41 Limit mark 14 Bolt 28 Straight bit 42 Brush holder cap SPECIFICATIONS Model 3708/3708F 3708FC Collet chuck capacity..............6 mm or 1/4" 6 mm or 1/4" –1 No load speed (min )..............35,000 26,000 Overall length ................308 mm 308 mm Net weight ..................
Take caution to prevent dust inhalation Lighting up the lamps and skin contact. Follow material supplier safety data. For model 3708F/3708FC only 18. Always use the correct dust mask/respirator for CAUTION: the material and application you are working • Do not look in the light or see the source of light with.
Loosen the wing nut on the straight guide and adjust the any other maintenance or adjustment should be per- distance between the bit and the straight guide. At the formed by Makita Authorized Service Centers, always desired distance, tighten the wing nut securely. (Fig. 15) using Makita replacement parts.
CAUTION: EC Declaration of Conformity • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. We Makita Corporation as the responsible manufac- The use of any other accessories or attachments might turer declare that the following Makita machine(s): present a risk of injury to persons.
27 Section convexes 42 Bouchon du porte-charbon 13 Immobiliser 28 Fraise pour coupe rectiligne SPÉCIFICATIONS Modèle 3708/3708F 3708FC Capacité de pince ..................6 mm ou 1/4" 6 mm ou 1/4" –1 Vitesse à vide (min )................. 35 000 26 000 Longueur totale ..................
Fonction électronique 16. Utilisez des fraises dont le diamètre de queue Pour modèle 3708FC uniquement est bien adapté à la vitesse de l’outil. Les fonctions suivantes facilitent l’utilisation de l’outil doté 17. Certains matériaux contiennent des produits de commandes électroniques.
Seite 12
AFFLEURAGE NOTE : • L’entaille proprement dite va occuper un emplacement ATTENTION : légèrement en retrait du bord du gabarit. Pour connaî- • Avant de poser ou de retirer l’embase d’affleureuse, tre la valeur de cet écart (X), et placer en conséquence assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et le gabarit, utilisez la formule suivante : débranché.
électrique peut être différente de la valeur d’émission réglage doivent être effectués dans un centre de service déclarée, suivant la façon dont l’outil est utilisé. après-vente Makita agréé, exclusivement avec des piè- • Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l’utili- ces de rechange Makita.
Seite 14
Makita Corporation, en tant que fabricant responsa- ble, déclare que la ou les machines suivantes : Désignation de la machine : Affleureuse N° de modèle / Type : 3708, 3708F, 3708FC sont produites en série et sont conformes aux Directives européennes suivan- tes : 2006/42/CE et qu’elles sont fabriquées conformément aux normes ou...
Gebrauch; da er sehr heiß ist und Hautver- brennungen verursachen kann. Elektronikfunktionen 15. Die Kunststoffteile der Maschine nicht mit Nur für Modell 3708FC Lösungsmitteln, Benzin oder Öl in Kontakt brin- Die mit Elektronikfunktionen ausgestatteten Werkzeuge gen. Risse oder Versprödung können dadurch weisen die folgenden Merkmale zur Bedienungserleich- verursacht werden.
Montage des Winkelanschlags Führungshülse (nach der Abnahme (Abb. 5) von der Maschine) Die Führungshülse gestattet die Verwendung von Scha- blonen. (Abb. 9) HINWEIS: Den Frästisch von der Maschine abnehmen. Die Flügel- • Werkseitig wird die Maschine mit montiertem Winkel- schrauben lösen, und den Frästisch horizontal sichern. anschlag geliefert.
Einstellschraube (1 mm pro Umdrehung) auf den Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- gewünschten Fräsabstand. Mit der Klemmschraube (B) hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- die Einstellung sichern. (Abb. 21) Kundendienststelle. Achten Sie beim Fräsvorgang auf eine winkelgerechte •...
