Herunterladen Diese Seite drucken

Sony Micro Vault USM4GP Bedienungsanleitung Seite 3

Werbung

Duomenų saugojimo laikmena
Datu glabāšanas medijs
ĮSPĖJIMAS
BRĪDINĀJUMS
VARNING
Laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Nurijus nedelsdami kreipkitės į
Glabājiet bērniem nepieejamā vietā. Norīšanas gadījumā nekavējoties
Förvaras oåtkomligt för barn. Vid förtäring kontakta genast en läkare.
gydytoją.
vērsieties pie ārsta.
Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för
Kad sumažintumėte gaisro arba elektros smūgio pavojus, saugokite įrenginį
Lai samazinātu ugunsgrēka vai elektrošoka risku, nepakļaujiet ierīci lietus
brand eller elstötar.
nuo lietaus ir drėgmės.
vai mitruma iedarbībai.
Öppna inte höljet för att undvika en elektrisk stöt. Låt endast kvalificerad
Kad išvengtumėte elektros smūgio pavojaus, neatidarykite spintelės.
Lai izvairītos no elektrošoka, neatveriet korpusu. Apkopi drīkst veikt vienīgi
personal utföra service.
Techninę priežiūrą patikėkite tik kvalifikuotam personalui.
kvalificēts personāls.
Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Šio gaminio gamintojas yra Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Šī produkta ražotājs ir Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan,
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor som rör produkternas överensstämmelse,
grundar sig på Europeiska unionens lagstiftning skall ställas till den auktoriserade
Japan, arba gaminys yra pagamintas pagal Sony Corporation užsakymą. Norėdami sužinoti
vai produkts ražots Sony Corporation uzdevumā.
dėl gaminio atitikties, pagrįstos Europos Sąjungos teisės aktais, kreipkitės į įgaliotą atstovą
Lai uzzinātu par produkta atbilstību, pamatojoties uz Eiropas Savienības likumdošanas
representanten, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Aptarnavimo
aktiem, vērsieties pie autorizētā pārstāvja Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
Tyskland. För service och garantiärenden, vänligen se de adresser som finns i de separata
service och garantihandlingarna.
ir garantinio aptarnavimo atveju kreipkitės adresu, nurodytu atskiruose aptarnavimo arba
61, 70327 Stuttgart, Germany. Apkopes un garantijas servisa gadījumā vērsieties adresē, kas
garantijos dokumentuose.
norādīta atsevišķos apkopes vai garantijas dokumentos.
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter
Atitarnavusių elektrinių ir elektroninių įrenginių utilizavimas (ši direktyva
Atbrīvošanās no vecām elektriskām un elektroniskām ierīcēm (piemērojama
(Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med
galioja tik Europos Sąjungos ir kitoms Europos šalims, kur yra taikoma
Eiropas Savienībā un citās Eiropas valstīs ar atkritumu atsevišķas savākšanas
separata insamlingssystem)
rūšiuotų atliekų surinkimo sistema)
sistēmām)
Šis ženklas ant gaminio arba ant jo įpakavimo nurodo, kad šio gaminio
Šis simbols uz produkta vai tā iesaiņojuma norāda, ka šo produktu
negalima utilizuoti kartu su buitinėmis atliekomis. Jį reikia pristatyti į
nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. To nepieciešams nodot attiecīgā
atitinkamą surinkimo punktą, kur galima priduoti antriniam
savākšanas punktā elektrisko un elektronisko ierīču pārstrādei.
perdirbimui numatytus elektrinius ir elektroninius įrenginius. Teisingai
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, palīdzēsiet novērst
utilizuodami šį produktą padėsite išvengti potenciali neigiam
potenciālās negatīvās sekas videi un cilvēku veselībai, kas varētu rasties
pasekmi aplinkai ir žmoni sveikatai, kurios galėt būti dėl neteisingo
šī produkta nepareizas apsaimniekošanas rezultātā. Materiālu pārstrāde
atsilaisvinimo nuo šio gaminio. Perdirbant medžiagas yra tausojami
palīdzēs saglabāt dabas resursus. Lai iegūtu sīkāku informāciju par šī
gamtos ištekliai. Išsamesnę informaciją dėl šio gaminio antrinio
produkta pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, vietējo sadzīves
perdirbimo Jums gali pateikti miesto savivaldybė, atliek tvarkymo
atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo
tarnybos atstovas arba parduotuvėje, kurioje įsigijote gaminį.
produktu.
När USB-flash-enheten används för första gången
(Installera enhetsdrivrutinen)
Jei USB „Flash" atmintinę naudojate pirmą kartą
USB zibatmiņas pirmā izmantošanas reize
Vanligtvis installeras enhetsdrivrutinen automatiskt när du ansluter Micro Vault.
(Įrenginio tvarkyklės diegimas)
(ierīces draivera instalēšana)
Men med vissa USB 2.0-kort, kan det hända att du måste initiera installationen manuellt.
Paprastai įrenginio tvarkyklė diegiama automatiškai, kai prijungiate „Micro Vault".
Parasti ierīces draiveris tiek instalēts automātiski, kad pievienojat Micro Vault.
Följ anvisningarna på skärmen för att hitta en lämplig drivrutin.
Bet naudojant tam tikras USB 2.0 korteles arba plokštes, gali reikėti pradėti diegimą
Tomēr iespējams, ka dažām USB 2.0 kartēm vai platēm instalēšana būs jāsāk manuāli.
rankiniu būdu.
Lai meklētu piemērotu draiveri, izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.
Grundläggande användning
Vadovaudamiesi ekrane pateikiamais nurodymais ieškokite tinkamos tvarkyklės.
Pamatdarbības
Observera:
ˎ
Ta bort Micro Vault på rätt sätt genom att följa proceduren som beskrivs i denna manual.
Pagrindiniai veiksmai
Piezīmes:
Annars kan det hända att data inte registreras korrekt.
Pastabos:
ˎ
Pēc šajā rokasgrāmatā aprakstītās procedūras veikšanas noņemiet Micro Vault pareizi.
ˎ
Undvik att sätta i och ta ut USB-kontakten mer än nödvändigt när Micro Vault används,
ˎ
Tinkamai išimkite „Micro Vault" vadovaudamiesi šiame vadove aprašyta procedūra.
Pretējā gadījumā dati, iespējams, netiks pareizi ierakstīti.
eftersom det kan leda till mekanisk förslitning i förtid.
Var noga med att inte utsätta den blottade kontakten för hårt tryck. Det kan orsaka att
Antraip duomenys gali nebūti įrašyti tinkamai.
ˎ
Neievietojiet un neizņemiet USB savienotāju biežāk nekā vajadzīgs, ja izmantojat Micro
ˎ
Naudodami „Micro Vault" stenkitės neįstatinėti ir neišiminėti USB jungties be reikalo,
Vault, jo tas var izraisīt mehānisku nodilumu.
kontakten deformeras eller skadas, eller att kontaktspärren skadas.
nes tai gali lemti pirmalaikius mechaninius gedimus.
Rīkojieties piesardzīgi, lai uz ārējo savienotāju pārāk stipri nespiestu. Šādi rīkojoties, jūs
Anslutning
Dirbdami su jungtimi būkite atsargūs ir nenaudokite per daug jėgos. Antraip galite
varat deformēt vai sabojāt savienotāju, vai arī sabojāt savienotāja fiksatoru.
deformuoti ar sugadinti jungtį arba pakenkti jungties fiksatoriui.
