Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Yamaha SWK-W10 Bedienungsanleitung

Yamaha SWK-W10 Bedienungsanleitung

Wireless subwoofer kit

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
SWK-W10
Wireless subwoofer kit
Ensemble de caisson de sous-graves
ワイヤレスサブウーファーキット
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
使用说明书
사용 설명서
取扱説明書
JTKALVBGF
English
Français
Deutsch
Svenska
Italiano
Español
Nederlands
Русский
中文
한국어
日本語

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha SWK-W10

  • Seite 1 JTKALVBGF English SWK-W10 Français Deutsch Wireless subwoofer kit Ensemble de caisson de sous-graves ワイヤレスサブウーファーキット Svenska Italiano OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG Español BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI Nederlands MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING Русский ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 使用说明书 中文 사용 설명서 取扱説明書...
  • Seite 2 • The name plate is located on the bottom of the unit. • La plaque signaletique se trouve sur le dessous de l’appareil. • Das Typenschild ist an der Geräteunterseite angebracht. • Namnplåten sitter på enhetens undersida. • La targhetta con il nome è disposta sul lato inferiore dell'unità. •...
  • Seite 3 10 When disconnecting the power cable from the We, the manufacturer Yamaha hereby declare that the wall outlet, grasp the plug; do not pull the cable. SWK-W10 is in compliance with the essential 11 Do not clean this unit with chemical solvents;...
  • Seite 4: Limited Guarantee For European Economic Area (Eea) And Switzerland

    6. Yamaha may not be held responsible for any losses or damages, whether direct, consequential or otherwise, save for the repair or replacement of the product. 7. Please backup any custom settings or data, as Yamaha may not be held responsible for any alteration or loss to such settings or data.
  • Seite 5: Included Items

    ■ Introduction ■ Using SWK-W10 SWK-W10 is a receiver for subwoofer signals 1 Keep this unit and your subwoofer (with transmitted wirelessly from the transmitting-side internal amplifier) unplugged from AC Yamaha product (such as YIT-W10, YSP-5100, and wall outlets. YSP-4100). By connecting SWK-W10 to your...
  • Seite 6 4 Connect the cables in the following order. 7 Turn on the transmitting-side product. 1 Connect the AUDIO OUTPUT (SUBWOOFER) of The LED turns to green if a wireless connection this unit and the input jack of your subwoofer using a between this unit and transmitting-side product is subwoofer cable.
  • Seite 7 Refer to the table below if the unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below, or if the instruction below does not help, contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. Problem...
  • Seite 8 Dimensions (W × D × H) excluding projections ........... 210 × 53.5 × 120.5 mm (8-3/8 × 2-1/4 × 4-7/8 in) Weight ..........0.8 kg (1.8 lbs) * Specifications are subject to change without notice The “ ” and “AirWired” are trademarks of Yamaha Corporation.
  • Seite 9 11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique, ce qui pourrait endommager la finition. Nous, le fabricant Yamaha, déclarons que le SWK-W10 Utilisez un chiffon sec et propre. est conforme aux exigences essentielles et aux autres 12 N’alimentez l’appareil qu’à...
  • Seite 10 DOIT accompagner le produit défectueux, ainsi qu’une description précise du dysfonctionnement constaté. En l’absence de cette preuve d’achat, Yamaha se réserve le droit de refuser le service de la garantie et le produit peut être restitué aux frais du consommateur.
  • Seite 11: Éléments Fournis

