Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

COMPACT
VHS-CAMCORDER
GR-SXM607
GR-SXM57
GR-SXM47
GR-SX202
GR-SX22
GR-FXM373
GR-FXM37
GR-FX12
VHS
PAL
625
BEDIENUNGSANLEITUNG
S-VHS ist mit den Modellen
GR-SXM607/SXM57/SXM47/
SX202/SX22 kompatibel.
INHALT
Einfache Aufnahme ...................... 14
Allgemeine Funktionen .................. 16
Zoomen, Kurzaufnahme, Bildstabilisierung,
Schnellüberprüfung, Videoleuchte, Retake-Funktion
Spezielle Funktionen .................... 18
Schnappschuss, Nachtsichtmodus,
mit Effektvorwahl, Digitaleffekte,
Menü-Einstellungen, Datum-/Zeit-Einblendung,
Feste Titel, Trickfilmaufnahme, Zeitrafferaufnahme,
Belichtungsregelung, Scharfstellung, Weißbalance-
Moduswahl, Manuelle Weißbalance-Einstellung
Einfache Wiedergabe .................... 30
Spezielle Funktionen .................... 31
Anschlüsse ................................ 32
Wiedergabezoom ........................ 37
Insert-Schnitt ............................ 38
Nachvertonung ........................... 39
Random Assemble-Schnitt ............. 40
und Anzeigen ........................... 48
Anzeigen .................................. 50
LYT0671-002C
DEUTSCH
2 - 3
4
6 - 13
14 - 29
30 - 34
35 - 43
44 - 45
46 - 47
48 - 51
55
GE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JVC S-VHS GR-SXM607

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH INHALT SICHERHEITSHINWEISE 2 – 3 AUTOMATISCHER VORFÜHRMODUS 4 COMPACT MITGELIEFERTES ZUBEHÖR SO IST IHR CAMCORDER VHS-CAMCORDER EINSATZBEREIT 6 – 13 AUFNAHME 14 – 29 GR-SXM607 Einfache Aufnahme ...... 14 Allgemeine Funktionen ....16 GR-SXM57 Zoomen, Kurzaufnahme, Bildstabilisierung, Schnellüberprüfung, Videoleuchte, Retake-Funktion Spezielle Funktionen ....
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Vielen Dank für den Kauf dieses JVC Compact VHS Camcorders. Bitte lesen Sie vor der Ingebrauchnahme die folgenden Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßregeln durch, um den sachgemäßen und störungsfreien Gebrauch Ihres neuen Camcorders sicherzustellen. Zu dieser Bedienungsanleitung •Alle Haupt- und Nebenpunkte finden Sie im Inhaltsverzeichnis auf der ersten Seite aufgelistet.
  • Seite 3 Selbstverständlich ist das Filmen mit einwandfreien Temperaturausgleichs eingehalten LCD-Monitor*-Sucherbildüberwachung werden. überall möglich. Batteriesatz JVC BN-V11U**/V12U/V20U/ Niemals die Ventilationsöffnungen blockieren! V400U verwenden. Zur Aufladung dieser (Werden die Ventilationsöffnungen durch Papier, Batteriesätze und zum Camcorder-Netzbetrieb Stoffdecken etc. blockiert, kann ein Hitzestau das mitgelieferte Netzgerät (mit variabler...
  • Seite 4: Automatischer Vorführmodus

    AUTOMATISCHER VORFÜHRMODUS Der automatische Vorführmodus erfolgt, wenn “DEMO MODE” auf “ON” eingestellt ist (Einstellung ab Werk). Verfügbar bei auf “ ” oder ” ” gestelltem Hauptschalter. Der aktivierte Vorführmodus wird bei Betätigen des Zoomreglers DEMO MODE unterbrochen und ca. 1 Minute nach dem letzten Betätigen des Zoomreglers automatisch fortgesetzt.
  • Seite 5: Anbringen Der Objektivschutzkappe

    Anbringen des Kabelfilters Das mitgelieferte Kabelfilter jeweils am mitgelieferten AV-Kabel, S-Video-Kabel und Netzgerät anbringen. Das Kabelfilter verringert die Einwirkung von Störeinstreuungen. Klinken Sie die beiden Riegel aus. 5 cm Legen Sie das Kabel so im Filter ein, dass zwischen Kabelstecker und Kabelfilter ca. 5 cm Abstand eingehalten werden.
  • Seite 6: So Ist Ihr Camcorder Einsatzbereit

    SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT Spannungsversorgung Einklinken Da dieser Camcorder zweifach mit Strom versorgt werden kann, können Sie stets die für die Aufnahmesituation bestgeeignete Stromquelle verwenden. Die mitgelieferte Stromquelle nicht für andere Geräte verwenden. LADEN EINES BATTERIESATZES Andrücken Vergewissern Sie sich, dass der Batteriesatz einwandfrei am Camcorder angebracht ist.
  • Seite 7: Batteriesatz-Verwendung

    BATTERIESATZ-VERWENDUNG ACHTUNG: Den Schritt 1 von Abschnitt “LADEN EINES Vor Abtrennen der Spannungsversorgung BATTERIESATZES” durchführen ( S. 6). unbedingt den Camcorder ausschalten. Ungefähre Aufnahmezeit (Einheit: Min.) Andernfalls können Camcorder- Fehlfunktionen auftreten. Sucher ein LCD-Monitor ein Batteriesatz BN-V11U (50) (50) (45) Ladezustands- Markierung BN-V12U Ein am Batteriesatz befindlicher...
  • Seite 8: Einstellung Der Griffschlaufe

    SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT (Forts.) Einstellung der Griffschlaufe Motor- Öffnen Sie den Klettverschluss. zoomregler Aufnahme- Stecken Sie Ihre rechte Hand durch die Schlaufe und Start/Stopp- Taste fassen Sie den Griff. Stellen Sie die Länge so ein, dass die Aufnahme-Start/ Stopp-Taste und der Motorzoomregler bequem bedient werden können.
  • Seite 9: Einstellung Von Datum Und Zeit

    Einstellung von Datum und Zeit MENU-Wählrad Den Hauptschalter auf “ ” stellen. Die Betriebsanzeige leuchtet. Zum Menüaufruf MENU drücken. MENU drehen, um “ TO SYSTEM MENU” zu wählen und dann andrücken, um SYSTEM MENU zu zeigen. Um die nächste Seite aufzurufen, durch Drehen von MENU “...
  • Seite 10: Einstellung Des Aufnahmesystems

    SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT (Forts.) Einstellung des Aufnahmesystems MENU-Wählrad (nur GR-SXM607/SXM57/SXM47/SX202/SX22) Je nach eingelegter Cassette besteht die Möglichkeit, das Aufnahmesystem per Menüeinstellung vorzubestimmen. HINWEIS: Die Aufnahme im S-VHS-ET-Modus ist nicht möglich, wenn die Aufnahmegeschwindigkeit auf LP eingestellt ist. Vor der Durchführung der folgenden Schritte sicherstellen, dass die Aufnahmegeschwindigkeit auf SP eingestellt ist S.
  • Seite 11: S-Vhs- Und Vhs-Kompatibilität

    HINWEISE zum S-VHS- und S-VHS ET-Modus JVC EHG-Cassetten (Extra High Grade) werden empfohlen, um verbesserte Aufnahmen zu erzielen. S-VHS-Cassetten mit ihrer besonders hohen Aufnahme- und Wiedergabequalität sollten verwendet werden, wenn Aufnahmen archiviert oder wenn wichtige Aufnahmen hergestellt werden sollen. — Wir empfehlen, die Etikettaufkleber von im S-VHS ET-Modus bespielten Cassetten besonders zu markieren, um eine Verwechselung zu vermeiden.
  • Seite 12: Einstellung Der Aufnahmegeschwindigkeit

    SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT (Forts.) Einstellung der Aufnahmegeschwindigkeit MENU-Wählrad Wählen Sie die bevorzugte Geschwindigkeit. Den Hauptschalter auf “ ” stellen. Die Betriebsanzeige leuchtet. Zum Menüaufruf MENU drücken. Wählen Sie durch Drehen von MENU “ TO SYSTEM MENU” und drücken Sie dann MENU an. Das Menü...
  • Seite 13: Einlegen Und Entnehmen Einer Cassette

    Einlegen und Entnehmen einer Cassette EJECT-Riegel Cassettenfach Den LCD-Monitor vollständig öffnen (nur Modelle, die mit LCD-Monitor ausgerüstet sind). EJECT verschieben, bis das Cassettenfach geöffnet wird. Hierbei keinen zu hohen Druck ausüben. Eine Cassette einlegen oder entnehmen. Das Etikett muss nach außen weisen. Zum Schließen des Cassettenfachs die Schließtaste andrücken, bis diese einrastet.
  • Seite 14: Einfache Aufnahme

