Herunterladen Diese Seite drucken

Grundig A 5000 Serviceanleitung Seite 21

Werbung

6D
NF-Eingangs -
Buchsen
ed
ilter
-40dB
0 dB
4B
cp
Lag.
-40¢dB
0 dB
POWER
LIMITER
| Leg.
OVERLOAD
GRUN-01069/ DRUCK14
Transisteren :
—||-
Elke
H
C
:
IBC 238) BCSSO
F
|
;
BC338 BC5S7
—|F-
Fatie
BCS46
BCS6O
|
E
BCS&8
BCS6O -444.01
| MI
ener
|
0207 BIN
BD135
Saree
y
(BB135
-487.01}
es
schwer
BD136
—C}-
(BD136
-488.01)
entflammbar
675
ui
= 80
—=j—
—orahtwiderstand
ECB
—CIk
= Metalloxydschicht
(o\
GTASC -485.25
ra
G7K6C -486.25
i
HeiGteiter
ah
OO ==
C7)
Qed
nm
See
{BO797}
6179
= -437 25
G180
-43825
(6237
-44202)
[6238
- 443.02)
(G46. = - 43901)
(G442
- 442.01)
(TEQ1394 -437 31)
C |
(TEO1395 - 438 31)
=
ol
m on
0
=
GB829
-435 01
BBS2$
BD826
nm
ee Dee
ageeanpeerats
OD
Bones
Spannungen mit Grundig-Voltmeter (Ri=10MQ) falls. nicht anders
angegeben, gegen Masse gemessen
Alle MeBwerte
gelten bei 220V~\ Netzspannung,im nicht erwarm -
ten Zustand, ohne Signal,und
Leistungsbegrenzung bei 120
W, falls
nicht anders angegeben
Samfliche
Spannungen
uber
Trenn-
IF NOT INDICATED OTHERWISE ALL VOLTAGES ARE MEASURED AGAINST
CHASSIS WITH A GRUNDIG VOLTMETER
(Ri =10M2.}.
ALL MEASURED
VALUES ARE VALID FOR 220V AC MAINS VOLTAGE,
INSTRUMENT NOT WARMED UP, NO SIGNAL APPLIED AND POWER LIMITED,
TO 120W, UNLESS OTHERWISE INDICATED ALL VOLTAGES MUST BE
MEASURED VIA SEPARATING RESISTOR
SAUF INDICATION CONTRAIRE, LES TENSIONS SONT MESUREES AVEC
UN VOLTMETRE GRUNDIG (Ri=10M2.) PAR RAPPORT A LA MASSE.
TOUTES LES VALEURS
MESUREES
SONT VALABLES POUR UNE TENSION
SECTEUR DE 220V~U, L'APPAREIL ETANT EN ETAT PAS ECHAUFFE,
SANS SIGNAL ET AVEC LIMITATION DE PUISSANCE DE 120W.MESURER
TOUTES LES TENSIONS A TRAVERS
UNE RESISTANC
DE SEPARATION
TENSION] MISURATE CON VOLTMETRO GRUNDIG(Ri=10MM)
VERSO MASSA,
SALVO ALTRE INDICAZIONI .
{
a) "
18 1716151413121 10
Gleichrichter:
B20 C140
£-Dioden:
3,9V 19799-119.87
5.6V¥ (09654-225.02 .04/.37)
6.2V. 19799-110.21
6,8V 19799-107.01
75V 09654-1246 .011.02/.03/.06/.31)
SV 19799- 115.94
16¥ 19799- 116.03
24¥ 19799-117.01
T 1004,T1005
, T1006, T1007
T2004,T2005, T2006, T2007
eee
Zyt. Schraube M3x6
SCREW M3x6
VIS M3x6
VITE CILINDRICA M3x6
tsoliernippel
INSULATING WASHER
RONDELLE §SQLANTE
RONDELLA ISGLANTE
CIT + — ~TRANSISTOR
——
Gltimmersche:be
MICA WASHER
RONDELLE
EN MICA
RONDELLA IN MICA
Achtung: Glimmerscheibe betéseitig mit
Siiconfett P12 bestreichen.
tWacker-Chemie, Munchen}
