Geschäft, in dem Sie das Produkt Sondermüll und müssen gekauft haben. vorschriftsmäßig entsorgt werden. Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland.
Info zur vorliegenden Anleitung • Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf das Modell HTP-78DW. Die Modellnummer des Receivers befindet sich unten rechts auf der Vorderseite des Geräts. • Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente an der mitgelieferten Fernbedienung.
Inhaltsverzeichnis Vorbereitungen Wiedergeben von Raumklang Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ........5 Wiedergeben von Dolby Digital- und 1: Installieren der Lautsprecher ....14 DTS-Raumklang 2: Anschließen von Lautsprechern ....16 (AUTO FORMAT DIRECT)....46 3a: Anschließen von Audiokomponenten ...18 Auswählen eines vorprogrammierten 3b: Anschließen von Videokomponenten ...19 Klangfeldes ..........
Vorbereitungen Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Receiver Vorderseite A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER AMP MENU ENTER MASTER VOLUME AUTO CAL MIC MEMORY PRESET TUNING VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD FM MODE TUNING INPUT MODE PHONES Bezeichnung Funktion Bezeichnung Funktion A ?/1 F 2CH...
Seite 6
Bezeichnung Funktion J I/i/U/u Nachdem Sie AMP MENU (K) gedrückt haben, wählen Sie mit I/i/U/u die Einstellungen aus. K AMP MENU Mit dieser Taste rufen Sie das Menü des Receivers auf. L Eingangstasten Mit den Eingangstasten wählen Sie die Komponente aus, die verwendet werden soll.
Die Anzeigen im Display DIGITAL PRO LOGIC II MEMORY SLEEP OPT COAX D.RANGE STEREO MONO SL S SR Bezeichnung Funktion Bezeichnung Funktion A SW F DTS Leuchtet, wenn über die Buchse Leuchtet, wenn der Receiver SUB WOOFER ein DTS-Signale decodiert. Audiosignal ausgegeben wird.
Seite 8
Bezeichnung Funktion L OPT Leuchtet, wenn INPUT MODE auf „AUTO IN“ eingestellt ist und das Eingangssignal ein Digitalsignal ist, das über die Buchse OPTICAL eingespeist wird, oder wenn INPUT MODE auf „OPT IN“ eingestellt ist (Seite 58). M SLEEP Leuchtet, wenn der Ausschalttimer aktiviert ist (Seite 60).
Rückseite DIGITAL ANTENNA OPTICAL VIDEO 1 MONITOR VIDEO 2 VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR COMPONENT VIDEO DVD IN COAXIAL AUDIO AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN SURROUND CENTER FRONT SA-CD/CD VIDEO 2 VIDEO 1 WOOFER SPEAKERS...
Seite 10
E Feld SPEAKERS Fernbedienung Dienen zum Mit der mitgelieferten Fernbedienung Anschließen von Lautsprechern können Sie den Receiver bedienen und die (Seite 16). Audio-/Videokomponenten von Sony steuern, für die die Fernbedienung programmiert ist Dient zum Anschließen des (Seite 60). Subwoofers (Seite 16). RM-AAU006...
Seite 11
Mit dieser Taste schalten Sie Mit dieser Taste rufen Sie das (ein/ die Audio-/ Menü des Receivers auf. Bereitschaft) Videokomponenten von Sony Danach können Sie mit V/v/ B/b und ein bzw. aus, für die die Fernbedienung programmiert Menüfunktionen ausführen. ist (Seite 60).
Seite 12
Bezeichnung Funktion Bezeichnung Funktion M TV VOL +*/– Drücken Sie TV VOL +/– und Mit dieser Taste können Sie TV (P) gleichzeitig, um die bei einem Videorecorder, Lautstärke des Fernsehgeräts CD-Player, DVD-Player oder einzustellen. Kassettendeck die Wiedergabe stoppen. MASTER Mit dieser Taste stellen Sie VOL +*/–...
Seite 13
Bezeichnung Funktion Bezeichnung Funktion T -/-- Y TV/VIDEO Drücken Sie -/-- und TV (P) Drücken Sie gleichzeitig TV/ gleichzeitig, um den VIDEO und TV (P), um das Kanaleingabemodus des Eingangssignal Fernsehgeräts (ein- oder (Fernseheingang oder zweistellig) auszuwählen. Videoeingang) auszuwählen. >10/ Mit dieser Taste wählen Sie SLEEP Mit dieser Taste können Sie...
1: Installieren der Lautsprecher An diesen Receiver können Sie ein 5.1-Kanal- Aufstellen der Lautsprecher auf System (5 Lautsprecher und einen Subwoofer) einer ebenen Fläche anschließen. Um einen hervorragenden Mehrkanal- Um zu verhindern, dass die Lautsprecher Raumklang wie im Kino produzieren zu vibrieren oder verrutschen, bringen Sie vor können, sind fünf Lautsprecher (zwei dem Aufstellen der Lautsprecher und des...
Wand. Die Schrauben die Schrauben erhalten Sie im Fachhandel oder im müssen 5 bis 7 mm aus der Baumarkt. • Sony übernimmt keine Haftung für Unfälle und Wand ragen. Schäden, die durch eine nicht sachgemäße Montage, eine nicht ausreichend tragfähige Wand, eine nicht sachgemäße Befestigung der Schrauben,...
2: Anschließen von Lautsprechern MONITOR VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR COMPONENT VIDEO AUDIO AUDIO IN SURROUND CENTER FRONT VIDEO 1 WOOFER SPEAKERS A Lautsprecherkabel (kurz) (mitgeliefert) B Lautsprecherkabel (lang) (mitgeliefert) C Mono-Audiokabel (mitgeliefert) AFrontlautsprecher (Links) BFrontlautsprecher (Rechts) CCenterlautsprecher DSurroundlautsprecher (Links) ESurroundlautsprecher (Rechts) FSubwoofer...
Seite 17
So schließen Sie die Lautsprecher ordnungsgemäß Überprüfen Sie den Lautsprechertyp auf den Lautsprecheraufklebern* an den Lautsprechern. Zeichen auf Lautsprecher- Position des Lautsprecher- Lautsprecher- aufkleber aufklebers Linker Front- Unterseite lautsprecher Rechter Front- Unterseite lautsprecher Linker Surround- Unterseite lautsprecher Rechter Unterseite Surround- lautsprecher * Auf dem Lautsprecheraufkleber am Centerlautsprecher und am Subwoofer befindet...
3a: Anschließen von Audiokomponenten Anschließen eines Super Audio CD-/CD-Players In der folgenden Abbildung wird dargestellt, wie Sie einen Super Audio CD-Player oder CD-Player anschließen. Fahren Sie nach dem Anschließen der Audiokomponente mit „3b: Anschließen von Videokomponenten“ (Seite 19) oder „4: Anschließen der Antennen“ (Seite 26) fort. Super Audio CD- Player/CD-Player DIGITAL...
3b: Anschließen von Videokomponenten So schließen Sie Komponenten Anzuschließende Videoeingangs-/ -ausgangsbuchse In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie VideoKomponenten an den Receiver Die Bildqualität hängt von der verwendeten anschließen. Schauen Sie zunächst in der Buchse ab (siehe die folgende Abbildung). Tabelle „Anzuschließende Komponente“...
Anschließen eines Fernsehgeräts Das Bild von Videowiedergabekomponenten, die an diesen Receiver angeschlossen sind, kann auf einem Fernsehschirm angezeigt werden. Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen. Wählen Sie die Videokabel je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus. Fernsehgerät DIGITAL ANTENNA OPTICAL VIDEO 1...
Seite 21
Hinweise • Wenn Sie an die Buchse MONITOR OUT am Receiver ein Anzeigegerät wie zum Beispiel ein Fernsehgerät oder einen Projektor anschließen, können Sie das Bild vom ausgewählten Eingang anzeigen lassen. • Schalten Sie den Receiver unbedingt ein, wenn die Video- und Audiosignale einer Wiedergabekomponente über den Receiver an das Fernsehgerät ausgegeben werden.
Hinweis Anschließen eines DVD-Players/ Zum Einspeisen digitalen Mehrkanaltons vom DVD-Recorders DVD-Player stellen Sie am DVD-Player die digitale Audioausgabe ein. Schlagen Sie dazu bitte in der Die folgende Abbildung zeigt, wie ein DVD- Bedienungsanleitung zum DVD-Player nach. Player oder DVD-Recorder angeschlossen Tipp wird.
Wenn Sie einen DVD-Recorder anschließen • Ändern Sie die werkseitige Einstellung der Eingangstaste DVD auf der Fernbedienung unbedingt so, dass damit der DVD-Recorder gesteuert werden kann. Näheres dazu finden Sie unter „Ändern der Tastenbelegung“ (Seite 60). • Sie können den Eingang DVD auch umbenennen, so dass im Display des Receivers der richtige Name angezeigt wird.
Hinweise Anschließen eines • Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen, Satellitentuners/Set-Top-Box stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit einem Klicken einrasten. Die folgende Abbildung zeigt, wie ein • Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden Satellitentuner oder eine Set-Top-Box Sie sie nicht zusammen.