När du använder Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3
Iestatīšana
eller senare)
Sąranka
Operētājsistēmā Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3
När Micro Vault väl har anslutits till datorn, visas enhetsikonen för Micro Vault-enheten.
Jei naudojate „Windows 8", „Windows 7", „Windows Vista", „Windows XP" (SP3
vai jaunāka versija)
(Enhetsnamnet varierar, beroende på datorsystemet.)
ar naujesnis)
Kad Micro Vault ir savienots ar datoru, parādās Micro Vault ierīces diska ikona. (Atkarībā
Du kan nu kopiera och spara data på Micro Vault genom att dra filer och mappar till
Prijungus „Micro Vault" prie kompiuterio, atsiranda „Micro Vault" įrenginio piktograma.
no datora sistēmas diska nosaukums var atšķirties.)
enhetsikonen, precis som du gör när du kopierar data till en hårddisk eller en diskett.
(Įrenginio pavadinimas gali skirtis, tai priklauso nuo jūs kompiuterio sistemos.)
Tagad jūs varat kopēt un saglabāt datus Micro Vault zibatmiņā, velkot failus un mapes uz
När du använder Mac OS X 10.1 eller senare
Dabar galite kopijuoti ir įrašyti duomenis „Micro Vault" įrenginyje vilkdami failus ir
diska ikonas, tāpat kā to darāt, kopējot datus cietajā diskā vai disketē.
aplankus ant įrenginio piktogramos, kaip tai darote kopijuodami duomenis į stand jį diską
När Micro Vault väl har anslutits till datorn, visas enhetsikonen för Micro Vault-enheten.
Operētājsistēmā Mac OS X 10.1 vai jaunākā versijā
Du kan nu kopiera och spara data på Micro Vault genom att dra filer och mappar till
arba lankst jį diskelį.
Kad Micro Vault ir savienots ar datoru, parādās Micro Vault ierīces diska ikona.
enhetsikonen, precis som du gör när du kopierar data till en hårddisk eller en diskett.
Jei naudojate Mac OS X 10.1 ar naujesnę
Tagad jūs varat kopēt un saglabāt datus Micro Vault zibatmiņā, velkot failus un mapes uz
Indikatorlampans olika betydelser
Prijungus „Micro Vault" prie kompiuterio, atsiranda „Micro Vault" įrenginio piktograma.
diska ikonas, tāpat kā to darāt, kopējot datus cietajā diskā vai disketē.
Dabar galite kopijuoti ir įrašyti duomenis „Micro Vault" įrenginyje vilkdami failus ir
När Micro Vault används, anger indikatorlampan dess status enligt följande.
Gaismas indikatora nozīmes
aplankus ant įrenginio piktogramos, kaip tai darote kopijuodami duomenis į stand jį diską
Kad Micro Vault tiek lietots, gaismas indikators norāda tā statusu, kā aprakstīts zemāk.
Indikatorlampans
arba lankst jį diskelį.
status
Indikatoriaus lemputės paaiškinimas
Gaismas indikatora
Nozīme
Av
Kai „Micro Vault" naudojamas, indikatoriaus lemputė rodo jo būseną kaip paaiškinta toliau.
statuss
Izslēgts
Gaidstāve
Indikatoriaus
Reikšmė
lemputės būsena
Ieslēgts
Notiek datu pārsūtīšana (kamēr gaismas indikators mirgo,
neizņemiet Micro Vault.)
Frånkoppling
Nešvyti
Budėjimo režimas
När du använder Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Švyti
Atliekamas duomen perdavimas (neišimkite „Micro
Atvienošana
Dubbelklicka på
Vault", kol indikatoriaus lemputė mirksi.)
Operētājsistēmā Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP
på skärmen. I fönstret som visas, markera namnet på enheten som ska tas bort, klicka sedan
Uzdevumjoslā ekrāna apakšējā labajā pusē veiciet dubultklikšķi uz
(Droša aparatūras
på stoppknappen. När skärmen Stoppa en maskinvaruenhet visas, försäkra dig om att rätt
Atjungimas
noņemšana). Logā, kas tiks parādīts, atlasiet noņemamās ierīces nosaukumu un pēc
information visas, och klicka sedan på OK-knappen. När meddelandet "Säkert att ta bort
Jei naudojate „Windows 8", „Windows 7", „Windows Vista", „Windows XP"
maskinvara" visas, kan du ta bort Micro Vault.
tam noklikšķiniet uz pogas Apturēt. Kad parādās ekrāns Aparatūras ierīces apturēšana,
Dukart spustelėkite
(Saugus aparatūros šalinimas) užduoči dėkle apatinėje dešinėje
pārliecinieties, vai ir parādīta pareizā informācija, un pēc tam noklikšķiniet uz pogas Labi.
(Ikonen och meddelandena som visas kan variera beroende på versionen av
ekrano dalyje. Atsidariusiame lange pasirinkite įrenginio, kurį norite pašalinti, pavadinimą
Kad parādās ziņojums "Aparatūras noņemšana ir droša", jūs varat noņemt Micro Vault.
operativsystemet.)
När du använder Windows Vista, kan du också välja "Säker borttagning av maskinvara"
ir spustelėkite stabdymo mygtuką. Atsidarius ekranui „Įrenginio stabdymas", įsitikinkite,
(Atkarībā no operētājsistēmas versijas parādītā ikona un ziņojumi var atšķirties.)
kad rodoma teisinga informacija, ir spustelėkite mygtuką Gerai. Kai pasirodys pranešimas
Strādājot operētājsistēmā Windows Vista, logu "Droša aparatūras noņemšana" var arī atvērt,
genom att högerklicka på ikonen för Micro Vault-enheten i Utforskaren eller Den här
„Aparatūrą galima saugiai pašalinti", galite išimti „Micro Vault".
ar peles labo pogu noklikšķinot uz Micro Vault diska ikonas programmā Windows Explorer
datorn.
(Rodoma piktograma ir pranešimai gali skirtis, tai priklauso nuo operacinės sistemos
vai atverot Mans dators.
När du använder Mac OS X 10.1 eller senare
versijos.)
Sistemoje „Windows Vista" pasirinkti „Saugus aparatūros šalinimas" taip pat galite
Operētājsistēmā Mac OS X 10.1 vai jaunākā versijā
Dra Micro Vault-ikonen till Papperskorgen. Efter att ha bekräftat att Micro Vault är i
Velciet Micro Vault ikonu uz atkritni. Pēc tam, kad esat pārliecinājies, ka Micro Vault ir
vänteläge, koppla bort Micro Vault.
dešiniuoju pelės mygtuku spustelėję „Micro Vault" įrenginio piktogramą programose
gaidstāves režīmā, atvienojiet Micro Vault.
„Explorer" arba Mano kompiuteris.
Jei naudojate Mac OS X 10.1 ar naujesnę
Anmärkningar om användning
Vilkite „Micro Vault" piktogramą į šiukšlinę. Įsitikinę, kad „Micro Vault" veikia budėjimo
Piezīmes par lietošanu
ˎ
Var försiktig när du hanterar enheten efter en längre stunds användning eftersom ytan
režimu, atjunkite „Micro Vault".
kan vara mycket varm.
