Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Einbaubackofen
Four encastrable
Forno da incasso
Inbouwoven
HV541ANS0
siemens-home.com/welcome
[fr] Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . 15
[it] Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . 29
[nl] Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . 42
Register
your
product
online

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens HV541ANS0

  • Seite 1 Einbaubackofen Four encastrable Forno da incasso Inbouwoven HV541ANS0 siemens-home.com/welcome Register [fr] Notice d’utilisation ... . 15 your [it] Istruzioni per l’uso ... . . 29 product [nl] Gebruiksaanwijzing .
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Reinigungsmittel..................8 Online-Shop: www.siemens-eshop.com Katalytische Garraumverkleidung............9 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Türscheiben aus- und einbauen............9 Tel.: 089 21 751 751* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder Gerätetür aus- und einhängen............10 unter Siemens-info-line@bshg.com Einhängegitter aus- und einhängen ..........
  • Seite 4: Ursachen Für Schäden

    Brandgefahr! Stromschlaggefahr! Im Garraum gelagerte, brennbare Gegen- Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr- ■ ■ lich. Nur ein von uns geschulter Kunden- stände können sich entzünden. Nie brenn- dienst-Techniker darf Reparaturen bare Gegenstände im Garraum durchführen. Ist das Gerät defekt, Netzste- aufbewahren. Nie die Gerätetür öffnen, cker ziehen oder Sicherung im Siche- wenn Rauch im Gerät auftritt.
  • Seite 5: Ihr Neues Gerät

    Ihr neues Gerät Hier lernen Sie Ihr neues Gerät kennen. Sie erhalten Informatio- Stellung Verwendung nen zur Bedienblende, zum Backofen, den Heizarten und dem Kleinflächengrill Grillen von kleinen Mengen Steaks, Zubehör. Würstchen, Toast und Fischstücken. Der mittlere Teil des Grillheizkör- pers wird heiß.
  • Seite 6: Zubehör

    Zubehör Sie können das Zubehör zu zwei Drittel herausziehen, ohne dass es kippt. So lassen sich die Gerichte leicht entnehmen. Das Zubehör kann in 4 verschiedenen Höhen in den Garraum Wenn das Zubehör heiß wird, kann es sich verformen. Sobald geschoben werden.
  • Seite 7: So Bedienen Sie Ihren Backofen

    So bedienen Sie Ihren Backofen Versenkbare Bedienelemente Kurzzeitwecker einstellen Der Funktionswähler und der Temperaturwähler sind versenk- Der Kurzzeitwecker hat keinen Einfluss auf die Funktionen des bar. Zum Ein- und Ausrasten drücken Sie auf das jeweilige Backofens. Die Dauer des Kurzzeitwecker kann von 1 Minute Bedienelement.
  • Seite 8: Eingestellte Werte Anzeigen Und Ändern

    Automatisches Ein- und Ausschalten Betriebszeit-Dauer ist abgelaufen Das Backen oder Braten beginnt für die eingestellte Dauer zu Ein akustisches Signal ertönt , im Anzeigefeld verschwindet das einem von Ihnen gewählten, späteren Zeitpunkt. Symbol und das Symbol A blinkt. Û Taste drücken, bis in der Anzeige das Symbol blinkt Temperaturwähler und Funktionswähler ausschalten.
  • Seite 9: Katalytische Garraumverkleidung

    Den unteren Teil der inneren Scheibe leicht anheben, bis sich Bereich Reinigungsmittel die Befestigungstifte aus der Halterung lösen (1). Emailflächen (glatte Zur leichteren Reinigung können Sie die Den oberen Teil der inneren Scheibe vorsichtig anheben, bis Oberfläche) Garraumbeleuchtung einschalten und sich die Befestigungsstifte aus der Halterung lösen (2).
  • Seite 10: Gerätetür Aus- Und Einhängen

    Türscheiben einbauen Gerätetür einhängen Mittlere Scheibe wieder einsetzen. Backofentür seitlich mit beiden Händen greifen. Scharniere in die Aussparungen des Backofens schieben (a). Hinweise Die mittlere Scheibe ist korrekt eingesetzt, wenn das Low-E- Hinweis: Die Kerbe unten an den Scharnieren muss im Rah- ■...
  • Seite 11: Eine Störung, Was Tun