    ■ Introduction ■ Utilisation de votre SWK-W10 Le SWK-W10 est un récepteur de signaux de caisson 1 Il convient de débrancher cet appareil et de graves transmis sans fil par un appareil émetteur votre caisson de graves (muni d’un Yamaha (tels que les YIT-W10, YSP-5100 et YSP- amplificateur intégré) du secteur.
  • Seite 12 4 Branchez les câbles dans l’ordre suivant. 7 Mettez l’appareil émetteur sous tension. 1 Raccordez la prise de sortie AUDIO OUTPUT La diode s’allume en vert quand une connexion (SUBWOOFER) de l’appareil à la prise d’entrée de sans fil est établie entre cet appareil et l’appareil votre caisson de graves à...
  • Seite 13 Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si le problème rencontré n’est pas repris dans cette liste ou si les instructions ne suffisent pas à régler le problème, veuillez contacter le revendeur ou le service après-vente agréés Yamaha le plus proche. Anomalies...
  • Seite 14 Dimensions (L × P × H) saillies non comprises ........... 210 × 53,5 × 120,5 mm Poids ............... 0,8 kg * Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable. Le logo “ ” et “AirWired” sont des marques commerciales de Yamaha Corporation.
  • Seite 15 Senders aufgestellt oder betrieben werden. 11 Reinigen Sie dieses Gerät niemals mit chemisch behandelten Tüchern; anderenfalls kann das Finish Wir, der Hersteller Yamaha, erklären hiermit, dass der SWK- beschädigt werden. Verwenden Sie ein reines, W10 mit den wesentlichen Anforderungen und anderen trockenes Tuch.
  • Seite 16: Begrenzte Garantie Für Den Europäischen Wirtschaftsraum (Ewr) Und Die Schweiz

    Herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Yamaha Produkt entschieden haben. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in Anspruch genommen werden muss, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem es gekauft wurde. Sollten Sie auf Schwierigkeiten stoßen, wenden Sie sich bitte an die Yamaha Repräsentanz in Ihrem Land. Auf unserer Internetseite (http:/ /www.yamaha-hifi.com/ oder http://www.yamaha-uk.com/ für Einwohner Großbritanniens) finden Sie alle Einzelheiten.
  • Seite 17: Swk-W10 Verwenden

    ■ Einleitung ■ SWK-W10 verwenden Der SWK-W10 ist ein Empfänger für Subwoofer- 1 Vergewissern Sie sich, dass dieses Gerät Signale, die drahtlos von einem Yamaha-Produkt und der Subwoofer (mit integriertem wie dem YIT-W10, YSP-5100 oder YSP-4100 Verstärker) von der Netzsteckdose übertragen werden.
  • Seite 18 4 Nehmen Sie die Kabelverbindungen in 7 Schalten Sie das übertragende Gerät ein. der angegebenen Reihenfolge vor. Die LED-Anzeige leuchtet grün, wenn eine 1 Schließen Sie ein Subwooferkabel an die AUDIO Drahtlosverbindung zwischen diesem Gerät und OUTPUT (SUBWOOFER)-Buchse dieses Geräts und dem übertragenden Gerät vorliegt.
  • Seite 19 ■ Störungsbeseitigung Beziehen Sie sich auf die untere Tabelle, wenn dieses Gerät nicht richtig funktioniert. Falls Ihr Problem nicht hier aufgeführt ist oder die vorgeschlagene Lösung nicht abhilft, wenden Sie sich an den nächsten Yamaha Händler oder Kundendienst. Problem Ursache...
  • Seite 20 Übertragungsbereich........ca. 20 m (ohne Störungen) Abmessungen (B × T × H) ohne vorstehende Teile ........... 210 × 53,5 × 120,5 mm Gewicht............0,8 kg * Änderungen der technischen Daten jederzeit ohne Vorankündigung vorbehalten „AirWired“ das „ “-Logo sind Warenzeichen der Yamaha Corporation.
  • Seite 21 Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita skador på enheten och/eller personskador. koko laitetta verkosta. Yamaha åtar sig inget ansvar för skador beroende Vi, tillverkaren Yamaha, betygar härmed att SWK-W10 på att enheten används med en spänning utöver är i överensstämmelse med de erforderliga krav och den angivna.
  • Seite 22 åtar sig att, i enlighet med nedanstående villkor, reparera, eller efter eget gottfinnande byta ut, en felaktig produkt eller någon av dess delar, utan att debitera för delar eller arbete Yamaha förbehåller sig rätten att byta ut en produkt mot en av liknande typ och/eller värde och skick, då...
  • Seite 23: Medföljande Delar