ˎ
Esiet piesardzīgi, rīkojoties ar ierīci pēc ilgākiem lietošanas periodiem, jo tās virsma var
būt karsta.
ˎ
För användare av 64 GB och högre
ˎ
64 GB un lielākas ietilpības ierīču lietotājiem
När enheten ska formateras, använd formateringsprogrammet som du kan hämta från
Pastabos dėl naudojimo
webbplatsen. För att undvika ändringar av specifikationerna, formatera inte enheten på
Formatējot ierīci, izmantojiet formatēšanas programmatūru, ko iespējams lejupielādēt no
ˎ
Jei įrenginys buvo ilgai naudojamas, būkite atsargūs, nes paviršius gali būti karštas.
tīmekļa vietnes. Lai izvairītos no specifikāciju izmaiņām, neformatējiet ierīci citos veidos.
något annat sätt.
ˎ
64 GB ir didesnės talpos naudotojams
ˎ
Micro Vault var nedarboties pareizi, ja tā tiek pievienota datoram, kad dators tiek startēts,
ˎ
Det kan hända att Micro Vault inte fungerar korrekt om den ansluts till datorn när datorn
Formatuodami įrenginį naudokite iš interneto svetainės atsisi stą formatavimo
restartēts vai atjauno darbību pēc miega režīma. Pirms šo darbību veikšanas vienmēr
startas, startas om, eller återställs från viloläge. Koppla alltid bort Micro Vault från datorn
programinę įrangą. Kad nepakist techniniai duomenys, neformatuokite įrenginio jokiais
atvienojiet Micro Vault no datora.
innan någon av dessa operationer utförs.
kitais būdais.
ˎ
Micro Vault ierīcei ir caurums siksniņas vai gredzena piestiprināšanai. Tomēr šajā
ˎ
Micro Vault har ett hål för att fästa en rem eller en ring. Dock bör inte ett hakformat
ˎ
„Micro Vault" gali veikti netinkamai, jei bus prijungtas prie kompiuterio, kai šis yra
caurumā nevajadzētu iestiprināt āķveida metāla priekšmetus (piemēram, atslēgu
metallföremål (så som en nyckelhållare) fästas i detta hål, eftersom det kan orsaka skador
paleidžiamas, paleidžiamas iš naujo arba žadinamas iš miego režimo. Prieš atlikdami
turētāju), jo tas var sabojāt Micro Vault.
på Micro Vault.
tokius veiksmus būtinai atjunkite „Micro Vault" nuo kompiuterio.
ˎ
Nenovietojiet ierīci vietās, kur ir:
ˎ
Placera inte enheten på platser som:
ˎ
„Micro Vault" įrenginyje yra anga dirželiui arba žiedui tvirtinti. Bet prie šios angos
– ļoti karsts vai auksts
– putekļains vai netīrs
– är extremt varma eller kalla
negalima tvirtinti kablio formos metalinio objekto (pvz., rakt pakabuko), nes jis gali
– ļoti mitrs
– jūtama vibrāciju ietekme
– är mycket fuktiga
sugadinti „Micro Vault".
– utsätts för korrosiva gaser
– kodīgas gāzes
– tieši saules stari
ˎ
Nelaikykite įrenginio vietose, kuriose:
ˎ
Tīrīšana
ˎ
Rengöring
– labai karšta arba šalta;
– daug dulki ar nešvarum ;
Tīriet ierīci ar sausu, mīkstu lupatiņu vai mīkstu lupatiņu, kas ir samitrināta ar maigu
Rengör enheten med en mjuk, torr trasa eller en mjuk trasa lätt fuktad med ett milt
– labai drėgna;
– didelė vibracija;
rengöringsmedel.
tīrīšanas šķidrumu.
– galimas korozini duj poveikis;
– įrenginį veiks tiesioginė saulės šviesa.
Neizmantojiet nekāda veida šķīdinātājus, piemēram, spirtu vai benzolu, kas var sabojāt
Använd inte någon typ av lösning, så som alkohol eller bensen, som kan skada finishen.
ˎ
Valymas
apdari.
ˎ
Om enheten inte identifieras av datorn eller värdenheten som du använder, ta bort
enheten, stäng av eller starta om datorn eller värdenheten, och prova att sätta i enheten
Įrenginį valykite minkšta sausa šluoste arba minkšta šluoste, šiek tiek sudrėkinta nestipriu
ˎ
Ja izmantotais dators vai aparatūra ierīci neatpazīst, noņemiet ierīci, izslēdziet vai
valymo tirpalu.
restartējiet datoru vai aparatūru un mēģiniet pievienot ierīci vēlreiz.
igen.
Nenaudokite joki tirpikli , pvz., alkoholio ar benzeno, nes jie gali sugadinti apdailą.
ˎ
Det rekommenderas starkt att du regelbundet säkerhetskopierar data som skrivits på
Jei kompiuteris ar kita jūs įranga neatpažįsta šio įrenginio, atjunkite įrenginį, išjunkite
Noteikti ieteicams regulāri saglabāt ierīcē ierakstīto datu dublējumkopijas.
arba paleiskite iš naujo kompiuterį ar kitą įrangą ir bandykite dar kartą prijungti šį
Sony Corporation neuzņemas nekādu atbildību par jebkādiem iespējamiem bojājumiem vai
enheten.
prietaisą.
datu zudumu.
Sony Corporation tar inget ansvar för eventuella skador eller förlust av data som kan
inträffa.
Pārsūtīšanas un informācijas atklāšanas drošības pasākumi
Primygtinai rekomenduojama reguliariai kurti atsargines įrenginyje įrašyt duomen
kopijas.
Ja Micro Vault ierīcē saglabātie dati tiek izdzēsti vai formatēti, izmantojot standarta
Försiktighetsåtgärder för överlåtelse och kassering
Om data lagrade på Micro Vault raderas eller omformateras med standardmetoderna, är det
„Sony Corporation" neprisiima jokios atsakomybės už galimą duomen sugadinimą ar
metodes, dati tiek noņemti tikai šķietami — virspusējā līmenī, un pastāv iespēja, ka citas
praradimą.
personas tos var izgūt un lietot datus atkārtoti, izmantojot īpašu programmatūru.
endast på en ytlig nivå som data ser ut att ha tagits bort, och det kan vara möjligt för någon
Lai novērstu informācijas noplūdes un citas šāda veida problēmas, ieteicams izmantot
att återställa och återanvända data med hjälp av särskild programvara.
Įspėjimai dėl perdavimo ir išmetimo
För att undvika informationsläckor och andra problem av detta slag, rekommenderas det
komerciāli pieejamu programmatūru, kas paredzēta, lai pilnībā noņemtu visus datus no
Jei „Micro Vault" saugomi duomenys panaikinami arba performatuojami standartiniais
Micro Vault.
att du använder kommersiellt tillgänglig programvara avsedd för att fullständigt ta bort alla
metodais, duomenys tik atrodo pašalinti paviršiniu lygmeniu, bet naudojantis specialia
data från Micro Vault.
programine įranga gali būti įmanoma juos atkurti ir naudoti.
ˎ
Micro Vault ir Sony Corporation preču zīme.