    Eine Störung, was tun? Backofenlampe auswechseln Tritt eine Störung auf, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bevor Sie den Kundendienst rufen, achten Sie bitte auf fol- Wenn die Backofenlampe ausgefallen ist, muss sie ausgewech- gende Hinweise. selt werden. Temperaturbeständige Ersatzlampen erhalten Sie beim Kundendienst oder im Fachhandel.
  • Seite 12: Kundendienst

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst Beachten Sie, dass der Besuch des Servicetechnikers im Falle für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht kos- unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. tenlos ist.
  • Seite 13: Anwendungstipps

    Anwendungstipps Backen Hier finden Sie eine Auswahl von Tipps zum Geschirr und zur Zubereitung. Backformen Hinweise Verwenden Sie vor allem helle Backformen und -bleche. ■ Verwenden Sie das mitgelieferte Zubehör. Zusätzliches Zube- ■ hör erhalten Sie als Sonderzubehör im Fachhandel oder beim Stellen Sie Backformen immer in die Mitte des Back- und Bra- ■...
  • Seite 14: Für Sie In Unserem Kochstudio Getestet

    Benetzen Sie das Grillgut etwas mit Öl, bevor Sie es auf dem Tipps zum Grillen ■ Rost unter den Grill legen. Nehmen Sie möglichst gleich dicke Grillstücke. Sie sollten ■ Wenden Sie dünneres Grillgut nach der Hälfte der Grilldauer mindestens 2 bis 3 cm dick sein. So bräunen sie gleichmäßig ■...
  • Seite 15: Produktinfo

    Panneaux catalytiques du compartiment de cuisson ....22 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Dépose et pose des vitres de la porte ........22 Internet sous : www.siemens-home.com et la boutique en ligne : www.siemens-eshop.com : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel.
  • Seite 16: Risque D'incendie

    Risque d'incendie ! Risque de brûlures ! Tout objet inflammable entreposé dans le Les éléments accessibles deviennent ■ ■ compartiment de cuisson peut chauds pendant le fonctionnement. Ne s'enflammer. Ne jamais entreposer jamais toucher les éléments chauds. d'objets inflammables dans le Eloigner les enfants.
  • Seite 17: Causes De Dommages

    Causes de dommages Refroidissement la porte de l'appareil ouverte : Laissez ■ refroidir le compartiment de cuisson uniquement la porte Attention ! fermée. Même si la porte de l'appareil n'est qu'entrouverte, les façades des meubles voisins risquent d'être Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur le fond ■...
  • Seite 18: Thermostat

    Accessoire Position Utilisation Les accessoires peuvent être enfournés à 4 niveaux différents. Chaleur de sole Pour poursuivre la cuisson de mets. Introduisez-le toujours jusqu'en butée, afin que l'accessoire ne La chaleur est uniquement diffusée touche pas la vitre de la porte. Assurez-vous d'insérer les par la sole.
  • Seite 19: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser Certaines parties sont recouvertes d'un film protecteur. votre appareil pour la première fois pour préparer des mets. Retirez le film protecteur. Avant de commencer, lisez le chapitre Consignes de sécurité. Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux Retirez l'emballage de l'appareil et éliminez-le conformément humide.
  • Seite 20: Réglage De La Minuterie Automatique

    Réglage du minuteur Mise en marche et arrêt automatiques Le minuteur n'a pas d'influence sur les fonctions du four. La La cuisson ou le rôtissage pour la durée réglée commence à durée du minuteur peut être réglée de 1 minute à 23 heures et un moment ultérieur que vous avez sélectionné.
  • Seite 21: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre four il Niveau Nettoyants gardera longtemps l'aspect du neuf et restera opérationnel. Inox Eau chaude additionnée de produit à Nous vous expliquons ici comment entretenir et nettoyer vaisselle : correctement votre four. Nettoyer avec une lavette et sécher avec Remarques un chiffon doux.
  • Seite 22: Panneaux Catalytiques Du Compartiment De Cuisson

    Panneaux catalytiques du compartiment de Enlever la vitre du milieu. cuisson Les panneaux catalytiques du compartiment de cuisson sont revêtus d'un émail autonettoyant. Les parois se nettoient automatiquement pendant le fonctionnement du four. Les projections plus importantes disparaissent parfois seulement au bout de plusieurs utilisations du four.
  • Seite 23: Décrocher Et Accrocher La Porte De L'appareil

