Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Lautsprecheranlage
Enceintes acoustiques
Luidsprekersysteem
Zestaw g³ośników
This speaker system is exclusively used for SC-ZT2. This unit is not stand-alone
equipment. (As of February, 2010)
Dear customer
Thank you for purchasing this product.
Before connecting, operating or adjusting this product, please read the
instructions completely.
Please keep this manual for future reference.
Dieses Lautsprechersystem ist nur in Verbindung mit dem SC-ZT2 verwendbar.
Dieses Produkt kann nicht als Einzelgerät betrieben werden. (Stand: Februar
2010)
Sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt unseres Hauses entschieden
haben.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät
anschließen, in Betrieb setzen oder einstellen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Bezugnahme griffbereit
auf.
Questo sistema diffusori è destinato esclusivamente all'utilizzo con l'unità SC-
ZT2. Questa unità non è un apparecchio autonomo. (a partire da febbraio 2010)
Gentile cliente,
grazie per aver acquistato questo prodotto.
Prima di collegare, utilizzare o regolare il prodotto, leggere completamente le
istruzioni.
Conservare il presente manuale per un riferimento futuro.
Ce système d'enceintes est utilisé exclusivement avec le SC-ZT2. Cette unité
ne fonctionne pas de manière autonome. (À la date de février 2010)
Cher client
Merci d'avoir porté votre choix sur cet appareil.
Avant de brancher, d'utiliser ou de régler cet appareil, veuillez lire l'ensemble
des présentes instructions.
Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Este sistema de altavoces es de uso exclusivo para SC-ZT2. Esta unidad no es
un equipo de uso individual. (A fecha de febrero de 2010)
Estimado cliente:
Muchísimas gracias por haber adquirido este producto.
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea con detenimiento y por
completo estas instrucciones.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
Dit luidsprekersysteem wordt uitsluitend gebruikt voor de SC-ZT2. Dit apparaat
is een afzonderlijke installatie. (vanaf februari 2010)
Geachte klant
Wij danken u voor de aankoop van dit product.
Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door alvorens u dit product aansluit,
bedient of afstelt.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere naslag.
Note
"E", "GN" and "GS" are indicated on the packaging box.
Nota
"E", "GN" y "GS" se indican en la caja de embalaje.
E
GN GS
Speaker System
Cassa acustica
Cajas acústicas
Højttalersystem
Högtalarsystem
Reprosoustava
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de funcionamiento
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Model No./Modell Nr./Modello n./Modèle/
N.º de modelo/Modelnr./Model nr./Modell nr./
Model Nr/Model è./
/
Dette højtaleranlæg er udelukkende beregnet til brug med SC-ZT2. Dette anlæg
er ikke udstyr, som kan stå alene. (Fra og med februar 2010)
Kære kunde
Tak fordi du har købt dette produkt.
Læs venligst denne vejledning i hele sin udstrækning, før du tilslutter, indstiller
og anvender dette produkt.
Gem venligst denne brugsvejledning til senere konsultation.
Detta högtalarsystem används exklusivt för SC-ZT2. Denna enhet är ingen
självständig utrustning. (Från och med februari 2010)
Bäste kund
Tack för ditt val av denna produkt.
Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter, använder eller justerar denna
produkt.
Spara denna bruksanvisning för kommande referens.
Niniejszy zestaw g³ośników mo¿e byæ eksploatowany ³¹cznie z urz¹dzeniem
SC-ZT2. Nie stanowi on osobnego sprzêtu. (Stan na luty 2010)
Szanowny Kliencie
Dziêkujemy za zakup niniejszego urz¹dzenia.
Przed pod³¹czeniem, obs³ug¹ lub regulacj¹ urz¹dzenia, prosimy zapoznaæ siê z
ca³¹ instrukcj¹.
Instrukcjê nale¿y zachowaæ do u¿ytku w przysz³ości.
Tento systém reproduktorù je používán výhradnì pro SC-ZT2. Nejedná se o
samostatné zaøízení. (Platné k únoru, 2010)
Vážený zákazníku
Dìkujeme, že jste si zakoupil tento výrobek.
Døíve, než se pustíte do zapojování a zaènete výrobek používat èi provádìt
nastavování, prostudujte si prosím celý tento návod.
Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
(2010
)
.
(2010
)
.
.
Mode d'emploi
Bruksanvisning
Instrukcja obs³ugi
Návod k obsluze
SB-ZT2
/
.SC-ZT2
.
.
.
.
SC-ZT2
.
.
VQT2R77

