Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony CMT-LX50WMR Bedienungsanleitung
Sony CMT-LX50WMR Bedienungsanleitung

Sony CMT-LX50WMR Bedienungsanleitung

Micro hi-fi component system
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony CMT-LX50WMR

  • Seite 2 Ländern verkauft werden, das Gerät. in denen EU-Direktiven gelten. Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Raum, wie z.B. einem Bücherregal oder Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Einbauschrank auf. Tokyo, 108-0075 Japan. Der autorisierte Vertreter für EMV und Produktsicherheit...
  • Seite 3 Entsorgung von Entsorgung von gebrauchten gebrauchten elektrischen und Batterien und Akkus elektronischen (anzuwenden in Geräten den Ländern der (anzuwenden in Europäischen den Ländern der Union und anderen Europäischen europäischen Ländern Union und anderen mit einem separaten europäischen Sammelsystem für Ländern mit diese Produkte) einem separaten Das Symbol auf der Batterie/dem Akku...
  • Seite 4 Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern.  Der Bluetooth-Schriftzug und die Bluetooth-Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Lage der Teile und Zusätzliche Informationen Bedienelemente ........6 Störungsbehebung ......33 Meldungen ...........38 Vorbereitungen Vorsichtsmaßnahmen ......41 Sicherer Anschluss der Anlage ..11 Technische Daten .......42 Einstellen der Uhr.......14 Funktionen Abspielen einer CD/MP3-Disc ..15 Hören von Radiosendungen ..17 Vor Benutzung des „WALKMAN“ und des USB-Gerätes mit dieser Anlage ............18 Musikübertragung von einer...
  • Seite 6: Lage Der Teile Und Bedienelemente

    Lage der Teile und Bedienelemente Diese Anleitung beschreibt hauptsächlich mit der Fernbedienung ausgeführte Bedienungsvorgänge, die jedoch auch mit den Tasten an der Anlage ausgeführt werden können, welche die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung aufweisen. Hauptgerät...
  • Seite 7   Taste / (Ein/Aus) (Seite 14, 32) Taste ENTER (Seite 14, 17, 21, 22, Dient zum Ein- oder Ausschalten der 23, 28, 31, 32) Anlage. Drücken Sie diese Taste, um die Einstellungen einzugeben.   Lampe STANDBY (Bereitschaft) (Seite 30, 33) Wiedergabe- und Leuchtet auf, wenn die Anlage Funktionstasten...
  • Seite 8  Fernbedienung Taste DSGX (Seite 29) Drücken Sie diese Taste zur Wahl des Klangeffekts.  Taste VOLUME +/ Drücken Sie diese Tasten zum Einstellen der Lautstärke.  Buchse AUDIO IN Dient zum Anschließen einer optionalen Audiokomponente.  Taste USB ERASE (Seite 23) Drücken Sie diese Taste, um Audiodateien und Ordner vom angeschlossenen „WALKMAN“...
  • Seite 9  Taste / (Rückspulen/ Taste EQ (Seite 29) Vorspulen) (Seite 15, 25, 26) Drücken Sie diese Taste zur Wahl des Drücken Sie diese Taste, um einen Klangeffekts. Punkt in einem Track oder einer Datei aufzusuchen.   Taste TIMER MENU (Seite 14, 31, Wiedergabe- und Drücken Sie diese Taste, um die Uhr und Funktionstasten...
  • Seite 10  Taste /// (Seite 14, 25, 31, Drücken Sie diese Taste, um die Menüposten auszuwählen. Drücken Sie diese Taste, um bei Verwendung des „WALKMAN“ den nächsten (vorhergehenden) Ordner zu überspringen.  Taste TUNER MEMORY (Seite 17) Drücken Sie diese Taste, um einen Radiosender abzuspeichern.
  • Seite 11: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Sicherer Anschluss der Anlage  MW-Rahmenantenne  An eine Netzsteckdose  UKW-Wurfantenne (Horizontal ausspannen.)  Lautsprecherkabel (Schwarz/)  Lautsprecherkabel (Rot/)  Zum linken Lautsprecher  Zum rechten Lautsprecher  Lautsprecherkabel (Rot/)  Lautsprecherkabel (Schwarz/)  Fortsetzung auf der nächsten Seite...
  • Seite 12: Einlegen Der Batterien

     Antennen Einlegen der Batterien Suchen Sie einen Ort und eine Ausrichtung, die guten Empfang bieten, Öffnen Sie den Batteriefachdeckel und richten Sie dann die Antennen ein. durch Verschieben und Anheben in Halten Sie die Antennen von den Pfeilrichtung, und legen Sie die zwei Lautsprecherkabeln, dem Netzkabel mitgelieferten R6-Batterien (Größe AA) und dem USB-Kabel fern, um...
  • Seite 13 Installieren Sie den kompatiblen Benutzung des „WALKMAN“ Ovaladapter für „WALKMAN“. Richten Sie das Loch im WM-PORT Ein „WALKMAN“ mit WM-PORT kann auf den Vorsprung auf der linken mithilfe eines der beiden Ovaladapter Seite des Adapters aus. des Typs A oder B für „WALKMAN“- Modelle an den WM-PORT des Gerätes angeschlossen werden.
  • Seite 14: Einstellen Der Uhr

    So entfernen Sie den Ovaladapter für Einstellen der Uhr „WALKMAN“ Drücken Sie die rechte Seite des Verwenden Sie die Tasten an der Adapters an. Fernbedienung zum Einstellen der Uhr. Schalten Sie die Anlage ein. Drücken Sie /. Wählen Sie den Uhreinstellmodus.
  • Seite 15: Funktionen

     Verwenden Sie keine Disc, an der Klebeband, Aufkleber oder Klebstoff haften, weil dadurch Funktionen eine Funktionsstörung verursacht werden kann. Abspielen einer CD/  Fassen Sie eine ausgeworfene Disc an ihrem Rand an. Berühren Sie nicht die Oberfläche. MP3-Disc  Schieben Sie keine Disc bei ausgeschalteter Anlage in den Disc-Schlitz ein.
  • Seite 16 So ändern Sie den Wiedergabemodus  Die folgenden Maximalzahlen sind möglich:  150 Ordner (einschließlich Drücken Sie PLAY MODE mehrmals im Stammordner). Stoppzustand des Players. Sie können  255 MP3-Dateien. zwischen Normalwiedergabe („ *“  256 MP3-Dateien und Ordner auf einer für alle MP3-Dateien im Ordner einzelnen Disc.
  • Seite 17: Hören Von Radiosendungen