Anschließen eines Videorecorder Die folgende Abbildung zeigt, wie eine Videorecorder, angeschlossen wird. Videorecorder DIGITAL ANTENNA OPTICAL VIDEO 1 MONITOR VIDEO 2 VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR COMPONENT VIDEO DVD IN COAXIAL AUDIO AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN...
4: Anschließen der Antennen Schließen Sie die mitgelieferte AM- Ringantenne und die UKW-Wurfantenne an. UKW-Wurfantenne (mitgeliefert) AM-Ringantenne (mitgeliefert) DIGITAL ANTENNA OPTICAL VIDEO 1 MONITOR VIDEO 2 VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR COMPONENT VIDEO DVD IN COAXIAL AUDIO AUDIO IN...
Ausführen der 5: Vorbereiten des Grundkonfiguration Receivers und der Initialisieren Sie den Receiver vor der ersten Fernbedienung Inbetriebnahme wie im Folgenden beschrieben. Mit diesen Schritten können Sie vorgenommene Einstellungen auch wieder auf Anschließen des Netzkabels die werkseitigen Standardwerte zurücksetzen. Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten Schließen Sie das Netzkabel an eine am Receiver.
Drücken Sie ENTER. Einlegen von Batterien in die „CLEARING“ erscheint eine Zeit lang im Fernbedienung Display, dann wird „CLEARED“ angezeigt. Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in Die folgenden Optionen werden auf die die Fernbedienung RM-AAU006 ein. werkseitigen Einstellungen Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf zurückgesetzt.
Hinweis 6: Automatische Die automatische Kalibrierung funktioniert nicht, wenn Kopfhörer angeschlossen sind. Kalibrierung DISPLAY DIMMER A.F.D. MOVIE MUSIC Optimierungsmikrofon (AUTO CALIBRATION) AMP MENU ENTER MASTER VOLUME AUTO CAL MIC MEMORY PRESET TUNING VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD FM MODE TUNING PHONES INPUT MODE Der Receiver ist mit DCAC-Technologie...
Die Tabelle unten zeigt das Display bei Ausführen der automatischen Beginn der Einmessung. Kalibrierung Messung Display Umgebungsgeräuschpegel NOISE.CHK TV ?/1 TV/VIDEO AUTO Lautsprecherverbindung MEASURE und SP SLEEP AUTO DET. werden Taste ?/1 abwechselnd angezeigt* SYSTEM STANDBY Eingangs- VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD Lautsprecherpegel MEASURE und GAIN...
Fehlercode Erläuterung Abhilfemaßnahmen Fehler- und Warncodes ERROR 21 Nur ein Überprüfen Sie die Surroundlaut- Surroundlaut- Fehlercodes sprecher wird sprecheranschlüsse. erkannt. Wenn bei der automatischen Kalibrierung ein Fehler erkannt wird, erscheinen im Display zyklisch nach jeder Messung Fehlercodes, und Warncodes zwar in folgender Reihenfolge: Während der automatischen Kalibrierung Fehlercode t leeres Display t (Fehlercode werden unter Umständen Warncodes mit...
Warncodes und Näheres dazu finden Sie unter „Abstand der Frontlautsprecher“ (Seite 43). Abhilfemaßnahmen Näheres dazu finden Sie unter „Abstand des Warncode Erläuterung Abhilfemaßnahme Centerlautsprechers“ (Seite 43). Näheres dazu finden Sie unter „Abstand des linken WARN. 40 Die Umgebung Vermeiden Sie Surroundlautsprechers“...
Wechseln Sie mit oder b zu 7: Einstellen der Pegel dem Parameter. Sie können dazu auch ENTER oder i am und der Balance der Receiver verwenden. Lautsprecher Drücken Sie mehrmals V/v, um (TEST TONE) „T. TONE Y“ auszuwählen. Sie können dazu auch U oder u am Sie können von der Hörposition aus einen Receiver verwenden.
Schalten Sie die Komponente Wiedergabe ein und starten Sie die Wiedergabe. Auswählen einer Stellen Sie mit MASTER VOL +/– Komponente die Lautstärke ein. Sie können dazu auch MASTER SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD VOLUME am Receiver verwenden. TUNER AMP MENU So können Sie den Ton A.F.D.
• Die folgenden Schritte gelten Player ein und legen Sie eine Disc in das bei einem Super Audio CD- Fach. Player von Sony. • Schlagen Sie in der Schalten Sie den Receiver ein. Bedienungsanleitung zum Super Audio CD- bzw. CD-Player Drücken Sie SA-CD/CD.
Wiedergeben einer DVD TV ?/1 TV/VIDEO AUTO SLEEP SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD TUNER AMP MENU A.F.D. MOVIE MUSIC A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER DUAL MONO FM MODE D.TUNING D.SKIP >10/ MEMORY DVD MENU AMP MENU ENTER MASTER 0/10 ENTER VOLUME...
Drücken Sie mehrmals V/v, um Funktionen des Verstärkers den einzustellenden Parameter auszuwählen. Arbeiten mit den Menüs Sie können dazu auch U oder u am Receiver verwenden. Mit den Menüs des Verstärkers können Sie Wechseln Sie mit oder b zu zahlreiche Einstellungen vornehmen und den dem Parameter.
Seite 38
Übersicht über die Menüs Die folgenden Optionen stehen in den einzelnen Menüs zur Verfügung. Einzelheiten zum Arbeiten mit den Menüs finden Sie auf Seite 37. Menü Parameter Einstellungen Anfangs- [Display] [Display] einstellung LEVEL Testton T. TONE Y, T. TONE N T.
Seite 39
Menü Parameter Einstellungen Anfangs- [Display] [Display] einstellung AUDIO Decodier-Priorität für digitalen DEC. AUTO, DEC. PCM DEC. AUTO [5-AUDIO] Audioeingang bei: (Seite 42) [DEC. PRI.] VIDEO 1, VIDEO 2; DEC. PCM bei: Sprachauswahl für digitale DUAL M/S, DUAL M, DUAL S, DUAL M Sendungen DUAL M+S...
x D. RANGE (Komprimierung des Dynamikbereichs) Einstellen des Pegels Dient zum Komprimieren des (Menü LEVEL) Dynamikbereichs des Soundtracks. Diese Funktion ist unter Umständen nützlich, wenn Sie Filme bei Nacht mit geringer Lautstärke Mit dem Menü LEVEL können Sie Balance wiedergeben lassen wollen. Die und Pegel der einzelnen Lautsprecher Dynamikbereichskomprimierung ist nur bei einstellen.
Einstellen des Klangs Einstellungen für den Raumklang (Menü TONE) (Menü SUR) Sie können die Tonqualität (Bässe, Höhen) der Frontlautsprecher über das Menü TONE Mit dem Menü SUR können Sie das für die einstellen. Wiedergabe gewünschte Klangfeld Wählen Sie „2-TONE“ aus den Menüs für den auswählen.
Tunereinstellungen Tonsignaleinstellungen (Menü TUNER) (Menü AUDIO) Mit dem Menü TUNER können Sie den Im Menü AUDIO können Sie den Ton Ihren Empfangsmodus für UKW-Sender einstellen Vorstellungen entsprechend einstellen. und einen Namen für gespeicherte Sender Wählen Sie „5-AUDIO“ aus den Menüs für eingeben.
x DUAL (Sprachauswahl für digitale Sendungen) Systemeinstellungen Dient zum Auswählen der gewünschten (Menü SYSTEM) Sprache während einer digitalen Sendung. Diese Funktion steht nur bei Dolby Digital- Signalquellen zur Verfügung. Sie können mit dem Menü SYSTEM den • DUAL M/S (Hauptton/Zweitton) Abstand der an diesen Receiver Der Ton der Hauptsprache wird über den angeschlossenen Lautsprecher einstellen.
Seite 44
x SL DIST. (Abstand des linken Tipp Surroundlautsprechers) Sie können am Receiver die Lautsprecherposition Dient zum Einstellen des Abstands zwischen mithilfe des Abstands eingeben. Sie können für den Centerlautsprecher jedoch keinen größeren Abstand der Hörposition und dem linken als für die Frontlautsprecher einstellen. Außerdem Surroundlautsprecher.
Seite 45
x SUR POS. Tipp (Position der Die Position der Surroundlautsprecher ist speziell Surroundlautsprecher) auf die CINEMA STUDIO EX-Modi hin ausgelegt. Dient zum Einstellen der Position der Für andere Klangfelder ist die Lautsprecherposition nicht so wichtig. Surroundlautsprecher für eine geeignete Beim Design der Klangfelder wurde davon Implementierung der Raumklangeffekte bei ausgegangen, dass sich die Surroundlautsprecher den CINEMA STUDIO EX-Modi (Seite 49).
Automatische Wiedergeben von Raumklang Kalibrierung Wiedergeben von Dolby (Menü A. CAL) Digital- und DTS- Näheres dazu finden Sie unter Raumklang „6: Automatische Kalibrierung (AUTO CALIBRATION)“ (Seite 29). (AUTO FORMAT DIRECT) Im Auto Format Direct (A.F.D.)-Modus können Sie HiFi-Klang wiedergeben und den Decodiermodus zum Wiedergeben von 2-Kanal-Stereoton als Mehrkanalton auswählen.