Kad išvengtumėte informacijos nuotėkio ir kit panaši problem , rekomenduojama
ˎ
Microsoft, Windows un Windows Vista ir reģistrētas Microsoft Corporation preču zīmes
ˎ
Micro Vault är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
naudoti atskirai įsigyjamą programinę įrangą ir visiškai pašalinti visus duomenis iš „Micro
ASV un citās valstīs.
ˎ
Microsoft, Windows och Windows Vista är registrerade varumärken som tillhör
Vault".
ˎ
Mac un Macintosh ir reģistrētas Apple Inc. preču zīmes ASV un citās valstīs.
Microsoft Corporation i USA och andra länder.
ˎ
Citu sistēmu nosaukumi un produktu nosaukumi, kas redzami šajā rokasgrāmatā, ir
ˎ
Mac och Macintosh är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerade i USA och andra
ˎ
„Micro Vault" yra „Sony Corporation" prekės ženklas.
reģistrētas preču zīmes vai to attiecīgo īpašnieku preču zīmes. Ņemiet vērā, ka simboli
länder.
ˎ
ˎ
„Microsoft", „Windows" ir „Windows Vista" yra „Microsoft Corporation" prekių ženklai,
un
®
šajā rokasgrāmatā nav izmantoti.
Andra systemnamn och produktnamn som kan förekomma i denna manual är
registruoti Jungtinėse Amerikos Valstijose ir kitose šalyse.
registrerade varumärken eller varumärken som tillhör respektive ägare. Observera att
ˎ
„Mac" ir „Macintosh" yra „Apple Inc." prekių ženklai, registruoti JAV ir kitose šalyse.
ˎ
Mūsu produkta garantija ir ierobežota vienīgi attiecībā uz pašu USB zibatmiņu,
symbolerna
ja tā tiek lietota normālos apstākļos saskaņā ar šīm lietošanas instrukcijām un
ˎ
Kiti šiame vadove minimi sistemų ir produktų pavadinimai yra atitinkamų jų savininkų
ˎ
prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai. Atkreipiame dėmesį, kad simboliai
ar piederumiem, kas iekļauti šīs ierīces komplektācijā norādītajā vai ieteicamajā
Vår produktgaranti är begränsad till själva USB-flash-enheten, när den används
ir
®
šiame vadove nenaudojami.
sistēmas vidē. Šie ierobežojumi attiecas arī uz Uzņēmuma sniegtajiem
normalt i överensstämmelse med denna bruksanvisning och med de tillbehör som
pakalpojumiem, piemēram, lietotāju atbalstu.
medföljde denna enhet i den specificerade eller rekommenderade systemmiljön.
ˎ
Mūsų gaminio garantija teikiama pačiai „USB" „Flash" atmintinei, jei ji įprastomis
ˎ
Uzņēmums nevar uzņemties atbildību par bojājumiem vai zaudējumiem, kas
Tjänster som tillhandahålls av Företaget, såsom användarstöd, är också föremål för
sąlygomis naudojama pagal šias naudojimo instrukcijas, su pridėtais priedais ir
radušies, izmantojot šo ierīci, vai arī par trešo pušu prasībām.
dessa begränsningar.
nurodytoje arba rekomenduojamoje sistemos aplinkoje. Šie apribojimai taikomi ir
ˎ
Uzņēmums nevar uzņemties atbildību par: problēmām, kas radušās jūsu datoram
ˎ
Företaget kan inte acceptera något ansvar för skada eller förlust till följd av
įmonės teikiamoms paslaugoms, pvz., naudotojo palaikymui.
vai citai aparatūrai, izmantojot šo produktu; šī produkta atbilstību konkrētai
användning av denna enhet, eller för krav från tredje part.
ˎ
Įmonė negali prisiimti atsakomybės už žalą ar nuostolius, atsiradusius naudojant šį
aparatūrai, programmatūrai vai perifērajām ierīcēm; konfliktējošām operācijām
ˎ
Företaget kan inte acceptera något ansvar för: problem med datorn eller annan
įrenginį, arba priimti kokias nors pretenzijas iš trečiųjų šalių.
ar citu instalētu programmatūru; datu zudumu vai citiem nejaušiem vai
maskinvara som uppkommer till följd av användning av denna produkt; denna
ˎ
Įmonė negali prisiimti jokios atsakomybės už: naudojant šį gaminį kilusias
nenovēršamiem bojājumiem.
produkts lämplighet för specifik maskinvara, programvara, eller kringutrustning;
problemas jūsų kompiuteryje ar kitoje aparatūroje; šio gaminio tinkamumą
ˎ
Uzņēmums nevar uzņemties atbildību par finansiālu kaitējumu, zaudētu peļņu,
driftkonflikter med annan installerad programvara; dataförlust; eller andra
konkrečiai aparatūrai, programinei įrangai ar išoriniams įrenginiams; veikimo
oavsiktliga eller oundvikliga skador.
prasībām no trešajām pusēm u.c., kas radušās, izmantojot šīs ierīces komplektācijā
ˎ
konfliktus su kitomis įdiegtomis programomis; duomenų praradimą; arba kitą
iekļauto programmatūru.
Företaget kan inte acceptera något ansvar för ekonomiska skador, utebliven vinst,
netiesioginę arba neišvengiamą žalą.
krav från tredje part etc., som uppkommer till följd av användning av programvaran
ˎ
Įmonė negali prisiimti jokios atsakomybės už finansinius nuostolius, prarastą pelną,
som medföljer denna enhet.
trečiųjų šalių pretenzijas ir pan., susijusius su programine įranga, pateikta su šiuo
įrenginiu.
Datalagringsmedium
Datalagringsmedie
Tiedontallennusväline
ADVARSEL
VAROITUS
Skal opbevares uden for børns rækkevidde. Opsøg straks en læge hvis den
Pidettävä poissa lasten ulottuvilta. Jos tuote joutuu nieluun, on
sluges.
hakeuduttava viipymättä lääkärin hoitoon.
Enheden må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand
Suojaa tuote sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran
eller elektrisk stød.
pienentämiseksi.
For at undgå elektrisk stød skal du ikke åbne kabinettet. Overlad kun
Älä avaa koteloa välttääksesi sähköiskun. Vain valtuutettu henkilöstö saa
servicearbejde til kvalificeret personale.
suorittaa huoltotoimia.
Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta, Sony Corportation, 1-7-1 Konan
Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørgsler relateret til produkt overensstemmelse i henhold til
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Tämän tuotteen Euroopan Unionin lainsäädännön
EU lovgivning skal adresseres til den autoriserede repræsentant, Sony Deutschland GmbH,
vaatimustenmukaisuutta koskevat kyselyt tulee osoittaa valtuutetulle edustajalle, Sony
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For service eller garanti henviser vi til de
Deutschland GmbH:lle, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Huolto tai
adresser, som fremgår af vedlagte service- eller garantidokumenter.
takuu asioita koskevat kyselyt pyydämme ystävällisesti osoittamaan takuu tai huolto
dokumenteissa mainituille edustajille.
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder
for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate
Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen
indsamlingssystemer)
(koskee Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan maiden jätehuoltoa)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa, että
hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en
laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava
uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
genbrugsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af
sähkö ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet
kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että tämä laite hävitetään
förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material
bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og
asianmukaisesti, voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja
sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af
terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta
hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar
produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at
käsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja
om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen
laitteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla
af dette produkt kan fås hos kommunen, det lokale renovationsselskab
paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai
eller butikken, hvor produktet blev købt.
liikkeestä, josta laite on ostettu.
