Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Specifications
Tekniska data
Speaker
Coaxial 3-way:
Högtalare
Koaxial 3-vägs:
Woofer 16 × 24 cm cone type
Woofer 16 × 24 cm, konisk
Midrange 6.6 cm cone type
typ
Super tweeter 2.8 cm balance
Mellanområde 6,6 cm, konisk
dome type
typ
Maximum input power 300 watts
Super Tweeter 2,8 cm,
Rated input power
80 watts
balanserad domtyp
Maximal ineffekt
300 watt
Impedance
4 ohms
Sensitivity
91 dB/W/m
Beräknad ineffekt
80 watt
Frequency response
25 – 34,000 Hz
Impedans
4 ohm
Mass
Approx. 1,600 g per speaker
Känslighet
91 dB/W/m
Frekvensområde
25 – 34.000 Hz
Design and specifications are subject to change
Vikt
Ca 1.600 g per högtalare
without notice.
Rätt till ändringar förbehålles.
Spécifications
Caratteristiche tecniche
Haut-parleur
Coaxial à 3 voies :
Diffusore
Coassiale a 3 vie:
Woofer de 16 × 24 cm type
Woofer da 16 × 24 cm, tipo a
conique
cono
Médium 6,6 cm type conique
Gamma media da 6,6 cm,
Super Tweeter de 2,8 cm,
tipo a cono
type en dôme équilibré
Super tweeter da 2,8 cm,
Puissance d'entrée maximale
tipo a cupola bilanciate
300 watts
Potenza in ingresso massima
Puissance admissible
80 watts
300 watt
Impédance
4 ohms
Potenza nominale
80 watt
Sensibilité
91 dB/W/m
Impedenza
4 ohm
Réponse en fréquence
25 à 34.000 Hz
Sensibilità
91 dB/W/m
Poids
Env. 1.600 g par haut-parleur
Risposta in frequenza
25 – 34.000 Hz
Peso
Circa 1.600 g per diffusore
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Technische Daten
Especificações
Lautsprecher
3 Wege, koaxial:
Altifalante
Coaxial de 3 vias:
Tieftöner 16 × 24 cm, Konus-
Graves 16 × 24 cm, cónico
Typ
Gama média 6,6 cm, cónico
Mitteltöner 6,6 cm, Konus-
Super agudos 2,8 cm, em tipo
Typ
cúpula balanceado
Super-Hochtöner 2,8 cm,
Potência máxima de entrada
Kalotten, symmetrisch
300 watts
Max. Belastbarkeit
300 W
Potência nominal
80 watts
Nennbelastbarkeit
80 W
Impedância
4 ohms
Impedanz
4 Ohm
Sensibilidade
91 dB/W/m
Kennschalldruckpegel 91 dB/W/m
Resposta em frequência 25 – 34.000 Hz
Frequenzgang
25 – 34.000 Hz
Peso
Aprox. 1.600 g por altifalante
Gewicht
ca. 1.600 g pro Lautsprecher
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
prévio.
bleiben vorbehalten.
Especificaciones
Dane Techniczne
Altavoz
Coaxial de 3 vías:
Głośnik
Współosiowy 3-drożny:
Graves 16 × 24 cm, tipo
Niskotonowy 16 × 24 cm
cónico
typ stożkowy
Gama media 6,6 cm, tipo
Średniotonowy 6,6 cm
cónico
typ stożkowy
Súper agudos 2,8 cm,
Superwysokotonowy 2,8 cm,
balanceado tipo cúpula
B.D.
Potencia máxima de entrada
Maksymalna moc wejściowa
300 vatios
300 W
Potencia nominal
80 vatios
Znamionowa moc wejściowa
Impedancia
4 ohmios
80 W
Sensibilidad
91 dB/W/m
Impedancja
4 omy
Respuesta en frecuencia 25 – 34.000 Hz
Czułość
91 dB/W/m
Peso
Aprox. 1.600 g por altavoz
Pasmo przenoszenia
25 – 34.000 Hz
Masa około
1.600 g/głośnik
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo
aviso.
Wygląd zewnętrzny oraz dane techniczne mogą ulec
zmianie bez uprzedniego zawiadomienia.
Specificaties
Технические
характеристики
Luidspreker:
Coaxiaal 3-weg:
Lage tonen 16 × 24 cm, conus-
Громкоговорители
Коаксиальная 3-канальная
type
система:
Middentonen 6,6 cm, conus-
Низкочастотный 16 × 24 см,
type
конического типа
Superhoge tonen 2,8 cm, type
Среднечастотный 6,6 см,
met gebalanceerde dome
конического типа
Maximaal ingangsvermogen
Сверхвысокочастотный
300 watt
2,8 см, B.D.
