Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toro HoverPro 400 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HoverPro 400:

Werbung

HoverPro 400-Maschine
Modellnr. 02600—Seriennr. 314000001 und höher
Einführung
WARNUNG:
KALIFORNIEN
Warnung zu Proposition 65
Dieses Produkt enthält eine Chemikalie oder
Chemikalien, die laut den Behörden des
Staates Kalifornien krebserregend wirken,
Geburtsschäden oder andere Defekte des
Reproduktionssystems verursachen.
Die Motorauspuffgase dieses Produkts enthalten
Chemikalien wirken laut den Behörden des
Staates Kalifornien krebserregend, verursaschen
Geburtsschäden oder andere Defekte des
Reproduktionssystems.
Wichtig: Der Motor hat keinen Funkenfänger an der
Auspuffanlage. Entsprechend dem California Public
Resource Code Section 4442 ist der Einsatz des Motors
in bewaldeten oder bewachsenen Gebieten verboten.
Andere Länder/Staaten haben ähnliche Bundes- oder
Ländergesetze.
Die Zündanlage entspricht dem kanadischen Standard
ICES-002.
Die beiliegende Motoranleitung enthält Angaben zu
den Emissionsbestimmungen der US Environmental
Protection Agency (EPA) und den Kontrollvorschriften
von Kalifornien zu Emissionsanlagen, der Wartung und
Garantie. Sie können einen Ersatz beim Motorhersteller
anfordern.
Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, um sich mit
dem ordnungsgemäßen Einsatz und der Wartung des Geräts
vertraut zu machen und Verletzungen und eine Beschädigung
des Geräts zu vermeiden. Sie tragen die Verantwortung für
einen ordnungsgemäßen und sicheren Einsatz des Produkts.
Für späteren Bezug aufbewahren.
Sie können Toro direkt unter www.Toro.com hinsichtlich
Produkt- und Zubehörinformationen, Standort eines
Händlers oder Registrierung des Produkts kontaktieren.
Wenden Sie sich an den Toro Vertragshändler oder
Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, Toro
Originalersatzteile oder weitere Informationen benötigen.
© 2013—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Registrieren Sie Ihr Produkt unter
www.Toro.com.
Haben Sie dafür die Modell- und Seriennummern der
Maschine griffbereit. In Bild 1 wird der Standort der Modell-
und Seriennummern auf dem Produkt angegeben.
g017415
1. Typenschild mit Modell- und Seriennummern
Tragen Sie die Modell- und Seriennummern des Produkts
unten ein:
Modellnr.
Seriennr.
In dieser Anleitung werden potenzielle Gefahren
angeführt, und Sicherheitsmeldungen werden vom
Sicherheitswarnsymbol (Bild 2) gekennzeichnet, das auf
eine Gefahr hinweist, die zu schweren oder tödlichen
Verletzungen führen kann, wenn Sie die empfohlenen
Sicherheitsvorkehrungen nicht einhalten.
1. Sicherheitswarnsymbol
Originaldokuments (DE)
Alle Rechte vorbehalten *3381-652* B
Form No. 3381-652 Rev B
Bedienungsanleitung
1
Bild 1
Bild 2
Druck: GB

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toro HoverPro 400

  • Seite 1: Einführung

    Produkt- und Zubehörinformationen, Standort eines Bild 2 Händlers oder Registrierung des Produkts kontaktieren. 1. Sicherheitswarnsymbol Wenden Sie sich an den Toro Vertragshändler oder Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, Toro Originalersatzteile oder weitere Informationen benötigen. © 2013—The Toro® Company Registrieren Sie Ihr Produkt unter...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Allgemeiner Betrieb In dieser Anleitung werden zwei Begriffe zur Hervorhebung von Informationen verwendet. Wichtig weist auf spezielle • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und anderes mechanische Informationen hin, und Hinweis hebt Schulungsmaterial durch. Wenn Benutzer oder allgemeine Informationen hervor, die Ihre besondere Mechaniker kein Deutsch lesen können, ist der Besitzer Beachtung verdienen.
  • Seite 3: Einsatz An Hanglagen

    • • Lassen Sie eine laufende Maschine nie unbeaufsichtigt. Bleiben Sie immer wachsam und stellen Sie die Maschine ab, wenn Kinder den Bereich betreten. • Stellen Sie den Motor ab und warten Sie, bis der Schneidfaden zum Stillstand gekommen ist; ziehen Sie •...
  • Seite 4: Allgemeine Wartung

    Allgemeine Wartung – Vor dem Auftanken. • • Setzen Sie die Maschine nie in einem geschlossenen Passen Sie beim Prüfen des Schneidfadens auf. Wickeln Bereich ein. Sie den Schneidfaden in einen Lappen ein oder tragen Handschuhe und gehen Sie bei der Wartung vorsichtig •...
  • Seite 5: Vibration

    Vibration Das gemessene Vibrationsniveau für die linke Hand beträgt 3,4 m/s2. Das gemessene Vibrationsniveau für die rechte Hand beträgt 4,4 m/s2. Der Unsicherheitswert (K) beträgt 2 m/s2. Die Werte wurden nach den Vorgaben von EN ISO 20643 gemessen.
  • Seite 6: Sicherheits- Und Bedienungsschilder

    Sicherheits- und Bedienungsschilder Wichtig: Sicherheits- und Anweisungsaufkleber sind in der Nähe potenzieller Gefahrenbereiche angebracht. Tauschen Sie beschädigte Aufkleber aus. 111-5392 1. Warnung: Lassen Sie sich für das Produkt schulen; lesen 4. Gefahr durch herausgeschleuderte Gegenstände: Sie die Bedienungsanleitung. Unbeteiligte müssen mindestens einen Sicherheitsabstand zur Maschine von 15 m einhalten.
  • Seite 7: Einrichtung

