Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG CaFamosa CF80 Gebrauchsanweisung

AEG CaFamosa CF80 Gebrauchsanweisung

Kaffee-espresso-vollautomat

Werbung

CaFamosa
Kaffee-Espresso-Vollautomat
Fully Automatic Espresso-Maker
Macchina per espresso completamente automatica
Volautomatische koffie- en espressomachine
Täysin automaattinen espressokahviasema
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG CaFamosa CF80

  • Seite 1 CaFamosa Kaffee-Espresso-Vollautomat Fully Automatic Espresso-Maker Macchina per espresso completamente automatica Volautomatische koffie- en espressomachine Täysin automaattinen espressokahviasema Gebrauchsanweisung Operating instructions Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Käyttöohje...
  • Seite 3 11/A 11/B...
  • Seite 4 16/B 15/A 16/A 15/B 18/B 18/A 19/A 19/B...
  • Seite 5 D Bohnenbehälter mit Deckel (innen- Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des liegend: Mahlgradeinstellung) Gerätes weiter. Drehwähler für Dampf und Heißwasser Schwenkdüse für Dampf und Heiß- Form und Funktion Ihres AEG Vollauto- wasser maten garantieren Ihnen G höhenverstellbarer Auslauf • einfachste Bedienung und H Auslaufrohre •...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise • Das Gerät darf nur an ein Stromnetz Vor der ersten Inbetriebnahme angeschlossen werden, dessen Span- nung, Stromart und Frequenz mit den 1.1. Gerät aufstellen Angaben auf dem Typschild (siehe 1.2. Kabelfach (Bild 3) Unterseite des Gerätes) übereinstim- 1.3.
  • Seite 7: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    • an den Fachhändler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder 1.2. Kabelfach (Bild 3) • an eine der AEG Kundendienststellen. Ihr Gerät besitzt ein Kabelfach an der Keinesfalls das Gerät mit der Post ver- Rückseite. Falls die Zuleitung zu lang senden - Gefahr von Transportschäden,...
  • Seite 8: Abschaltautomatik Einstellen

    0 Zum Speichern der eingestellten erlöschen. Wird länger als 30 sek. keine Taste gedrückt, so wird der Vorgang Abschaltautomatik und zum Beenden automatisch beendet, ohne den zuletzt des Vorgangs drücken Sie die Taste gespeicherten Wert zu verändern. „Ein/Aus“. Alle Kontrollampen erlöschen.
  • Seite 9: Bohnenbehälter Füllen (Bild 5)

    0 Stellen Sie eine leere Tasse unter die Übrigens: Durch Leuchten der Anzei- „Wassertank“ (Bild 2/N) signali- Schwenkdüse (Bild 1/F). 0 Drehen Sie den Drehwähler (Bild 1/E) siert Ihnen Ihr Gerät, daß der Wasser- tank nachgefüllt werden muß. gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag.
  • Seite 10: Wassermenge Einstellen (Bild9/B)

    Der Auslauf (Bild 1/G) ist höhenver- 3.3. Eine Tasse starker Kaffee stellbar und kann so auf verschiedene von Bohnen (Bild 11/A) Tassengrößen eingestellt werden. Grei- Das Gerät ist bereit, wenn die Anzei- fen Sie dazu mit Daumen und Zeigefin- „1 Tasse normal“ (Bild 2/D) ger den Auslauf an den seitlichen leuchtet.
  • Seite 11: Milch Aufschäumen (Für Cap- Puccino) (Bild 15, 16)

    0 Öffnen Sie den Deckel (Bild 1/B) und Systembedingt tritt zunächst etwas füllen Sie die gewünschte Menge Kaf- Wasser aus der Schwenkdüse aus, das feemehl für eine oder zwei Tassen in zuvor abgelassen werden kann, einem die Einfüllöffnung (Bild 14). guten Ergebnis z.B.
  • Seite 12: Heißwasserzubereitung (Bild 16)

    0 Entnehmen Sie den Tresterbehälter und 5. Heißwasserzubereitung leeren Sie ihn (Bild 18/A). (Bild 16) 0 Entnehmen Sie das Tropfgitter durch Die Heißwasserfunktion können Sie Drücken auf die Punkte an der linken zum Vorwärmen von Tassen, zur Zube- oder rechten Seite (Bild 18/B). Schüt- reitung von Instantgetränken oder Tee ten Sie das Restwasser aus der Tropf- verwenden.
  • Seite 13: Reinigung Von Innen: Anzeige „Reinigen" Leuchtet (Bild 21)

    „Trester“ (Bild 2/O) erlö- Gerät 2 Stunden abkühlen lassen und schen. im ausgeschalteten Zustand die Ta- 0 Werfen Sie nun eine original AEG-Rei- „Spülen“ (Bild 1/K) für ca. 3 nigungstablette in die Einfüllöffnung Sekunden drücken. Sie können Ihr für Kaffeemehl (Bild 1/B).
  • Seite 14 Achtung: Nur flüssige (keine pulver- ein. Wassertank erst auffüllen, wenn förmigen!), umweltfreundliche Entkal- die Anzeige „Wassertank“ (Bild kungsmittel verwenden und genau 2/N) aufleuchtet. nach den Angaben des Herstellers Nach einiger Zeit blinkt die Anzeige anwenden. Verwenden Sie keine Kalk- „Spülen“ (Bild 2/J), während die löser auf Ameisensäure-Basis.
  • Seite 15: Was Tun, Wenn

    • die Mühle laute Geräusche verursacht? chen. – Mühle auf Fremdkörper untersu- • alle grünen Anzeigen gleichzeitig blin- chen. Gegebenenfalls vom AEG Kun- ken? dendienst prüfen lassen. – Siehe Punkt 4. (Nach dem Dampfbe- • das Gerät transportiert werden soll? zug)! –...
  • Seite 16: Der Umwelt Zuliebe

    „Spülen“ (Bild 2/J) einschließlich Ersatz der Netzzuleitung, blinkt. Nach kurzer Zeit tritt Dampf wenden Sie sich bitte zunächst telefo- aus. nisch an eine der AEG Kundendienst- – Warten, bis der Dampf automatisch stellen, in Deutschland bitte an fol- stoppt. gende Hotline: –...
  • Seite 17: Garantiebedingungen

    Verfügung. Nederland, 2400 AC Alphen aan den Rijn, 0172-468 300 Norge, 0516 Oslo, 22 72 58 00 AEG-Serviceline: 0 18 05 – 30 60 80 Poland, 02-034 Warszawa, 022 874 33 33 (Deutsche Telekom 0,12 Euro/Min.) Portugal, 2635-445 Rio de Mouro, (21) 926 75 75...
  • Seite 18 AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG 822 949 052 - 0702...

Inhaltsverzeichnis