zawsze zachodzi ryzyko powstawania zagrożenia. W zależności od budowy i spo- Poziom ciśnienia akustycznego L ..
5.3 Ustawienie piły. (rys. 1/2) 5.5 Ustawienie ogranicznika do cięcia • ukośnego 45° (rys. 8/9) Aby zmienić ustawienie stołu obrotowego • (8) należy poluzować o ok. 2 obroty uchwyt Obniżyć położenie głowicy urządzenia mocujący (10) i nacisnąć ostrze blokujące (4) i zamocować ją za pomocą bolca (11), aby odblokować...
Seite 25
Z powrotem dokręcić śrubę mocującą (12). • 6.2 Cięcie 90° i stół obrotowy w pozycji 0°-45° • (rys.6) Wykonać cięcie tak jak opisano w punkcie Za pomocą piły ukośnej można wykonywać cięcia 6.1. ukośne w lewo i prawo pod kątem od 0°-45° do 6.5 Worek na wióry (rys.
11. Utylizacja baterii Baterie zawierają niebezpieczne dla środowiska materiały. Nie wyrzucać baterii do śmieci, nie wrzucać ich do ognia lub wody! Baterie należy oddawać do punktów zbiorczych, poddawać recyclingowi bądź utylizować w sposób bezpie- czny dla środowiska naturalnego. Zużyte baterie można przesłać...
Seite 28
Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2002/96/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
Warunki gwarancji Firma iSC GmbH bądź autoryzowany sklep specjalistyczny gwarantuje usunięcie braków lub wymianę urządzenia na nowe według poniższej listy. Poprzez udzielenie tej gwarancji przyznane Państwu usta- wowo uprawnienia z tytułu rękojmi nie ulegają zmianie. Świadczenie gwarancyjne Kategoria Przykład Wada materiału lub konstruk- 24 miesiące cyjna Części zużywające się*...
Seite 30
Gwarancja Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją obsługi oraz użytkowanie zgodne z przeznaczeniem. Odnosi się to szczególnie do akumula- torów, na które udzielamy jednak 12-miesięcznej gwarancji.
Seite 44
Cuprins 1. Indicaţii de siguranţΣ 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul livrΣrii 3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice 5. Înainte de punerea în funcţiune 6. Operare 7. Schimbarea cablului de racord la reţea 8. CurΣţirea, întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 9.
Seite 45
Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Purtaţi protecţie antifonicΣ. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Purtaţi mascΣ de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dΣunΣtor sΣnΣtΣţii. Este interzisΣ prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Purtaţi ochelari de protecţie.
modificΣri pentru mΣrirea purerii laserului. Atenţie! • ProducΣtorul nu îşi preia nicio rΣspundere La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva pentru pagube care se produc datoritΣ mΣsuri de siguranţΣ, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijΣ instrucţiunile nerespectΣrii acestor indicaţii de siguranţΣ.
• PânzΣ de ferΣstrΣu cu inserţie din metal dur mişcare (rΣnire prin tΣiere) Aruncarea pieselor şi a pΣrţilor pieselor de • • Cheie haxagonalΣ (31) • Dispozitiv de strângere (19) prelucrat. • • Sac colector pentru aşchii (14) Ruperea pânzei de ferΣstrΣu. •...
5. Înainte de punerea în funcţiune Valoarea de emisie a vibraţiilor ah = 6,116 m/s Nesiguranţa K = 1,5 m/s Înainte de racordarea la reţeaua electricΣ Avertisment! asiguraţi-vΣ cΣ datele de pe plΣcuţa de identifi - Valoarea vibraţiilor emise a fost mΣsuratΣ con- care a maşinii corespund cu cele ale reţelei.
6. Operare ferΣstrΣul este deblocat din poziţia de luc- ru de jos. Rotiţi bolţul de siguranţΣ cu 90° 6.1 TΣietura de retezare 90° şi masa rotativΣ pentru a menţine capul maşinii (4) în poziţie deblocatΣ. 0° (Fig. 1) • Capul maşinii (4) se rabateazΣ în sus. •...
Seite 50
6.3 TΣietura de îmbinare la colţ 0°- 45° şi 6.6 Schimbarea pânzei de ferΣstrΣu masa rotativΣ 0° (Fig. 4/7) (Fig. 1/11-15) Scoateţi ştecherul din prizΣ. • Cu ajutorul ferΣstrΣului de retezat pot fi executate • tΣieturi de îmbinare la colţ la stânga de 0°- 45° Capul maşinii (4) se rabateazΣ...