    Décrocher et accrocher la porte de l'appareil Retrait et montage des grilles supports En cas d'encrassement très important, la porte du four peur Pour pouvez décrocher les grilles supports pour faciliter le être décrochée pour faciliter le nettoyage. Cependant, cela nettoyage.
  • Seite 24: Que Faire En Cas De Dysfonctionnement

    Que faire en cas de dysfonctionnement ? Changer la lampe du four Une petite panne peut gêner le bon fonctionnement de votre appareil. Avant d'appeler le service après-vente, tenez compte Si la lampe du four ne fonctionne pas, vous devez la changer. des indications suivantes.
  • Seite 25: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- Veuillez noter que la visite d'un technicien du SAV n'est pas vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un période de garantie.
  • Seite 26: L'acrylamide Dans Certains Aliments

    L'acrylamide dans certains aliments L'acrylamide se forme avant tout en cas de produits céréaliers et de pommes de terre cuits à haute température, tels que chips, frites, toast, petits pains, pain ou pâtisseries fines (biscuits, pain d'épices, speculoos). Conseils pour la préparation de plats avec une faible formation d'acrylamide Les temps de cuisson doivent être aussi courts que possible.
  • Seite 27: Rôtissage Et Grillade

    Rôtissage et grillade Conseils pour les grillades Prenez si possible des pièces à griller de la même épaisseur. Récipients ■ Elles doivent faire au moins 2 à 3 cm d'épaisseur. Elles Vous pouvez utiliser tout récipient résistant à la chaleur. Placez seront alors uniformément dorées et bien juteuses.
  • Seite 28: Testés Pour Vous Dans Notre Laboratoire

    Testés pour vous dans notre laboratoire. Remarques Les durées indiquées dans les tableaux sont indicatives. ■ Vous trouverez ici un choix de plats et les réglages optimaux Elles dépendent de la qualité et de la nature des aliments. correspondants. Nous vous montrons le mode de cuisson, la température et le niveau d'enfournement les plus appropriés Utilisez les accessoires livrés avec l'appareil.
  • Seite 29: Produktinfo

    Rivestimento catalitico del vano di cottura ......... 35 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Montaggio e smontaggio dei pannelli della porta..... 36 www.siemens-home.com e l'eShop www.siemens-eshop.com : Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni Questo apparecchio può essere utilizzato per l'uso.
  • Seite 30: Pericolo Di Incendio

    Pericolo di incendio! Pericolo di lesioni! Gli oggetti infiammabili depositati nel vano Il vetro graffiato della porta dell'apparecchio ■ di cottura possono incendiarsi. Non potrebbe saltare. Non utilizzare raschietti riporre mai oggetti infiammabili all'interno per vetro, né detergenti abrasivi o corrosivi. del vano di cottura.
  • Seite 31: Cause Dei Danni

    Cause dei danni Raffreddamento con porta dell'apparecchio aperta: il ■ raffreddamento del vano di cottura deve avvenire Attenzione! esclusivamente con la porta chiusa. Anche se la porta dell'apparecchio è socchiusa, con il passare del tempo i Accessori, pellicola, carta da forno o stoviglie sul fondo del ■...
  • Seite 32: Selettore Temperatura

    Accessori Posizione Utilizzo È possibile inserire gli accessori nel vano di cottura a 4 livelli Riscaldamento infe- Per proseguire la cottura delle pie- differenti. Inserirli sempre fino all'arresto in modo che non riore tanze. Il calore viene distribuito solo entrino in contatto con il pannello della porta. Prestare dal basso.
  • Seite 33: Prima Del Primo Utilizzo

    Prima del primo utilizzo In questo capitolo viene illustrato tutto ciò che bisogna fare Alcune parti sono rivestite con una pellicola protettiva prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Leggere antigraffio. È necessario rimuoverla. prima il capitolo Norme di sicurezza. Pulire l'esterno dell'apparecchio con un panno morbido Rimuovere l'imballaggio dell'apparecchio e smaltirlo in modo umido.
  • Seite 34: Impostazione Del Timer Automatico