    Voreinstellen eines Hören von Radiosenders Radiosendungen Verwenden Sie die Tasten an der Wählen Sie „TUNER FM“ oder Fernbedienung zum Voreinstellen von Sendern. „TUNER AM“. Drücken Sie FUNCTION +/ Stellen Sie den gewünschten wiederholt. Sender ein. Führen Sie die Abstimmung Drücken Sie TUNER MEMORY, durch.
  • Seite 18: Vor Benutzung Des „Walkman" Und Des Usb-Gerätes Mit Dieser Anlage

    Sie TUNING MODE Betrieb von nicht unterstützten Modellen kann nicht garantiert werden. wiederholt, bis „PRESET“ erscheint, und drücken Sie Für Kunden in Europa und Russland: dann +/ mehrmals, um die <http://support.sony-europe.com/> gewünschte Speichernummer Für Kunden in Lateinamerika: zu wählen. <http://www.sony-latin.com/index.crp>...
  • Seite 19 Hinweise  Bei manchen angeschlossenen „WALKMAN“-Modellen oder USB-  Achten Sie beim Formatieren des Geräten kann nach der Durchführung einer „WALKMAN“ oder der USB-Geräte Operation eine Verzögerung auftreten, bevor darauf, dass Sie die Formatierung mit dem der Vorgang von dieser Anlage durchgeführt Modell selbst oder mit einer für das Modell wird.
  • Seite 20: Musikübertragung Von Einer Disc Zu Einem „Walkman" Oder Usb-Gerät

    So benutzen Sie die Anlage als Musikübertragung von Ladegerät einer Disc zu einem Sie können die Anlage im eingeschalteten Zustand als Ladegerät für „WALKMAN“- „WALKMAN“ oder USB- Modelle und USB-Geräte verwenden, die einen wiederaufladbaren Akku enthalten. Gerät Der Ladevorgang beginnt, sobald der „WALKMAN“...
  • Seite 21 Synchronisierte Übertragung (CD Schließen Sie den „WALKMAN“ SYNC): an den WM-PORT bzw. das USB- Drücken Sie REC TO WALKMAN Gerät an die Buchse (USB) an. bzw. REC TO USB am Gerät. Um nur Ihre bevorzugten CD-Tracks Bei Musikübertragung zum oder MP3-Dateien zu übertragen, „WALKMAN“...
  • Seite 22 Bei Verwendung von CD SYNC Drücken Sie  (bzw. ENTER am Wenn die Übertragung beendet Gerät). ist, werden der Zugriff auf den Starten Sie die Übertragung, „WALKMAN“ bzw. das USB-Gerät indem Sie die Schritte 2 bis 5 unter und der CD-Player automatisch „Musikübertragung von einer Disc zu gestoppt.
  • Seite 23 REC1 Wählen Sie die USB-Funktion. Drücken Sie FUNCTION +/ Musikquelle Ordnername Dateiname wiederholt. Wie bei der Drücken Sie / oder +/ „REC1“ Musikquelle wiederholt, um die Audiodatei oder CD-DA „TRACK001“ den Ordner, die (den) Sie löschen wollen, auszuwählen. Im Programmwiedergabemodus ist der Ordnername „PGM_xxx“, und der Drücken Sie TOOL MENU (bzw.
  • Seite 24: Wiedergabe Einer Datei Im „Walkman

     Wenn Sie die Übertragung Wiedergabe einer im Zufallswiedergabemodus, Wiederholungswiedergabemodus oder Datei im „WALKMAN“ Programmwiedergabemodus starten (wenn keine Tracks oder MP3-Dateien programmiert sind), hebt die Anlage Sie können in Ihrem „WALKMAN“ den gewählten Wiedergabemodus gespeicherte Musik wiedergeben. automatisch auf und schaltet auf den Normalwiedergabemodus um.
  • Seite 25 Sonstige Bedienungsvorgänge  Der WM-PORT des Gerätes ist nur für „WALKMAN“-Modelle ausgelegt. Sie können Sie können Ihren „WALKMAN“ mit den keine anderen tragbaren Audio-Player folgenden Tasten der Fernbedienung anschließen. oder des Gerätes steuern.  Wenn Sie einen „WALKMAN“ mit Bluetooth-Funktion bedienen, schalten Sie Operation Drücken Sie die Bluetooth-Funktion vor dem Gebrauch...
  • Seite 26: Wiedergabe Einer Datei In Einem Usb-Gerät

    Sonstige Bedienungsvorgänge Wiedergabe einer Operation Drücken Sie Datei in einem USB-  (oder  am Wiedergabe unterbrechen Gerät). Zum Fortsetzen Gerät der Wiedergabe die Taste erneut drücken. Sie können im USB-Gerät gespeicherte . Um die Wiedergabe Wiedergabe Musik wiedergeben. stoppen fortzusetzen, drücken Die folgenden Audioformate können von Sie ...
  • Seite 27: Erstellen Eines Eigenen Programms (Programmwiedergabe)

    Hinweis zum Erstellen eines eigenen Zufallswiedergabemodus Wenn Sie die Anlage ausschalten, wird Programms der gewählte Zufallswiedergabemodus („SHUF“ oder „ SHUF“) gelöscht, und (Programmwiedergabe) der Normalwiedergabemodus („ “) wird wiederhergestellt. Verwenden Sie die Tasten an der Hinweise Fernbedienung, um Ihr eigenes ...
  • Seite 28 So schalten Sie die Programm- Programmieren Sie den Wiedergabe ab ausgewählten Track bzw. die Drücken Sie PLAY MODE wiederholt Datei. im Stoppzustand der Anlage, bis „PGM“ Drücken Sie , um den ausgewählten ausgeblendet wird. Track bzw. die Datei einzugeben. So löschen Sie den letzten Track oder die letzte Datei des Programms „...
  • Seite 29: Verwendung Optionaler Audiokomponenten

    Verwendung Einstellen des Klangs optionaler Operation Drücken Sie Audiokomponenten Erzeugen eines DSGX am Gerät. dynamischeren Bereiten Sie die Signalquelle vor. Klangs (Dynamic Schließen Sie zusätzliche Sound Audiokomponenten mit einem Generator analogen Audiokabel (nicht X-tra) mitgeliefert) an die Buchse AUDIO IN des Gerätes an. Einstellen des EQ wiederholt.
  • Seite 30: Umschalten Der Anzeige

