Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Connections
Conexiones
Connexions
Aansluitingen
Anschluß
Anslutningar
Black striped
Rayé noir
*
Schwarz gestreift
**
*
Con raya negra
Zwart gestreept
Svart rand
**
A righe nere
Com listras pretas
С черной полоской
* Crossover network: Crossover frequency 5,000 Hz
** White cord — Left speaker
Gray cord — Right speaker
Diviseur de fréquence: Fréquence de coupure
5.000 Hz
Cordon blanc — Haut-parleur gauche
Frequenzweiche: Übergangsfrequenz 5.000 Hz
Cordon gris — Haut-parleur droit
Red divisora de frecuencias: Frecuencia de cruce
Weißes Kabel — Linker Lautsprecher
de 5.000 Hz
Graues Kabel — Rechter Lautsprecher
Scheidingsfilter-netwerk: Kantelpunt-frequentie
Cable blanco — Altavoz izquierdo
5.000 Hz
Cable gris — Altavoz derecho
Delningsfilter: Delningsfrekvens 5000 Hz
Wit snoer — Linker luidspreker
Circuito separatore di trequenza: Frequenza di
Grijs snoer — Rechter luidspreker
transizione 5.000 Hz
Vit kabel — Vänster högtalare
Rede de desvio: frequëncia de desvio 5.000 Hz
Grå kabel — Höger högtalare
Разделительный фильтр: частота разделения
Cavo bianco — Diffusore sinistro
каналов 5 000 Гц
Cavo grigio — Diffusore destro
Cabo branco — Altifalante esquerdo
Cabo cinzento — Altifalante direito
Серый провод — правая акустическая система
Белый провод — левая акустическая система
Caution
Voorzichtig
When using the speakers with a power amplifier
Als u de luidsprekers gebruikt met een
or power booster employing the BTL (balanced
eindversterker of tussenversterker die gebruik
transformerless) system, be sure to connect the
maakt van het BTL-systeem (balanced
cords of the speaker system directly to the
transformerless), zorg er dan voor dat de
amplifier's speaker cords. If the connection is
aansluitsnoeren van het luidsprekersysteem
made through already existing speaker leads
direct op de luidsprekeraansluitsnoeren van de
which have a common # lead for both the right
versterker worden aangesloten. Als de
and left channels, it is possible that no sound will
aansluiting wordt gemaakt via reeds aanwezige
be heard and that the amplifier will be damaged.
luidsprekersnoeren die een gemeenschappelijke #
snoerader hebben voor zowel het rechter als het
Avertissement
linker kanaal, kan het zijn dat u helemaal niets
hoort en dat de versterker beschadigd wordt.
Lorsqu'on utilise les haut-parleurs avec un
amplificateur de puissance ou un préamplificateur
Varning
équipé du système "BTL" ("équilibré sans
transformateur"), veiller à raccorder les cordons
Då högtalarna är kopplade till en förstärkare eller
des haut-parleurs directement aux cordons des
en effektförstärkare som använder BTL-systemet
haut-parleurs de l'amplificateur. Si la connexion
(Balanced Transformer Less) måste du se till att
est effectuée par les cordons d'enceinte déjà
du kopplar kablarna från högtalarna direkt till
installés et qui possèdent une borne # commune
förstärkarens befintliga högtalarkablar. Om
aux canaux gauche et droit, il est possible
kopplingen görs via redan befintliga
qu'aucun son ne soit audible et que l'amplificateur
högtalarkablar med en gemensam jord för vänster
soit endommagé.
och höger kanal, kan det hända att inget ljud hörs
och dessutom kan förstärkaren skadas.
Vorsicht
Avvertenze
Bei Anschluß der Lautsprecher an einen End- oder
Leistungsverstärker mit BTL-Schaltung (balanced
Quando si usano i diffusori con un amplificatore
transformerless) müssen die Kabel des
di potenza o un preamplificatore che impiega il
Lautsprechersystems direkt an die
sistema BTL (bilanciato senza trasformatore),
Lautsprecherkabel des Verstärkers
assicurarsi di collegare i cavi del sistema
angeschlossen werden. Bei Verwendung bereits
diffusori direttamente ai cavi dell'amplificatore.
vorhandener Lautsprecherkabel, bei denen
Se il collegamento viene eseguito attraverso cavi
möglicherweise eine gemeinsame # Leitung für
diffusori già esistenti che hanno un cavo #
den rechten und linken Kanal verwendet wird, ist
comune per entrambi i canali destro e sinistro, è
eventuell kein Ton zu hören, oder der Verstärker
possibile che il suono non sia udibile e che
wird beschädigt.
l'amplificatore venga danneggiato.