    AUFNAHME Einfache Aufnahme HINWEIS: Der Camcorder muss einsatzbereit sein. Falls dies nicht der Fall ist, zunächst die Einsatzbereitschaft herstellen. ● Spannungsversorgung ( S. 6) ● Legen Sie eine Cassette ein ( S. 13) ● Einstellung der Aufnahmegeschwindigkeit ( S. 12) ●...
  • Seite 15: Aufnahme Bei Hoch Oder Tief Gehaltenem Camcorder

    HINWEISE: ● Verbleibt der Camcorder für 5 Minuten auf Aufnahmebereitschaft geschaltet, ohne dass ein Bedienschritt (Zoomen etc.) erfolgt, schaltet er sich automatisch aus. Zur erneuten Einschaltung den Hauptschalter zunächst auf “OFF” und dann auf “ ” oder “ ” stellen. ●...
  • Seite 16: Allgemeine Funktionen

    AUFNAHME Allgemeine Funktionen Zoomen: Einzoomen oder Auszoomen, oder plötzliche Änderung in der Bildvergrößerung. Oberhalb Einzoomen (T: Tele) der maximalen optischen Telezoomeinstellung kann das Bild im Digital-Zoom-Modus digital bearbeitet und vergrößert werden. Einzoomen Drücken Sie den Motorzoomregler in Richtung “T”. Auszoomen Auszoomen (W: Weitwinkel) Drücken Sie den Motorzoomregler in Richtung “W”.
  • Seite 17: Retake-Funktion

    Bei Gebrauch darauf achten, dass zwischen der Videoleuchte und Personen bzw. Gegenständen ein Mindestabstand von 30 cm eingehalten wird. Die Videoleuchte nicht in der Nähe von entflammbaren Materialien verwenden. Wir empfehlen, den Birnenwechsel bei Ihrem JVC Fachhändler vornehmen zu lassen.
  • Seite 18: Spezielle Funktionen

    AUFNAHME Spezielle Funktionen Schnappschuss SNAPSHOT-Taste (nur GR-SXM607/SXM57/SX202) (nur GR-SXM607/SXM57/SX202) Sie können Ihren Camcorder wie eine Fotokamera verwenden, um Fotobilder, einzeln oder als Serienaufnahme, herzustellen. Den Hauptschalter auf “ ” oder “ ” stellen. Die Taste SNAPSHOT drücken. Schnappschuss bei Aufnahmebereitschaft: ..
  • Seite 19: Fader-/Wischblendeneffekt, Programmautomatik

    Fader-/Wischblendeneffekt FADE/WIPE-Taste Für professionelle Szenenübergänge. Bei Aufnahmestart kann mit Fader/Wischblende eingeblendet werden. Bei Aufnahmeende kann mit Fader/Wischblende ausgeblendet werden. Den Hauptschalter auf “ ” stellen. Die Taste FADE/WIPE wie erforderlich mehrmals antippen, bis der gewünschte Effekt angezeigt wird. Name und Symbol des vorgemerkten Effektes werden für 2 Sekunden angezeigt.
  • Seite 20: Programmautomatik Mit Effektvorwahl

    AUFNAHME Spezielle Funktionen (Forts.) Programmautomatik mit Effektvorwahl P.AE-Taste Den Hauptschalter auf “ ”. Die Taste P.AE wie erforderlich mehrmals antippen, bis der gewünschte Effekt angezeigt wird. Name und Symbol des ausgelösten Effektes werden für 2 Sekunden angezeigt. Hierauf erlischt der Name, das Effektsymbol wird beibehalten.
  • Seite 21 Digitaleffekte DIGIFECT-Taste Den Hauptschalter auf “ ”. Die Taste DIGIFECT wie erforderlich mehrmals antippen, bis der gewünschte Effekt angezeigt wird. Name und Symbol des ausgelösten Effektes werden für 2 Sekunden angezeigt. Hierauf erlischt der Name, das Effektsymbol wird beibehalten. Soll der Effekt deaktiviert werden, die Taste DIGIFECT mehrmals antippen, bis die Anzeige “OFF”...
  • Seite 22: Menüeinstellungen