Seite 47
A.F.D.-Modi Decodier- A.F.D.-Modus Mehrkanalton Effekt modus [Display] nach Decodierung (Automatische A.F.D. AUTO (Automatische Der Klang wird ohne irgendwelche Erkennung) [A.F.D. AUTO] Erkennung) Raumklangeffekte so wiedergegeben, wie er aufgenommen/codiert wurde. Mit diesem Receiver wird jedoch ein tieffrequentes Signal erzeugt und an den Subwoofer ausgegeben, wenn keine LFE- Signale vorhanden sind.
Auswählen eines vorprogrammierten Klangfeldes Sie können Raumklang erzielen, indem Sie einfach eines der im Receiver vorprogrammierten Klangfelder auswählen. Damit können Sie den hervorragenden und kraftvollen Klang von Kinos und Konzertsälen auch zu Hause erzielen. A.F.D. MOVIE MUSIC MUSIC DUAL MONO A.F.D.
Seite 49
Film CINEMA STUDIO EX A Der Ton wird mit der Klangwirkung des DCS [C.ST.EX A] Kinoproduktionsstudios „Cary Grant Theater“ von Sony Pictures Entertainment wiedergegeben. Dies ist ein Standardmodus, der sich für die meisten Arten von Spielfilmen sehr gut eignet. CINEMA STUDIO EX B Der Ton wird mit der Klangwirkung des DCS [C.ST.EX B]...
Technologie. DCS ist eine spezielle Lautsprecher erzeugt werden, entsteht der Technologie zur Klangwiedergabe für Eindruck, dass von den Raumklanglautsprechern Heimkinoanlagen und wurde von Sony in direkt kein Ton zu hören ist. Zusammenarbeit mit Sony Pictures • Diese Funktion steht bei Signalen mit einer...
Wiedergabe nur über die Zurücksetzen von Frontlautsprecher und Klangfeldern auf die den Subwoofer werkseitigen Einstellungen (2CH STEREO) In diesem Modus gibt der Receiver den Ton Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten nur über die Frontlautsprecher links und rechts am Receiver. und den Subwoofer aus.
Drücken Sie TUNING + oder Funktionen des Tuners TUNING –. Mit TUNING + wird beginnend mit den UKW/AM-Radioempfang niedrigen Frequenzen, mit TUNING – beginnend mit den hohen Frequenzen gesucht. Über den integrierten Tuner können Sie UKW Der Receiver stoppt den Suchlauf, sobald (FM)- und AM-Sender empfangen.
Direktes Einstellen von Sendern Speichern von Sie können mit den Zahlentasten die Frequenz Radiosendern eines Senders direkt eingeben. Sie können 30 Sender für UKW und 30 Sender VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD für AM speichern. Danach können Sie häufig TUNER AMP MENU gehörte Sender problemlos einstellen.
Drücken Sie MEMORY. Einstellen gespeicherter Sender „MEMORY“ leuchtet einige Sekunden lang. Führen Sie Schritt 4 und 5 aus, bevor „MEMORY“ erlischt. VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD TUNER AMP MENU Drücken Sie Zahlentasten, um eine Speichernummer A.F.D. MOVIE MUSIC auszuwählen. DUAL MONO Sie können auch mehrmals PRESET + FM MODE oder PRESET –...
Drücken Sie mehrmals V/v, um Benennen gespeicherter Sender „NAME IN“ auszuwählen. Sie können dazu auch U oder u am VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD Receiver verwenden. TUNER AMP MENU oder b zu Wechseln Sie mit dem Parameter. A.F.D. MOVIE MUSIC Sie können dazu auch ENTER oder i am DUAL MONO Receiver verwenden.
Hinweis Das Radiodatensystem Wenn Sie einen Namen für einen RDS-Sender eingeben und diesen Sender einstellen, erscheint (RDS) statt des eingegebenen Namens der Programmdienstname. Sie können den Programmdienstnamen nicht ändern. Der Mit diesem Receiver können Sie das eingegebene Name wird mit dem Radiodatensystem (RDS) nutzen, bei dem Programmdienstnamen überschrieben.
Angezeigter Beschreibung Anzeigen von RDS- Programmtyp Informationen SCIENCE Sendungen zu Wissenschaft und Technik Drücken Sie während des VARIED Andere Programme, z. B. Empfangs eines RDS-Senders Sendungen mit Interviews mehrmals DISPLAY am Receiver. berühmter Mitmenschen, Spiele und Comedy Mit jedem Tastendruck wechseln die RDS- Informationen im Display zyklisch wie folgt: POP M Pop-Musik...
x ANALOG Die analogen Audiosignale, die an den Sonstige Funktionen Buchsen AUDIO IN (L/R) eingespeist werden, werden ausgewählt. Wechseln zwischen Hinweis digitalem und analogem Je nach Eingang stehen manche Audioeingangsmodi möglicherweise nicht zur Verfügung. (INPUT MODE) Sie können den Audioeingangsmodus auswählen, wenn Sie Komponenten an die digitalen und an die analogen Audioeingangsbuchsen am Receiver...
Benennen von Eingängen Wechseln der Anzeige Sie können für Eingänge einen Namen aus bis Sie können das Klangfeld usw. anzeigen zu 8 Zeichen eingeben, der im Display des lassen, indem Sie die Informationen im Receivers angezeigt wird. Display wechseln. Dies ist nützlich, da Sie den Eingängen dann Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten den Namen der angeschlossenen am Receiver.
Der Ausschalttimer Verwenden der Fernbedienung Sie können den Receiver so einstellen, dass er Ändern der sich automatisch nach einer angegebenen Dauer ausschaltet. Tastenbelegung Drücken Sie bei eingeschaltetem Sie können die werkseitige Belegung der Gerät mehrmals SLEEP. Eingangstasten ändern, so dass sie den Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige Komponenten Ihres Systems entspricht.
0/10 Dolby Laboratories, Inc. Dabei werden Front- Receiver) (links/rechts), Center-, Surround- (links/ Videorecorder von Sony arbeiten mit der rechts) und Subwoofer-Kanäle verwendet. Einstellung VTR 2 oder VTR 3, die 8 mm bzw. Dolby Digital ist ein Audiostandard für DVD- VHS entspricht.
x Dolby Surround (Dolby Pro Logic ) Sicherheitsmaßnahmen Tonverarbeitungstechnologie, entwickelt von Dolby Laboratories, Inc. Center- und Mono- Surroundinformationen werden per Matrix auf Sicherheit zwei Stereokanäle verteilt. Bei der Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Reproduktion wird der Ton decodiert und als Gehäuse gelangen, trennen Sie den Receiver 4-Kanal-Raumklang ausgegeben.
Sie ihn von der Netzsteckdose, bevor Sie angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine andere Komponenten anschließen. Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Sollten an Ihrem Receiver Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Über einen der Frontlautsprecher wird Störungsbehebung kein Ton ausgegeben. • Schließen Sie Kopfhörer an die Buchse Sollten an Ihrem Receiver Störungen PHONES an und überprüfen Sie, ob über auftreten, versuchen Sie, diese anhand der die Kopfhörer Ton ausgegeben wird. folgenden Checkliste zu beheben. Wenn über die Kopfhörer nur ein Kanal ausgegeben wird, ist die Komponente möglicherweise nicht richtig an den...
Seite 65
Starke Störgeräusche sind zu hören. Dolby Digital- oder DTS-Mehrkanalton wird nicht wiedergegeben. • Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und • Überprüfen Sie, ob die wiedergegebene Komponenten fest angeschlossen sind. DVD usw. im Dolby Digital- oder DTS- • Die Verbindungskabel dürfen sich nicht in Format aufgenommen wurde.
Tuner RDS funktioniert nicht. • Überprüfen Sie, ob Sie einen UKW-RDS- Der UKW-Empfang ist mangelhaft. Sender eingestellt haben. • Schließen Sie den Receiver über ein • Wählen Sie einen UKW-Sender mit 75-Ohm-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) stärkeren Signalen aus. wie unten dargestellt an eine UKW- Außenantenne an.
Warncodes“ (Seite 31) nach. Wenn das Problem bestehen bleibt DEC. EROR Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Bitte Am Receiver geht ein Signal ein, das dieser beachten Sie Folgendes: Wenn der nicht decodieren kann (zum Beispiel DTS- Kundendienst bei der Reparatur Teile ersetzt, CD), und „DEC.
Index Numerische Einträge Fehlermeldungen 67 TEST TONE 33 Fernbedienung 10 Tuner 2 Kanäle 51 Fernsehgerät anschließen 26 2CH STEREO 51 anschließen 20 5.1 Kanäle 14 Videorecorder Grundkonfiguration 27 anschließen 25 Ausschalttimer 60 Auswählen Klangfeld 48 INPUT MODE 58 Komponente 34 AUTO CALIBRATION 29 AUTO FORMAT DIRECT (A.F.D.) 46...
Seite 72
(KCA). product hebt gekocht. De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
Seite 73
Over deze gebruiksaanwijzing • De aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing gelden voor het model HTP-78DW. Controleer het modelnummer van uw receiver in de rechterbenedenhoek van het voorpaneel. • De aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing beschrijven de bediening met de toetsen op de bijgeleverde afstandsbediening.