Precaución
Atenção
Cuando emplee los altavoces con un amplificador
Quando utilizar altifalantes com o amplificador de
o un reforzador de potencia que emplee el sistema
potência ou booster equipado com o sistema BTL
BTL (equilibrado sin transformador), cerciórese
(sistema de balanceamento sem o uso de
de conectar los cables del sistema de altavoces
transformador), ligue os cabos do sistema de
directamente a los cables de altavoz del
altifalantes directamente aos cabos do
amplificador. Si realizase la conexión a través de
amplificador. Caso a ligação seja efectuada
los cables para altavoces ya existentes que posean
através de fios já existentes do altifalante, com um
un conductor # común para los canales izquierdo
terminal # em comum para ambos os canais,
y derecho, es posible que no oyese sonido y que se
direito e esquerdo, poderá não escutar nenhum
dañase el amplificador.
som e causar avarias no amplificador.
Предостережение
При использовании громкоговорителей с
усилителем или с вольтодобавочным
устройством, в котором применена
(сбалансированная бестрансформаторная)
система BTL, обязательно соедините
провода системы громкоговорителей
напрямую с соответствующими проводами
усилителя. В случае подсоединения через
уже имеющиеся выводы громкоговорителя с
единым выводом # для правого и левого
каналов существует вероятность того, что
звук не будет слышен и что усилитель будет
поврежден.
Collegamenti
Ligações
Подключения
System Connections
Systemanslutningar
Connexions du système
Collegamento del sistema
Systemanschluß
Ligações do sistema
Conexiones del sistema
Подсоединение компонентов
Systeem-aansluitingen
системы
I
Mid range/Woofer
XS-H03
Médium/Haut-parleur des basses
Mitteltöner/Tieftöner
Altavoz de gama media/graves
Middentonen/lagetonen-luidsprekers
Mellanregister/Woofer
Gamma media/Woofer
Altifalante para médias frequências e woofer
Среднечастотный громкоговоритель
II
Channel divider
Diviseur de canal
Kanalteiler
Divisor de canales
Kanaalscheider
Kanaldelare
Divisore canali
Separador de canais
Разделитель каналов
Super woofer
Mid range/Woofer
Haut-parleur des super basses
Médium/Haut-parleur des basses
Super-Tieftöner
Mitteltöner/Tieftöner
Altavoz de supergraves
Altavoz de gama media/graves
Ultra-lagetonen luidspreker
Middentonen/lagetonen-luidsprekers
Superwoofer
Mellanregister/Woofer
Super woofer
Mediagamma/Woofer
Super woofer
Altifalante para médias frequências e
Громкоговоритель самых
woofer
нижних частот
Среднечастотный
громкоговоритель
Note
Observera
If you employ
, connect the XS-H03 with the
Om du använder
ansluter du XS-H03 med
crossover network removed and set the crossover
delningsfiltret bortmonterat och ställer
point of the channel divider to 5,000 Hz or higher.
delningsfrekvensen på kanaldelaren på 5000 Hz eller
mer.
Remarque
Si
est utilisé, raccorder le haut-parleur XS-H03 sans
Nota
le circuit diviseur de fréquence et régler le seuil de
Se si usa
, collegare l'XS-H03 con il circuito
division de fréquence du diviseur de canal sur 5.000 Hz
separatore di frequenza rimosso e regolare il punto di
ou plus.
transizione del divisore di canale su 5.000 Hz o
superiore.
Hinweis
Bei
muß der XS-H03 ohne Frequenzweiche
Nota
angeschlossen und die Übergangsfrequenz am
Se utilizar o
, ligue o XS-H03 sem a rede de desvio, e
Kanalteiler auf 5.000 Hz oder höher eingestellt
ajuste o ponto de desvio do separador de canais para
werden.
5.000 Hz ou mais.
Nota
Примечание
Si emplea
, conecte el XS-H03 con la red divisora de
Если Вы используете
frecuencias desconectada y ajuste el punto de cruce
громкоговоритель XS-H03, сняв с него
del divisor de canales a 5.000 Hz o a una frecuencia
разделительный фильтр, и установите для
superior.
разделителя каналов параметр перехода с канала
на канал на уровне в 5 000 Гц или выше.
Opmerking
Als u aansluit volgens
sluit de XS-H03 dan aan
zonder het scheidingsfilter-netwerk te gebruiken en
stel de kantelpunt-frequentie van de kanaalscheider in
op 5.000 Hz of meer.