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic SB-ZT2

  • Seite 1 Zestaw g³ośników Reprosoustava Model No./Modell Nr./Modello n./Modèle/ N.º de modelo/Modelnr./Model nr./Modell nr./ SB-ZT2 Model Nr/Model è./ This speaker system is exclusively used for SC-ZT2. This unit is not stand-alone Dette højtaleranlæg er udelukkende beregnet til brug med SC-ZT2. Dette anlæg equipment.
  • Seite 2 -If you see this symbol- CAUTION! Information on Disposal for Users of Waste Electrical & • DO NOT INSTALL OR PLACE THIS UNIT IN A BOOKCASE, Electronic Equipment (private households) BUILT-IN CABINET OR IN ANOTHER CONFINED SPACE. ENSURE THE UNIT IS WELL VENTILATED. TO PREVENT RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE HAZARD DUE TO This symbol on the products and/or accompanying OVERHEATING, ENSURE THAT CURTAINS AND ANY OTHER...
  • Seite 3 This appliance is supplied with a moulded three pin mains plug for Declaration of Conformity (DoC) your safety and convenience. Hereby, “Panasonic Corporation”, declares that this product is in A 5-ampere fuse is fitted in this plug. compliance with the essential requirements and other relevant Should the fuse need to be replaced please ensure that the replacement fuse provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Seite 4: Supplied Accessories

    • Place the surround speakers slightly at the back right and left of the listening-viewing position. Wireless functions • Aim the front face (with Panasonic logo) of each speaker at the As this system uses a frequency band of 2.4 GHz, the radio waves listening-viewing position for setting.
  • Seite 5: Speaker Setting

    • Make sure that all equipment has been turned off. installed. (When the VIERA Link “HDAVI Control” compatible Panasonic Do not use this device near automatic doors, fire alarms and other automatically controlled TV (VIERA) and Blu-ray Disc player/DVD recorder (DIGA) are apparatuses.
  • Seite 6: Mitgeliefertes Zubehör

    • Platzieren Sie die Lautsprecher links und rechts, schräg hinter der ein. (➜ Seite 24 der Bedienungsanleitung des SC-ZT2) Hör-/Betrachtungsposition. • Richten Sie zum Einstellen die Vorderseite (mit dem Panasonic Kabellose Funktion Logo) jedes Lautsprechers zur Hör-/Betrachtungsposition. Da dieses System in einem Frequenzbereich von 2,4 GHz arbeitet, können die Radiowellen Mitgeliefertes Zubehör...
  • Seite 7: Lautsprechereinstellung

    • Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Geräte ausgeschaltet sind. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von elektrischen Türen, (Wenn der VIERA Link „HDAVI Control“ kompatible Panasonic Feuermeldern und anderen automatisch gesteuerten Vorrichtungen. Fernseher (VIERA) und Blu-ray Disc-Player/DVD-Recorder (DIGA) Halten Sie den Lautsprecher nicht nur mit einer Hand.
  • Seite 8: Installazione

    Poiché il sistema utilizza una banda di frequenza di 2,4 GHz, le onde radio • Puntare la parte anteriore (con il logo Panasonic) di ciascun potrebbero essere interrotte da un ostacolo. A seconda dell’ambiente circostante diffusore verso la posizione di visione-ascolto per l’impostazione.
  • Seite 9: Impostazione Dei Diffusori

    (Quando si collega un televisore (VIERA) e un lettore di dischi Blu-Ray/ antincendio e altri apparati controllati automaticamente. registratore DVD (DIGA) Panasonic compatibili con la funzione VIERA Link Non tenere il diffusore con una sola mano. “HDAVI Control”, non accendere il televisore (VIERA) e il lettore di dischi Prima di applicare i feltrini alle basi per impedire la caduta a terra, Blu-Ray/registratore DVD (DIGA) finché...
  • Seite 10: Accessoires Fournis