Seite 19
Nur für europäische Länder Typischer A-bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EG-Übereinstimmungserklärung EN60745: Modell 3708, 3708F Wir, die Firma Makita als verantwortlicher Hersteller, Schalldruckpegel (L ): 80 dB (A) erklären, dass die folgende(n) Makita-Maschine(n): Ungewissheit (K): 3 dB (A) Bezeichnung der Maschine: Der Lärmpegel kann während des Betriebs 80 dB (A)
15 Rondella piatta (L) 28 Fresa diritta 16 Rondella piatta (S) 29 Sagoma DATI TECNICI Modello 3708/3708F 3708FC Capacità della pinza ................... 6 mm o 1/4" 6 mm o 1/4" –1 Velocità a vuoto (min )................35.000 26.000 Lunghezza totale..................308 mm 308 mm Peso netto ....................
Funzione elettronica 15. Non sporcare sbadatamente la base dell’utensile Solo modello 3708FC con solvente benzina, olio oppure liquidi simili. L’utensile dotato della funzione elettronica è facile da Questi liquidi potrebbero causare crepature usare per le caratteristiche seguenti.
Montaggio dell’appoggio del rifilatore Smontare la base dall’attrezzo. Allentare i dadi a farfalla e fissare la base dell’attrezzo nella posizione orizzontale. (Fig. 5) (dopo che è stato smontato dall’attrezzo) Allentare le due viti sulla base dell’attrezzo. (Fig. 10) NOTA: Piazzare la guida a sagoma sulla base dell’attrezzo. Ci •...
• L’emissione delle vibrazioni durante l’uso reale assistenza Makita autorizzato usando sempre ricambi dell’utensile elettrico può differire dal valore di emis- Makita. sione dichiarato a seconda dei modi in cui viene usato l’utensile.
Seite 24
Noi della Makita Corporation, come produttori responsabili, dichiariamo che le macchine Makita seguenti: Designazione della macchina: Rifilatore Modello No./ Tipo: 3708, 3708F, 3708FC sono una produzione di serie e conformi alle direttive europee seguenti: 2006/42/CE E sono fabbricate conformemente ai seguenti standard o...
41 Limiet 14 Bout 28 Recht freesmes 42 Kap van koolborstelhouder TECHNISCHE GEGEVENS Model 3708/3708F 3708FC Spantang cap..................... 6 mm of 1/4" 6 mm of 1/4" –1 Toerental onbelast (min )................35 000 26 000 Totale lengte ....................308 mm 308 mm Netto gewicht....................
15. Wees voorzichtig en veeg het voetstuk van het Elektronische functie gereedschap niet af met verfverdunner, benzine, Alleen voor model 3708FC olie of iets dergelijks, aangezien er anders bar- Het gereedschap dat uitgerust is met de elektronische sten in kunnen komen.
Seite 27
BEDIENING OPMERKING: • De uitgesneden patronen in het werkstuk zijn iets smal- LET OP: ler dan die van de sjabloon. Dit komt vanwege de • Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en zijn afstand (X) tussen het mes en de buitenkant van de stekker uit het stopcontact is verwijderd alvorens u de sjabloongeleider.
• Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen behulp van de trimgeleider uitstekende resultaten. De rol voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze van de geleider rolt namelijk over de afronding, zodat u gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van een fijne afwerking verkrijgt.
Seite 29
ENG905-1 ENH101-15 Alleen voor Europese landen Geluidsniveau De typisch, A-gewogen geluidsniveaus vastgesteld vol- EU-Verklaring van Conformiteit gens EN60745: Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke Model 3708, 3708F fabrikant, verklaren volgende Makita- Geluidsdrukniveau (L ): 80 dB (A) machine(s): Onnauwkeurigheid (K): 3 dB (A)
42 Tapas del portaescobillas 14 Perno 28 Guía recta 15 Arandela plana (grande) 29 Plantilla ESPECIFICACIONES Modelo 3708/3708F 3708FC Capacidad de boquilla................6 mm o 1/4" 6 mm o 1/4" –1 Velocidad en vacío (min ) ................. 35.000 26.000 Longitud total....................308 mm 308 mm Peso neto ....................