6.8 Schimbarea bateriilor (Fig. 18-19) 8.4 Comanda pieselor de schimb: Fiţi atenţi ca laserul sΣ fi e deconectat. ÎndepΣrtaţi La comanda pieselor de schimb trebuie comuni- capacul compartimentului de baterii (36). Scoateţi cate urmΣtoarele informaţii; bateriile uzate şi înlocuiţi-le cu baterii noi (2 x •...
11. Eliminarea bateriilor Bateriile conţin materiale dΣunΣtoare mediului înconjurΣtor. Bateriile nu se vor arunca la gunoiul menajer, în foc sau în apΣ. Ele trebuiesc colec- tate, reciclate sau îndepΣrtate în mod ecologic. Trimiteţi bateriile uzate la fi rma iSC-GmbH, Eschenstraße 6, D-94405 Landau. Acolo este garantatΣ...
Seite 53
Numai pentru ţΣri ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2002/96/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţionalΣ, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
Condiţii de garanţie Firma iSC GmbH resp. magazinul de specialitate responsabil garanteazΣ remedierea defecţiunilor resp. înlocuirea aparatului conform urmΣtorului tabel de ansamblu, în acest caz, pretenţiile de garanţie legale nu sunt atinse. Categorie exemplu Pretenţie de garanţie Defecţiuni ale materialului sau 24 luni defecţiuni constructive Piese de uzurΣ*...
Certifi cat de garanţie Stimate clientΣ, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. DacΣ totuşi vreodatΣ acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rΣu şi vΣ rugΣm sΣ vΣ adresaţi la centrul service indicat la fi nalul acestui certifi...
Seite 80
хçindekiler 1. Güvenlik uyarıları 2. Alet açıklaması ve sevkiyatın içeriği 3. Kullanım amacına uygun kullanım 4. Teknik özellkler 5. Çalıştırmadan önce 6. Çalıştırma 7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi 8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Siparişi 9. Bertaraf etme ve geri kazanım 10.
Seite 81
хkaz - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir. Toz maskesi takın. Ahşap ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır! хş gözlüğü kullanın. Çalışma esnasında oluşan kıvılcım veya aletten dışarı fırlayan kıymık, talaş ve tozlar gözlere zarar verebilir.
kaynaklanan hasarlardan herhangi bir sorum- Dikkat! luluk üstlenmez. Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma 2. Alet açıklaması ve sevkiyatın Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. хçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- içeriği lanma talimatını...
Dikkat! fi rma sorumlu tutulamaz. Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak Makinenin kullanım amacına uygun kullanılmasına değildir! Çocukların plastik poşet, folyo rağmen belirli riskler tamamen ortadan kalkmaz. ve küçük parçalar ile oynaması yasaktır! Makinenin yapısı ve konstrüksiyonu itibariyle Çocukların küçük parçaları yutma ve poşetler aşağıda açıklanan noktalar meydana gelebilir: •...
Ses ve titreşim Kalan riskler Bu elektrikli aleti, kullanma talimatına uygun Ses ve titreşim değerleri EN 61029 normuna göre şekilde kullansanız dahi yine de bazı riskler ölçülmüştür. mevcut kalır. Bu elektrikli aletin yapı türü ve modeli itibari ile aşağıda açıklanan tehlikeler Ses basınç...
Seite 85
• 5.3 Testerenin ayarlanması. (Şekil 1/2) Bu ayarı sabitlemek için karşı somunu (25) • Döner tezgahın (8) ayarını değiştirmek için tekrar sıkın. sabitleme sapını (10) yaklaşık 2 tur gevşetin ve döner tezgahın (8) kilidini açmak için blokaj elemanını (11) bastırın. 6.
• 6.3 Gönyeli kesim 0° - 45° ve döner tezgah 0° Testere mili blokajına (35) kuvvetlice bastırın (Şekil 4/7) ve flanş civatasını (18) saat yelkovanı yönün- Tablalı testere ile sol yöne çalışma yüzeyine 0° - de yavaşca döndürün. Yaklaşık azami bir tur 45°...
8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça 9. Bertaraf etme ve geri kazanım Siparişi Transport hasarlarını önlemek için alet bir amba- laj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir Temizlik çalışmalarından önce elektrik kablosunu ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım prizden çıkarın. sistemine iade edilebilir.
Seite 88
Sadece AB Ülkeleri хçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2002/96/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
Seite 89
Garanti Yönetmeliği iSC GmbH fi rması veya yetkili yapı marketi, aşağıda açıklanan liste hükümlerine göre eksikliklerin gideril- mesini veya aletin değiştirilmesini garanti eder, yasal garanti hakları saklı kalır. Kategori Örnek Garanti süresi Malzeme veya konstrüksiyon 24 Ay hatası Aşınma parçaları* Kömür fırçaları...
Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ede- riz.
EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Kapp- und Gehrungssäge BT-MS 250 L (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...