     Die folgenden Informationen werden nicht Umschalten der korrekt angezeigt:  Verstrichene Spielzeit einer mit VBR Anzeige (variable Bitrate) codierten MP3-Datei.  Ordner und Dateinamen, die weder ISO9660 Level 1, Level 2 noch Joliet im Operation Drücken Sie Erweiterungsformat folgen. ...
  • Seite 31: Verwendung Der Timer

    Wählen Sie den Timer- Verwendung der Timer Einstellmodus. Drücken Sie TIMER MENU. Die Anlage bietet zwei Timerfunktionen an. Wenn Sie den Wiedergabetimer in Stellen Sie den Wiedergabetimer Verbindung mit dem Ausschalttimer ein. verwenden, hat der Ausschalttimer den Drücken Sie / mehrmals zur Wahl Vorrang.
  • Seite 32 Schalten Sie die Anlage aus. Drücken Sie /. Die Anlage schaltet sich 15 Sekunden vor der voreingestellten Zeit ein. Falls die Anlage zur voreingestellten Zeit bereits eingeschaltet ist, wird der Wiedergabetimer nicht aktiviert. Führen Sie keine Bedienungsvorgänge in der Zeit zwischen dem Einschalten der Stromversorgung und dem Starten der Wiedergabe aus.
  • Seite 33: Zusätzliche Informationen

    Sie die angegebene keine Funktionsstörung dar. Die Abhilfemaßnahme. Lampe erlischt nach etwa 40 Sekunden. Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony- Die Tonwiedergabe erfolgt nur Händler. über einen Kanal, oder die Pegel des linken und rechten Kanals sind Falls die Lampe STANDBY blinkt unausgewogen.
  • Seite 34 Sie bezüglich des Formatierverfahrens können) in der Bedienungsanleitung des  Disc mit zahlreichen Ordnern „WALKMAN“ oder USB-Gerätes nach. Die Anlage wirft die Disc nicht aus, und „LOCKED“ erscheint.  Wenden Sie sich an Ihren Sony- Händler oder die nächste autorisierte Sony-Kundendienststelle.
  • Seite 35 Gebrauchsanleitung des USB-Gerätes nach. Sollte das Problem bestehen nach. Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Sony-Händler. Verwenden Sie ein unterstütztes Die Übertragung zu einem „WALKMAN“-Modell oder USB-Gerät? „WALKMAN“ oder USB-Gerät resultiert in einem Fehler.
  • Seite 36 Anlage wieder ein. vorliegt. Sollte dieses Anzeigemuster  Überprüfen Sie die Informationen bestehen bleiben, wenden Sie sich an auf den Websites über kompatible Ihren Sony-Händler. „WALKMAN“-Modelle und USB- Das USB-Gerät lässt sich nicht in die Geräte (Seite 18). Buchse (USB) einstecken.
  • Seite 37 Die Wiedergabe beginnt nicht am ersten Titel.  Halten Sie die Antennen von den  Stellen Sie den Wiedergabemodus für Lautsprecherkabeln, dem Netzkabel und das USB-Gerät an dieser Anlage auf dem USB-Kabel fern, um Störbeeinflussung den Normalwiedergabemodus ein. zu vermeiden. Stellen Sie den Wiedergabemodus  Schalten Sie in der Nähe befindliche für den „WALKMAN“ mithilfe der Elektrogeräte aus. Funktion am „WALKMAN“ auf den Mehrere Radiosender können gleichzeitig Normalwiedergabemodus ein. gehört werden. Dateien werden nicht wiedergegeben (nur  Suchen Sie einen Ort und eine USB-Gerät). Ausrichtung, die guten Empfang  Die Audiodatei besitzt nicht die bieten, und richten Sie dann die Erweiterung „.mp3“, „.wma“ oder „.m4a“. Antenne erneut ein.
  • Seite 38: Meldungen

    Drücken Sie FUNCTION +/ Meldungen wiederholt, um die Funktion CD zu wählen. Eine der folgenden Meldungen Drücken Sie /, um die Anlage kann während des Betriebs auf dem auszuschalten. Frontplattendisplay erscheinen oder blinken. Nachdem „STANDBY“ zu blinken aufhört, drücken Sie DISPLAY, um die CANNOT PLAY Uhrzeit anzuzeigen, und drücken Sie Sie haben versucht, eine nicht...
  • Seite 39 Übertragungs- oder Löschvorgang gegen ein schreibgeschütztes USB-Gerät LOCKED auszuführen. Die Anlage wirft die Disc nicht aus. Wenden Sie sich an den nächsten Sony- PUSH STOP Händler.  Sie haben PLAY MODE während der Wiedergabe gedrückt. NoDEVICE  Sie haben Tasten gedrückt, die nur bei Es ist kein USB-Gerät angeschlossen,...
  • Seite 40 REC ERROR Anzeigebeispiele Die Übertragung wurde nicht gestartet, Display Bedeutung wurde vorzeitig gestoppt, oder konnte 2 (zwei) anderweitig nicht durchgeführt werden (Seite 35). 5 (fünf) REMOVED 6 (sechs) Das USB-Gerät ist entfernt worden. 8 (acht) STORAGE DRIVE Ein USB-Gerät ist angeschlossen. 0 (null) TIME NG Die Start- und Stoppzeiten für...
  • Seite 41: Vorsichtsmaßnahmen

     Setzen Sie Discs keinem direkten Vorsichtsmaßnahmen Sonnenlicht oder Wärmequellen (z.B. Warmluftauslässen) aus, und lassen Sie sie auch nicht in einem in der prallen Auf dieser Anlage ABSPIELBARE Discs Sonne geparkten Auto liegen.  Audio-CD  CD-R/CD-RW (Audiodaten/MP3- Zur Sicherheit Dateien) ...
  • Seite 42: Technische Daten

     Wenn die Anlage direkt von einem Technische Daten kalten zu einem warmen Ort gebracht oder in einen sehr feuchten Raum gestellt wird, kann sich Feuchtigkeit auf Hauptgerät der Linse im CD-Player niederschlagen und eine Funktionsstörung der Anlage verursachen. Nehmen Sie in einer Verstärker-Teil solchen Situation die Disc heraus, und Europa- und Russland-Modell:...
  • Seite 43 USB-Teil Lautsprecher Unterstützte Bitrate: Lautsprechersystem: MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): Breitband-Bassreflex- 32  320 kbps, VBR Konuslautsprecher, 80 mm WMA: 32  192 kbps, VBR Nennimpedanz: 4 Ohm AAC: 48  320 kbps Abmessungen (B/H/T): Abtastfrequenzen: ca. 130 × 221 × 135 mm MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): Gewicht: ca.
  • Seite 44 EU-richtlijnen Installeer de stereo-installatie niet in een geldig zijn. krappe ruimte, zoals een boekenkast of De fabrikant van dit apparaat is Sony ingebouwde kast. Corporation, gevestigd op 1-7-1 Konan Aangezien de hoofdstekker wordt gebruikt Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japan. De...
  • Seite 45 Verwijdering van Verwijdering van oude elektrische oude batterijen en elektronische (in de Europese apparaten Unie en andere (Toepasbaar Europese landen in de Europese met afzonderlijke Unie en andere inzamelingssystemen) Europese landen Dit symbool op de batterij of verpakking met gescheiden wijst erop dat de meegeleverde batterij van ophaalsystemen) dit product niet als huishoudelijk afval...
  • Seite 46: Licentie En Handelsmerken