Pueden causar grietas en la base de la herra- mienta. Función electrónica 16. Utilice fresas del diámetro de espiga correcto Para modelo 3708FC solamente apropiadas para la velocidad de la herramienta. La herramienta, equipada con función electrónica, es 17. Algunos materiales contienen sustancias quími- fácil de utilizar gracias a las siguientes características.
OPERACIÓN NOTA: • El tamaño del corte realizado en la pieza de trabajo PRECAUCIÓN: variará ligeramente con respecto a la plantilla. Cuente • Asegúrese siempre de que la herramienta está apa- con una tolerancia para la distancia (X) entre la cuchilla gada y desenchufada antes de retirar o instalar la base de corte de la fresa y la parte exterior de la guía para de la rebordeadora.
• Estos accesorios o acoplamientos están recomenda- fácilmente con la guía precisa. Los rodillos guía siguen la dos para utilizar con la herramienta Makita especifi- curva y aseguran un corte preciso. (Fig. 20) cada en este manual. El empleo de otros accesorios o Afloje los pernos de orejas y asegure la base de la acoplamientos conllevará...
Seite 34
Declaración de conformidad CE acuerdo con la norma EN60745: Makita Corporation como fabricante responsable Modelo 3708, 3708F declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita: Nivel de presión sonora (L ): 80 dB (A) Designación de máquina: Error (K): 3 dB (A)
Seite 35
14 Perno 28 Fresa direita 15 Anilha plana (grande) 29 Molde ESPECIFICAÇÕES Modelo 3708/3708F 3708FC Diâmetro da pinça ..................6 mm ou 1/4" 6 mm ou 1/4" –1 Velocidade em vazio (min ) ..............35.000 26.000 Comprimento total ..................308 mm 308 mm Peso......................
Função electrónica 16. Utilize fresas com o diâmetro de encaixe cor- Só para modelo 3708FC recto e adequado à velocidade da ferramenta. É fácil trabalhar com a ferramenta com função electró- 17. Alguns materiais contêm químicos que podem nica por causa das seguintes características.
Seite 37
OPERAÇÃO NOTA: • A medida do corte será ligeiramente diferente do PRECAUÇÃO: molde. Deve deixar uma distância (X) entre a fresa e o • Certifique-se sempre de que a ferramenta está desli- exterior da guia para moldes. A distância (X) pode ser gada e a ficha retirada da tomada antes de remover ou calculada utilizando a seguinte equação: instalar a base da máquina de recortar.
• Estes acessórios ou acoplamentos são os recomenda- AVISO: dos para uso na ferramenta Makita especificada neste • A emissão de vibração durante a utilização real da fer- manual. A utilização de qualquer outro acessório ou ramenta eléctrica pode diferir do valor de emissão indi-...
Seite 39
ENH101-15 Só para países Europeus Declaração de conformidade CE Nós, a Makita Corporation, fabricante responsável, declaramos a(s) seguinte(s) ferramenta(s) Makita: Designação da ferramenta: Tupia Modelos n°/Tipo: 3708, 3708F, 3708FC são de produção de série e Em conformidade com as seguintes directivas euro-...
Seite 40
27 Udhvælvede dele 41 Slidgrænse 14 Bolt 28 Lige fræser 42 Kulholderdæksel SPECIFIKATIONER Model 3708/3708F 3708FC Værktøjsskaft ..................... 6 mm eller 1/4" 6 mm eller 1/4" –1 Omdrejninger (min ) ................. 35 000 26 000 Højde......................308 mm 308 mm Vægt......................
Seite 41
17. Visse materialer indeholder kemikalier, som kan Elektronisk funktion være giftige. Vær påpasselig med ikke at ind- Kun for model 3708FC ånde støv eller få disse materialer på huden. Maskinen, der er forsynet med elektronisk funktion, er Følg sikkerhedsforskrifterne fra fabrikanten af nem at betjene takket være følgende egenskaber.
Seite 42
BEMÆRK: Parallelanslag (ekstraudstyr) • Uden vindelanslag kan fræseren benyttes som en Parallelanslaget anvendes mest effektivt til lige fræsning, almindelig overfræser. ved affasning og riller. (Fig. 13) Sæt anslagspladen på parallelanslaget med bolten, den Når der skal fræses hjørner, bør emnets overflade være bølgeformede spændeskive, den flade spændeskive og på...