Når du anvender USB-flashdrevet for første gang
Kun USB Flash -asemaa käytetään ensimmäistä kertaa
(Installation af enhedsdriveren)
(Laiteohjaimen asennus)
Normalt installeres enhedsdriveren automatisk, når du tilslutter Micro Vault.
Laiteohjain asennetaan yleensä automaattisesti Micro Vault:ia liitettäessä.
Men med visse USB 2.0-kort eller bundkort er du muligvis nødt til at initiere installationen
Joidenkin USB 2.0 -korttien tai piirilevyjen yhteydessä asennus on kuitenkin käynnistettävä
manuelt.
manuaalisesti.
Følg de instruktioner som vises på skærmen for at søge efter en egnet driver.
Noudata näytölle tulevia ohjeita sopivan ohjaimen etsimiseksi.
Grundlæggende betjening
Yleiset käyttötoimenpiteet
Bemærkninger:
ˎ
Fjern venligst Micro Vault på korrekt vis ved at følge den procedure, der er beskrevet i
Huomautuksia:
denne vejledning. Ellers bliver data muligvis ikke gemt ordentligt.
ˎ
Poista Micro Vault asianmukaisesti noudattaen tässä käyttöohjeessa kuvattua menettelyä.
ˎ
Undgå at indsætte eller fjerne USB-konnektoren mere end nødvendigt ved brug af Micro
Muuten tiedot eivät ehkä tallennu oikein.
Vault, da dette kan føre til tidlig mekanisk nedbrydning.
ˎ
Vältä USB-liittimen tarpeetonta asettamista ja irrottamista käytettäessä Micro Vault:ia,
Pas på ikke at udsætte den ubeskyttede konnektor for stor kraft. Gør du det, kan
koska se voi nopeuttaa mekaanista vanhenemista.
det medføre deformation eller beskadigelse af konnektoren eller beskadigelse af
Älä kohdista liittimeen suurta voimaa. Se voi aiheuttaa liittimeen muodonmuutoksia tai
konnektorlåsen.
vaurioita tai vioittaa liittimen lukitusta.
Opsætning
Asennus
Når du kører Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3 eller
Kun käyttöjärjestelmänä on Windows 8, Windows 7, Windows Vista,
senere)
Windows XP (SP3 tai uudempi)
Når først Micro Vault er tilsluttet til computeren, vises drevikonet for Micro Vault-enheden.
Kun Micro Vault on liitetty tietokoneeseen, Micro Vault -laitteen ohjaimen kuvake tulee
(Drevnavnet varierer afhængigt af dit computersystem.)
esiin. (Ohjaimen nimi voi vaihdella tietokoneesi järjestelmästä riippuen.)
Du kan nu kopiere og gemme data på Micro Vault ved at trække filer og mapper hen på
Voit nyt kopioida ja tallentaa tietoja Micro Vault -laitteessa vetämällä tiedostoja ja
drevikonet på samme måde, som når du kopierer data til en harddisk eller en floppydisk.
kansioita ohjaimen kuvakkeeseen samalla tavalla kuin kopioitaessa tietoja kiintolevylle tai
levykkeelle.
Når du kører Mac OS X 10.1 eller senere
Kun käyttöjärjestelmänä on Mac OS X 10.1 tai uudempi
Når først Micro Vault er tilsluttet til computeren, vises drevikonet for Micro Vault-enheden.
Du kan nu kopiere og gemme data på Micro Vault ved at trække filer og mapper hen på
Kun Micro Vault on liitetty tietokoneeseen, Micro Vault -laitteen ohjaimen kuvake tulee
drevikonet på samme måde, som når du kopierer data til en harddisk eller en floppydisk.
esiin.
Voit nyt kopioida ja tallentaa tietoja Micro Vault -laitteessa vetämällä tiedostoja ja
Betydninger af indikatorlyset
Betydelse
kansioita ohjaimen kuvakkeeseen samalla tavalla kuin kopioitaessa tietoja kiintolevylle tai
Når Micro Vault er i brug, angiver indikatorlyset dens status som følger.
levykkeelle.
Vänteläge
Status for indikatorlys
Betydning
Merkkivalojen merkitykset
Kun Micro Vault on käytössä, merkkivalo ilmaisee sen tilaa seuraavasti.
Dataöverföring pågår (Ta inte bort Micro Vault medan
Slukket
Standby
indikatorlampan blinkar.)
Merkkivalon tila
Tændt
Dataoverførsel i gang (Fjern ikke Micro Vault mens
indikatorlyset blinker.)
Pois
Päällä
Afbrydelse
(Säker borttagning av maskinvara) i aktivitetsfältet längst ned till höger
Når du kører Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Dobbeltklik på
(Sikker fjernelse af hardware) i proceslinjen nederst til højre på skærmen.
Irrottaminen
I det vindue som vises, skal du vælge navnet på den enhed, som skal fjernes, og derefter
klikke på Stop-knappen. Når skærmen Stop en hardwareenhed vises, skal du sikre dig, at
Kun käyttöjärjestelmänä on Windows 8, Windows 7, Windows Vista,
der vises den korrekte information, og derefter klikke på OK-knappen. Når meddelelsen
Windows XP
"Sikkert at fjerne hardware" vises, kan du fjerne Micro Vault.
Kaksoisnapsauta kohtaa
(Det ikon og de meddelelser som vises varierer muligvis afhængigt af OS-versionen.)
tehtäväpalkissa. Valitse esiin tulevasta ikkunasta poistettavan laitteen nimi ja napsauta sitten
Når du kører Windows Vista, kan du også vælge "Sikker fjernelse af hardware" ved at
Pysäytä-painiketta. Kun Pysäytä laite -näyttö tulee esiin, varmista, että siinä näytetyt tiedot
højreklikke på Micro Vault-drevikonet i Explorer eller Min computer.
ovat oikeita, ja napsauta sitten OK-painiketta. Micro Vault voidaan poistaa, kun "Laitteiston
poistaminen on turvallista" -ilmoitus tulee esiin.
Når du kører Mac OS X 10.1 eller senere
(Esiin tuleva kuvake ja ilmoitus voivat vaihdella käyttöjärjestelmän versiosta riippuen.)
Træk Micro Vault-ikonet hen i Papirkurven. Efter det er bekræftet, at Micro Vault er i
Kun käyttöjärjestelmänä on Windows Vista, "Poista laite turvallisesti" voidaan valita
standbytilstand, skal du afbryde Micro Vault.
myös napsauttamalla hiiren oikealla painikkeella Micro Vault -ohjaimen kuvaketta
Resurssienhallinnassa tai kohdassa Oma tietokone.
Bemærkninger om brug
Kun käyttöjärjestelmänä on Mac OS X 10.1 tai uudempi
ˎ
Vær forsigtig ved håndtering af enheden efter længere tids brug, da overfladen muligvis
Vedä Micro Vault -kuvake roskakoriin. Irrota Micro Vault tarkistettuasi, että Micro Vault
kan blive varm.
ˎ
on valmiustilassa.