    Yamaha- (med intern förstärkare) från vägguttaget. komponent (såsom YIT-W10, YSP-5100 och YSP- 4100). Genom att ansluta SWK-W10 till subwoofern 2 Ställ in enhetens grupp-ID på samma som (med intern förstärkare) med hjälp av en används av den sändande Yamaha-...
  • Seite 24 4 Anslut kablarna i följande ordning. 7 Slå på den sändande komponenten. 1 Anslut enhetens utgång AUDIO OUTPUT Lysdioden lyser grön om en trådlös anslutning (SUBWOOFER) till subwooferns ingång med hjälp av har upprättats mellan enheten och den sändande en subwooferkabel. komponenten.
  • Seite 25 ■ Felsökning Vi hänvisar till tabellen nedan om enheten inte fungerar korrekt. Om ditt problem inte finns beskrivet nedan eller om anvisningarna nedan inte hjälper, kontakta närmaste behörig Yamaha-återförsäljare eller serviceverkstad. Problem Orsak Åtgärd Inget ljud, eller Enheten och den sändande Yamaha- Ställ in både enheten och den...
  • Seite 26 Mått (b × d × h) inkluderar ej utskjutande delar ........210 × 53,5 × 120,5 mm Vikt ..............0,8 kg * Specifikationer är föremål för ändringar utan föregående avisering “ ” och “AirWired” är varumärken som tillhör Yamaha Corporation.
  • Seite 27 13 Non tentare di modificare o riparare quest’unità. Noi, il fabbricante Yamaha, con questo dichiariamo che Affidare qualsiasi riparazione a personale SWK-W10 si trova in osservanza dei requisiti essenziali e qualificato Yamaha. In particolare, non aprirla delle altre normative pertinenti della direttiva 1999/5/EC.
  • Seite 28: Garanzia Limitata Per L'area Economica Europea (Aee) E La Svizzera

    Yamaha si impegna, entro i limiti delle condizioni illustrate di seguito, a riparare (o sostituire, a discrezione esclusiva di Yamaha) il prodotto difettoso o qualsiasi sua parte senza alcun addebito per le parti o per il lavoro. Yamaha si riserva il diritto di sostituire un prodotto con uno di tipo, valore e/o condizione simile nel caso un modello particolare non sia più...
  • Seite 29: Componenti In Dotazione

    ■ Introduzione ■ Utilizzo dell’SWK-W10 SWK-W10 è un ricevitore per segnali provenienti da 1 Tenere scollegati l’unità e il subwoofer un subwoofer trasmessi via wireless (con amplificatore integrato) dalla presa dall’apparecchio trasmettitore Yamaha (ad esempio di corrente. l’YIT-W10, l’YSP-5100, e l’YSP-4100). Collegando l’SWK-W10 al subwoofer (con amplificatore...
  • Seite 30 4 Collegare i cavi nell’ordine seguente. 7 Accendere l’apparecchio trasmettitore. 1 Collegare l’AUDIO OUTPUT (SUBWOOFER) Il LED diventa verde se viene stabilito un dell’unità e la presa di ingresso del subwoofer collegamento wireless tra l’unità e l’apparecchio utilizzando un cavo per subwoofer. trasmettitore.
  • Seite 31 Se l’unità non funzionasse a dovere, consultare la tabella seguente. Se il problema che si sta riscontrando non fosse presente nell’elenco in basso, o se le istruzioni non fossero di aiuto, mettersi in contatto con il più vicino rivenditore o centro assistenza Yamaha. Problema...
  • Seite 32 Dimensioni (L × A × P) escludendo le proiezioni ........210 × 53,5 × 120,5 mm Peso..............0,8 kg * Dati tecnici soggetti a modifiche senza preavviso Il logo “ ” e “AirWired” sono marchi di fabbrica di Yamaha Corporation.
  • Seite 33 12 Utilice solamente la tensión especificada en este Nosotros, el fabricante Yamaha, declaramos por el aparato. Utilizar el aparato con una tensión superior presente testamento que el SWK-W10 cumple con los a la especificada resulta peligroso y puede producir requisitos esenciales y otras provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC.
  • Seite 34: Condiciones De La Garantía