Specifications
Speaker
2.5 cm, balanced dome
type
Peak Power
120 watts (Crossover
network connected)
Rated Power
50 watts (Crossover
network connected)
Impedance
4 ohms
Sensitivity
89 dB/W/m
Frequency response
3,000 – 22,000 Hz
Crossover frequency
4,000 Hz
Filter slope
– 6 dB/oct
Mass
Approx. 30 g per speaker
Design and specifications are subject to change
without notice.
Spécifications
Haut-parleur
2,5 cm, en dôme,
synchrone
Puissance de crête
120 watts (Circuit
diviseur de fréquence
connecté)
Puissance nominale
50 watts (Circuit diviseur
de fréquence connecté)
Impédance
4 ohms
Sensibilité
89 dB/W/m
Réponse en fréquence 3.000 – 22.000 Hz
Fréquence de division
4.000 Hz
Pente de division
– 6 dB/oct
Poids
Env. 30 g par haut-
parleur
La conception et les spécifications sont modifiables
sans préavis.
Technische Daten
Lautsprecher
2,5 cm, symmetrische
Kalotte
Spitzenbelastbarkeit
120 W (bei Anschluß
einer Frequenzweiche)
Nennbelastbarkeit
50 W (bei Anschluß einer
Frequenzweiche)
Impedanz
4 Ohm
Empfindlichkeit
89 dB/W/m
Frequenzgang
3.000 – 22.000 Hz
Übergangsfrequenz
4.000 Hz
Filtersteilheit
– 6 dB/Okt.
Gewicht
ca. 30 g pro Lautsprecher
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
Especificaciones
Altavoz
Tipo cúpula equilibrada,
2,5 cm
Potencia Máxima (de pico)
120 vatios (Red divisora
de frecuencias conectada)
Potencia nominal
50 vatios (Red divisora
de frecuencias conectada)
Impedancia
4 ohmios
Sensibilidad
89 dB/W/m
Respuesta en frecuencia
3.000 – 22.000 Hz
Frecuencia de cruce
4.000 Hz
Pendiente de filtro
– 6 dB/octava
Peso
Aprox. 30 g por altavoz
XS-H03
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo
aviso.
Specificaties
Luidspreker
2,5 cm, gebalanceerde
koepeltype
Maximaal vermogen
120 watt (scheidingsfilter-
netwerk aangesloten)
Continu Vermogen
50 watt (scheidingsfilter-
netwerk aangesloten)
Impedantie
4 ohm
Gevoeligheid
89 dB/W/m
Frequentiebereik
3.000 - 22.000 Hz
Kantelpunt-frequentie 4.000 Hz
Filterhelling
– 6 dB/octaaf
Gewicht
ca. 30 g per luidspreker
Ontwerp en specificaties kunnen zonder
voorafgaande mededeling gewijzigd worden.
, подсоедините
Tekniska data
Högtalare
2,5 cm, balanserad kon
Peak effekt
120 W (med
delningsfilter anslutet)
Nominell effekttålighet 50 W (med delningsfilter
anslutet)
Impedans
4 ohm
Känslighet
89 dB/W/m
Frekvensområde
3000 - 22000 Hz
Delningsfrekvens
4000 Hz
Filterkurva
– 6 dB/oktav
Vikt
ungefär 30 g per
högtalare
Rätt till ändringar förbehålles.
2.5 cm Tweeter
Caratteristiche tecniche
Diffusore
2,5 cm, tipo a pilotaggio
Installation/Connections
bilanciato
Potenza d'ingresso di picco
Installation/Connexions
120 watt (circuito
separatore di frequenza
collegato)
Installation/Anschluß
Potenza nominale
50 watt (circuito
separatore di frequenza
Instalación/Conexiones
collegato)
Impedenza
4 ohm
Sensibilità
89 dB/W/m
Montage/Aansluitingen
Risposta in frequenza 3.000 – 22.000 Hz
Frequenza di transizione
Installation/Anslutningar
4.000 Hz
Pendenza filtro
– 6 dB/oct
Installazione/Collegamenti
Peso
Circa 30 g per diffusore
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
Instalação/Ligações
modifiche senza preavviso.
Установка/Подключения
Especificações
Altifalante
2,5 cm, tipo balanceado
XS-H03
Potência Máxima
120 watts (rede de desvio
ligada)
Potência Nominal
50 watts (rede de desvio
Sony Corporation  1999
ligada)
Impedância
4 ohms
Sensibilidade
89 dB/W/m
Resposta em frequência
3.000 – 22.000 Hz
Frequência de desvio 4.000 Hz
Declive do filtro
– 6 dB/oct.