    Dit product is ontworpen voor het afspelen van discs die voldoen aan de CD-norm Bluetooth zijn eigendom van Bluetooth (Compact Disc). Onlangs hebben SIG, Inc. en Sony Corporation gebruikt platenmaastschappijen muziekdiscs op deze items onder licentie. Andere de markt gebracht die zijn gecodeerd met handelsmerken en handelsnamen copyright-beveiligingstechnologieën.
  • Seite 47 Inhoudsopgave Overzicht van de plaats van Aanvullende informatie de onderdelen en bedieningstoetsen ......6 Verhelpen van storingen ....33 Meldingen ..........38 Voorbereidingen Voorzorgsmaatregelen ....41 Technische gegevens .......42 Het systeem veilig aansluiten ..11 Instellen van de klok ......14 Bediening Weergave van een cd/MP3-disc ...15 Luisteren naar de radio ....17 Alvorens een "WALKMAN"...
  • Seite 48: Overzicht Van De Plaats Van De Onderdelen En Bedieningstoetsen

    Overzicht van de plaats van de onderdelen en bedieningstoetsen Deze gebruiksaanwijzing legt voornamelijk de bediening uit met behulp van de afstandsbediening, doch dezelfde handelingen kunnen ook uitgevoerd worden met de gelijknamige of soortgelijke toetsen op het apparaat. Hoofdapparaat...
  • Seite 49   / (aan/uit) toets (blz. 14, 32) ENTER-toets (blz. 14, 17, 21, 22, Druk hierop om het systeem in of uit te 23, 28, 31, 32) schakelen. Druk hierop om de instellingen in te voeren.   STANDBY-lampje (blz. 30, 33) Brandt wanneer het systeem is Weergavetoetsen en uitgeschakeld.
  • Seite 50: Audio In-Aansluiting

     Afstandsbediening DSGX-toets (blz. 29) Druk hierop om het geluidseffect te kiezen.  VOLUME +/ toets Druk hierop om het volumeniveau in te stellen.  AUDIO IN-aansluiting Sluit hierop een optionele audiocomponent aan.  USB ERASE-toets (blz. 23) Druk hierop om audiobestanden of mappen te wissen vanaf de aangesloten "WALKMAN"...
  • Seite 51   Weergavetoetsen en EQ-toets (blz. 29) Druk hierop om het geluidseffect te functietoetsen kiezen.  (weergave) toets (blz. 15, 24, 26)  Druk hierop om de weergave te starten. TIMER MENU-toets (blz. 14,  (pauze) toets (blz. 15, 25, 26) 31, 32) Druk hierop om de klok en de Druk hierop om de weergave te pauzeren.
  • Seite 52  /// toets (blz. 14, 25, 31, 32) Druk hierop om een menuonderdeel te kiezen. Druk hierop om naar de volgende (vorige) map te verspringen bij gebruik van de "WALKMAN".  TUNER MEMORY-toets (blz. 17) Druk hierop om een voorkeurzender te programmeren.
  • Seite 53: Voorbereidingen Het Systeem Veilig Aansluiten

    Voorbereidingen Het systeem veilig aansluiten  AM-raamantenne  Naar het stopcontact  FM-draadantenne (Strek deze horizontaal uit.)  Luidsprekersnoer (zwart/)  Luidsprekersnoer (rood/)  Naar linkerluidspreker  Naar rechterluidspreker  Luidsprekersnoer (rood/)  Luidsprekersnoer (zwart/)  Wordt vervolgd...
  • Seite 54: Batterijen Plaatsen

     Antennes Batterijen plaatsen Zoek een locatie en een richting met een goede ontvangst, en plaats vervolgens de Verschuif en verwijder het deksel van het antennes. batterijvak, en plaats de twee bijgeleverde Houd de antennes uit de buurt van de R6-batterijen (AA-formaat), met de ...
  • Seite 55 Plaats de compatibele ovalen De "WALKMAN" gebruiken adapter voor uw "WALKMAN". Lijn de opening binnenin Een "WALKMAN" die is uitgerust met de WM-PORT uit met het een WM-PORT kan op de WM-PORT uitsteeksel aan de linkerkant van dit apparaat worden aangesloten van de adapter.
  • Seite 56: Instellen Van De Klok

    De ovalen adapter voor uw Instellen van de klok "WALKMAN" verwijderen Druk de rechterkant van de adapter Gebruik de toetsen op de omlaag. afstandsbediening om de klok in te stellen. Schakel het systeem in. Druk op /. Kies de tijdinstelfunctie. Druk op TIMER MENU.
  • Seite 57: Bediening

     Plaats geen disc waarop plakband, stickers of lijm zit omdat hierdoor een storing Bediening veroorzaakt kan worden.  Als u een disc eruit haalt, pakt u deze aan de Weergave van een rand vast. Raak het oppervlak niet aan. ...
  • Seite 58 De weergavefunctie wijzigen  Het maximale aantal:  mappen is 150 (inclusief de rootmap). Druk herhaaldelijk op PLAY MODE  MP3-bestanden is 255. terwijl de speler in de stopstand staat.  MP3-bestanden en mappen dat op een U kunt kiezen uit normale weergave enkele disc kan staan is 256.
  • Seite 59: Luisteren Naar De Radio

    Een radiozender opslaan als Luisteren naar de radio voorkeurzender Selecteer "TUNER FM" of "TUNER Gebruik de toetsen van de AM". afstandsbediening om de Druk herhaaldelijk op FUNCTION voorkeurzenders in te stellen. +/. Stem af op de gewenste Stem af. radiozender. Voor automatisch scannen Druk op TUNER MEMORY om Druk herhaaldelijk op TUNING...
  • Seite 60: Alvorens Een "Walkman" Of Een Usb-Apparaat Te Gebruiken Met Dit Systeem