    El producto tiene una garantía de dos años, a partir de la fecha de la compra original, que cubre las reparaciones de las averías que pueda tener debido a defectos en la mano de obra o en los materiales empleados en su fabricación. Yamaha se compromete, sujeto a las condiciones listadas más abajo, a reparar el producto o cualquier pieza (o piezas) que tenga defectos, o a sustituirlo, a discreción...
  • Seite 35: Artículos Incluidos

    ■ Introducción ■ Utilización de SWK-W10 SWK-W10 es un receptor de las señales del altavoz de 1 Mantenga esta unidad y su altavoz de subgraves emitidas de forma inalámbrica desde un subgraves (con amplificador interno) sin producto Yamaha en la parte transmisora (por ejemplo, enchufarlos en la toma de corriente de la YIT-W10, YSP-5100, y YSP-4100).
  • Seite 36 4 Conecte los cables en el siguiente orden. 7 Encienda el producto de la parte 1 Conecte los terminales AUDIO OUTPUT transmisora. (SUBWOOFER) de esta unidad y el terminal de El piloto se enciende en verde si se ha establecido entrada de su altavoz de subgraves utilizando un cable una conexión entre esta unidad y el producto de la para altavoces de subgraves.
  • Seite 37 Consulte la tabla inferior si la unidad no funciona correctamente. Si el problema que está experimentando no aparece en la lista inferior, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, póngase en contacto con el centro de asistencia o concesionario autorizado Yamaha más cercano. Problema...
  • Seite 38 Dimensiones (An × Prof × Al) sin incluir los salientes......210 × 53,5 × 120,5 mm Peso..............0,8 kg * Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. El logotipo “ “ y “AirWired” son marcas comerciales de Yamaha Corporation.
  • Seite 39 11 Maak dit toestel niet schoon met chemische Yamaha verklaart hierbij dat de SWK-W10 voldoet aan oplosmiddelen; dit kan de afwerking beschadigen. de essentiële vereisten en andere relevante Gebruik alleen een schone, droge doek.
  • Seite 40: Beperkte Garantie Voor De Europese Economische Ruimte En Zwitserland

    Indien u moeilijkheden ervaart, gelieve dan contact op te nemen met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land. U vindt de gegevens op onze website (http:// www.yamaha-hifi.com/ of http://www.yamaha-uk.com/ voor inwoners van het V.K.).
  • Seite 41: Meegeleverde Onderdelen

    (met interne versterker) uit het Yamaha product (zoals de YIT-W10, YSP-5100 en stopcontact. YSP-4100). Door de SWK-W10 te verbinden met uw subwoofer (met interne versterker) via een 2 Stel de groep-ID van dit toestel in op de ID subwoofer kabel, kunt u genieten van de lage tonen die gebruikt wordt op het zendende ontvangen voor de subwoofer.
  • Seite 42 4 Sluit de kabels in de volgende volgorde 7 Zet het zendende product aan. aan. De LED wordt groen als er een draadloze 1 Sluit de AUDIO UITGANG (SUBWOOFER) van dit verbinding is gemaakt tussen dit toestel en het toestel aan op de ingangsaansluiting van uw subwoofer zendende product.
  • Seite 43 Raadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Indien het ondervonden probleem niet hieronder genoemd staat, of indien de onderstaande instructie niet helpt, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde bevoegde Yamaha dealer of servicecentrum. Probleem Oorzaak...
  • Seite 44 (zonder interferentie) Afmetingen (B × D × H) met uitsluiting van projecties......210 × 53,5 × 120,5 mm Gewicht............0,8 kg * Technische gegevens kunnen zonder kennisgeving gewijzigd worden Het “ ” logo en “AirWired” zijn handelsmerken van Yamaha Corporation.
  • Seite 45 ■ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА. 1 Для обеспечения наилучшего результата, Yamaha не несет ответственности за любую пожалуйста, внимательно прочитайте данную поломку или ущерб вследствие использования инструкцию. Храните ее в безопасном месте данного аппарата при напряжении, не для будущих справок.
  • Seite 46 5. Если гарантия страны покупки отличается от гарантии страны использования изделия, должна применяться гарантия страны использования изделия. 6. Компания Yamaha не несет ответственности за любые потери или повреждения, прямые, косвенные и другие, за исключением ремонта или замены изделия. 7. Сохраните резервные копии всех пользовательских настроек или данных, поскольку компания Yamaha не берет...
  • Seite 47 сабвуфер (со встроенным усилителем) передающей стороной устройства Yamaha (таких к сети переменного тока. как, например, YIT-W10, YSP-5100, and YSP-4100). Подключив SWK-W10 к вашему сабвуферу (со 2 Установить идентификацию данного встроенным усилителем) с помощью специального аппарата для его использования кабеля, вы сможете принимать низкочастотные...
  • Seite 48 4 Подсоединить кабели в следующем 7 Включите передающее устройство порядке. (трансмиттер). 1 С помощью кабеля сабвуфера соединить При установке беспроводного соединения АУДИОВЫХОД (САБВУФЕР) данного между данным аппаратом и передающей аппарата с входным разъемом вашего сабвуфера. 2 Подключите кабель питания вашего сабвуфера стороной, СИД...
  • Seite 49 ■ Возникающие неисправности и способы их устранения При появлении неполадок в работе аппарата, обратитесь к следующей таблице. Если проблемы, которую вы испытываете, нет в списке, или если инструкция не помогает, обратитесь в ближайший авторизированный дилер Yamaha или в сервис центр. Неисправность Причина...
  • Seite 50: Технические Характеристики