Ruhestromeinstellung:
Ohne NF-Signal und ohne Lautsprecherabschlu8 mit R 31 bzw. R 131 Spannungsabfall
an
+
je Kanal auf 22 mV (+ 10%) im kalten Zustand der Endstufe
einstellen.
SETTING OF QUIESCENT CURRENT:
LIMITATION DE PUISSANCE DE 120 W
C _) TENSION|
BF MISURATE CON MILLIVOLTMETRO
GRUNDIG(Ri=1MQ //50pF)
VERSO MASSA
| VALORI
DI MISURA VALGONO
PER UNA TENSIONE
DINGRESSO
DI 1V.CON 1000Hz; CONDIZION]
Di FUNZIONAMENTO:
REGOLATORE
Di LIVELLO A 0dB
LIMITAZIONE
Di POTENZA
Di 120W
Anderungen vorbehalten
ALTERATIONS
RESERVED
MODIFICATIONS
RESERVEES
CON RISERVA
DI MODIFICA
Ersatztypen in Klammern ( }
INTERCH. TYPES IN BRACKETS { }
TYPES DE RECHANGE EN PARENTH.[
}
TIPt BE RICAMBE
IN { }
Zyl. Schraube M2,6«8
SCREW M268
VIS M2,6x8
VITE CILINDRICA M2,6x8
Drehmoment = 85cmN
TORQUE
= 85cmN
MOMENT DE TORSION =85cmN
MOMENTO Dt TORSIONI = 85cmN
Pappscheibe
CARDBOARD WASHER
RONDELLE EN CARTON
RONDELLA DI CARTONE
Glimmerscheibe
MICA WASHER
RONDELLE EN MICA
RONDELLA IN MICA
Kuhl korper
COOLING PLATE
TOLE DE REFROI
DISSIPATORE TERMICO
IMPORTANT: SMEAR MICA WASHER AT BOTH
SIDES WITH SILICON GREASE P12
{WACKER-CHEMIE, MUNCHEN}
AVEC DE LA GRAISSE P12.
(WACKER-CHEMIE MUNCHEN }
T1001 T1002 T1003, 7501
T2001 ,T2002,12003
A
"
Drehmoment
20-40cmN
TORQUE
20-40cmN
MOMENT DE TORSION 20-40cmN
MOMENTO DI TORSION! 20-40cmN
Sich Scheibe
LOCKING WASHER
CIRCLIP
RONDELLA Bl SICUREZZA
C—Ir—}+—._
~ TRANSISTOR
——
Kuhlkorper
COOLING PLATE
TOLE DE REFRO!
DISSIPATORE TERMICO
IMPORTANT: GRAISSER LA RONDELLE DE MICA
—ATTENZIONE:LA RONDELLA IN MICA VA
SPALMATA DA AMBO LE PARTI DI GRASSO
AL SILICONI P12. (WACKER -CHEMIE, MUNCHEN)
Vornummer fur Dioden und Transistoren
INDES NUMBER FOR DIODES AND TRANSISTORS
CHIFFRES REPERES POUR DIODES ET TRANSISTORS
SIGLA PER DIOBE E TRANSISTORS
WITH OUT AF-SIGNAL AND WITH LOUDSPEAKER SOCKET NOT TERMINATED AND THE END
STAGE NOT WARMED UP ABJUST R31 AND R 131 TO OBTAIN A POTENTIAL DROP
ACROSS \X/ AND \Y/ OF EACH CHANNEL OF 22 mV (+ 10%)
REGLAGE DU COURANT DE REPOS:
SANS SIGNAL BF ET SANS HAUT-PARLEURS, REGLER R31 AVEC R131 LA CHUTE DE TENSION
aN
PAR CANAL SUR 22 mV (+ 10%). L'APPAREIL ETANT EN ETAT
NON ECHAUFFE,
REGOLAZIONE DELLA CORRENTE Ol RIPOSO:
SENZA SEGNALE EF E SENZA CHIUSURA SULL'ALTOPARLANTE . REGOLARE CON R31 0 R 131
LA CADUTA DI TENSIONE Al PUNTI
STADIO FINALE A FREDDO.
+\V/su 22 mV (+ 10%) PER CANALE E CON
09654 -

Werbung

loading