Seite 43
For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDE- anvendes til at sammenligne en maskine med en LIGHED bør reparation, vedligeholdelse og justering kun anden. udføres af et Makita Service Center med anvendelse af • Den angivne vibrationsemmisionsværdi kan også original Makita udskiftningsdele. anvendes i en preliminær eksponeringsvurdering.
17. Μερικά υλικά περιέχουν χημικά που μπορεί να Ηλεκτρονική λειτουργία είναι τοξικά. Προσέχετε να αποφύγετε εισπνοή Μ νο για μοντέλο 3708FC σκ νης και δερματική επαφή. Ακολουθείτε τα Το εργαλείο που είναι εφωδιασμένο με ηλεκτρονική δεδομένα ασφάλειας του προμηθευτή υλικών.
Seite 46
Τοποθέτηση του πέλματος ξακριστή ΠΡΟΣΟΧΗ: (αφού έχει • Επειδή υπερβολικ κ ψιμο μπορεί να προκαλέσει (Εικ. 5) αφαιρεθεί απ το μηχάνημα) υπερφ ρτωση του μοτέρ ή δυσκολία στον έλεγχο ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: του μηχανήματος, το βάθος κοπής δεν πρέπει να • Το πέλμα ξακριστή είναι τοποθετημένο στο είναι...
Seite 47
Κέντρα Εξυπηρέτησης της μπορούν να κοπούν με χρήση αυτού του οδηγού. Makita, με χρήση πάντοτε ανταλλακτικών Makita. Ευθυγραμμίστε τη τρύπα κέντρου στον ίσιο οδηγ ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ με το κέντρο του κύκλου που πρ κειται να κοπεί. Βάλτε ένα καρφί μικρ τερο απ...
Seite 48
Η ένταση ήχου υπο συνθήκες εργασίας μπορεί να Χαρακτηρισμ ς μηχανήματος: μπερβεί τα 80 dB (A). Ξακριστή Mοντέλο 3708FC Αρ. μοντέλου/ Τύπος: 3708, 3708F, 3708FC Στάθμη πίεσης ήχου (L ): 76 dB (A) είναι εν σειρά παραγωγή και Αβεβαι τητα (Κ): 3 dB (A) συμμορφώνονται...
Seite 49
Trimmer bits/Fraises d’affleurage/Schneidfräser/Frese rifilatori/Diverse bits voor de frees/Fresas de rebordeadoras/Fresas para recortes/Fræseværktøj/Αιχμές ξακρίσματος Straight bit Fraise pour coupe Nutfräser Fresa diritta rectiligne Rechte frezen Fresa recta Fresa direita Notfræser Ισιο κοπτικ 1/4” 1/4” 005116 1/4” 006485 “U” Grooving bit Fraise à rainurer U-Nutfräser Fresa a incastro a en “U”...
Seite 50
Drill point double Fraise à affleurer Doppelbündigfräser Fresa a doppio flush trimming bit combinaison double refilo a punta Combinatie frezen Fresa doble para Fresa com ponta Borepunkt dobbelt (dubbel) paneles piloto dupla para kantfræser recorte Κοπτικ διπλού ξακρίσματος με κεφαλή τρυπανιού 005121 1/4”...
Seite 51
Ball bearing flush Fraise à affleurer Bündigfräser mit Fresa a refilo con trimming bit avec roulement Anlaufkugellager cuscinetto Boorfrezen met Fresa simple para Fresa para recorte Kantfræser med kogellager paneles con com rolamento de kugleleje rodamiento esferas Κοπτικ ξακρίσματος με ρουλεμάν...
Seite 52
Romeinse kraal frezen Fresa para moldurar Fresa com gola romana Profilfræser med met kogellager con rodamiento com rolamento de kugleleje (convexo) esferas Κοπτικ ρωμαικού “ogee” (προφίλ Β) με ρουλεμάν 005135 006470 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884438E992...