    Impostazione del contaminuti Attivazione e disattivazione automatica Il contaminuti non influisce in alcun modo sulle funzioni del La cottura inizia a un orario posticipato stabilito dall'utente e forno. La durata del contaminuti può essere impostata per un prosegue per la durata impostata. intervallo compreso tra 1 minuto e 23 ore e 59 minuti.
  • Seite 35: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Una cura e manutenzione scrupolosa contribuiscono a Settore Detergente mantenere a lungo il forno in buone condizioni. Sono qui Superfici smaltate Per una pulizia leggera è possibile illustrate le modalità di cura e pulizia del forno corrette. (superficie liscia) accendere l'illuminazione del vano di cot- Avvertenze...
  • Seite 36: Montaggio E Smontaggio Dei Pannelli Della Porta

    Montaggio e smontaggio dei pannelli della Avvertenza: Il pannello centrale non è fissato con spine di supporto, ma tenuto in posizione da cuscinetti in gomma. porta Per una migliore pulizia è possibile rimuovere i pannelli in vetro della porta del forno. Smontaggio dei pannelli della porta Aprire completamente la porta del forno.
  • Seite 37: Smontaggio E Montaggio Della Griglia Mobile

    Sollevare leggermente ed estrarre la porta del forno. Smontaggio e montaggio della griglia mobile Avvertenza: Non chiudere completamente la porta del forno. Per una migliore pulizia è possibile sganciare la griglia mobile. Le cerniere potrebbero venire piegate causando danni allo Smontaggio della griglia mobile smalto.
  • Seite 38: Sostituzione Della Lampadina Del Forno

    Sostituzione della lampadina del forno Estrarre la lampadina del forno. È necessario sostituire le lampadine del forno bruciate. Le lampadine di ricambio termostabili sono in vendita presso il servizio di assistenza tecnica o presso il rivenditore specializzato. Specificare il codice del prodotto (E) e il numero di produzione (FD) dell'apparecchio.
  • Seite 39: Consigli Per L'ambiente E Il Risparmio Energetico

    Consigli per l'ambiente e il risparmio energetico Smaltimento ecocompatibile Questa parte contiene consigli su come risparmiare energia durante la cottura arrosto e al forno e su come smaltire Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente. l'apparecchio in modo corretto. Questo apparecchio dispone di contrassegno ai Risparmio energetico sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia...
  • Seite 40: Consigli Per L'utilizzo

    Consigli per l'utilizzo Cottura al forno Qui di seguito è riportata una selezione di consigli sulle stoviglie da utilizzare e sulla preparazione dei piatti. Stampi per dolci Avvertenze Utilizzare soprattutto teglie e stampi chiari. ■ Utilizzare gli accessori forniti in dotazione. Presso il servizio di ■...
  • Seite 41: Testati Nel Nostro Laboratorio

    Bagnare leggermente la pietanza da grigliare con olio prima Consigli per la cottura al grill ■ di collocarla sulla griglia sotto il grill. Per la cottura al grill, scegliere cibi con spessore ■ Girare le pietanze da grigliare più sottili dopo la metà del possibilmente uguale, devono avere uno spessore non ■...
  • Seite 42: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Onderhoud en reiniging ............48 Schoonmaakmiddelen ..............48 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Binnenruimte voorzien van laagje email........48 diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.com en in Deurruiten verwijderen en inbrengen........... 49 de online-shop: www.siemens-eshop.com : Belangrijke veiligheidsvoorschriften...
  • Seite 43 Risico van brand! Risico van letsel! Brandbare voorwerpen die in de Wanneer er krassen op het glas van de ■ binnenruimte worden bewaard kunnen apparaatdeur zitten, kan dit springen. Geen vlam vatten. Bewaar geen brandbare schraper, scherpe of schurende voorwerpen in de binnenruimte. Open schoonmaakmiddelen gebruiken.
  • Seite 44: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade Afkoelen met open apparaatdeur: De binnenruimte alleen ■ laten afkoelen wanneer deze afgesloten is. Ook wanneer de Attentie! deur slechts op een kier openstaat, kan de voorzijde van aangrenzende meubels op den duur worden beschadigd. Toebehoren, folie, bakpapier of vormen op de bodem van de ■...
  • Seite 45: Temperatuurknop