    AUFNAHME Spezielle Funktionen (Forts.) Menü-Einstellungen Dieser Camcorder arbeitet mit einem übersichtlichen Benutzer-Menü, wodurch individuelle Camcorder- Einstellungen deutlich erleichtert werden. Den Hauptschalter auf “ ” stellen. MENU- Wählrad Zum Menüaufruf MENU drücken. Hauptschalter Drehen Sie MENU, um die gewünschte Funktion zu wählen.
  • Seite 23: Erläuterung Der Menüanzeigen Camera Menu

    ERLÄUTERUNG DER MENÜANZEIGEN CAMERA MENU Siehe “Scharfstellung” ( S. 28) FOCUS Siehe “Belichtungseinstellung” ( . 27). EXPOSURE Siehe “Weißbalance-Moduswahl” und “Manuelle Weißbalance-Einstellung” M.W.B. S. 29). Bei dunkler Umgebungshelligkeit wird das Bild leicht GAIN NORMAL elektronisch aufgehellt. Hierbei tritt eine leicht körnige (nur Bildqualität auf.
  • Seite 24 AUFNAHME Spezielle Funktionen (Forts.) SYSTEM MENU (Forts.) Die Aufnahme erfolgt im S-VHS-Modus auf einer VHS- oder S-VHS* (S-VHS ET*) S-VHS-Cassette ( S. 10). (nur GR-SXM607/ Die Aufnahme erfolgt im VHS-Modus auf einer VHS- oder SXM57/SXM47/ SX202/SX22) S-VHS-Cassette ( S. 10). Erlaubt die Bandlängeneinstellung entsprechend der verwendeten Cassette ( S.
  • Seite 25 Datum-/Zeit-Einblendung Den Hauptschalter auf “ ” stellen. Datum und Uhrzeit können am Camcorder oder auf einem angeschlossenen TV-Gerät Zum Menüaufruf MENU drücken. gezeigt werden. Diese Einblendungen können mit manueller oder automatischer Steuerung aufgenommen werden. Wählen Sie durch Drehen von MENU “DATE/TIME Datum und Uhrzeit müssen bereits eingegeben DISP.”...
  • Seite 26: Trickfilmaufnahme

    AUFNAHME Spezielle Funktionen (Forts.) Trickfilmaufnahme HINWEIS: Vor Durchführung der folgenden Bedienschritte Ein unbewegtes Motiv kann in kurzen Aufnahmeabschnitten muss: wiederholt aufgenommen werden, wobei jeweils eine ● der Hauptschalter auf “ ” gestellt sein. geringfügige Änderung am Motiv (Position, Form etc.) ●...
  • Seite 27: Belichtungsregelung

    Belichtungsregelung Die automatische Blendeneinstellung kann deaktiviert werden, so dass eine manuelle Blendeneinstellung vorgenommen werden kann. Die manuelle Belichtungseinstellung wird in den folgenden Fällen empfohlen: MENU- • Wenn das Hauptmotiv bei Gegenlicht oder besonders Wählrad hellem Hintergrund aufgenommen wird. • Wenn bei besonders grellem, reflektierendem Licht (am Strand/auf Skipisten etc.) aufgenommen wird.
  • Seite 28: Scharfstellung

    AUFNAHME Spezielle Funktionen (Forts.) Scharfstellung Focus-Messbereich AUTO-FOCUS Das Vollbereichs-Auto-Focus-System ermöglicht automatisch und kontinuierlich die korrekte Scharfstellung vom Nahaufnahmebereich bis unendlich. In den folgenden Fällen arbeitet das Auto-Focus-System ggf. nicht einwandfrei (hier wird die manuelle Scharfstellung erforderlich): • Wenn sich zwei unterschiedlich entfernte Motive HINWEISE: überlappen.
  • Seite 29: Weißbalance-Moduswahl

    Weißbalance-Moduswahl Manuelle Weißbalance-Einstellung Die Weißbalance erfolgt zur Erzielung einer Eine manuelle Weißbalance-Einstellung wird naturgetreuen Farbwiedergabe in Anpassung an die erforderlich, wenn gleichzeitig mehrere Lichtquellen Umgebungs-Farbtemperatur. Bei korrekt mit unterschiedlicher Farbtemperatur vorliegen. abgeglichener Weißbalance werden alle Farben Die Schritte 1 bis 4 von Abschnitt korrekt wiedergegeben.
  • Seite 30: Wiedergabe