    ■ Технические характеристики Источник питания Модель для Австралии ......переменный ток 240 В, 50 Гц Другие модели ......переменный ток 230 В, 50 Гц Потребляемая мощность......3 Вт Потребляемая мощность без беспроводной связи соединение ..........1,5 Вт или менее АУДИОВЫХОД (САБВУФЕР) ..........2 В/120 Гц...
  • Seite 51 害干扰;一旦发现有干扰现象时,应立即停止使 请勿拖拉导线。 用,并采取措施消除干扰后方可继续使用; 使用微功率无线电设备,必须忍受各种无线电 11 请勿使用化学溶剂清洁本机;这可能损坏机 业务的干扰或工业、科学及医疗应用设备的辐 壳涂层。 请使用洁净的干布。 射干扰; 12 只能使用本机规定的电压。 在本机上使用比 不得在飞机和机场附近使用。 规定值高的电压是危险的并可能导致火灾, 损坏本机和 / 或造成人体伤害。Yamaha 将不 对由于在本机上使用非规定电压而造成的任 何损害负责。 13 请勿尝试修改或修理本机。 当需要任何维修 时请联系专业 Yamaha 维修人员。 不能以任 何理由打开机壳。 14 当准备长时间 (例如休假)不使用本机时, 请将交流电源线从墙上插座断开。 15 对通常的操作错误,在断定本机出故障之 前,请务必先阅读 “故障排除”一节。 16 在搬动本机之前,并将交流电源插头从墙上 插座断开。...
  • Seite 52 该标记附加在出售到中华人民共和国的电子信息产品上。 环形中的数字表示的是环境保护使用期限的年数。 ○ : 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 标准规定的限量要求 以下。 × : 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 标准规定的限 量要求。 有毒有害物质或元素 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 电路板 × ○ ○ ○ ○ ○ 外壳箱体 × ○ ○...
  • Seite 53 ■ 前言 ■ 使用 SWK-W10 SWK-W10 是一款接收机,用于接收来自发射端的 1 保持本机和超低音扬声器 (带内置放大器) Yamaha 产品 (如 YIT-W10, YSP-5100, 和 YSP- 与墙壁交流电插座断开连接。 4100)所发射的无线超低音扬声器信号。通过使 用超低音扬声器缆线连接 SWK-W10 到超低音扬声 2 设置本机的组 ID 与发射端的 Yamaha 产品所 器乮带内置放大器乯丆您可欣赏接收的超低音扬 使用的组 ID 相同。 声器低音声响。而且丆由于超低音扬声器的电源 组 ID 要使用两个组 ID 开关来设置。如要设 和音量水平是随发射端的操作进行控制的 置组 ID 为 “B2”时,分别设置这两个开关...
  • Seite 54 4 按下列顺序来连接缆线。 7 打开发射端产品的电源。 如果本机和发射端产品之间建立的是无线连 1 使用超低音扬声器缆线连接本机的 AUDIO OUTPUT (SUBWOOFER)和超低音扬声器的输入插孔。 接,则 LED 指示灯会变为绿色。 2 将超低音扬声器的电源线插到本机的 AC OUTLET 端 子, 状态指示灯 3 连接本机电源线至墙壁交流电源插座。 到墙壁交流电源插座 / SUBWOOFER GROUP ID AUDIO OUTPUT AC OUTLET 本机 MONO LED 指示灯 状态 INPUT INPUT 红色 本机已关闭,因为发射端产 品已关机。...