Nominaal uitgangsvermogen
Максимальная мощность
80 watt
входного сигнала
300 Вт
Impedantie
4 ohm
Номинальная мощность
Gevoeligheid
91 dB/W/m
входного сигнала
80 Вт
Frequentiebereik
25 – 34.000 Hz
Сопротивление
4 Ом
Gewicht
ca. 1.600 g per luidspreker
Чувствительность
91 дБ/Вт/м
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande
Диапазон воспроизводимых частот
mededeling gewijzigd worden.
25 – 34.000 Гц
Масса одной акустической
системы
около 1.600 г
Конструкция и технические характеристики могут
быть изменены без оповещения.
Τεχνικά
Precautions
χαρακτηριστικά
•Do not continuously use the speaker system
beyond the maximum power handling capacity.
•Keep recorded tapes, watches, and personal
Ηχείο
Οµοαξονικ 3-δρ µων:
credit cards using magnetic coding away from
Woofer 16 × 24 cm, τύπου
the speaker system to protect them from damage
κώνου
caused by the magnets in the speakers.
Midrange 6,6 cm τύπου
κώνου
If you cannot find an appropriate mounting
Super tweeter 2,8 cm,
location, consult your car dealer or your nearest
ισοσταθµισµένου θολωτού
τύπου
Sony dealer before mounting.
Μέγιστη ισχύς εισ δου
300 watt
Ονοµαστική ισχύς εισ δου
80 watt
Αντίσταση
4 ohm
Ευαισθησία
91 dB/W/m
Précautions
Απ κριση συχν τητας 25 – 34.000 Hz
Βάρος
Περίπου 1.600 g ανά ηχείο
•Eviter de soumettre en continu le système de
O σχεδιασµ ς και τα τεχνικά χαρακτηριστικά µπορεί
haut-parleurs à une puissance supérieure à la
να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
puissance admissible.
•Garder les bandes enregistrées, les montres et les
cartes de crédit utilisant un code magnétique à
l'écart du système de haut-parleurs pour éviter
tout dommage causé par les aimants des haut-
parleurs.
Si l'on ne peut trouver un emplacement
adéquat pour l'installation, consulter le
distributeur Sony le plus proche.
Sicherheitsmaßnahmen
•Steuern Sie die Lautsprecher nicht über längere
Zeit mit zu hoher Leistung an.
•Halten Sie bespielte Tonbänder, Uhren und
Kreditkarten mit Magnetcodierung von den
Lautsprechern fern, um eine Beschädigung durch
die Lautsprechermagnete zu vermeiden.
Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle finden,
wenden Sie sich vor der Montage an Ihren Kfz-
Händler oder an den nächsten Sony-Händler.
Precauciones
• Procure no utilizar el sistema de altavoces de
forma continua con una potencia que sobrepase
la potencia admisible.
• Mantenga alejados del sistema de altavoces las
cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con
codificación magnética para evitar daños que
posiblemente causaría el imán de los altavoces.
Si no puede encontrar un emplazamiento
apropiado para el montaje, consulte al
distribuidor de su automóvil o al proveedor de
Sony más próximo.
Voorzorgsmaatregelen
•Pas op dat u het luidsprekersysteem niet continu
belast met een vermogen dat groter is dan het
opgegeven vermogen.
•Houd bespeelde banden, horloges en
persoonlijke credit cards met magneetcodes op
afstand van het luidsprekersysteem om
mogelijke beschadiging door de
luidsprekermagneten te voorkomen.
Als u geen geschikte inbouwplaats vindt,
raadpleeg dan uw autodealer of de
dichtstbijzijnde Sony dealer voordat u de
luidsprekers gaat installeren.
Säkerhetsföreskrifter
•Försök att inte enbart köra högtalarsystemet via
strömhanteringen.
•Kom ihåg att inspelade kassettband, klockor och
kreditkort med magnetremsa kan skadas av
magneterna i högtalarna och du bör därför inte
lägga dem i närheten av högtalarna.
Om du inte hittar något bra ställe att montera
högtalaren på, bör du kontakta en
bilåterförsäljare eller närmaste Sony-
återförsäljare innan du monterar den.