    Ce système utilisant une bande de fréquence de 2,4 GHz, les ondes radio peuvent être • Orientez les faces avant (comportant le logo Panasonic) de chaque interrompues si elles sont entravées par un obstacle. En fonction de l’environnement enceinte vers l’aire d’écoute/de visionnage afin d’effectuer les réglages.
  • Seite 11: Réglage Des Enceintes

    Ne pas utiliser cet appareil dans les hôpitaux et autres lieux équipés de dispositifs médicaux électriques. Ne pas utiliser cet appareil près de portes automatiques, d’alarmes (Wenn der VIERA Link „HDAVI Control“ kompatible Panasonic incendie et autres appareils contrôlés automatiquement.
  • Seite 12: Accesorios Suministrados

    • Sitúelos ligeramente hacia atrás, a la derecha e izquierda de la posición de escucha-visualización. (➜ página 14 de las Instrucciones de funcionamiento de SC-ZT2) • Oriente la superficie frontal (con el logo de Panasonic) de cada Funciones inalámbricas altavoz en la posición de escucha-visualización para el ajuste.
  • Seite 13: Mantenimiento

    • Asegúrese de que se haya apagado todo el equipo. haya dispositivos médicos eléctricos instalados. (Cuando se conectan una TV (VIERA) de Panasonic compatible con el No utilice este dispositivo cerca de puertas automáticas, alarmas contra sistema VIERA Link “HDAVI Control” y el reproductor de discos Blu-ray/ incendios y otros aparatos controlados automáticamente.
  • Seite 14: Bijgeleverde Accessoires

    (➜ bladzijde 14 van de Gebruiksaanwijzing van de SC-ZT2) • Plaats ze enigszins rechts en links aan de achterkant van de luister- en kijkpositie. • Richt de voorkant (met het logo van Panasonic) van iedere Draadloze functies luidspreker op de luister- en kijkpositie voor het instellen.
  • Seite 15: Luidsprekerinstelling

    Houd de luidspreker niet met één hand vast. Panasonic TV (VIERA) en de Blu-ray Discspeler/DVD-recorder Voordat u het pootkussen op de basisonderdelen bevestigt om te voorkomen (DIGA) zijn aangesloten, zet u de TV (VIERA) en de Blu-ray...
  • Seite 16: Medfølgende Tilbehør

    (højre) • Indstil afstanden fra hver højtaler til lytte/se-positionen. (➜ side 14 i SC-ZT2 Betjeningsvejledning) • Peg mod frontsiden (med Panasonic’s logo) på hver højtaler fra Trådløse funktioner lytte/se-positionen for indstilling. Eftersom dette apparat anvender et frekvensbånd på 2,4 GHz, kan •...
  • Seite 17 • Sørg for at alt udstyr er blevet slukket. Anvend ikke dette apparat nær automatiske døre, brandalarmer og andet automatisk (Når VIERA Link “HDAVI Control” kompatible Panasonic TV (VIERA) styret apparatur. og Blu-ray Disc-afspiller/DVD-optager (DIGA) er tilsluttet, må du ikke Undgå...
  • Seite 18: Medföljande Tillbehör

    • Placera den något längre bak till höger och till vänster om lyssnarplatsen. Trådlösa funktioner • Rikta in framsidan (med Panasonic logotypen) på varje högtalare Då detta system använder ett frekvensband på 2,4 GHz, kan mot lyssnar-tittarpositionen för inställning. radioradiovågorna störas av ett hinder. Beroende på den Medföljande tillbehör...
  • Seite 19: Säkerhetsföreskrifter

    • Se till att all utrustning stängts av. Använd inte denna enhet i närheten av automatiska dörrar, brandalarm (När VIERA Link ”HDAVI Control” kompatibla Panasonic TV eller andra automatiskt kontrollerade apparater. (VIERA) och Blu-ray skivspelare/DVD-inspelare (DIGA) är anslutna Håll inte högtalaren med en hand.
  • Seite 20: Akcesoria W Zestawie