Seite 74
Inhoudsopgave Aan de slag Surround sound beluisteren Beschrijving en positie van onderdelen..5 Dolby Digital en DTS surround sound beluisteren 1: De luidsprekers installeren ......14 (AUTO FORMAT DIRECT)....44 2: De luidsprekers aansluiten.......16 Een voorgeprogrammeerd geluidsveld 3a: De audiocomponenten aansluiten..17 selecteren ..........46 3b: De videocomponenten aansluiten..18 Alleen de voorluidsprekers en subwoofer 4: De antennes aansluiten ......24...
Aan de slag Beschrijving en positie van onderdelen Receiver Voorpaneel A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER AMP MENU ENTER MASTER VOLUME AUTO CAL MIC MEMORY PRESET TUNING VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD FM MODE TUNING INPUT MODE PHONES Naam Functie Naam Functie A ?/1 F 2CH...
Seite 76
Naam Functie J I/i/U/u Nadat u op AMP MENU (K) hebt gedrukt, kunt u met I/i/U/u de instellingen selecteren. K AMP MENU Druk op deze toets om het menu van de receiver weer te geven. L Ingangstoetsen Druk op een van deze toets om de gewenste componenteen te selecteren.
Seite 77
Betekenis van de aanduidingen in het display DIGITAL PRO LOGIC II MEMORY SLEEP OPT COAX D.RANGE STEREO MONO SL S SR Naam Functie Naam Functie A SW F DTS Gaat branden als het Gaat branden wanneer de audiosignaal wordt uitgevoerd receiver DTS-signalen via de SUB WOOFER- decodeert.
Seite 78
Naam Functie L OPT Gaat branden wanneer INPUT MODE is ingesteld op "AUTO IN" en een digitaal bronsignaal wordt ingevoerd via de OPTICAL-aansluiting of wanneer INPUT MODE is ingesteld op "OPT IN" (pagina 55). M SLEEP Gaat branden wanneer de slaaptimer is ingeschakeld (pagina 57).
Achterpaneel DIGITAL ANTENNA OPTICAL VIDEO 1 MONITOR VIDEO 2 VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR COMPONENT VIDEO DVD IN COAXIAL AUDIO AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN SURROUND CENTER FRONT SA-CD/CD VIDEO 2 VIDEO 1 WOOFER SPEAKERS...
Seite 80
(aan/ Sony-audio-/ gebruiken om de receiver te bedienen en om de wachtstand) videocomponenten in of uit te schakelen waaraan de Sony-audio-/videocomponenten te bedienen afstandsbediening is waaraan de afstandsbediening is toegewezen toegewezen (pagina 57). (pagina 57). Als u tegelijkertijd op ?/1...
Seite 81
Naam Functie Naam Functie D AMP MENU M TV VOL Druk op deze toets om het Druk tegelijkertijd op TV menu van de receiver weer te +*/– VOL +/– en TV (P) om het geven. Gebruik vervolgens volume van de televisie aan te V/v/B/b en (R) om de passen.
Seite 82
Naam Functie Naam Functie T -/-- TV CH +/– Druk tegelijkertijd op TV CH Druk tegelijkertijd op -/-- en +/– en TV (P) om vooraf TV (P) om de invoerstand ingestelde televisiekanalen te voor kanalen (met een of twee selecteren. cijfers) op de televisie te selecteren.
Seite 83
Naam Functie Y TV/VIDEO Druk tegelijkertijd op TV/ VIDEO en TV (P) om het ingangssignaal te selecteren (televisie of video). SLEEP Druk op deze toets om de slaaptimer in te schakelen en in te stellen wanneer de receiver automatisch wordt uitgeschakeld.
1: De luidsprekers installeren Met deze receiver kunt u een 5.1-kanaals De luidsprekers op een vlakke systeem gebruiken (5 luidsprekers en een ondergrond installeren subwoofer). Als u wilt luisteren naar meerkanaals surround Voordat u de luidspreker en subwoofer sound, zoals in de bioscoop, hebt u vijf installeert, moet u de bijgeleverde luidsprekers (twee voorluidsprekers, een voetkussentjes bevestigen om trillingen en...
De schroeven • Sony is niet verantwoordelijk voor schade of moeten 5 tot 7 mm uitsteken. ongevallen als gevolg van een onjuiste installatie, onvoldoende draagkracht van de muur, onjuiste bevestiging van de schroeven, natuurrampen, enzovoort.
2: De luidsprekers aansluiten MONITOR VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR COMPONENT VIDEO AUDIO AUDIO IN SURROUND CENTER FRONT VIDEO 1 WOOFER SPEAKERS A Luidsprekerkabel (kort) (bijgeleverd) B Luidsprekerkabel (lang) (bijgeleverd) C Mono-audiokabel (bijgeleverd) AVoorluidspreker (links) De luidsprekers correct BVoorluidspreker (rechts) aansluiten CMiddenluidspreker...
3a: De audiocomponenten aansluiten Een Super Audio CD-speler/ CD-speler In de volgende afbeelding wordt weergegeven hoe u een Super Audio CD-speler of CD- speler. Als u de audiocomponent hebt aangesloten, gaat u verder met "3b: De videocomponenten aansluiten" (pagina 18) of "4: De antennes aansluiten"...
3b: De videocomponenten aansluiten De componenten aansluiten Aan te sluiten video-ingang/- uitgang In dit gedeelte wordt beschreven hoe u de video componenten op deze receiver aansluit. De beeldkwaliteit is afhankelijk van de Voordat u begint, moet u de onderstaande lijst gebruikte aansluiting.
Seite 89
Een televisie aansluiten Het beeld afkomstig van een beeldcomponent die op deze receiver is aangesloten, kan op een televisie worden weergegeven. U hoeft niet alle kabels aan te sluiten. Sluit de videokabels aan die overeenkomen met de aansluitingen van de componenten. Televisie DIGITAL ANTENNA...
Seite 90
Opmerking Een DVD-speler/DVD-recorder Als u meerkanaals digitaal geluid van de DVD- aansluiten speler wilt invoeren, stelt u de instelling voor digitale geluidsuitvoer op de DVD-speler in. De volgende afbeelding toont hoe u een DVD- Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de DVD- speler of DVD-recorder moet aansluiten.
Als u een DVD-recorder aansluit • Zorg ervoor dat u de fabrieksinstelling van de DVD-ingangstoets op de afstandsbediening wijzigt, zodat u de toets kunt gebruiken voor de DVD-recorder. Zie "Toetsinstellingen wijzigen" (pagina 57) voor meer informatie. • U kunt de DVD-ingang ook opnieuw benoemen, zodat deze kan worden weergegeven in het display van de receiver.
Seite 92
Opmerkingen Een satelliettuner/settopbox • Wanneer u optisch digitale kabels aansluit, moet u aansluiten de stekkers recht in de aansluitingen steken tot deze vastklikken. In de volgende afbeelding wordt weergegeven • Buig de optisch digitale kabels niet en bind deze hoe u een satelliettuner of settopbox kunt niet vast.
Seite 93
Een videorecorder aansluiten De volgende afbeelding toont hoe u een videorecorder aansluiten. Videorecorder DIGITAL ANTENNA OPTICAL VIDEO 1 MONITOR VIDEO 2 VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR COMPONENT VIDEO DVD IN COAXIAL AUDIO AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN...
4: De antennes aansluiten Sluit de bijgeleverde AM-kaderantenne en FM-draadantenne aan. FM-draadantenne (bijgeleverd) AM-kaderantenne (bijgeleverd) DIGITAL ANTENNA OPTICAL VIDEO 1 MONITOR VIDEO 2 VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR COMPONENT VIDEO DVD IN COAXIAL AUDIO AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN...
De eerste instellingen uitvoeren 5: De receiver en de Voordat u de receiver voor de eerste keer afstandsbediening gebruikt, moet u deze initialiseren door de voorbereiden volgende procedure uit te voeren. U kunt deze procedure ook gebruiken wanneer u de fabrieksinstellingen wilt herstellen.
Batterijen in de 6: De juiste instellingen afstandsbediening plaatsen Automatisch Kalibreren Plaats twee R6-batterijen (AA-formaat) in de (AUTO CALIBRATION) afstandsbediening RM-AAU006. Let op de juiste richting van de polen bij het plaatsen van de batterijen. Deze receiver is uitgerust met DCAC- technologie (Digital Cinema Auto Calibration) waarmee u Automatische Kalibratie als volgt kunt uitvoeren:...
Seite 97
Opmerking Automatische Kalibratie De functie Automatische Kalibratie functioneert uitvoeren niet als de hoofdtelefoon is aangesloten. A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER Optimalisatiemicrofoon AMP MENU ENTER MASTER VOLUME TV ?/1 AUTO CAL MIC MEMORY PRESET TUNING TV/VIDEO AUTO VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD FM MODE TUNING...
Seite 98
Meting voor Display Foutcodes en waarschuwingscodes Luidsprekerafstand MEASURE en DISTANCE verschijnen afwisselend* Foutcodes * De bijbehorende luidsprekeraanduiding gaat Als er een fout wordt ontdekt tijdens branden in het display tijdens de meting. Automatische Kalibratie, wordt na elk metingsproces als volgt een foutcode in het De meting duurt enkele minuten.