  • Seite 55 ■ 故障排除 当本机工作不正常时,请参阅下表。 如果您的问题未在下面列出,或所给出的解决办法无效,请联 络距您最近的 Yamaha 经销商或服务中心。 问题 原因 措施 无声音,或状 本机和发射端的 Yamaha 产品未连 将本机和发射端 Yamaha 产品设置 态指示灯不点 接,因为两者的组 ID 设置不一样。 到同一个组。 亮为绿色。 无声音。 信号受阻,因为在发射端产品和本 移除障碍物。 级之间存在障碍物。 移动本机到另一个位置。 附近有设备 (微波炉,无线局域网 将本机移离该设备。如果该设备兼 等)输出 2.4 GHz 频带的信号。 容 IEEE802.11n 标准,请更改声道 设置使该设备不会影响到本机。 本机和超低音扬声器的连接不正...
  • Seite 56 ......2 V/120 Hz 或更低 AC OUTLET ...... 最大 100 W 传送范围 ......约 20 m (无干扰情况下) 尺寸 ( 宽 × 深 × 高 ) 不含突出部分 ....120 × 53.5 × 120.5 mm 重量 ......0.8 kg * 规格时有变更,恕不另行通知 “ ”标识和 “AirWired”为 YAMAHA 公司的商标。...
  • Seite 57 소에 본 기기의 위 ( 또는 아래에 ) 최소한 5 습니다 . 지정된 전압 이외의 전압을 사용하 cm 의 공간을 두고 본 사운드 시스템을 설치 여 발생한 손상에 대해서 Yamaha 는 어떠한 하고 직사광선이나 난방기구 , 진동 , 책임도 지지 않습니다 .
  • Seite 58 ■ 야마하 뮤직 코리아 전자 서비스 센터 ( 한국에서만 가능 ) 용산서비스센터 주소 : 서울시용산구 한강로 3 가 16-9 전자랜드 신관동 광장층 30 호 전화번호 : 080-004-0022 02-790-0617...
  • Seite 59 십시오 . 는 수신기입니다 . SWK-W10 을 서브우퍼 케이 블을 사용하여 서브우퍼 ( 내부 앰프가 장착된 ) 2 본 기기의 그룹 ID 를 송신하는 Yamaha 제 에 연결하면 수신한 저음을 서브우퍼로 즐길 수 품에 사용되는 그룹 ID 로 설정하십시오 .
  • Seite 60 4 케이블을 다음 순서로 연결하십시오 . 7 송신하는 제품을 켜십시오 . 1 본 기기의 AUDIO OUTPUT (SUBWOOFER) 와 본 기기와 송신하는 제품 간에 무선 연결이 서브우퍼의 입력 단자를 서브우퍼 케이블을 사용 구축되면 LED 가 녹색으로 변합니다 . 하여 연결하십시오 . 2 서브우퍼의...
  • Seite 61 ■ 문제 해결 본 기기가 제대로 작동하지 않을 때는 아래 표를 참조하십시오 . 현재 겪고 있는 문제가 아래 표에 없 거나 , 아래 지침이 도움이 되지 않을 경우 , 인근의 공인 Yamaha 대리점이나 서비스 센터에 연락하 십시오 . 문제 원인...
  • Seite 62 ( 간섭 없음 ) 돌출부를 제외한 치수 (W × D × H) ......120 × 53.5 × 120.5 mm 무게 ............ 0.8 kg * 제품 사양은 예고 없이 변경될 수 있습니다 . “ ” 및 “AirWired” 는 Yamaha Corporation 의 상표입니다 .