    Einrichtung Hinweis: Ermitteln Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Bedienerposition. Zusammenbauen des Bügels g017373 Keine Teile werden benötigt Verfahren Bild 4 1. Schieben Sie den unteren Bügel in den Rahmen (Bild 3). 1. Oberer Bügel 4.
  • Seite 8: Produktübersicht

    Produktübersicht g017530 Bild 5 1. Der Ölstand liegt am 3. Der Ölstand ist zu niedrig: Maximum. Füllen Sie Öl in das Getriebe. 2. Der Ölstand ist zu hoch: Lassen Sie Öl vom Getriebe ab. 3. Gießen Sie langsam etwas Öl in das Füllloch, warten Bild 7 Sie drei Minuten und prüfen Sie den Ölstand am Ölpeilstab;...
  • Seite 9: Betrieb

    Betrieb Betanken GEFAHR Benzin ist brennbar und explodiert schnell. Feuer und Explosionen durch Benzin können Verbrennungen bei Ihnen und anderen Personen verursachen. • Stellen Sie den Kanister bzw. die Maschine vor dem Auftanken auf den Boden und nicht g017531 auf ein Fahrzeug oder auf ein Objekt, um eine Bild 9 elektrische Ladung durch das Entzünden des 1.
  • Seite 10: Einstellen Der Schnitthöhe

    den Peilstab ab und setzen Sie den Ölfülldeckel in das Loch, schrauben Sie ihn nicht ein. Hinweis: Max. Füllstand: 0,59 l, Waschaktives SAE 10W-30 Öl mit der Klassifizierung SF, SG, SH, SJ, SL oder höher durch das American Petroleum Institute (API).
  • Seite 11: Abstellen Des Motors

    Sie die Maschine nicht mehr ein und wenden • Tauschen Sie den Schneidfaden bei Bedarf durch einen Sie sich sofort an einen offiziellen Vertragshändler. Ersatzschneidfaden von Toro aus. Mähen • Mähen Sie immer nur ein Drittel des Grashalms in einem Durchgang.
  • Seite 12: Schnetzeln Von Laub

    WARNUNG: Nasses Gras oder Laub können zu schweren Verletzungen führen, wenn Sie darauf ausrutschen und den Schneidfaden berühren. Mähen Sie nur in trockenen Bedingungen. • Wechseln Sie häufig die Mährichtung. Dadurch verteilt sich das Schnittgut besser auf der Rasenfläche und bewirkt ein effektiveres Düngen.
  • Seite 13: Wartung

    Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen • Wechseln Sie das Motoröl. Nach fünf Betriebsstunden • Prüfen Sie den Ölstand im Motor. • Stellen Sie sicher, dass der Motor innerhalb von 5 Sekunden nach dem Loslassen Bei jeder Verwendung des Motorstoppgriffs abstellt.
  • Seite 14: Auswechseln Des Luftfilters

    Auswechseln des Luftfilters Wechseln des Motoröls Wartungsintervall: Jährlich Wartungsintervall: Nach fünf Betriebsstunden Jährlich 1. Drücken Sie die Verriegelungslaschen oben an der Liftfilterabdeckung nach unten (Bild 16). 1. Stellen Sie sicher, dass der Kraftstofftank nur wenig oder keinen Kraftstoff enthält, sodass kein Kraftstoff ausläuft, wenn Sie die Maschine seitlich kippen.
  • Seite 15: Warten Der Zündkerze

    Warten der Zündkerze 5. Setzen Sie eine Länge des Nylonschneidfadens in die gewünschte Schnitthöheneinstellung. Stellen Sie Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden sicher, dass eine zweite Länge in die entsprechende Schnitthöhe auf der anderen Seite der Mähscheibe Prüfen Sie die Zündkerze alle 100 Betriebsstunden. gesteckt wird.
  • Seite 16: Einlagerung

    Einlagerung Lagern Sie die Maschine an einem kühlen, sauberen und trockenen Ort ein. Vorbereiten der Maschine für das Einlagern WARNUNG: Benzindämpfe können explodieren. • Lagern Sie Benzin nicht länger als 30 Tage. • Lagern Sie die Maschine nicht in geschlossenen Räumen in der Nähe von offenem Feuer ein.
  • Seite 17: Fehlersuche Und -Behebung

    Fehlersuche und -behebung Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme Der Motor springt nicht an 1. Der Zündkerzenstecker ist nicht auf der 1. Schließen Sie den Zündkerzenstecker Zündkerze. wieder an die Zündkerze an. 2. Der Entlüftungsdeckel am Kraftstofftank 2. Reinigen Sie das Entlüftungsloch im ist verstopft.
  • Seite 18 Hinweise:...
  • Seite 19 Produktrückruf bittet Toro Sie, Toro direkt oder über den lokalen Vertragshändler bestimmte persönliche Informationen mitzuteilen. Das Garantiesystem von Toro wird auf Servern in USA gehostet; dort gelten ggf. andere Vorschriften zum Datenschutz ggf. als in Ihrem Land. Wenn Sie Toro persönliche Informationen mitteilen, stimmen Sie der Verarbeitung der persönlichen Informationen zu, wie in diesem Datenschutzhinweis beschrieben.
  • Seite 20 Länder außer USA oder Kanada Kunden, die Produkte von Toro kaufen, die von den USA oder Kanada exportiert wurden, sollten sich an den Toro Distributor (Händler) wenden, um Garantiepolicen für das entsprechende Land oder die Region zu erhalten. Sollten Sie aus irgendeinem Grund nicht mit dem Service des Händler zufrieden sein oder Schwierigkeiten beim Erhalt der Garantieinformationen haben, wenden Sie sich an den Importeur der Produkte von Toro.

Inhaltsverzeichnis