Seite 99
Foutcodes en oplossingen De instellingen handmatig aanpassen Foutcode Uitleg Oplossingen Noteer de waarschuwingscode. ERROR 10 De Zorg ervoor dat de Druk op omgevingsruis is omgeving stil is U kunt ook ENTER op de receiver te luid. tijdens Automatische gebruiken. Kalibratie. Druk op ?/1 om de receiver uit te schakelen.
Waar- Uitleg Oplossing 7: De niveaus en de schuwings- codes balans van de WARN. 70 De afstand van de Wijzig de positie voorluidsprekers van de voor- luidsprekers aanpassen valt buiten het luidsprekers. bereik. (TEST TONE) WARN. 72 De afstand van de Wijzig de positie midden- van de midden-...
Seite 101
Druk herhaaldelijk op V/v om Als er geen testtoon wordt uitgevoerd via de luidsprekers "T. TONE" te selecteren. • De luidsprekerkabels zijn wellicht niet goed U kunt ook U of u op de receiver aangesloten. gebruiken. • Er is wellicht kortsluiting opgetreden in de of b om de Druk op luidsprekerkabels.
Schakel de component in en Afspelen start het afspelen. Druk op MASTER VOL +/– om Een component selecteren het volume aan te passen. SYSTEM STANDBY U kunt ook MASTER VOLUME op de VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD receiver gebruiken. TUNER AMP MENU Het geluid dempen A.F.D.
> TUNING – TUNING + Opmerkingen Schakel de Super Audio CD-speler of CD- • De bediening voor een Sony speler in en plaats de disc in de lade. Super Audio CD-speler wordt beschreven. Schakel de receiver in. • Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing bij de Super Druk op SA-CD/CD.
Een DVD bekijken TV ?/1 TV/VIDEO AUTO SLEEP SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD TUNER AMP MENU A.F.D. MOVIE MUSIC A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER DUAL MONO FM MODE D.TUNING D.SKIP >10/ MEMORY DVD MENU AMP MENU ENTER MASTER 0/10 ENTER VOLUME...
Druk herhaaldelijk op V/v om Versterkerfuncties de parameter te selecteren die u wilt aanpassen. De menu's gebruiken U kunt ook U of u op de receiver gebruiken. Met de versterkermenu's kunt u verschillende Druk op of b om de instellingen wijzigen om de receiver aan te parameter in te voeren.
Seite 106
Overzicht van de menu's De volgende opties zijn beschikbaar in elk menu. Zie pagina 35 voor meer informatie over het gebruik van de menu's. Menu Parameters Instellingen Oorspronkelijke [Display] [Display] instelling LEVEL Testtoon T. TONE Y, T. TONE N T. TONE N [1-LEVEL] [T.
Seite 107
Menu Parameters Instellingen Oorspronkelijke [Display] [Display] instelling AUDIO Decoderingsprioriteit digitale DEC. AUTO, DEC. PCM DEC. AUTO voor: [5-AUDIO] audio-invoer VIDEO 1, (pagina 40) [DEC. PRI.] VIDEO 2; DEC. PCM voor: Taalselectie digitale DUAL M/S, DUAL M, DUAL S, DUAL M uitzendingen DUAL M+S [DUAL]...
x D. RANGE (Compressiemethode dynamisch bereik) Het niveau aanpassen Hiermee kunt u het dynamische bereik van het (Menu LEVEL) geluidsspoor comprimeren. Dit kan handig zijn als u 's avonds laat films bekijkt met het geluid zacht. Compressie van het dynamische U kunt het menu LEVEL gebruiken om de bereik is alleen mogelijk met Dolby Digital- balans en het niveau van elke luidspreker aan...
De toon aanpassen Instellingen voor surround sound (Menu TONE) (Menu SUR) Met het menu TONE kunt u de toonkwaliteit (lage/hoge tonen) van de voorluidsprekers U kunt het menu SUR gebruiken om het aanpassen. gewenste geluidsveld te selecteren. Selecteer "2-TONE" in de versterkermenu's. Selecteer "3-SUR"...
Tuner-instellingen Audio-instellingen (Menu TUNER) (Menu AUDIO) U kunt het menu TUNER gebruiken om de U kunt het menu AUDIO gebruiken om de ontvangststand voor FM-zenders in te stellen gewenste audio-instellingen op te geven. en om voorkeurzenders te benoemen. Selecteer "5-AUDIO" in de versterkermenu's. Selecteer "4-TUNER"...
x DUAL (Taalselectie digitale uitzendingen) Systeem-instellingen Hiermee selecteert u de taal waarnaar u tijdens (Menu SYSTEM) digitale uitzendingen wilt luisteren. Deze functie werkt alleen voor Dolby Digital- bronnen. U kunt met het menu SYSTEM de afstand van • DUAL M/S (Hoofd/Sub) de luidsprekers die zijn aangesloten op deze Het geluid van de hoofdtaal wordt receiver, instellen.
Seite 112
x SL DIST. (Afstand x SUR POS. surroundluidspreker links) (Positie surroundluidspreker) Hiermee kunt u de afstand van de luisterpositie Hiermee kunt u de locatie van de tot de surroundluidspreker links instellen. U surroundluidsprekers opgeven voor de juiste moet de afstand van de surroundluidspreker uitvoering van de surroundeffecten in de links instellen tussen de afstand van de CINEMA STUDIO EX-standen (pagina 47).
De juiste instellingen De positie van de surroundluidspreker is speciaal ontworpen voor de uitvoering van de CINEMA Automatisch Kalibreren STUDIO EX-standen. Voor andere geluidsvelden is de luidsprekerpositie niet zo belangrijk. (Menu A. CAL) Deze geluidsvelden zijn ontworpen in de veronderstelling dat de surroundluidsprekers achter de luisterpositie worden geplaatst, maar de Zie "6: De juiste instellingen Automatisch uitvoering blijft ongeveer net zo constant als de...
Surround sound beluisteren Dolby Digital en DTS surround sound beluisteren (AUTO FORMAT DIRECT) Met de stand Auto Format Direct (A.F.D.) kunt u geluid met hoge kwaliteit beluisteren en de decodeerstand voor het beluisteren van 2-kanaals stereogeluid als meerkanaals geluid selecteren. A.F.D.
Seite 115
A.F.D.-standen Decodeerstand A.F.D.-stand Meerkanaals Effect [Display] geluid na decodering (Automatische A.F.D. AUTO (Automatische Het geluid wordt weergegeven alsof dit is herkenning) [A.F.D. AUTO] herkenning) opgenomen/gecodeerd zonder toegevoegde surroundeffecten. Deze receiver genereert een signaal met lage frequentie voor uitvoer naar de subwoofer als er geen LFE-signalen zijn.
Een voorgeprogrammeerd geluidsveld selecteren U kunt genieten van surround sound door een van de voorgeprogrammeerde geluidsvelden van de receiver te selecteren. Hiermee krijgt u thuis het geweldige en krachtige geluid van bioscopen en concertzalen. A.F.D. MOVIE MUSIC MUSIC DUAL MONO A.F.D.
Seite 117
Effect voor [Display] Film CINEMA STUDIO EX A Reproduceert de geluidskenmerken van de Sony Pictures DCS [C.ST.EX A] Entertainment "Cary Grant Theater" filmstudio. Dit is de standaardinstelling die voor bijna elk type film geschikt is. CINEMA STUDIO EX B Reproduceert de geluidskenmerken van de Sony Pictures DCS [C.ST.EX B]...
Seite 118
• : Dolby Digital-discs geluidsreproductie in thuisbioscopen die • : programma's die ontwikkeld is door Sony, in zijn gecodeerd met Dolby Surround samenwerking met Sony Pictures • : programma's die zijn gecodeerd met Entertainment, zodat u thuis kunt genieten van...
Alleen de De oorspronkelijke voorluidsprekers en instellingen van de subwoofer gebruiken geluidsvelden herstellen (2CH STEREO) Gebruik hiervoor de toetsen op de receiver. In deze stand wordt het geluid alleen uitgevoerd via de linker-/ rechtervoorluidspreker en de subwoofer. A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER Als indelingen voor surround sound via...
Druk op TUNING + of TUNING –. Tunerfuncties Druk op TUNING + om van laag naar hoog te zoeken en druk op TUNING – om FM-/AM-radio van hoog naar laag te zoeken. Het zoeken wordt onderbroken als een beluisteren zender wordt ontvangen. U kunt naar FM- en AM-uitzendingen Bij slechte stereo-FM-ontvangst luisteren via de ingebouwde tuner.
Handmatig afstemmen Radiozenders instellen U kunt de frequentie van een zender rechtstreeks invoeren met de cijfertoetsen. U kunt maximaal 30 FM-zenders en 30 AM- zenders vooraf instellen. Zo kunt u VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD gemakkelijk afstemmen op de zenders die u vaak beluistert.
Druk op MEMORY. Afstemmen op voorkeurzenders "MEMORY" brandt een aantal seconden. Voer stap 4 en 5 uit voordat "MEMORY" uitgaat. VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD TUNER AMP MENU Druk op de cijfertoetsen om een voorinstelnummer te A.F.D. MOVIE MUSIC selecteren. DUAL MONO U kunt ook op de PRESET + of FM MODE...