    TUNING MODE "WALKMAN"-modellen kan niet worden totdat de aanduiding "PRESET" gegarandeerd. wordt afgebeeld, en drukt u vervolgens herhaaldelijk op de Voor klanten in Europa en Rusland: <http://support.sony-europe.com/> toets +/ om het gewenste Voor klanten in Latijns-Amerika: voorkeurzendernummer te <http://www.sony-latin.com/index.crp> kiezen.
  • Seite 61 Opmerkingen  Na bediening van sommige aangesloten "WALKMAN"-modellen of USB-apparaten,  Bij het formatteren van de "WALKMAN" of kan een vertraging optreden voordat de USB-apparaten, let u erop het apparaat zelf bediening wordt uitgevoerd door dit systeem. of de speciale formatteringssoftware voor dat apparaat te gebruiken voor het formatteren.
  • Seite 62: Muziek Overbrengen Van Een Disc Naar Een "Walkman" Of Een Usb-Apparaat

    Het systeem gebruiken als een Muziek overbrengen acculader van een disc naar een Wanneer het systeem is ingeschakeld kunt u het systeem als acculader "WALKMAN" of een gebruiken voor "WALKMAN"-modellen of USB-apparaten die zijn uitgerust met USB-apparaat een oplaadfunctie. Het opladen begint zodra de "WALKMAN"...
  • Seite 63 Gesynchroniseerd overbrengen Sluit de "WALKMAN" aan (CD SYNC): op de WM-PORT of sluit het Druk op REC TO WALKMAN of USB-apparaat aan op de REC TO USB op het apparaat. (USB-) poort. Om alleen uw favoriete cd-tracks of MP3-bestanden over te brengen, Muziek overbrengen naar de maakt u vooraf uw eigen programma "WALKMAN"...
  • Seite 64 Bij gebruik van CD SYNC Druk op  (of ENTER op het Nadat het overbrengen klaar is, apparaat). stoppen automatisch de toegang tot de Begin met het overbrengen door de "WALKMAN" of het USB-apparaat en stappen 2 tot en met 5 van "Muziek de cd-speler.
  • Seite 65 REC1 Kies de USB-functie. Druk herhaaldelijk op FUNCTION Muziekbron Mapnaam Bestandsnaam +/. Hetzelfde als de Druk herhaaldelijk op / of "REC1" muziekbron +/ om het audiobestand of de Cd-da "TRACK001" map te selecteren die u wilt wissen. In de geprogrammeerde weergavefunctie Druk op TOOL MENU (of op USB is de mapnaam "PGM_xxx", en is de ERASE op het apparaat).
  • Seite 66: Een Bestand Vanaf De "Walkman" Weergeven

     Als u het overbrengen start tijdens de Een bestand vanaf de willekeurige weergavefunctie, herhaalde weergavefunctie of geprogrammeerde "WALKMAN" weergeven weergavefunctie (zonder dat tracks of MP3- bestanden zijn geprogrammeerd), wordt de geselecteerde weergavefunctie automatisch U kunt luisteren naar de muziek geannuleerd en verandert de weergavefunctie opgeslagen op uw "WALKMAN".
  • Seite 67 Andere bedieningsmogelijkheden  De WM-PORT van het apparaat is uitsluitend ontworpen voor "WALKMAN"- U kunt uw "WALKMAN" bedienen met modellen. U kunt geen enkele andere behulp van de volgende toetsen op de draagbare audiospeler erop aansluiten. afstandsbediening of het apparaat. ...
  • Seite 68: Een Bestand Vanaf Het Usb-Apparaat Weergeven

    Andere bedieningsmogelijkheden Een bestand vanaf Drukt u op het USB-apparaat  (of  op het De weergave te pauzeren apparaat). Druk nog een weergeven keer op de toets om de weergave te hervatten. U kunt luisteren naar de muziek . Om het weergeven De weergave te opgeslagen op het USB-apparaat.
  • Seite 69: Uw Eigen Programma Samenstellen

    Opmerking over de willekeurige Uw eigen programma weergavefunctie Wanneer u het systeem uitschakelt, wordt de samenstellen geselecteerde willekeurige weergavefunctie ("SHUF" of " SHUF") geannuleerd en keert (PROGRAM-weergavefunctie) de weergavefunctie terug naar de normale weergavefunctie (" "). Gebruik de toetsen op de Opmerkingen afstandsbediening om uw eigen ...
  • Seite 70 Uitschakelen van de PROGRAM- Programmeer het geselecteerde weergavefunctie track- of bestandsnummer. Druk terwijl het systeem in de stopstand Druk op  om het geselecteerde staat herhaaldelijk op de toets PLAY track of bestand in te voeren. MODE totdat de aanduiding "PGM" verdwijnt.
  • Seite 71: Optionele Geluidscomponenten Gebruiken

    Optionele Regeling van het geluidscomponenten geluid gebruiken Drukt u op DSGX op het apparaat. Bereid de geluidsbron voor. dynamischer Sluit een extra audiocomponent aan geluid te met behulp van een analoge kabel produceren (niet bijgeleverd) op de AUDIO IN- (Dynamic aansluiting van het apparaat.
  • Seite 72: De Displayinformatie Veranderen

     De volgende gegevens worden niet juist De displayinformatie afgebeeld:  de verstreken weergavetijd van een veranderen MP3-bestand dat gecodeerd is met VBR (variabele overdrachtsnelheid).  namen van mappen en bestanden die niet Drukt u op voldoen aan de norm ISO9660 niveau 1, niveau 2 of Joliet in het expansieformaat.
  • Seite 73: De Timers Gebruiken

    Stel de weergavetimer in. De timers gebruiken Druk herhaaldelijk op / om "PLAY SET" te selecteren en druk daarna Het systeem kent twee timerfuncties. op . Als u de weergavetimer tegelijk met de De aanduiding "ON TIME" wordt slaaptimer gebruikt, heeft de slaaptimer afgebeeld en het uurgetal knippert.
  • Seite 74 Schakel het systeem uit. Druk op /. Het systeem wordt 15 seconden vóór de ingestelde tijd ingeschakeld. Als het systeem reeds is ingeschakeld op de ingestelde begintijd, zal de weergavetimer niet in werking treden. Bedien het systeem niet vanaf het tijdstip waarop het systeem wordt ingeschakeld tot aan het tijdstip waarop het afspelen begint.
  • Seite 75: Aanvullende Informatie