Peso
Aprox. 30 g por
altifalante
Design e especificações sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
Технические
Precautions
характеристики
•Do not continuously drive the speaker system
Громкоговорители
2,5 см,
over the power handling capacity.
сбаланцированный,
•Keep recorded tapes, watches, and personal
колпачкового типа
Максимальная мощность
credit cards using magnetic coding away from
120 Вт. (с
the speaker system to protect them from
подсоединенным
damage caused by the magnets in the
разделительным
speakers.
фильтром)
Номинальная мощность
50 Вт. (с
Précautions
подсоединенным
разделительным
•Eviter de soumettre en continu le système de
фильтром)
haut-parleurs à une puissance supérieure à la
Сопротивление
4 Ом
Чувствительность
89 дБ/Вт/м
puissance admissible.
Частотные характеристики
•Garder les bandes enregistrées, les montres et
3 000 – 22 000 Гц
les cartes de crédit utilisant un code
Частота разделения каналов
magnétique à l'écart du système de haut-
4 000 Гц
parleurs pour éviter tout dommage causé par
Крутизна характеристики фильтра
les aimants des haut-parleurs.
– 6 дБ/окт
Масса одной акустической системы
около 30 грамм
Sicherheitsmaßnahmen
Конструкция и технические характеристики могут
быть изменены без оповещения.
•Steuern Sie die Lautsprecher nicht über
längere Zeit mit zu hoher Leistung an.
•Halten Sie bespielte Tonbänder, Uhren und
Kreditkarten mit Magnetcodierung von den
Lautsprechern fern, um eine Beschädigung
durch die Lautsprechermagnete zu vermeiden.
Precauciones
•Tenga cuidado de no activar el sistema de
altavoces de forma continua con una potencia
que sobrepase la potencia admisible.
•Mantenga alejados del sistema de altavoces las
cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito
con código magnético para evitar daños que
posiblemente causaría el imán de los altavoces.
Voorzorgsmaatregelen
•Pas op dat u het luidsprekersysteem niet
continu belast met een vermogen dat groter is
dan het opgegeven vermogen.
•Houd bespeelde banden, horloges en kaarten
met magnetische informatie zoals pincodes op
afstand van het luidsprekersysteem om
mogelijke beschadiging door de
luidsprekermagneten te voorkomen.
3-865-478-12 (1)
Printed in Italy
2,5 cм Tвитep
Cдeлaно в Итaлии
Säkerhetsföreskrifter
•Överbelasta inte högtalarsystemet
kontinuerligt under någon längre tid.
•Kom ihåg att inspelade kassettband, klockor
och kreditkort med magnetremsa kan skadas
av magneterna i högtalarna och du bör därför
inte lägga dem i närheten av högtalarna.
Precauzioni
•Accertarsi di non azionare il sistema diffusori
in modo continuato ad una potenza superiore
alla capacità nominale.
•I nastri registrati, gli orologi e le carte di
credito con codice magnetico devono essere
tenuti lontano dal sistema diffusori, per evitare
che i magneti dei diffusori possano
danneggiarli.
Precauções
•Não accione continuamente o sistema de
altifalantes com uma potência superior à
capacidade de admissão do aparelho.
•Mantenha as cassetes gravadas, os relógios e
os cartões de crédito pessoais que utilizem
codificação magnética fora do alcance do
sistema de altifalantes para evitar os possíveis
danos provocados pelos ímans dos altifalantes.
Меры предосторожности
• Избегайте длительного превышения
допустимой мощности звукового сигнала,
подаваемого на акустические системы.
• Не держите вблизи от акустических систем
магнитные ленты с записью, часы или
кредитные карточки с магнитным кодом во
избежание их повреждения под
воздействием магнитов, имеющихся в
громкоговорителях.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony XS-H03

  • Seite 1 • Не держите вблизи от акустических систем angeschlossen und die Übergangsfrequenz am Se utilizar o , ligue o XS-H03 sem a rede de desvio, e dañase el amplificador. som e causar avarias no amplificador. con código magnético para evitar daños que магнитные...
  • Seite 2 Mounting Montaje Montaggio Montage Montage Montagem Einbau Montering Крепления Parts list Lista över delar Liste des pièces Lista dei componenti Teileliste Lista das peças Lista de las piezas Комплектация Onderdelenlijst × 2 × 2 × 2 × 2 × 2 ×...