Druk herhaaldelijk op V/v om Voorkeurzenders benoemen "NAME IN" te selecteren. U kunt ook U of u op de receiver VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD gebruiken. TUNER AMP MENU of b om de Druk op parameter in te voeren. A.F.D. MOVIE MUSIC U kunt ook ENTER of i op de receiver...
RDS-informatie weergeven RDS (Radio Data System) Druk herhaaldelijk op DISPLAY op gebruiken de receiver tijdens de ontvangst van een RDS-zender. Op deze receiver kunt u ook gebruikmaken Wanneer u op de toets drukt, wordt de RDS- van RDS (Radio Data System), waarmee informatie in het display als volgt gewijzigd: radiozenders aanvullende informatie kunnen Naam van programmaservice t Frequentie...
Aanduiding van Beschrijving programmatype Overige functies SCIENCE Programma's over natuurwetenschappen en Schakelen tussen digitaal technologie en analoog geluid VARIED Andere typen programma's, zoals interviews met sterren, spellen met een panel en comedy's (INPUT MODE) POP M Programma's met populaire muziek U kunt de instelling voor de audio- ROCK M Programma's met rockmuziek...
Ingangen benoemen Het display wijzigen U kunt een naam van maximaal 8 tekens geven U kunt het geluidsveld, enzovoort controleren aan ingangen en deze weergeven in het display door de informatie in het display te wijzigen. van de receiver. Gebruik hiervoor de toets op de receiver. Dit is handig om de aansluitingen de namen Druk herhaaldelijk op DISPLAY.
De slaaptimer gebruiken De afstandsbediening gebruiken U kunt instellen dat de receiver op een Toetsinstellingen bepaalde tijd automatisch wordt uitgeschakeld. wijzigen Druk herhaaldelijk op SLEEP U kunt de fabrieksinstellingen van de terwijl de stroom is ingeschakeld. ingangstoetsen aanpassen aan de Wanneer u op de toets drukt, wordt het display componenten in het systeem.
In het algemeen betekent een hogere bemonsteringsfrequentie een betere DSS (Digital Satellite Receiver) 0/10 geluidskwaliteit. Videorecorders van Sony worden bediend met de instelling VTR 2 of VTR 3 die respectievelijk x Componentvideo overeenkomen met 8 mm en VHS. Een indeling voor de overdracht van...
x Dolby Digital Voorzorgsmaatregelen Codeer-/decodeertechnologie voor digitaal geluid ontwikkeld door Dolby Laboratories, Inc. Deze technologie bestaat uit voor- (links/ Veiligheid rechts), midden-, surround- (links/rechts) en subwooferkanalen. Het is een Als een voorwerp of vloeistof in de behuizing overeengekomen geluidsnorm voor DVD- terechtkomt, moet u de receiver loskoppelen video en staat ook bekend als 5.1-kanaals en laten nakijken door bevoegde...
Schakel de receiver uit en trek de stekker uit Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder of het stopcontact voordat u andere componenten oplosmiddelen, zoals alcohol of benzine. aansluit. Met alle vragen over of eventuele problemen met de receiver kunt u terecht bij de dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
Er komt geen geluid uit een van de Problemen oplossen voorluidsprekers. • Sluit een hoofdtelefoon aan op de PHONES-aansluiting om te controleren of Als u problemen ondervindt bij het gebruik er geluid via de hoofdtelefoon wordt van deze receiver, probeert u deze eerst zelf op uitgevoerd.
Seite 132
Video Er is een sterke brom of ruis hoorbaar. • Controleer of de luidsprekers en Er verschijnt geen of een onduidelijk componenten goed zijn aangesloten. beeld op de televisie of monitor. • Zorg ervoor dat de verbindingskabels zich • Selecteer de juiste ingang met de niet in de buurt van een transformator of ingangstoetsen.
Seite 133
• Het signaal van de zenders is te zwak (bij op met de dichtstbijzijnde Sony-handelaar. automatisch afstemmen). Stem handmatig Als er een foutbericht wordt weergegeven tijdens het uitvoeren van Automatische •...
THD 10%) RMS-uitgang FRONT: 122 W Als het probleem blijft optreden per kanaal Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony- CENTER: 122 W handelaar. Houd er rekening mee dat als de SURROUND: 122 W onderhoudsmonteur bepaalde onderdelen per kanaal wijzigt tijdens de reparatie, deze gewijzigde onderdelen bewaard kunnen blijven.
Index Cijfers 2CH STEREO 49 Geluidsvelden Videorecorder 2-kanaals 49 herstellen 49 aansluiten 23 5.1-kanaals 14 selecteren 46 Afstandsbediening 10 INPUT MODE 55 Afstemmen automatisch 50 handmatig 51 Luidsprekers op voorkeurzenders 52 aansluiten 16 AUTO CALIBRATION 26 installeren 14 AUTO FORMAT DIRECT (A.F.D.) 44 Menu A.
Seite 138
Kasta inte batterier tillsammans med vanliga hushållssopor, utan Tillverkaren av den här produkten är Sony kassera dem på korrekt sätt som Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, kemiskt avfall. 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH,...
Seite 139
Angående den här bruksanvisningen • Instruktionerna i den här bruksanvisningen gäller modellen HTP-78DW. Kontrollera mottagarens modellbeteckning som sitter nere till höger på frontpanelen. • I instruktionerna i den här bruksanvisningen beskrivs hur man använder knapparna på den medföljande fjärrkontrollen. Det går även att använda kontrollerna på...
Seite 140
Innehållsförteckning Komma igång Lyssna på surroundljud De olika delarna och deras placering.....5 Lyssna på Dolby Digital och DTS-surroundljud 1: Placera högtalarna ........14 (AUTO FORMAT DIRECT)....44 2: Ansluta högtalarna........16 Välja ett förprogrammerat ljudfält....45 3a: Ansluta ljudkomponenterna....18 Om du bara använder främre högtalare 3b: Ansluta videokomponenterna....19 och en subwoofer (2CH STEREO)..
Komma igång De olika delarna och deras placering Mottagaren Frontpanelen A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER AMP MENU ENTER MASTER VOLUME AUTO CAL MIC MEMORY PRESET TUNING VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD FM MODE TUNING INPUT MODE PHONES Namn Funktion Namn Funktion A ?/1 F 2CH...
Seite 142
Namn Funktion J I/i/U/u När du har tryckt på AMP MENU (K) väljer du inställningar genom att trycka på I/i/U/u. K AMP MENU Tryck för att visa mottagarens meny. L Ingångs- Välj komponent genom att knappar trycka på en av knapparna. M PRESET Tryck för att välja en TUNING +/–...
Seite 143
Indikatorerna i teckenfönstret DIGITAL PRO LOGIC II MEMORY SLEEP OPT COAX D.RANGE STEREO MONO SL S SR Namn Funktion Namn Funktion A SW F DTS Tänds när ljudsignalen sänds Tänds när mottagaren avkodar från SUB WOOFER-kontakten. DTS-signaler. Obs! B LFE Tänds när skivan som spelas När du spelar upp skivor i DTS- upp innehåller en LFE...
Namn Funktion L OPT Tänds när INPUT MODE är ställt på ”AUTO IN” och källsignalen är en digital signal som tas emot via OPTICAL- kontakten eller när INPUT MODE är ställt på ”OPT IN” (sid. 54). M SLEEP Tänds när insomningstimern är aktiverad (sid.
Seite 145
Baksida DIGITAL ANTENNA OPTICAL VIDEO 1 MONITOR VIDEO 2 VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR COMPONENT VIDEO DVD IN COAXIAL AUDIO AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN SURROUND CENTER FRONT SA-CD/CD VIDEO 2 VIDEO 1 WOOFER SPEAKERS...
Seite 146
Du kan använda den medföljande Här ansluter du fjärrkontrollen för att kontrollera mottagaren högtalare (sid. 16). och för att kontrollera de ljud/ videokomponenter från Sony som Här ansluter du en fjärrkontrollen är avsedd att kontrollera (sid. subwoofer (sid. 56). 16).
Seite 147
Tryck för att stänga av eller meny. Använd sedan V/v/B/b (på/standby) slå på ljud/ (R) för att utföra videokomponenterna från menyåtgärderna. Sony som fjärrkontrollen är avsedd att kontrollera (sid. E MOVIE, Tryck för att välja ljudfält för 56). MUSIC film eller musik.
Seite 148
Namn Funktion Namn Funktion O ./> Tryck för att hoppa över spår Q RETURN/ Tryck för att på CD-spelaren, DVD- EXIT O – återgå till föregående meny. spelaren eller bandspelaren. – gå ur menyn när menyn eller skärmguiden för REPLAY Tryck för att spela upp <...
Seite 149
Namn Funktion U Sifferknappar Tryck för att (siffran 5*) – välja eller ställa in snabbvalskanaler. – välja spårnummer på CD- eller DVD-spelaren. Du väljer spårnummer 10 genom att trycka på 0/10. – välja kanalnummer på videobandspelaren eller satellitmottagaren. Du väljer TV-kanaler genom att samtidigt trycka på...