    Als het probleem apparaat, en houd het apparaat uit de blijft bestaan, moet u contact opnemen buurt van fluorescerende lampen. met uw dichtstbijzijnde Sony-dealer. Algemeen Het systeem wordt niet ingeschakeld.  Is het netsnoer aangesloten? ...
  • Seite 76  Een disc met te veel mappen formatteren. Het systeem werpt de disc niet uit en "LOCKED" wordt afgebeeld.  Neem contact op met uw Sony- handelaar of een erkend Sony- servicecentrum in uw omgeving.
  • Seite 77 Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van probleem kunt oplossen. Neem contact het USB-apparaat voor informatie op met de dichtstbijzijnde Sony-dealer over hoe u dit probleem kunt als het probleem zich blijft voordoen. oplossen. Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony-dealer als het Gebruikt u een "WALKMAN"...
  • Seite 78 Als de aanduiding op het  Controleer de informatie op de display afgebeeld blijft, neemt u contact websites over de compatibiliteit van op met uw dichtstbijzijnde Sony-dealer. de "WALKMAN"-modellen en USB- Het USB-apparaat kan niet worden apparaten (blz. 18).
  • Seite 79 Weergave begint niet bij de eerste track.  Houd de antennes uit de buurt van de  Voor het USB-apparaat stelt u de luidsprekersnoeren, het netsnoer en de weergavefunctie in op de normale USB-kabel om te voorkomen dat ruis weergavefunctie op dit systeem. wordt opgevangen. Voor de "WALKMAN" stelt u de  Schakel elektrische apparatuur in de buurt uit. weergavefunctie in op de normale Meerdere radiozenders kunnen weergavefunctie met behulp van de functie op de "WALKMAN". tegelijkertijd worden gehoord.  Zoek een positie en richting waarbij Bestanden kunnen niet worden een goede ontvangst mogelijk is en stel weergegeven (alleen het USB- daarna de antenne weer op. apparaat).  Bind de antennekabels samen met in  Het audiobestand heeft niet de extensie de winkel verkrijgbare kabelklemmen, ".mp3", ".wma" of ".m4a".
  • Seite 80: Meldingen

    Druk herhaaldelijk op FUNCTION Meldingen +/ om de CD-functie te kiezen. Druk op / om het systeem uit te Een van de volgende meldingen kan schakelen. tijdens gebruik worden afgebeeld of knipperen op het display op het Nadat "STANDBY" stopt met voorpaneel.
  • Seite 81  U hebt op toetsen gedrukt waarvan bediening alleen mogelijk is wanneer LOCKED de weergave is gestopt. Het systeem werpt de disc niet uit. Raadpleeg de dichtstbijzijnde Sony- READING handelaar.  Het systeem is bezig met het inlezen van de informatie van de disc. Enkele NoDEVICE toetsen zijn niet beschikbaar.
  • Seite 82 REC ERROR Displayvoorbeelden Het overbrengen is niet begonnen, is Display Betekent tussentijds gestopt of kon anderszins niet 2 (twee) worden uitgevoerd (blz. 35). 5 (vijf) REMOVED Het USB-apparaat is losgekoppeld. 6 (zes) STORAGE DRIVE 8 (acht) Een USB-apparaat is aangesloten. 0 (nul) TIME NG De begin- en eindtijden van de...
  • Seite 83: Voorzorgsmaatregelen

     Maak de discs niet schoon met Voorzorgsmaatregelen oplosmiddelen zoals wasbenzine, verdunner of in de handel verkrijgbaar reinigingsmiddel of antistatische spray Discs die WEL met dit systeem voor grammofoonplaten. kunnen worden weergegeven  Stel een disc niet bloot aan direct ...
  • Seite 84: Technische Gegevens

     Als het systeem rechtstreeks van een Technische gegevens koude naar een warme omgeving wordt gebracht, of in een zeer vochtige kamer wordt geplaatst, kan vocht Hoofdapparaat condenseren op de lens in de cd- speler en dit kan leiden tot storingen in het systeem.
  • Seite 85 USB-gedeelte Luidspreker Ondersteunde bitsnelheden: Luidsprekersysteem: MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): Volledig bereik, basreflex-type, 32  320 kbps, VBR 80 mm, conus-type WMA: 32  192 kbps, VBR Nominale impedantie: 4 ohm AAC: 48  320 kbps Afmetingen (b/h/d): Bemonsteringsfrequentie: Ong. 130 × 221 × 135 mm MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): Gewicht: Ong.
  • Seite 86 Il fabbricante di questo prodotto contengono liquidi, come i vasi. è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Non installare questo apparecchio in uno Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Giappone. spazio ristretto, come una libreria o un Il rappresentante autorizzato per la armadietto a muro.
  • Seite 87 Trattamento del Trattamento dispositivo elettrico delle pile esauste od elettronico (applicabile in tutti a fine vita i paesi dell’Unione (applicabile in tutti Europea e in altri i paesi dell’Unione paesi Europei con Europea e in altri sistema di raccolta paesi europei con differenziata) sistema di raccolta Questo simbolo sul prodotto o sulla...
  • Seite 88 Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.  Bluetooth e i relativi loghi sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc., concessi in licenza a Sony Corporation. Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
  • Seite 89 Indice Guida delle parti e dei comandi ..6 Altre informazioni Soluzione dei problemi ....33 Preparativi Messaggi ..........38 Collegamento sicuro del Precauzioni ...........41 sistema ...........11 Dati tecnici ..........42 Impostazione dell’orologio.....14 Operazioni Riproduzione di un disco CD/MP3..........15 Ascolto della radio ......17 Prima di usare il “WALKMAN”...
  • Seite 90: Guida Delle Parti E Dei Comandi

    Guida delle parti e dei comandi Questo manuale spiega principalmente le operazioni usando il telecomando, ma le stesse operazioni possono anche essere eseguite usando i tasti sull’unità con nomi uguali o simili. Unità principale...
  • Seite 91   Tasto / (alimentazione) Tasto ENTER (pagina 14, 17, 21, (pagina 14, 32) 22, 23, 28, 31, 32) Premere per accendere o spegnere il Premere per immettere le impostazioni. sistema.   Tasti di riproduzione e tasti di Indicatore STANDBY funzione (pagina 30, 33) Tasto ...
  • Seite 92  Telecomando Tasto DSGX (pagina 29) Premere per selezionare l’ e ffetto sonoro.  Tasto VOLUME +/ Premere per regolare il volume.  Presa AUDIO IN Collegare un componente audio opzionale.  Tasto USB ERASE (pagina 23) Premere per cancellare i file audio e le cartelle dal “WALKMAN”...
  • Seite 93   Tasti di riproduzione e tasti di Tasto EQ (pagina 29) Premere per selezionare l’ e ffetto sonoro. funzione Tasto  (riproduzione) (pagina  15, 24, 26) Tasto TIMER MENU (pagina 14, Premere per avviare la riproduzione. 31, 32) Tasto ...
  • Seite 94  Tasto /// (pagina 14, 25, 31, 32) Premere per selezionare le voci del menu. Premere per saltare la cartella successiva (precedente) quando si usa il “WALKMAN”.  Tasto TUNER MEMORY (pagina 17) Premere per preselezionare la stazione radiofonica.  Tasto PLAY MODE/TUNING MODE (pagina 16, 17, 26, 27, 28) Premere per selezionare il modo di...
  • Seite 95: Collegamento Sicuro Del Sistema