    Aanwijzing: Wanneer u de verwarmingsmethode instelt, gaat Toebehoren de ovenlamp in de binnenruimte aan. De toebehoren kunnen op 4 verschillende hoogtes in de Aanwijzing: Bij de verwarmingsmethode “Hetelucht-Eco” blijft binnenruimte geschoven worden. Altijd tot de aanslag de ovenverlichting uitgeschakeld. inschuiven, zodat ze de deurruit niet raken. Let erop dat u de toebehoren altijd op de juiste manier in de binnenruimte plaatst.
  • Seite 46: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik Hier vindt u alles wat u moet doen voordat u voor het eerst Enkele onderdelen zijn voorzien van kraswerende folie. U gerechten klaarmaakt met uw toestel. Lees eerst het hoofdstuk dient deze te verwijderen. Veiligheidsvoorschriften. Reinig de buitenkant van het apparaat met een zachte, Verwijder de verpakking van het toestel en voer deze volgens vochtige doek.
  • Seite 47: Automatische Tijdschakeling Instellen

    Aanwijzingen Automatisch in- en uitschakelen Om de resterende looptijd te veranderen de toets Het bakken of braden begint voor de ingestelde tijdsduur op ■ indrukken totdat het symbool op het display knippert. een door u gekozen, later tijdstip. Vervolgens met de toetsen “+” en “-” de resterende looptijd Toets indrukken totdat op het display het symbool veranderen.
  • Seite 48: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Wanneer u de oven goed verzorgt en schoonmaakt, blijft hij Bereik Schoonmaakmiddelen lang mooi en intact. Hieronder wordt uitgelegd hoe u de oven Oppervlakken van Om het schoonmaken te vergemakkelij- op de juiste manier verzorgt en schoonmaakt. email (glad opper- ken kunt u de verlichting van de binnen- Aanwijzingen...
  • Seite 49: Deurruiten Verwijderen En Inbrengen

    Deurruiten verwijderen en inbrengen Aanwijzing: De middelste ruit is niet bevestigd met veiligheidspennen, maar wordt door rubberen lagers in de Om gemakkelijker schoon te maken kunt u de ruiten van de juiste positie gehouden. ovendeur uitnemen. Ruiten van de deur verwijderen Ovendeur volledig openen.
  • Seite 50: Inhangroosters Inbrengen En Verwijderen

    Apparaatdeur inbrengen Inhangrooster verwijderen De inhangroosters zijn steeds met drie punten aan de Ovendeur met beide handen aan de zijkant vastpakken. zijwanden in de binnenruimte bevestigd. Scharnieren in de openingen van de oven plaatsen (a). Inhangrooster aan de voorkant beetpakken en naar het Aanwijzing: De keep aan de onderkant van de scharnieren midden van de binnenruimte trekken.
  • Seite 51: Servicedienst

    Ovenlamp eruit halen. Ovenlamp vervangen door een van hetzelfde type: Spanning: 230 V; Vermogen: 40 W; Fitting: G9; Temperatuurbestendigheid: 300 °C Glazen kapje van de ovenlamp terugplaatsen. Inhangrooster aanbrengen. Theedoek weer verwijderen. Zekering weer inschakelen. Controleren of de ovenverlichting weer functioneert. Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze Servicedienst...
  • Seite 52: Acrylamide In Levensmiddelen

    Acrylamide in levensmiddelen Acrylamide ontstaat vooral bij met hoge verhitting klaargemaakte graan- en aardappelproducten, zoals bijv. aardappelchips, frites, toast, broodjes, brood of fijne bakwaren (koekjes, taaitaai, speculaas). Tips voor een acrylamidearme bereiding van gerechten Zo kort mogelijke bereidingstijden aanhouden. Algemeen ■...
  • Seite 53: Braden En Grillen

    Braden en grillen Tips voor het grillen Gebruik zoveel mogelijk stukken van gelijke dikte voor het Vormen ■ grillen. Ze moeten minstens 2 tot 3 cm dik zijn. Zo worden ze U kunt alle vormen gebruiken die hittebestendig zijn. Zet de gelijkmatig bruin en blijven ze lekker mals.
  • Seite 54: Voor U In Onze Kookstudio Getest

    Voor u in onze kookstudio getest Aanwijzingen De opgegeven tijden in de tabellen zijn richtwaarden. Ze zijn ■ U vindt hier een keur aan gerechten en de daarbij behorende afhankelijk van de kwaliteit en de aard van de optimale instellingen. Wij laten u zien welke levensmiddelen.
  • Seite 56 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34, 81739 München, GERMANY siemens-home.com *9001059405* 9001059405 960701...

Inhaltsverzeichnis