    • W celu dokonania ustawieñ skieruj panele przednie g³ośników (z przez przedmioty. Dźwiêk mo¿e zanikaæ lub mog¹ wystêpowaæ zak³ócenia logotypem Panasonic) ku miejscu ods³uchu/ogl¹dania. w zwi¹zku z otoczeniem, w którym eksploatowane jest urz¹dzenie (np. zak³ócenia elektryczne z zewn¹trz itp.) oraz struktur¹ pomieszczenia (np.
  • Seite 21: Dane Techniczne

    • Upewnij siê, ¿e ca³y sprzêt zosta³ wy³¹czony. Urz¹dzenia nie wolno u¿ywaæ w pobli¿u drzwi automatycznych, alarmów (Jeśli pod³¹czono telewizor Panasonic (VIERA) obs³uguj¹cy funkcjê przeciwpo¿arowych oraz innych przyrz¹dów sterowanych automatycznie. VIERA Link “HDAVI Control” lub nagrywarkê DVD/odtwarzacz G³ośników nie wolno trzymaæ...
  • Seite 22: Ovládací Prvky

    • Pøed nastavením umístìte každý reproduktor tak, aby byla èelní (tzn. vnìjší rušení rádiových vln atd.), nebo konstrukci budovy, kde strana (s logem Panasonic) namíøena smìrem k posluchaèi. bude systém používán (tzn. zdi snadno odrážející rádiové vlny atd.) mùže dojít ke zhoršení kvality pøenášeného zvuku.
  • Seite 23: Technické Údaje