    Preparativi Collegamento sicuro del sistema  Antenna AM a telaio  Alla presa a muro  Antenna FM a cavo (Allungarla orizzontalmente.)  Cavo dei diffusori (Nero/)  Cavo dei diffusori (Rosso/)  Al diffusore sinistro  Al diffusore destro ...
  • Seite 96: Inserimento Delle Pile

     Antenne Inserimento delle pile Trovare una posizione e un orientamento che forniscano una buona ricezione e poi Far scorrere e rimuovere il coperchio installare le antenne. dello scomparto per pile ed inserire le Tenere le antenne lontano dai cavi dei due pile R6 in dotazione (formato AA), diffusori, dal cavo di alimentazione e prima il lato , facendo corrispondere le...
  • Seite 97 Installare l’accessorio ovale Uso del “WALKMAN” compatibile con il “WALKMAN”. Far corrispondere il foro Un “WALKMAN” dotato di una all’interno della WM-PORT con WM-PORT può essere collegato alla la sporgenza sul lato sinistro WM-PORT sull’unità, usando l’uno o dell’accessorio. l’altro, tipo A o B, degli accessori ovali in dotazione per i modelli di “WALKMAN”.
  • Seite 98: Impostazione Dell'orologio

    Per rimuovere l’accessorio ovale per il Impostazione “WALKMAN” dell’orologio Premere sul lato destro dell’accessorio. Usare i tasti sul telecomando per impostare l’ o rologio. Accendere il sistema. Premere /. Selezionare il modo di impostazione dell’orologio. Premere TIMER MENU. Quando il lato sinistro si solleva, afferrare Se “PLAY SET”...
  • Seite 99: Operazioni

     Quando si espelle un disco, toccare il disco dal suo bordo. Non toccare la superficie. Operazioni  Non spingere un disco dentro la fessura del disco quando il sistema è spento. Altrimenti Riproduzione di un si potrebbe causare il malfunzionamento del sistema.
  • Seite 100 Per cambiare il modo di riproduzione  La compatibilità con tutti i software di codifica/scrittura MP3, i dispositivi di Premere ripetutamente PLAY MODE registrazione e i supporti di registrazione mentre il lettore è fermo. È possibile non può essere garantita. I dischi MP3 selezionare la riproduzione normale incompatibili potrebbero produrre dei (“...
  • Seite 101: Ascolto Della Radio

    Preselezione di una stazione Ascolto della radio radiofonica Selezionare “TUNER FM” o Usare i tasti sul telecomando per “TUNER AM”. preselezionare le stazioni. Premere ripetutamente FUNCTION +/. Sintonizzare la stazione desiderata. Eseguire la sintonia. Premere TUNER MEMORY per Per la scansione automatica Premere ripetutamente TUNING selezionare il modo di memoria MODE finché...
  • Seite 102: Prima Di Usare Il "Walkman" E Il Dispositivo Usb Con Questo Sistema

    Il funzionamento dei modelli che non sono supportati non e poi premere ripetutamente è garantito. +/ per selezionare il numero di preselezione desiderato. Per i clienti in Europa e in Russia: <http://support.sony-europe.com/> Per i clienti nell’ A merica Latina: <http://www.sony-latin.com/index.crp>...
  • Seite 103 Note  Con alcuni modelli di “WALKMAN” o dispositivi USB collegati, dopo aver eseguito  Quando si formatta il “WALKMAN” o i un’ o perazione, potrebbe esserci un ritardo dispositivi USB, assicurarsi di formattare prima che venga eseguita da questo sistema. usando il modello stesso o il software di formattazione dedicato per quel modello.
  • Seite 104: Trasferimento Della Musica Da Un Disco A Un "Walkman" O A Un Dispositivo Usb

    Per usare il sistema come un Trasferimento della caricabatterie musica da un disco a È possibile usare il sistema come un caricabatterie per i modelli di un “WALKMAN” o a un “WALKMAN” e i dispositivi USB che hanno una funzione ricaricabile quando dispositivo USB il sistema è...
  • Seite 105 Trasferimento sincronizzato (CD Collegare il “WALKMAN” alla SYNC): WM-PORT o il dispositivo USB Premere REC TO WALKMAN o REC alla porta (USB). TO USB sull’unità. Per trasferire solo i brani del CD o Quando si trasferisce la musica sul i file MP3 preferiti, creare prima la “WALKMAN”...
  • Seite 106 Quando si usa CD SYNC Avviare il trasferimento seguendo i Al completamento del trasferimento, punti da 2 a 5 di “Trasferimento della l’accesso al “WALKMAN” o al musica da un disco a un “WALKMAN” dispositivo USB e il lettore CD si o a un dispositivo USB”.
  • Seite 107 REC1 Selezionare la funzione USB. Premere ripetutamente FUNCTION Sorgente Nome della Nome del file +/. musicale cartella Uguale alla Premere ripetutamente / o sorgente +/ per selezionare il file audio o “REC1” musicale la cartella che si desidera cancellare. CD-DA “TRACK001”...
  • Seite 108: Riproduzione Di Un File Del "Walkman

     Se si inizia il trasferimento nel modo di Riproduzione di un file riproduzione in ordine casuale, nel modo di riproduzione ripetuta o nel modo di del “WALKMAN” riproduzione programmata (quando non sono programmati i brani o i file MP3), il modo di riproduzione selezionato È...
  • Seite 109 Altre operazioni  La WM-PORT sull’unità è progettata solo per i modelli di “WALKMAN”. Non è possibile È possibile controllare il “WALKMAN” collegare altri lettori audio portatili. con i seguenti tasti sul telecomando o  Quando si utilizza un “WALKMAN” con la sull’unità.
  • Seite 110: Riproduzione Di Un File Del Dispositivo Usb