  • Seite 63 本機を安全に正しくお使いいただくために、ご使用前にこの取扱説 保証書別添付 明書をよくお読みください。お読みになった後は、保証書と共に大 切に保管してください。 安全上のご注意 ご使用の前に、必ずこの「安全上のご注意」をよくお読みください。 ここに示した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただき、お客様や他の方々への危 害や財産への損害を未然に防止するためのものです。必ずお守りください。 お読みになったあとは、使用される方がいつでも見られる所に必ず保管してください。 ■ 記号表示について 電源コードを傷つけない。 ● 重いものを上に載せない。 この製品やリファレンスに表示されている ● ステープルで止めない。 記号には、次のような意味があります。 ● 加工をしない。 ● 熱器具には近づけない。 「ご注意ください」とい ● 無理な力を加えない。 う注意喚起を示します。 芯線がむき出しのまま使用すると、火 災や感電の原因になります。 必ず AC100V (50/60Hz) の電 「∼しないでください」 源電圧で使用する。 という「禁止」を示し ます。 それ以外の電源電圧で使用すると、火 災や感電の原因になります。 本機を完全に主電源から切り離すた 「必ず実行してくださ めには、電源コードをコンセントか...
  • Seite 64 設置 電源プラグを差し込んだとき、ゆる みがあるコンセントは使用しない。 心臓ペースメーカーまたは除細動器 感電や発熱および火災の原因になりま などを装着している人から 22 cm す。 以上離して使用する。 設置 ペースメーカーに影響を与え重大事故 につながる場合があります。 不安定な場所や振動する場所には設 置しない。 機器を電源コンセントの近くに設置し、電源プラ 本機が落下や転倒して、けがの原因に グに容易に手が届く状態でご使用ください。 なります。 使用上の注意 直射日光のあたる場所や、温度が異 常に高くなる場所(暖房機のそばな 本機を落としたり、本機が破損した ど)には設置しない。 場合には、必ず販売店に点検や修理 本機の外装が変形したり内部回路に悪 を依頼する。 影響が生じて、火災の原因になります。 そのまま使用すると、火災や感電の原 因になります。 ほこりや湿気の多い場所に設置しな い。 雷が鳴りはじめたら、電源プラグに ほこりの堆積によりショートして、火 は触れない。 災や感電の原因になります。 感電の原因になります。 他の電気製品とはできるだけ離して 設置する。 本機の上には、花瓶・植木鉢・コッ 本機はデジタル信号を扱います。他の電気...
  • Seite 65 ■ はじめに ■ SWK-W10 を使用する SWK-W10は、 送信側ヤマハ製の機器 (YIT- 本機とアンプ内蔵サブウーファーがコン W10、YSP-4100 など)から無線送信さ セントに接続されていないことを確認す れ た サ ブ ウ ー フ ァ ー 信 号 の 受 信 器 で す。 る。 SWK-W10とアンプ内蔵型サブウーファー をサブウーファーケーブルで接続すること 送信側ヤマハ製機器のグループ ID に合 により、受信したサブウーファー用の低音 わせて本機のグループ ID を設定する。 を再生できます。ヤマハ「AirWired」技術...
  • Seite 66 以下の順番でケーブルを接続する。 送信側機器の電源をオンにする。 サブウーファーケーブルを使用して、 本機と送信側機器とのワイヤレス接続が 本機の AUDIO OUTPUT 確立すると、ステータスインジケーター (SUBWOOFER) 端 子 を サ ブ ウ ー が緑色で点灯します。 ファーの音声入力端子に接続します。 ステータスインジケーター サブウーファーの電源ケーブルを本 機の AC OUTLET 端子に接続します。 本機の電源ケーブルをコンセントに 接続します。 コンセントへ / SUBWOOFER GROUP ID AUDIO OUTPUT AC OUTLET 本機 インジ 状態 ケーター MONO 赤...