    • Nejprve vypnìte všechna zaøízení. Nepoužívejte toto zaøízení v blízkosti automaticky ovládaných dveøí, (Je-li pøipojen televizor Panasonic (VIERA) a pøehrávaè blu-ray požárních hlásièù a dalších automaticky øízených zaøízení. diskù/DVD rekordér (DIGA) kompatibilní s ovládáním „HDAVI Nedržte reproduktor jen v jedné ruce.
  • Seite 24 ➜ 120° ➜ ➜ AC IN ➜ TEST AC IN ➜ k I l ^ ➜ WIRELESS LINK...
  • Seite 25 ➜ ➜ ➜ ➜ ➜ ∗ ➜ Ω Ω ∗ Ω Ω ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗...
  • Seite 26 (SC-ZT2) • (VIERA) (DIGA) /Blu-ray VIERA Link “HDAVI Control” (DIGA) /Blu-ray (VIERA) • 4 (SC-ZT2) SC-ZT2 (SC-ZT2) • ) .(SC-ZT2) . • (SC-ZT2 .(SC-ZT2) .(SC-ZT2) [WIRELESS LINK] • • [WIRELESS LINK] ” “4CH ” (SC-ZT2 ) .“4 (SC-ZT2) (SC-ZT2) “4CH SEARCH ” •...
  • Seite 27 .CRT • • • (SC-ZT2 • • • • • (SC-ZT2) (SC-ZT2) (SC-ZT2) Bluetooth • • (SC-ZT2 50/60 110) AC IN (SC-ZT2) • [WIRELESS LINK] • < > 0.15 TEST AC IN ) [WIRELESS LINK] (l ^ k I) WIRELESS LINK •...
  • Seite 28 (SC-ZT2) • /Blue-ray (VIERA) VIERA Link “HDAVI Control” Panasonic (DIGA) (VIERA) (DIGA) DVD /Blue-ray 4 (SC-ZT2) • SC-ZT2 (SC-ZT2) • (SC-ZT2) • (SC-ZT2 (SC-ZT2) (SC-ZT2) 2 .2 [WIRELESS LINK] • • [WIRELESS LINK] “4 ” “4CH ” .3 (SC-ZT2 (SC-ZT2) (SC-ZT2) “4CH SEARCH ”...
  • Seite 29 • • • (SC-ZT2 • (Panasonic • • ‫ﺑﺮﺍﯼ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﺳﻌﻮﺩﯼ‬ • • 220) (SC-ZT2) 127 110) (SC-ZT2) (SC-ZT2) • • (SC-ZT2 AC 50/60 110) ) AC AC IN (SC-ZT2) • [WIRELESS LINK] • ) AC < > 0.15 TEST...
  • Seite 30 Geräten (private Haushalte) apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati) Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde Questo simbolo sui prodotti e/o sulla ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und documentazione di accompagnamento significa Komponenten entwickelt und hergestellt, die che i prodotti elettrici ed elettronici usati non recycelbar und wieder verwendbar sind.
  • Seite 31 -Als u dit symbool ziet- -Hvis du ser dette symbol- Informatie over het weggooien van elektrische en Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske elektronische apparatuur (particulieren) apparater og elektronisk udstyr (private husholdninger) Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte Når produkter og/eller medfølgende dokumenter elektrische en elektronische producten niet bij het indeholder dette symbol, betyder det, at elektriske...
  • Seite 32 -Pokud uvidíte tento symbol- Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických za ízení (domácnosti) Tento symbol na produktech anebo v pr vodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být p idány do b žného komunálního odpadu. Ke správné...
  • Seite 33 WARNUNG! BEMÆRK: • UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, • PLACÉR APPARATET PÅ ET GODT VENTILERET STED. DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, LAD VÆRE MED AT STILLE DET I ET SKAB ELLER ET EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN ANDET LILLE, LUKKET RUM. PAS PÅ, AT GARDINER RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN.
  • Seite 34 Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist. Ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker muss stets gewährleistet sein. Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu trennen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
  • Seite 35 WARNUNG: ADVARSEL: UM DAS RISIKO EINES BRANDES, ELEKTRISCHEN SCHLAGES FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD ODER SCHÄDEN AN DER ANLAGE ZU VERMEIDEN, ELLER SKADE PÅ PRODUKTET, * DIE ANLAGE WEDER REGEN, FEUCHTIGKEIT, TROPFEN * MÅ DETTE APPARAT IKKE UDSÆTTES FOR REGN, FUGT, ODER SPITZWASSER AUSSETZEN UND KEINE MIT DRYP ELLER STÆNK, OG DER MÅ...
  • Seite 36 Service Center; buy spare parts and accessories by our web site to Latin American: http://www.lar.panasonic.com Also you may contact us directly by our Contact Center: Panama 800-PANA (800-7262) Colombia 01-8000-94PANA (01-8000-947262) Ecuador 1800-PANASONIC (1800-726276) Costa Rica 800-PANA737 (800-7262737) El Salvador 800-PANA (800-7262) Guatemala 1-801-811-PANA (1-801-811-7262) Chile...
  • Seite 37 Centro de Servicio más cercano; compre repuestos y accesorios a través de nuestro Sitio Web para América Latina: http://www.lar.panasonic.com Además puede contactarnos directamente a través de nuestro Contact Center: Panamá 800-PANA (800-7262) Colombia 01-8000-94PANA (01-8000-947262) Ecuador 1800-PANASONIC (1800-726276) Costa Rica 800-PANA737 (800-7262737) El Salvador 800-PANA (800-7262) Guatemala 1-801-811-PANA (1-801-811-7262) Chile 800-390-602 Desde teléfono Celular: 797-5000...
  • Seite 38 NEDERLANDS Konformitätserklärung Verklaring van overeenstemming Hiermit erklärt Panasonic Corporation, dass sich das Gerät alle Hierbij verklaart “Panasonic Corporation” dat dit product voldoet aan Grundanforderungen und sonstigen relevanten Aufl agen der Direktive de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC erfüllt.
  • Seite 39 Slovenšèina (3 kategorija) Български Izjava o skladnosti S tem podjetje »Panasonic Corporation« izjavlja, da je ta izdelek v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi zadevnimi doloèbami Декларация за съответствие (ДС) Direktive 1999/5/ES. С настоящето “Panasonic Corporation” декларира, че този продукт...
  • Seite 40 Ελληνικά Declaração de conformidade (DoC) Δήλωση πιστότητας (DoC) A “Panasonic Corporation” declara, por este meio, que este produto Με το παρόν, η «Panasonic Corporation» δηλώνει ότι το παρόν respeita os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da προϊόν συμφωνεί με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές διατάξεις...

Inhaltsverzeichnis