For brugere af 64 GB og højere
Når du formaterer enheden, skal du anvende den formateringssoftware, som du kan
downloade fra websiden. For at undgå ændringer af specifikationerne skal du ikke
Käyttöä koskevia huomautuksia
formatere enheden på nogen anden måde.
ˎ
Micro Vault fungerer muligvis ikke korrekt, hvis den tilsluttes til computeren, mens
ˎ
Ole varovainen käsitellessäsi laitetta sen oltua pitkään käytössä, koska pinnat voivat
computeren startes, genstartes eller kommer ud af dvaletilstand. Afbryd altid Micro Vault
kuumentua.
fra computeren, inden du udfører nogen af disse betjeninger.
ˎ
Vähintään 64 Gt:n käyttäjille
ˎ
Micro Vault har et hul til fastgørelse af en rem eller en ring. Men der må ikke fastgøres en
Kun alustat laitetta, käytä alustusohjelmistoa, joka voidaan ladata Internet-sivuilta.
krogformet metalgenstand (som f.eks. en nøglering) til dette hul, da det kan beskadige
Määritysten muuttumisen välttämiseksi laitetta ei saa alustaa millään muulla tavalla.
Micro Vault.
ˎ
Micro Vault ei ehkä toimi oikein, jos se liitetään tietokoneeseen silloin, kun tietokone
ˎ
Du skal ikke placere enheden på steder, som er:
käynnistetään, käynnistetään uudelleen tai palautuu lepotilasta. Irrota Micro Vault
– ekstremt varme eller kolde
– støvede eller beskidte
tietokoneesta aina ennen näiden toimintojen suorittamista.
– meget fugtige
– vibrerer
ˎ
Micro Vault:issa on aukko nauhan tai renkaan kiinnittämistä varten. Tähän aukkoon ei
– är dammiga eller smutsiga
– udsat for korroderende gasser
– udsat for direkte sollys
saa kuitenkaan kiinnittää koukunmuotoista metalliesinettä (kuten avaimenpidikettä),
– vibrerar
ˎ
Rengøring
koska Micro Vault voisi vioittua.
– utsätts för direkt solljus
Rengør enheden med en blød, tør klud eller en blød klud fugtet med et mildt
ˎ
Älä aseta yksikköä paikkoihin, jotka ovat:
rengøringsmiddel.
– erittäin kuumia tai kylmiä
Brug ikke nogen anden type opløsningsmiddel som f.eks. alkohol eller benzen, hvilket
– erittäin kosteita
muligvis kan beskadige overfladen.
– alttiina syövyttäville kaasuille
ˎ
Hvis din enhed ikke genkendes af den computer eller værtsenhed, som du anvender,
ˎ
Puhdistus
skal du fjerne enheden, slukke eller genstarte din computer eller værtsenhed, og prøve at
Puhdista yksikkö pehmeällä, kuivalla pyyhkeellä tai pehmeällä, mietoon
tilslutte enheden igen.
puhdistusaineliuokseen kostutetulla pyyhkeellä.
Älä käytä liuottimia, kuten alkoholia tai bensiiniä. Ne voivat vahingoittaa pintaa.
ˎ
Det anbefales kraftigt, at du med jævne mellemrum sikkerhedskopierer de data, der er
Jos käyttämäsi tietokone tai isäntälaite ei tunnista laitetta, poista laite, sammuta tai
skrevet på enheden.
käynnistä uudelleen tietokone tai isäntälaite ja yritä sitten liittää laite uudelleen.
Sony Corporation påtager sig intet ansvar for skader eller tab af data, der eventuelt måtte
opstå.
On erittäin suositeltavaa varmuuskopioida yksikköön tallennetut tiedot aika ajoin.
Sony Corporation ei ota vastuuta mistään vahingoista tai tietojen menetyksistä.
Forholdsregler for overførsel og bortskaffelse
Hvis data, der er opbevaret på Micro Vault, slettes eller omformateres vha.
Siirtämiseen ja hävittämiseen liittyvät varotoimet
standardmetoderne, ser dataene kun ud til at være blevet fjernet på et overfladisk niveau, og
Jos Micro Vault -laitteeseen tallennetut tiedot poistetaan tai alustetaan tavallisilla
det kan være muligt for andre at indhente og genanvende dataene vha. særlig software.
menetelmillä, tiedot poistetaan vain näennäisesti, ja ne voidaan palauttaa erikoisohjelmiston
For at undgå informationslækager og andre problemer af denne slags, anbefales det, at du
avulla, jolloin ne voivat joutua valtuuttamattomien henkilöiden käyttöön.
anvender kommercielt tilgængeligt software, som er designet til at fjerne alle data fra Micro
Tietovuotojen ja muiden tämän kaltaisten ongelmien välttämiseksi on suositeltavaa
Vault fuldstændigt.
hankkia saatavilla oleva tietojen poistamiseen suunniteltu erikoisohjelmisto kaikkien Micro
Vault:issa olevien tietojen poistamiseksi luotettavalla tavalla.
ˎ
Micro Vault er et varemærke tilhørende Sony Corporation.
ˎ
Microsoft, Windows og Windows Vista er registrerede varemærker tilhørende
ˎ
Micro Vault on Sony Corporation -yhtiön tavaramerkki.
ˎ
Microsoft Corporation i USA og andre lande.
Microsoft, Windows ja Windows Vista ovat Microsoft Corporation -yhtiön
ˎ
Mac og Macintosh er varemærker tilhørende Apple Inc., registreret i USA og andre
Yhdysvalloissa ja muissa maissa rekisteröimiä tavaramerkkejä.
lande.
ˎ
Mac ja Macintosh ovat Apple Inc. -yhtiön Yhdysvalloissa ja muissa maissa rekisteröimiä
ˎ
Andre systemnavne og produktnavne som optræder i denne vejledning er
tavaramerkkejä.
registrerede varemærker eller varemærker tilhørende deres respektive ejere. Bemærk,
ˎ
Muut näissä käyttöohjeissa mainitut järjestelmien nimet ja tuotenimet ovat
at symbolerne
og
®
ikke anvendes i denne vejledning.
rekisteröityjä tavaramerkkejä tai omistajilleen kuuluvia tavaramerkkejä. Huomatkaa,
och
®
inte används i denna manual.
että näissä käyttöohjeissa ei käytetä symboleja
ˎ
Vores produktgaranti er begrænset til kun at omfatte selve USB-flashdrevet, når
det anvendes normalt i henhold til denne betjeningsvejledning og sammen med
ˎ
Tuotteen takuu rajoittuu vain itse USB Flash -asemaan, kun sitä käytetään
det tilbehør, som fulgte med denne enhed, i det specificerede eller anbefalede
normaalilla tavalla näiden käyttöohjeiden mukaisesti ja yksikön mukana
systemmiljø. Tjenester som udbydes af firmaet, som f.eks. brugersupport, er også
toimitettujen lisävarusteiden kanssa järjestelmää varten määritellyssä tai
omfattet af disse restriktioner.
suositellussa käyttöympäristössä. Nämä rajoitukset koskevat myös Yrityksen
ˎ
Firmaet kan ikke acceptere ansvar for skader eller tab pga. anvendelsen af denne
tarjoamia palveluja, kuten asiakastukea.
enhed, eller for erstatningskrav fra en tredjepart.