    WIEDERGABE Einfache Wiedergabe Eine Cassette einlegen ( S. 13). Den Hauptschalter auf “ ” stellen. Zum Wiedergabestart 4/6 drücken. Stopptaste (5) •Zum Wiedergabestopp 5 drücken. •Zum Bandumspulen vorwärts oder rückwärts bei Rückspultaste (2) auf Stopp geschalteten Camcorder 2 oder 3 Wiedergabe-/Pausentaste (4/6) drücken.
  • Seite 31: Spezielle Funktionen

    WIEDERGABE Spezielle Funktionen Spurlagekorrektur: Dient der Unterdrückung von COUNTER R/M-Taste Störstreifen, die bei Wiedergabe auf dem Bildschirm erscheinen können. Ab Werk ist der Camcorder auf automatische Spurlagekorrektur geschaltet. So verwenden Sie die manuelle Spurlagekorrektur: 1) Halten Sie TRACKING für ca. 2 Sekunden gedrückt. “MT”...
  • Seite 32: Anschlüsse

    WIEDERGABE Anschlüsse Das mitgelieferte AV- und S-Video-Kabel verwenden. An TV-Gerät oder Videorecorder TV-Gerät An S-VIDEO IN S-VIDEO S-VIDEO-Kabel ** Weiß an Weiß an Audio-Eingang Audio-Ausgang AV-Kabel Videorecorder Gelb an Wenn das Gelb an Video- S-VIDEO-Kabel Video- Eingang nicht benutzt wird. Ausgang Buchsenabdeckung* * Buchsenabdeckung: Vor Gebrauch der Buchsen aufklappen.
  • Seite 33: Grundsätzliche Anschlüsse

    Grundsätzliche Anschlüsse Anschlüsse bei Bandkopieren Sicherstellen, dass alle Geräte ausgeschaltet Den Camcorder wie auf Seite 32 beschrieben sind. mit dem Videorecorder verbinden. •Am Camcorder muss je nach verwendetem Den Camcorder wie gezeigt mit dem TV-Gerät Videorecorder für “VIDEO OUT” der oder Videorecorder verbinden ( S.
  • Seite 34: Videowiedergabe

    VIDEO WIEDERGABE Gebrauch des Cassettenadapters Cassettenadapter (Sonderzubehör) Dient dem Abspielen einer in Ihrem Camcorder bespielten S-VHS-C/VHS-C-Cassette auf einem VHS Videorecorder. Der batteriebetriebene Cassettenadapter C-P7U (Sonderzubehör) ist mit jedem S-VHS/VHS-Videorecorder voll kompatibel und führt die Band-Ein- und -ausfädelung automatisch durch. Den Batteriefachdeckel nach obenschieben und ab- nehmen.
  • Seite 35: Verwendung Der Fernbedienung

    VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG (nur GR-SXM607/SXM57/SX202) Die Vollfunktions-Fernbedienung ist für diesen Camcorder und die grundsätzlichen Laufwerksfunktionen Ihres Videorecorders (Wiedergabe, Stopp, Pause, Umspulen vor-/rückwärts) ausgelegt. RM-V715U RM-V700U (nicht mitgeliefert) (mitgeliefert) & Funktionen Tasten Camcorder-Hauptschalter in Position Camcorder-Hauptschalter in Position “ ” oder “ ”.
  • Seite 36: Einlegen Der Batterien

    VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG (Forts.) (nur GR-SXM607/SXM57/SX202) Einlegen der Batterien (RM-V715U, mitgeliefert) Die Fernbedienung benötigt zwei Batterien der Ausführung ”R03 (AAA)”. Siehe ”Allgemeine Batterie-Sicherheitshinweise” auf Seite 52. Den Batteriefachdeckel wie gezeigt bei angedrücktem Riegel nach oben abnehmen. Zwei Batterien (R03/AAA) polrichtig einlegen. Den Batteriefachdeckel wieder einwandfrei anbringen.
  • Seite 37: Wiedergabezoom