1: Placera högtalarna Med den här mottagaren kan du använda ett Placering av högtalarna på en 5.1-kanaligt system (5 högtalare och en plan yta subwoofer). För att du verkligen ska få samma Innan du placera ut högtalarna och biografliknande ljudupplevelse som det här subwoofern bör du sätta fast de medföljande systemet kan ge, krävs fem högtalare (två...
Seite 151
Skruva fast skruvarna i väggen. skruvar du bör använda. • Sony kan inte göras ansvarig för eventuella olyckor Skruvarna ska sticka ut mellan eller skador som uppstår på grund av felaktig 5 och 7 mm från väggen.
2: Ansluta högtalarna MONITOR VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR COMPONENT VIDEO AUDIO AUDIO IN SURROUND CENTER FRONT VIDEO 1 WOOFER SPEAKERS A Högtalarkabel (kort) (medföljer) B Högtalarkabel (lång) (medföljer) C Enkanalig ljudkabel (medföljer) AFrämre högtalare (vänster) BFrämre högtalare (höger) CMitthögtalare DSurroundhögtalare (vänster) ESurroundhögtalare (höger)
Seite 153
För korrekt anslutning av högtalaren Kontrollera vilken typ av högtalare du har; typen finns angiven på högtalarnas högtalaretiketter*. Beteckning Högtalartyp Högtalare- på högtalare- tikettens tiketten placering Vänster främre Undersidan Höger främre Undersidan Vänster surround Undersidan Höger surround Undersidan * Mitthögtalaren och subwoofern har inga tecken på högtalaretiketten.
3a: Ansluta ljudkomponenterna Ansluta en Super Audio CD/ CD-spelare Följande illustration visar hur du ansluter en Super Audio CD-spelare eller CD-spelare. När du anslutit ljudkomponenten fortsätter du till ”3b: Ansluta videokomponenterna” (sid. 19) eller ”4: Ansluta antennerna” (sid. 25). Super Audio CD- spelare/CD-spelare DIGITAL ANTENNA...
3b: Ansluta videokomponenterna Hur du ansluter komponenterna Videoingång/utgång som ska anslutas I det här avsnittet beskrivs hur du ansluter video komponenterna till den här mottagaren. Bildkvaliteten beror på vilken kontakt du Innan du börjar, se ”Komponent som ska väljer för anslutning. Ta nedanstående bild till anslutas”...
Seite 156
Ansluta en TV Bilderna från en komponent som kan spela upp bilder, och som är ansluten till den här mottagaren, kan visas på en TV-skärm. Du behöver inte ansluta alla kablarna. Anslut videokablarna efter de anslutningar som finns på komponenterna. DIGITAL ANTENNA OPTICAL...
Seite 157
Obs! Ansluta en DVD-spelare/DVD- För att ta emot flerkanaligt digitalt ljud från DVD- inspelare spelaren ställer du in den digitala utgången på DVD- spelaren. Se även bruksanvisningen som följer med Följande bild visar hur du ansluter en DVD- DVD-spelaren. spelare eller DVD-inspelare. Tips! Du behöver inte ansluta alla kablarna.
Seite 158
Om du ansluter en DVD- inspelare • Glöm inte att ändra fabriksinställningen för ingångsknappen DVD på fjärrkontrollen, så att du kan använda knappen till att kontrollera DVD-inspelaren. För mer information, se ”Ändra knapparnas tilldelade funktioner” (sid. 56). • Du kan också byta namn på ingången DVD så...
Seite 159
Obs! Ansluta en satellitmottagare/ • När du ansluter optiska digitalkablar skjuter du digitalbox (set-top box) kontakterna rakt in, tills de klickar på plats. • Undvik att böja eller binda ihop optiska Följande bild visar hur du ansluter en digitalkablar. satellitmottagare eller en digitalbox (set-top Tips! box).
Seite 160
Ansluta en videobandspelare Följande bild visar hur du ansluter en videobandspelare. Videobandspelare DIGITAL ANTENNA OPTICAL VIDEO 1 MONITOR VIDEO 2 VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR COMPONENT VIDEO DVD IN COAXIAL AUDIO AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN SURROUND...
4: Ansluta antennerna Anslut den medföljande AM-ramantennen och FM-trådantennen. FM-trådantenn (medföljer) AM-ramantenn (medföljer) DIGITAL ANTENNA OPTICAL VIDEO 1 MONITOR VIDEO 2 VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR COMPONENT VIDEO DVD IN COAXIAL AUDIO AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN...
Utföra grundinställningarna 5: Förbereda mottagaren Innan du använder mottagaren för första och fjärrkontrollen gången initierar du den genom att utföra följande procedur. Den här proceduren kan du också utföra om du vill få tillbaka Ansluta nätkabeln fabriksinställningarna. Den här åtgärden utför du med knapparna på Anslut nätkabeln till ett vägguttag.
Sätta in batterier i 6: Automatisk kalibrering fjärrkontrollen av inställningarna Sätt in två R6-batterier (storlek AA) i (AUTO CALIBRATION) fjärrkontrollen RM-AAU006. Kontrollera att du sätter i batterierna med polerna rättvända. Mottagaren är utrustad med DCAC (Digital Cinema Auto Calibration), en teknik som utför en automatisk kalibrering enligt följande: •...
Seite 164
Obs! Utföra Automatisk Kalibrering Du kan inte använda den Automatiska Kalibreringen (Auto Calibration) när hörlurar är anslutna. Optimeringsmikrofonen A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER AMP MENU ENTER MASTER VOLUME TV ?/1 AUTO CAL MIC MEMORY PRESET TUNING TV/VIDEO AUTO VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD FM MODE...
Seite 165
Felkoder och åtgärder Det tar några minuter innan uppmätningen är slutförd. Felkod Förklaring Åtgärder När uppmätningen är slutförd visas ”COMPLETE” i teckenfönstret och ERROR 10 Det är för Se till att du utför mycket Automatiska inställningarna registreras. störningar i Kalibreringen när det omgivningen.
Seite 166
Ändra inställningarna manuellt Varnings- Förklaring Åtgärd Anteckna varningskoden. Tryck på WARN. 70 Avståndet till den Placera om de Du kan också använda ENTER på främre högtalaren främre ligger utanför det högtalarna. mottagaren. tillåtna intervallet. Slå av mottagaren genom att trycka på ?/1. Följ lösningen som ges under WARN.
Bekräfta parametern genom att 7: Justera högtalarnas trycka på eller b. Du kan också använda ENTER eller i på ljudvolym och balans mottagaren. (TEST TONE) Välj ”T. TONE Y” genom att trycka flera gånger på V/v. Med hjälp av testtonen kan du justera Du kan också...
Slå på strömmen till Uppspelning komponenten och starta uppspelningen. Välja komponent Ställ in ljudvolymen genom att trycka på MASTER VOL +/–. SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD Du kan också använda MASTER TUNER AMP MENU VOLUME på mottagaren. A.F.D. MOVIE MUSIC Dämpa ljudet...
TUNING + Obs! Slå på strömmen till Super Audio CD eller • Det här tillvägagångssättet CD-spelaren och placera sedan skivan i gäller en Sony Super Audio CD- skivfacket. spelare. • Mer information finns i Slå på strömmen till mottagaren. bruksanvisningen som medföljer Super Audio CD-...
Seite 170
Titta på DVD-filmer TV ?/1 TV/VIDEO AUTO SLEEP SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD TUNER AMP MENU A.F.D. MOVIE MUSIC A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER DUAL MONO FM MODE D.TUNING D.SKIP >10/ MEMORY DVD MENU AMP MENU ENTER MASTER 0/10 ENTER VOLUME...
Bekräfta parametern genom att Använda förstärkaren trycka på eller b. Du kan också använda ENTER eller i på Navigera i menysystemet mottagaren. Välj önskad inställning genom Via förstärkarens menyer kan du anpassa att trycka flera gånger på V/v. mottagaren genom att göra olika inställningar. Du kan också...
Seite 172
Menyöversikt Följande alternativ finns tillgängliga i varje meny. För mer information om hur du navigerar i menyerna, se sid. 35. Meny Parametrar Inställningar Ursprunglig [Teckenfönster] [Teckenfönster] inställning LEVEL Testton T. TONE Y, T. TONE N T. TONE N [1-LEVEL] [T. TONE] (sid.
Seite 173
Meny Parametrar Inställningar Ursprunglig [Teckenfönster] [Teckenfönster] inställning AUDIO Prioritet för avkodning av DEC. AUTO, DEC. PCM DEC. AUTO [5-AUDIO] digital ljudingång för: (sid. 40) [DEC. PRI.] VIDEO 1, VIDEO 2; DEC. PCM för: Språkval för digital sändning DUAL M/S, DUAL M, DUAL S, DUAL M [DUAL] DUAL M+S...
x D. RANGE (Dynamikkompressor) Ställa in nivån Använder du för att komprimera ljudspårets (Menyn LEVEL) dynamikomfång. Den här funktionen kan du t.ex. använda om du vill titta på filmer på låg ljudvolym sent på natten. Komprimering av Du kan justera balans och nivå för de olika dynamikomfånget kan bara göras för Dolby högtalarna i menyn LEVEL.