ˎ
Yritys ei ota vastuuta tämän yksikön käytöstä aiheutuvista vahingoista tai
ˎ
Firmaet kan ikke acceptere ansvar for: Problemer med din computer eller anden
menetyksistä, eikä hyväksy mitään kolmannen osapuolen vaatimuksia.
hardware som opstår pga. anvendelsen af dette produkt; egnethed af dette
ˎ
Yritys ei ota vastuuta seuraavista: tietokoneessa tai muissa laitteistoissa
produkt til specifik hardware, software eller perifere enheder; driftskonflikter med
ilmenevistä ongelmista, jotka aiheutuvat tämän tuotteen käytöstä; tämän tuotteen
anden installeret software; datatab; eller andre utilsigtede eller uundgåelige skader.
sopivuudesta tietylle laitteistolle, ohjelmistolle tai oheislaitteelle; toiminnallisesta
ˎ
Firmaet kan ikke acceptere noget ansvar for finansielle skader, mistede fortjenester,
yhteensopimattomuudesta muiden asennettujen ohjelmistojen kanssa; tietojen
erstatningskrav fra tredjeparter osv., der opstår pga. anvendelsen af den software,
menetyksistä; tai muista tahattomista tai väistämättömistä vahingoista.
som kommer sammen med denne enhed.
ˎ
Yritys ei ota vastuuta mistään taloudellisista vahingoista, tuottojen menetyksistä,
kolmansien osapuolten vaatimuksista jne., jotka aiheutuvat tämän yksikön mukana
toimitetun ohjelmiston käytöstä.
Suport de stocare a datelor
AVERTIZARE
A nu se lăsa la îndemâna copiilor. În caz de înghiţire, chemaţi fără întârziere
un medic.
În vederea reducerii riscului de foc sau de electrocutare, nu expuneţi
aparatul la ploaie sau umezeală.
Pentru a evita electrocutarea, nu desfaceţi carcasa. Pentru reparaţii,
adresaţi-vă numai personalului de service calificat.
Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Întrebări legate de conformitatea aparatului cu legislația Uniunii
Europene pot fi adresate: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Pentru orice intrebări legate de service sau de garanţie, vă rugăm să consultaţi
documentele de ga garanţie ce însoţesc aparatul.
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Se aplică pentru
ţările membre ale Uniunii Europene si pentru alte ţări europene cu sisteme
de colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indică faptul
că acest produs nu trebuie tratat ca pe un deşeu menajer. El trebuie
predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice şi electronice.
Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta
la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului şi a
sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat în mod
necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea
resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui
produs, vă rugăm să contactaţi primăria din oraşul dumneavoastră,
serviciul de salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat
produsul.
Atunci când folosiţi o unitate flash USB pentru prima dată
(Instalarea driverului de dispozitiv)
În mod obişnuit, driverul de dispozitiv este instalat automat când conectaţi Micro Vault.
Totuşi la unele plăci sau carduri USB 2.0, s-ar putea să fie nevoie sa efectuaţi instalarea
manual.
Respectaţi instrucţiunile afişate pe ecran pentru a căuta un driver potrivit.
Operaţiuni de bază
Observaţii:
ˎ
Vă rugăm să scoateţi Micro Vault în mod adecvat respectând procedura descrisă în acest
manual. În caz contrar, s-ar putea ca datele să nu fie înregistrate în mod corect.
ˎ
Evitaţi introducerea şi scoaterea conectorului USB mai mult decât este necesar atunci
când utilizaţi Micro Vault, deoarece acest lucru duce la deteriorarea mecanică prematură.
Aveţi grijă să nu supuneţi conectorul expus la o forţă prea mare. Aceasta poate cauza
deformarea sau deteriorarea conectorului sau deteriorarea dispozitivului de închidere al
conectorului.
Configurare
Atunci utilizaţi Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3 sau
ulterior)
Atunci când Micro Vault este conectat la computer, apare pictograma unităţii pentru
dispozitivul Micro Vault. (Numele unităţii variază, în funcţie de sistemul computerului
dumneavoastră.)
Acum puteţi copia şi salva date pe Micro Vault glisând fişiere şi dosare pe pictograma
unităţii, exact aşa cum procedaţi atunci când copiaţi date pe un hard disk sau pe o dischetă.
Atunci când utilizaţi Mac OS X 10.1 sau ulterior
Atunci când Micro Vault este conectat la computer, apare pictograma unităţii pentru
dispozitivul Micro Vault.
Acum puteţi copia şi salva date pe Micro Vault glisând fişiere şi dosare pe pictograma
unităţii, exact aşa cum procedaţi atunci când copiaţi date pe un hard disk sau pe o dischetă.
Semnificaţia luminii indicatoare
Atunci când utilizaţi Micro Vault, lumina indicatoare indică starea acestuia după cum
Merkitys
urmează.
Valmiustila
Semnificaţii stării
Tiedonsiirto käynnissä (Älä poista Micro Vault:ia
luminii indicatoare
merkkivalon vilkkuessa.)
Oprit
Mod aşteptare
Pornit
Transferul datelor în curs (Nu scoateţi Micro Vault în timp
ce lumina indicatoare luminează intermitent.)
Deconectare
(Poista laite turvallisesti) näytön alaosassa oikealla olevassa
Atunci când utilizaţi Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Daţi dublu clic
(Safely Remove Hardware-Eliminarea în siguranţă a unui dispozitiv
hardware) în tava de activităţi în partea dreaptă jos a ecranului. În fereastra care apare,
selectaţi numele dispozitivului care trebuie scos, apoi daţi clic pe butonul Stop. Atunci când
apare ecranul Stop a Hardware Device (Oprirea unui dispozitiv hardware), asiguraţi-vă că
se afişează informaţia corectă şi apoi daţi clic pe butonul OK. Atunci când apare mesajul
"Safe to Remove Hardware" (Hardware-ul se poate elimina în siguranță) puteţi înlătura
Micro Vault.
(Pictograma şi mesajele care apar pot varia în funcţie de versiunea sistemului de operare.)
Atunci când utilizaţi Windows Vista, puteţi selecta "Safely Remove Hardware" (Eliminarea
în siguranţă a unui dispozitiv hardware) dând clic dreapta pe pictograma unităţii Micro
Vault în Explorer sau My Computer (Computerul meu).
Atunci când utilizaţi Mac OS X 10.1 sau ulterior
Glisaţi pictograma Micro Vault în Trash (Gunoi). După confirmarea că Micro Vault este în
modul repaus, deconectaţi Micro Vault.
Observaţii privind utilizarea
ˎ
Aveţi grijă când manipulaţi dispozitivul după perioade extinse de utilizare deoarece
suprafaţa se poate încinge.
ˎ
Pentru utilizatorii de 64 GB sau mai mult
Atunci când formataţi dispozitivul, utilizaţi softul de formatare pe care îl puteţi descărca
de pe website. Pentru a evita orice modificări ale specificaţiilor, nu formataţi dispozitivul
în nici un alt mod.
ˎ
Micro Vault poate să nu funcţioneze corect dacă este conectat la un computer atunci când
computerul este pornit, repornit, sau readus din modul repaus. Deconectaţi întotdeauna
– pölyisiä tai likaisia
Micro Vault de la calculator înainte de efectuarea oricăreia dintre aceste operaţiuni.