    Wiedergabe-Zoom Fernbediensensor Ermöglicht die bis zu 10fache Wiedergabevergrößerung. HINWEISE: ● Hierfür ist die Fernbedienung RM-V715U erforderlich. ● Sicherstellen, dass der TBC-Modus aktiviert ist ( S. 31). 1) Die Wiedergabe mit Taste PLAY starten. 2) Die ZOOM-Tasten (T/W) der Fernbedienung verwenden. Sicherstellen, dass die Fernbedienung auf den Fernbediensensor am Camcorder weist.
  • Seite 38: Insert-Schnitt

    VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG (Forts.) (nur GR-SXM607/SXM57/SX202) Insert-Schnitt COUNTER R/M-Taste In ein bereits bespieltes Band kann eine neue Szene eingefügt werden, wobei die Schnittübergänge weitgehend verzerrungsfrei sind. Die Tonspur wird hierbei nicht neu bespielt. HINWEIS: Für diese Funktion ist die Fernbedienung erforderlich. Den Hauptschalter auf “...
  • Seite 39: Nachvertonung

    Nachvertonung Anzeige Nachvertonungs- Ein bereits bespieltes Band kann neuvertont werden. Bei M – 0 : 0 5 : anzeige der Nachvertonung mit diesem Camcorder wird das bereits aufgenommene Audiosignal durch das Signal des eingebauten Mikrofons ersetzt. Führen Sie vor der Nachvertonung zunächst die Schritte 1 bis 3 von Abschnitt “Insert-Schnitt”...
  • Seite 40: Random Assemble-Schnitt

    Nun sind Sie für den Ramdom Assemble- Schnitt vorbereitet. GRUNDIG WICHTIG SANYO Obwohl die Multi Brand-Fernbedienung mit Videorecordern der Firma JVC und anderer HITACHI SELECO, Hersteller kompatibel ist, kann sie ggf. für Ihren Videorecorder nicht oder nur eingeschränkt SHARP geeignet sein.
  • Seite 41 STELLEN SIE DIE ERFORDERLICHEN ANSCHLÜSSE HER HINWEIS: Am Camcorder muss je nach verwendetem Videorecorder für “VIDEO OUT” der erforderliche Ausgangsmodus eingegeben werden ( S. 9). BEI ANSCHLUSS AN EINEN JVC J-Buchse VIDEORECORDER MIT FERNSTEUER- (JLIP) PAUSE-EINGANG Die Klappe S-Video- öffnen.
  • Seite 42: Wählen Sie Geeignete Schnittszenen Aus

    VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG (Forts.) (nur GR-SXM607/SXM57/SX202) WÄHLEN SIE GEEIGNETE SCHNITTSZENEN Fernbediensensor Die Fernbedienung auf den Camcorder- Fernbediensensor ausrichten. Auf der Fernbedienung zunächst die Taste PLAY und dann ON/OFF drücken. Die Schnittliste erscheint. Den Anfang der Schnittszene mit den Tasten REW und FF wählen und hierauf die Taste IN/OUT drücken.
  • Seite 43 AUTOMATISCHE VIDEORECORDER- Originalaufnahme (Camcorder) SCHNITTAUFNAHME IN OUT Das Band im Camcorder bis zum Anfang der Schnittszene versetzen und dann PAUSE drücken. Die Fernbedienung auf den Videorecorder- Fernbediensensor richten und dann die Taste VCR REC STBY drücken bzw. am Videorecorder auf Aufnahmepause schalten.
  • Seite 44: Einzelheiten

    Wenn der Batteriesatz vom Camcorder abgenommen wird. • Datum-/ Die Datum-/Zeitdaten können nicht gespeichert werden, wenn die eingebaute Uhrenbatterie verbraucht ist. Wenden Sie sich an einen Zeiteinstellung autorisierten JVC Fachhändller oder geben Sie vor dem S. 9) Aufnahmestart Datum/Zeit wie erforderlich ein.
  • Seite 45 B E T R I F F T E R L Ä U T E R U N G E N Wird der LCD-Monitor bei auf “ ” oder “ ” gestelltem Aufnahme Hauptschalter mehr als 60° geöffnet, wird das Sucherbild zur S.
  • Seite 46: Störungssuche