Precauzioni
•Accertarsi di non azionare il sistema diffusori in
modo continuato ad una potenza superiore alla
capacità massima.
•I nastri registrati, gli orologi e le carte di credito
con codice magnetico devono essere tenuti
lontano dal sistema diffusori, per evitare che i
magneti dei diffusori possano danneggiarli.
Se non si riesce ad individuare una posizione
adatta per il montaggio, consultare il
concessionario auto o il proprio rivenditore
Sony.
Precauções
•Não accione continuamente o sistema de
altifalantes com uma potência superior à
potência nominal do aparelho.
•Mantenha as cassetes gravadas, os relógios e os
cartões de crédito pessoais que utilizem
codificação magnética longe do sistema de
altifalantes para evitar a sua possível danificação
provocada pelos ímanes dos altifalantes.
Se não conseguir encontrar um local de
instalação apropriado, consulte o
concessionário da marca do seu automóvel ou o
agente Sony mais próximo.
Środki ostrożności
•Nie należy użytkować systemu głośników w
sposób ciągły powyżej ich mocy maksymalnej.
•Aby uniknąć uszkodzenia przedmiotów, takich
jak nagrane kasety, zegarki, osobiste karty
kredytowe zakodowane magnetycznie, należy
przechowywać je z daleka od głośników o
wbudowanych magnesach.
W przypadku trudności ze znalezieniem
odpowiedniego miejsca na umieszczenie
głośników, proponujemy skonsultować się z
punktem sprzedaży pojazdu lub najbliższym
punktem obsługi Sony.
Меры
предосторожности
• Избегайте длительного превышения
допустимой мощности звукового сигнала,
подаваемого на акустические системы.
• Не держите вблизи от акустических систем
магнитные ленты с записью, часы или
кредитные карточки с магнитным кодом во
избежание их повреждения под
Dimensions
воздействием магнитов, имеющихся в
громкоговорителях.
Dimensions
Abmessungen
Если Вы не можете самостоятельно найти
Dimensiones
подходящего места для установки
Afmetingen
акустических систем, обратитесь за
Mått
советом в ближайшую автомобильную
мастерскую или к ближайшему дилеру
фирмы Sony.
172
Προφυλάξεις
• Mη χρησιµοποιείτε συνεχώς το σύστηµα ηχείων
σε µεγαλύτερη ισχύ απ την επιτρεπ µενη.
• Φυλάσσετε τις ηχογραφηµένες κασέτες, τα
ρολ για, και τις προσωπικές πιστωτικές κάρτες
µε µαγνητική κωδικοποίηση µακριά απ το
σύστηµα των ηχείων για να τα προστατέψετε
απ ζηµιά που µπορεί να προκαλέσουν οι
µαγνήτες των ηχείων.
Εάν δεν µπορείτε να βρείτε µία κατάλληλη
θέση τοποθέτησης, επικοινωνήστε µε τον
αντιπρ σωπο του αυτοκινήτου σας ή το
πλησιέστερο κατάστηµα της Sony πριν την
τοποθέτηση.
3-240-014-11 (1)
3-way Speaker
Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Instruktioner
Istruzioni per I'uso
Instruções
Instrukcje obsługi
Инструкции
Οδηγίες Λειτουργίας
XS-K6930
Sony Corporation  2002
Printed in Thailand
3-полоcный гpомкоговоpитeль
Cдeлaно в Taилaндe
Dimensioni
Unit: mm
Unità: mm
Dimensões
Unité : mm
Unidade: mm
Einheit: mm
Jednostka: mm
Wymiary
Unidad: mm
Единица измерения: мм
Габариты
Eenheid: mm
Μονάδα: mm
∆ιαστάσεις
Enhet: mm
146
5.5 × 9.5
118
30
166
18
77

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony XS-K6930

  • Seite 1 Super-Hochtöner 2,8 cm, Potência máxima de entrada wenden Sie sich vor der Montage an Ihren Kfz- Kalotten, symmetrisch 300 watts W przypadku trudności ze znalezieniem Händler oder an den nächsten Sony-Händler. XS-K6930 Max. Belastbarkeit 300 W Potência nominal 80 watts...
  • Seite 2 Mounting Inbouw Montaż Parts list Liste des pièces Montage Montering Установка Teileliste Lista de las piezas Montage Montaggio Τοποθέτηση Onderdelenlijst Montaje Montagem Lista över delar Lista delle parti ø 4 × 30 Lista das peças (× 2) (× 2) (× 8) (×...