Ställa in tonen Inställningar för surroundljudet (Menyn TONE) (Menyn SUR) Med inställningarna i menyn TONE kan du ställa in tonkvaliteten (nivån på bas och Du kan välja ljudfält i menyn SUR. diskant) för de främre högtalarna. Välj ”3-SUR” i förstärkarens menyer. För mer Välj ”2-TONE”...
Inställningar för radion Ljudinställningar (Menyn TUNER) (Menyn AUDIO) Du kan välja mottagningsläge för FM- Med inställningarna i menyn AUDIO kan du kanalerna och namnge snabbvalskanaler med ställa in ljudet efter din egen smak. hjälp av menyn TUNER. Välj ”5-AUDIO” i förstärkarens menyer. För Välj ”4-TUNER”...
x DUAL (Språkval för digital sändning) Systeminställningar Gör att du kan välja det språk du vill lyssna på (Menyn SYSTEM) under digitala sändningar. Den här funktionen kan bara användas med Dolby Digital-källor. • DUAL M/S (Huvudspråk/Sekundärspråk) Du kan använda SYSTEM-menyn för att ställa Huvudspråket sänds ut via den främre in avståndet till högtalarna som är anslutna till vänstra högtalaren samtidigt som...
Seite 178
x SL DIST. (Avstånd till vänster x SUR POS. surroundhögtalare) (Placering av surroundhögtalare) Ställ in avståndet från lyssningspositionen till Använder du för att ange surroundhögtalarnas vänster surroundhögtalare. Vänster placering för att få rätt effekt av surroundhögtalare avstånd bör ställas in från surroundeffekterna i CINEMA STUDIO EX- ett avstånd som är lika med främre högtalarnas lägena (sid.
Tips! Automatisk kalibrering av Surroundhögtalarnas placering är speciellt framtagen för CINEMA STUDIO EX. För andra passande inställningar ljudfält är inte högtalarnas placering lika kritisk. De här ljudfälten har utvecklats med (Menyn A. CAL) surroundhögtalarna bakom lyssnaren, men återgivningen är ändå ganska likartad även om surroundhögtalarna är placerade i en relativt vid För mer information, se ”6: Automatisk vinkel räknat från lyssnarens position.
Lyssna på surroundljud Lyssna på Dolby Digital och DTS-surroundljud (AUTO FORMAT DIRECT) Med läget Auto Format Direct (A.F.D.) kan du få högre ljudkvalitet och välja avkodningsläge för lyssning på 2-kanaligt stereoljud som flerkanaligt ljud. A.F.D. MOVIE MUSIC A.F.D. DUAL MONO Välj ljudfält genom att trycka flera gånger på...
Välja ett förprogrammerat ljudfält Du kan få alla de fördelar som surroundljud ger genom att helt enkelt välja något av mottagarens förprogrammerade ljudfält. Ljudfälten skapar ett kraftfullt ljud med stor närvarokänsla, som ljudet i en biosalong eller en konsertsal, trots att du lyssnar i vanlig hemmiljö.
Seite 182
Ljudfält Effekt [Teckenfönster] Film CINEMA STUDIO EX A Återger ljudmiljön i Sony Pictures Entertainments ”Cary DCS [C.ST.EX A] Grant Theater” filmproduktionsstudio. Det här är ett standardläge som passar de flesta filmtyper. CINEMA STUDIO EX B Återger ljudmiljön i Sony Pictures Entertainments ”Kim DCS [C.ST.EX B]...
Seite 183
DCS-teknik. DCS är en unik teknik för förpackningen. ljudåtergivning för hemmabiosystem som • : Dolby Digital-skivor utvecklats av Sony i samarbete med Sony • : Dolby Surround- Pictures Entertainment, så att du kan få en kodade program ljudupplevelse som liknar den du kan få i en •...
Om du bara använder Återställer ljudfälten till främre högtalare och en deras ursprungliga subwoofer inställningar (2CH STEREO) Den här åtgärden utför du med knapparna på mottagaren. I det här läget sänder mottagaren bara ut ljudet från höger/vänster främre högtalare och subwoofern.
Tryck på TUNING + eller Använda radion TUNING –. Om du vill söka från låga frekvenser till Lyssna på FM/AM-radio höga trycker du på TUNING +; om du vill söka från högra frekvenser till låga trycker du på TUNING –. Med den inbyggda radion kan du lyssna på...
Direktinställning Ställa in Med hjälp av sifferknapparna kan du ange snabbvalskanaler frekvensen för en kanal direkt. Du kan förinställa upp till 30 kanaler för FM VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD och 30 kanaler för AM. Då kan du snabbt TUNER AMP MENU växla mellan de kanaler som du ofta lyssnar på.
Seite 187
Tryck på MEMORY. Välja bland snabbvalskanalerna ”MEMORY” tänds under några sekunder. Utför steg 4 och 5 innan VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD ”MEMORY” slocknar. TUNER AMP MENU Välj ett snabbvalsnummer genom att trycka på A.F.D. MOVIE MUSIC sifferknapparna. DUAL MONO Du kan också...
Seite 188
Bekräfta parametern genom att Namnge snabbvalskanaler trycka på eller b. Du kan också använda ENTER eller i på VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD mottagaren. Markören blinkar och du kan välja ett TUNER AMP MENU tecken. Följ proceduren under ”Skapa ett indexnamn”, nedan.
Visa RDS-information Använda RDS När en RDS-kanal tas emot trycker (Radio Data System) du flera gånger på DISPLAY på mottagaren. Med den här mottagaren kan du använda de Varje gång du trycker på knappen ändras tjänster som RDS (Radio Data System) RDS-informationen i teckenfönstret enligt erbjuder, dvs.
Indikator för Beskrivning Övriga åtgärder programtyp POP M Program med inriktning på populärmusik Växla mellan digitalt och ROCK M Program med inriktning på analogt ljud rockmusik EASY M Lättlyssnad musik (INPUT MODE) LIGHT M Instrumentalmusik, volkalmusik och körer Du kan välja inställningen för ljudingångsläge CLASSICS Orkestermusik, kammarmusik, när du ansluter komponenter till både digitala...
Namnge ingångar Ändra teckenfönstrets visningsläge Du kan namnge ingångarna med upp till 8 tecken och sedan visa namnet i mottagarens Genom att ändra informationen i teckenfönster. teckenfönstret kan du bl.a. kontrollera vilket Namngivningen underlättar om du t.ex. ger de ljudfält som används. olika anslutningarna namn efter de anslutna Den här åtgärden utför du med knapparna på...
Använda Använda fjärrkontrollen avstängningstimern Ändra knapparnas Du kan ställa in så att mottagaren stängs av vid tilldelade funktioner en förinställd tid. Tryck flera gånger på SLEEP när Du kan ändra fabriksinställningarna för strömmen är påslagen. ingångsknapparna så att de bättre passar för de komponenter som är anslutna till systemet.
5.1 kanaler för uppspelning. DSS (Digital satellitmottagare) 0/10 Det finns ett MOVIE-läge för filmer och ett Videobandspelare från Sony kontrolleras med MUSIC-läge för stereokällor som t.ex. musik. inställningen VTR 2 eller VTR 3 som motsvarar Gamla filmer som kodats i det vanliga 8 mm respektive VHS.
x Komponentvideo Försiktighetsåtgärder Ett format för överföring av videosignalsinformation bestående av tre separata signaler: luminans Y, krominans Pb Om säkerhet och krominans Pr. Högkvalitativa bilder, som t.ex. DVD-video eller HDTV-bilder, överförs Om du råkar tappa något så att det hamnar inne med större överensstämmelse med originalet.
Seite 195
Därför rekommenderas du att använda en utomhusantenn.) Om du har några problem eller frågor rörande • Om du tänker placera mottagaren eller mottagaren, kontaktar du närmaste Sony- högtalarna på en specialbehandlad yta återförsäljare. (vaxad, oljad, polerad osv.) bör du se upp, eftersom ytan kan missfärgas eller bli...
Det hörs inget från en av de främre Felsökning högtalarna. • Anslut ett par hörlurar till PHONES- utgången och kontrollera att ljudet hörs Om du stöter på något av följande problem när som det ska via hörlurarna. Om du bara du använder mottagaren kan du försöka hör en kanal i hörlurarna kan det betyda att åtgärda problemet med hjälp av den här...
Seite 197
Video Det är alldeles för mycket brum eller störningar i ljudet. Jag får ingen bild på TV-skärmen eller • Kontrollera att högtalarna och monitorn eller så är den bild som visas komponenterna är korrekt anslutna och att oskarp. kontakterna sitter fast ordentligt. •...
Seite 198
Justera antennerna och anslut vid för att lösa problemet. Om något problem behov en extern antenn. kvarstår bör du kontakta närmaste Sony- • Signalstyrkan från stationen är för svag återförsäljare. Om ett felmeddelande visas när (för automatisk inställning). Använd du utför den Automatiska Kalibreringen finns...
RMS-uteffekt FRONT: 122 W per kanal CENTER: 122 W Om problemet kvarstår SURROUND: 122 W Kontakta närmaste Sony-återförsäljare. Om per kanal servicepersonalen måste byta ut vissa delar under reparationen kan det hända Uppmätt under följande förhållanden: att du inte får tillbaka dessa delar.