    VIDEO gestellt. ● Die Videoköpfe sind verschmutzt oder abgenutzt. Wenden Sie Verschwommenes Bild oder Bildaussetzer. sich zur Reinigung bzw. Überholung an Ihren JVC Service. ● Dies ist keine Fehlfunktion. Verwischte Zähleranzeige beim Standbild. ● Die Menüeinstellung für “VIDEO OUT” wurde nicht Die Bildwiedergabe am angeschlossenen TV-Gerät erfolgt in...
  • Seite 47 ● Den Camcorder ausschalten und die Spannungsquelle Fehlercodemeldung (z.B. E03). abtrennen. Nach einigen Minuten das Gerät erneut mit Spannung versorgen und einschalten. Falls die Meldung nicht erlischt, wenden Sie sich bitte an Ihren JVC Service. ● Es ist eine Dioptrienkorrektur erforderlich ( Unscharfes Bild S. 8).
  • Seite 48: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Bedienelemente, Anschlüsse und Anzeigen 6 7 8 9 &...
  • Seite 49: Bedienelemente

    •Der Camcorder kann über diese Buchse mit •Fader-/Wischblendentaste einem Personal Computer verbunden werden. [FADE/WIPE] ........S. 19 Bitte wenden Sie sich an Ihren JVC Fachhändler. •Zählerrückstell/-speichertaste •Der JLIP-gesteuerte Schnittbetrieb zwischen [COUNTER R/M] ........ S. 31 Camcorder und Videorecorder ist nicht möglich, AE-Programmtaste [P.AE] .......
  • Seite 50: Geräteübersicht Anzeigen

    GERÄTEÜBERSICHT Anzeigen Anzeigen bei Aufnahme – & – – – – – – – – – – – – Restzeitanzeige ........S. 45 Bandlängenanzeige ....... S. 12 Die Bandrestzeit blinkt kurz vor Erreichen des Zoomanzeigebalken ......S. 16 Bandendes. Zoompegelanzeige Aufnahmegeschwindigkeitsanzeige Zoomverhältnis (ca.) (SP/LP) ...........
  • Seite 51: Anzeigen Bei Wiedergabe

    Hierauf den Camcorder erneut einschalten. Erscheinen abwechselnd alle 3 Sekunden bei Aufnahme, wenn die Videoköpfe verschmutzt sind. Eine Reinigungscassette (Sonderzubehör) verwenden. Falls hierurch HEAD CLEANING keine Abhilfe geschaffen werden kann, wenden Sie sich bitte an Ihren JVC Service. REQUIRED USE CLEANING CASSETTE Die Fehleranzeigen (E01 —...
  • Seite 52: Vorsichtsmassregeln

    •Die Videoleuchte nicht in der Nähe von 2. Zur Schadensverhütung und für eine verlängerte entflammbaren Materialien verwenden. Nutzungsdauer Batteriesätze . . . •Wir empfehlen, den Birnenwechsel bei Ihrem JVC ... niemals heftigen Erschütterungen aussetzen. Fachhändler vornehmen zu lassen..niemals wiederholt aufladen, ohne sie vollständig entladen zu haben.
  • Seite 53 Cassetten Camcorder Bitte beachten Sie die folgenden Angaben zur 1. Aus Sicherheitsgründen NIEMALS . . . einwandfreien Handhabung und Lagerung Ihrer ... Gehäuseteile entfernen. Cassetten: ... das Gerät zerlegen oder umbauen..die Batteriepole kurzschließen. Einen 1. Bei Cassettengebrauch . . . Batteriesatz bei Aufbewahrung von ...
  • Seite 54: Lcd-Monitor

    SO REINIGEN SIE DEN SUCHER Camcorder auf keinen Fall benutzen. Wenden Entfernen Sie Staub mit einem Blasebalg-Pinsel. Sie sich umgehend an Ihren JVC Fachhändler. SO BRINGEN SIE DAS OKULAR WIEDER AN Richten Sie Markierungen aufeinander aus. Schieben Sie das Okular auf und drehen Sie es im Uhrzeigersinn.
  • Seite 55: Technische Daten

    200 mm x 112 mm x 115 mm Einige Zubehörteile sind nicht in allen (nur GR-SX202/SX22/FX12) Verkaufsgebieten erhältlich. Informationen bzgl. (bei eingeklapptem LCD- Sonderzubehör erhalten Sie bei Ihrem JVC Monitor* und vollständig nach Fachhändler. unten umgelegtem Sucher) * Nur Modelle, die mit LCD-Monitor ausgerüstet sind.
  • Seite 56 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Gedruckt in Malaysia COPYRIGHT© 2000 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. 1000MKV...

Inhaltsverzeichnis