– alttiina tärinälle
ˎ
Micro Vault are un orificiu pentru ataşarea unei cureluşe sau a unui inel. Totuşi, un obiect
– alttiina suoralle auringonvalolle
din metal de forma unui cârlig (precum un breloc pentru chei) nu trebuie ataşat la acest
orificiu, deoarece poate cauza deteriorarea Micro Vault.
ˎ
Nu plasaţi unitatea în locuri care sunt:
– foarte fierbinţi sau foarte reci
– pline de praf sau murdare
– foarte umede
– care vibrează
– expuse la gaze corozive
– expuse direct la lumina solară
ˎ
Curăţare
Curăţaţi unitatea cu o cârpă moale şi uscată sau o cârpă moale uşor umezită cu o soluţie
de detergent neagresiv.
Nu utilizaţi nici un tip de solvent, precum alcoolul sau benzenul, care poate dăuna
suprafeţelor exterioare.
ˎ
Dacă dispozitivul nu este recunoscut de computer sau de dispozitivul gazdă pe care îl
utilizaţi, scoateţi dispozitivul, închideţi sau reporniţi computerul sau dispozitivul gazdă şi
încercaţi să inseraţi dispozitivul din nou.
Este foarte recomandat să faceţi periodic copii de rezervă după datele scrise pe unitate.
Sony Corporation nu îşi asumă responsabilitatea pentru orice deteriorări sau pierderi ale
datelor care pot avea loc.
Măsuri de precauţie pentru transfer şi eliminare
Dacă datele stocate pe Micro Vault sunt şterse sau reformatate utilizând metodele standard,
datele apar ca şterse doar la un nivel superficial şi există posibilitatea ca cineva să extragă şi
să reutilizeze datele cu ajutorul unui program software special.
Specifications
Pentru a evita scurgeri de informaţii şi alte probleme de acest fel, se recomandă utilizarea
unui program software disponibil în comerţ conceput special pentru a elimina în întregime
USM-P Series
toate datele din Micro Vault.
Interface :
Hi-Speed USB (USB2.0)
®
ja
.
Port type :
Type A USB port
Micro Vault este o marcă comercială a Son
Power supply :
USB bus power (no external power supply)
Compatible OSs:
Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3
or later)
Mac OS X 10.1 or later
Capacity*
Shown on the device.
(This media contains a system management area. Actual
usable capacity is less than the amount shown on the
device.)
Operating temperature range : 0 °C to 35 °C (32 °F to 95 °F)
Operating humidity range :
10% to 90% (with no condensation)
Storage temperature range :
–20 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F)
Storage humidity range :
10% to 90% (with no condensation)
External dimensions :
Approx. 18.8 mm × 8.9 mm × 58.6 mm
Mass :
Approx. 9 g
* Capacity is based on 1 GB=1 billion bytes
Технічні характеристики
Серія USM-P
Інтерфейс:
Тип порту:
Джерело живлення:
Сумісні ОС:
Об'єм*
Діапазон робочої температури:
Діапазон робочої вологості:
Діапазон температури зберігання: Від –20 °C до +60 °C
Діапазон вологості зберігання:
Зовнішні розміри:
Маса:
* Ємність вказано за умови того, що 1 Гб = 1 мільярд байтів
Технические характеристики
Серия USM-P
Интерфейс:
Тип порта:
Источник питания:
Совместимые ОС:
Емкость*
Диапазон рабочей температуры: От 0 °C до 35 °C
Диапазон рабочей влажности:
Диапазон температуры хранения: От –20 °C до +60 °C
Диапазон влажности хранения:
Наружные размеры:
Масса:
* Емкость указана при условии, что 1 Гб = 1 миллиард байт
Сипаттамасы
USM-P қатары
Интерфейс:
Порт түрі:
Қуат көзі:
Үйлесімді амалдық жүйелер:
Сыйымдылығы*
Жұмыс температурасының ауқымы: 0 °C-тан 35 °C-қа дейін
Жұмыс ылғалдылығының ауқымы: 10 %-дан 90 %-ға дейін (конденсациясыз)
Сақтау температурасының ауқымы: –20 °C-тан +60 °C-қа дейін
Сақтау ылғалдылығының ауқымы: 10 %-дан 90 %-ға дейін (конденсациясыз)
Сыртқы өлшемдері:
Салмағы:
* Сыйымдылық 1 Гб=1 миллиард байт деген мәлімдемеге негізделген
Tehnilised andmed
USM-P-seeria
Liides:
Pordi tüüp:
Toide:
Ühilduvad operatsioonisüsteemid:
Mälumaht*
Töötemperatuurivahemik:
Õhuniiskuse vahemik kasutamisel: 10% kuni 90% (kondensatsioonita)
Temperatuurivahemik hoiustamisel: -20 °C kuni +60 °C
Õhuniiskuse vahemik hoiustamisel: 10% kuni 90% (kondensatsioonita)
Välismõõtmed:
Mass:
* Mälumahu arvutamise põhimõte: 1 GB = 1 miljard baiti
Hi-Speed USB (USB2.0)
Порт USB типу A
Живлення через шину USB (подача зовнішнього
живлення відсутня)
Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP
(SP3 або більш пізніх версій)
Mac OS X 10.1 або більш пізня версія
Вказано на пристрої.
(Цей носій містить системну область. Дійсний
об'єм, доступний для використання, менше того,
що вказано на пристрої.)
Від 0 °C до 35 °C
Від 10 % до 90 % (без конденсації вологи)
Від 10 % до 90 % (без конденсації вологи)
Приблиз. 18,8 мм × 8,9 мм × 58,6 мм
Приблиз. 9 г
Hi-Speed USB (USB2.0)
Порт USB типа A
Питание через шину USB (подача внешнего
питания отсутствует)
Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP
(SP3 или более поздних версий)
Mac OS X 10.1 или более поздняя версия
Указана на устройстве.
(Данный носитель содержит системную область.
Действительная полезная емкость меньше
указанной на устройстве.)
От 10 % до 90 % (без конденсации)
От 10 % до 90 % (без конденсации)
Приблиз. 18,8 мм × 8,9 мм × 58,6 мм
Приблиз. 9 г
Hi-Speed USB (USB2.0)
А түріндегі USB порты
USB шинасы арқылы қуат беру (сыртқы қуат
көзі қолданылмайды)
Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows
XP (SP3 немесе одан кейінгі)
Mac OS X 10.1 немесе одан кейінгі нұсқасы
Құрылғыда көрсетілген.
(Бұл құралда жүйені басқару аумағы бар.
Пайдалануға болатын нақты сыйымдылық
құрылғыда көрсетілгеннен аз болады.)
Шамамен 18,8 мм × 8,9 мм × 58,6 мм
Шамамен 9 г
Hi-speed USB (USB2.0)
USB-port, A-tüüp
USB-toide (väline toiteallikas puudub)
Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP
(SP3 või uuem)
Mac OS X 10.1 või uuem
Näidatud seadmel.
(Andmekandja sisaldab süsteemihalduse ala. Tegelik
kasutatav mälumaht on väiksem, kui seadmel
näidatud.)
0 °C kuni 35 °C
Ligikaudu 18,8 mm × 8,9 mm × 58,6 mm
Ligikaudu 9 g

Werbung

loading