    Altre operazioni Riproduzione di un file Premere del dispositivo USB  (o  sull’unità). Fare una pausa nella Per riprendere la riproduzione riproduzione, premere È possibile ascoltare la musica di nuovo il tasto. memorizzata nel dispositivo USB. . Per riprendere la Interrompere la I formati audio che possono essere riproduzione...
  • Seite 111: Creazione Di Una Programmazione (Riproduzione Programmata)

    Nota sul modo di riproduzione in Creazione di una ordine casuale Quando si spegne il sistema, il modo di programmazione riproduzione in ordine casuale selezionato (“SHUF” o “ SHUF”) viene cancellato e (Riproduzione programmata) il modo di riproduzione ritorna al modo di riproduzione normale (“...
  • Seite 112 Per annullare la riproduzione Programmare il brano o il file programmata selezionato. Premere ripetutamente PLAY MODE Premere  per immettere il brano o finché “PGM” scompare mentre il il file selezionato. sistema è fermo. Per cancellare l’ultimo brano o file Appare “...
  • Seite 113: Uso Di Componenti Audio Opzionali

    Uso di componenti Regolazione del suono audio opzionali Premere Generare un DSGX sull’unità. Preparare la sorgente sonora. suono più Collegare il componente audio dinamico aggiuntivo alla presa AUDIO IN (Dynamic sull’unità usando un cavo audio Sound analogico (non in dotazione). Generator X-tra) Abbassare il volume.
  • Seite 114: Cambiamento Del Display

     Le seguenti informazioni non si visualizzano Cambiamento del correttamente:  tempo di riproduzione trascorso di un file display MP3 codificato usando VBR (velocità di bit variabile).  nomi di cartelle e file che non sono Premere conformi né all’ISO9660 di Livello 1, Livello 2 né...
  • Seite 115: Uso Dei Timer

    Impostare il timer di Uso dei timer riproduzione. Premere ripetutamente / per Il sistema offre due funzioni del timer. selezionare “PLAY SET” e poi Se si usa il timer di riproduzione con il premere . timer di autospegnimento, il timer di Appare “ON TIME”...
  • Seite 116 Spegnere il sistema. Premere /. Il sistema si accende 15 secondi prima dell’ o ra preimpostata. Se il sistema è acceso all’ o ra preimpostata, il timer di riproduzione non sarà attivato. Non azionare il sistema dal momento in cui il sistema si accende fino a quando la riproduzione inizia.
  • Seite 117: Altre Informazioni Soluzione Dei Problemi

    Il telecomando non funziona. il sistema. Se il problema persiste,  Togliere qualsiasi ostacolo tra il rivolgersi al rivenditore Sony più telecomando e il sensore per comando vicino. a distanza sull’unità e allontanare l’unità dalle luci a fluorescenza.
  • Seite 118 Il sistema non espelle il disco e  Il “WALKMAN” o il dispositivo USB appare “LOCKED”. non è formattato correttamente. Per  Rivolgersi al proprio rivenditore Sony o il modo di formattare consultare il al centro di assistenza autorizzato Sony manuale di istruzioni per l’uso in locale.
  • Seite 119 USB. problema consultare il manuale di Se il problema persiste, rivolgersi al istruzioni del dispositivo USB. Se rivenditore Sony più vicino. il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. Si sta usando un “WALKMAN” o un...
  • Seite 120 USB. Se questo tipo di display persiste,  Controllare le informazioni sui rivolgersi al rivenditore Sony più siti Web riguardo i modelli di vicino. “WALKMAN” e i dispositivi USB Il dispositivo USB non può essere compatibili (pagina 18).
  • Seite 121 La riproduzione non inizia dal primo  Tenere le antenne lontano dai cavi dei brano. diffusori, dal cavo di alimentazione e dal  Per il dispositivo USB, impostare cavo USB per evitare di ricevere dei disturbi. il modo di riproduzione sul modo  Spegnere gli apparecchi elettrici che si di riproduzione normale su questo trovano nell’ambiente circostante. sistema. Per il “WALKMAN”, Diverse stazioni radiofoniche possono impostare il modo di riproduzione sul essere ascoltate contemporaneamente. modo di riproduzione normale usando  Trovare una posizione ed un orientamento la funzione sul “WALKMAN”. che forniscano una buona ricezione e poi I file non possono essere riprodotti installare di nuovo l’antenna. (solo il dispositivo USB).  Legare a fasci i cavi dell’antenna usando per  Il file audio non ha l’...
  • Seite 122: Messaggi

    Premere ripetutamente FUNCTION Messaggi +/ per selezionare la funzione CD. Premere / per spegnere il sistema. Uno dei seguenti messaggi potrebbe apparire o lampeggiare sul display Dopo che “STANDBY” smette di del pannello anteriore durante il lampeggiare, premere DISPLAY per funzionamento.
  • Seite 123 PLAY MODE. LOCKED  Sono stati premuti i tasti la cui Il sistema non espelle il disco. Rivolgersi operazione è possibile soltanto quando al rivenditore Sony più vicino. la riproduzione è interrotta. NoDEVICE READING Non è collegato alcun dispositivo USB ...
  • Seite 124 REC ERROR Esempi di display Il trasferimento non è iniziato, si Display indica è interrotto mentre era in corso o 2 (due) altrimenti non può essere eseguito (pagina 35). 5 (cinque) REMOVED 6 (sei) Il dispositivo USB è stato rimosso. 8 (otto) STORAGE DRIVE È...
  • Seite 125: Precauzioni

     Non esporre i dischi alla luce diretta Precauzioni del sole o a fonti di calore come i condotti di aria calda, né lasciarli in un’auto parcheggiata alla luce diretta Dischi che questo sistema PUÒ del sole. riprodurre  CD audio Riguardo alla sicurezza ...
  • Seite 126: Dati Tecnici

     Se il sistema viene portato direttamente Dati tecnici da un ambiente freddo ad uno caldo o se è collocato in una stanza molto umida, l’umidità potrebbe condensarsi Unità principale sulla lente all’interno del lettore CD e provocare il malfunzionamento del sistema.
  • Seite 127 Sezione USB Diffusori Velocità di bit supportata: Sistema di diffusori: MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): A gamma completa, bass-reflex, 32  320 kbps, VBR 80 mm, tipo a cono WMA: 32  192 kbps, VBR Impedenza nominale: 4 ohm AAC: 48  320 kbps Dimensioni (l/a/p): Frequenze di campionamento: Circa 130 ×...

Inhaltsverzeichnis