  • Seite 67 ■ 故障かな?と思ったら 本機が正常に動作しなくなった場合は下記の点をご確認ください。 対処しても正常に動作し ない場合や、 下記以外で異常が認められた場合は、 お買い上げ店またはヤマハ修理ご相談セ ンターにお問い合わせください。 症状 原因 対策 音声が出ない、 ま グループ ID が一致していない。 グループ ID を合わせてください。 たはステータス インジケーター が緑色に点灯し ない。 音声が出ない。 グループ ID が一致していない。 グループ ID を合わせてください。 送信側機器と本機の間に障害物があ 障害物を移動してください。 るため、電波が遮られている。 本機の設置場所を変更してください。 もしこれらの機器がIEEE802.11n対 応の場合、本機に影響が出ないよう チャンネル設定を変更してください。 周囲に 2.4GHz 帯の電波を出す機器 本機をそれらの機器から遠ざけてく...
  • Seite 68 ヤマハホットラインサービスネットワーク ヤマハ AV 製品の機能や取り扱いに関するお問い合わせ ■ ヤマハオーディオ&ビジュアルホームページ お客様から寄せられるよくあるご質問をまとめておりますので、 ご参考にしてください。 http://www.yamaha.co.jp/audio/ 本機の設置や設定、操作に関するお問い合わせ ■ ヤマハお客様コミュニケーションセンター オーディオ・ビジュアル機器相談窓口 ナビダイヤル 0570-011-808 (全国共通) 全国どこからでも市内通話料金でご利用いただけます。 携帯電話、PHS、IP 電話からは下記番号におかけください。 TEL (053)460-3409 〒 430-8650 静岡県浜松市中区中沢町 10-1 受付:月∼金曜日 10:00 ∼ 18:00 土曜日 10:00 ∼ 17:00 (日曜、祝日およびセンター指定の休日を除く) ヤマハ AV 製品の修理、サービスパーツに関するお問い合わせ ■ ヤマハ修理ご相談センター ナビダイヤル 0570-012-808 (全国共通)...
  • Seite 69 ● 保証期間 お買い上げ日から 1 年間です。 ● 保証期間中の修理 保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。詳しくは保証書をご覧ください。 ● 保証期間が過ぎているとき 修理によって製品の機能が維持できる場合にはご要望により有料にて修理いたします。 ● 修理料金の仕組み 技術料 故障した製品を正常に修復するための料金です。 技術者の人件費、技術教育費、測定機器等設備費、一般管理費等が含まれています。 部品代 修理に使用した部品代金です。その他修理に付帯する部材等を含む場合もあります。 出張料 製品のある場所へ技術者を派遣する場合の費用です。 別途、駐車料金をいただく場合があります。 ● 補修用性能部品の最低保有期間 補修用性能部品の最低保有期間は、製造打ち切り後 8 年です。補修用性能部品とは、その製品の機能を 維持するために必要な部品です。 ● 製品の状態は詳しく サービスをご依頼されるときは製品の状態をできるだけ詳しくお知らせください。また製品の品番、製 造番号などもあわせてお知らせください。 ※ 品番、製造番号は製品の背面もしくは底面に表示してあります。 ● 摩耗部品の交換について 本機には使用年月とともに性能が劣化する摩耗部品 ( 下記参照 ) が使用されています。 摩耗部品の劣化の 進行度合は使用環境や使用時間等によって大きく異なります。...
  • Seite 71 1999/5/EC. Noi, il fabbricante Yamaha, con questo dichiariamo che SWK-W10 si trova in osservanza dei requisiti essenziali e delle altre normative pertinenti della direttiva 1999/5/EC. Nosotros, el fabricante Yamaha, declaramos por el...
  • Seite 72 © 2009 Yamaha Corporation All rights reserved. Printed in Malaysia WT66290...

Inhaltsverzeichnis