Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

レンズ交換時の注意
レンズ交換は、 本機をカメラから取り外してから行なってください。
ˎ
レンズ交換の際は、 レンズおよびカメラボディにウインドスクリーンの繊維が付
ˎ
着していないか確認してください。付着している場合は、 ブロアなどでクリーニ
ングしてからレンズ交換してください。
マイク使用後は、 レンズのクリーニングをお勧めします。
ˎ
接続ケーブルの取り回し方
イラストのように、 接続ケーブルは後ろから前に通してコードクランパーに取り
ˎ
付けてください。
ソニー製αカメラに
ECM-CG50
液晶画面を見ながら撮影してください。
ˎ
Notes on exchanging the lens
ˎ
Detach the microphone from the camera before exchanging the lens.
ˎ
Check there are no fibers from the wind screen on the lens or camera before
exchanging the lens. If there are any fibers on the lens or camera, remove them with
a blower and then exchange the lens.
ˎ
We recommend that you clean the lens with a blower after using the microphone.
Positioning the connecting cord
ˎ
Pass the connecting cord from the back to the front and fit it into the cord clamp, as
illustrated.
When attaching the ECM-CG50 to a Sony α camera
ˎ
Look at the LCD monitor while recording.
Remarques sur le changement d'objectif
ˎ
Détachez le microphone de la caméra avant de changer d' o bjectif.
ˎ
Assurez-vous de l'absence de fibres de la bonnette antivent sur l' o bjectif ou la
caméra avant de changer d' o bjectif. S'il y a des fibres sur l' o bjectif ou la caméra,
enlevez-les avec un soufflet puis changez d' o bjectif.
ˎ
Il est conseillé de nettoyer l' o bjectif avec un soufflet après avoir utilisé le
microphone.
Positionnement du cordon de liaison
ˎ
Faites passer le cordon de liaison de l'arrière vers l'avant et insérez-le dans la pince
de cordon, comme indiqué sur l'illustration.
Lorsque vous rattachez l'ECM-CG50 à une caméra α Sony
Regardez dans l' é cran LCD pendant l' e nregistrement.
ˎ
Hinweise zum Wechseln des Objektivs
ˎ
Nehmen Sie das Mikrofon von der Kamera ab, bevor Sie das Objektiv wechseln.
ˎ
Prüfen Sie, dass keine Fasern vom Windschutz am Objektiv oder an der Kamera
anhaften, bevor sie das Objektiv wechseln. Falls Fasern am Objektiv oder an der
Kamera anhaften, entfernen Sie diese mit einem Gebläse und wechseln Sie dann
das Objektiv.
ˎ
Wir empfehlen, dass Sie das Objektiv mit einem Gebläse reinigen, nachdem Sie das
Mikrofon verwendet haben.
Positionierung des Anschlusskabels
ˎ
Führen Sie das Anschlusskabel von der Rückseite zur Vorderseite und setzen es in
die Kabelklemme, wie abgebildet.
Beim Anbringen des ECM-CG50 an einer Sony α Kamera
ˎ
Blicken Sie bei der Aufnahme auf den LCD-Monitor.
© 2010 Sony Corporation Printed in Japan
ECM-CG50
を取り付けた場合
4-260-125-01(1)
Nota sobre el intercambio de objetivo
ˎ
Desmonte el micrófono de la cámara antes de intercambiar el objetivo.
ˎ
Compruebe que no haya fibras del parabrisas en el objetivo o la cámara antes de
intercambiar el objetivo. Si hay fibras en el objetivo o la cámara, elimínelas con un
soplador y después intercambie el objetivo.
ˎ
Le recomendamos que limpie el objetivo con un soplador después de utilizar el
micrófono.
Colocación del cable conector
ˎ
Pase el cable conector desde la parte posterior a la frontal y fíjelo a la abrazadera
para el cable, como se muestra en la ilustración.
Cuando fije el ECM-CG50 a una cámara α Sony
ˎ
Observe el monitor LCD mientras grabe.
Opmerkingen over het wisselen van de lens
ˎ
Koppel de microfoon los van de camera voordat u de lens verwisselt.
ˎ
Controleer of er geen vezels van de windkap op de lens of camera zitten voordat u
de lens verwisselt. Als er vezels op de lens of camera zijn, verwijder deze dan met
een blazer en verwissel daarna de lens.
ˎ
We raden u aan om de lens met een blazer te reinigen nadat u de microfoon heeft
gebruikt.
Het aansluitsnoer plaatsen
ˎ
Leid het aansluitsnoer van de achterkant naar de voorkant zodat deze in de
snoerklem past, zoals afgebeeld.
Wanneer dient u de ECM-CG50 aan een Sony α camera te
bevestigen
ˎ
Kijk op de LCD-monitor tijdens het opnemen.
Att tänka på vid byte av objektiv
ˎ
Ta loss mikrofonen från kameran innan du byter objektivet.
Kontrollera att det inte finns några fibrer från vindskyddet på objektivet eller
ˎ
kameran innan du byter objektivet. Om det finns fibrer på objektivet eller kameran,
ta bort dem med en blåsborste och byt sedan objektivet.
ˎ
Vi rekommenderar att du rengör objektivet med en blåsborste efter att ha använt
mikrofonen.
Placering av anslutningskabeln
Dra anslutningskabeln från bakdelen till framdelen och fäst den i kabelklämman,
ˎ
såsom visas.
När ECM-CG50 monteras på en Sony α-kamera
ˎ
Titta på LCD-skärmen under inspelning.
Note per il cambio dell'obiettivo
ˎ
Rimuovere il microfono dall'apparecchio prima di cambiare l' o biettivo.
ˎ
Prima di cambiare l' o biettivo, controllare che sull' o biettivo o sull'apparecchio non vi
siano fibre provenienti dalla protezione antivento. Se sull' o biettivo o sull'apparecchio
sono presenti fibre, rimuoverle con un soffiatore e quindi cambiare l' o biettivo.
ˎ
Si raccomanda di pulire l' o biettivo con un soffiatore dopo aver utilizzato il
microfono.
Posizionamento del cavo di connessione
ˎ
Passare il cavo di connessione dal lato posteriore verso quello anteriore e inserirlo
nel fermacavo, come illustrato.
Quando l'ECM-CG50 è installato su un apparecchio Sony α
ˎ
Durante la registrazione guardare il monitor LCD.
Notas sobre a substituição de objectiva
ˎ
Separe o microfone da câmara antes de substituir a objectiva.
ˎ
Certifique-se de que não há fibras do pára-vento na objectiva ou câmara antes de
substituir a objectiva. Se houver fibras na objectiva ou câmara, elimine-as com um
pincel de sopro e depois substitua a objectiva.
ˎ
Recomendamos que limpe a objectiva com um pincel de sopro depois de utilizar o
microfone.
Posicionar o cabo de ligação
ˎ
Passe o cabo de ligação da parte de trás para a frente e prenda-o na braçadeira para
cabos, conforme ilustrado.
Quando fixar o ECM-CG50 numa câmara Sony α
ˎ
Olhe para o monitor LCD enquanto estiver a gravar.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony 50CG-E

  • Seite 1 Het aansluitsnoer plaatsen ˎ Leid het aansluitsnoer van de achterkant naar de voorkant zodat deze in de snoerklem past, zoals afgebeeld. Wanneer dient u de ECM-CG50 aan een Sony α camera te bevestigen レンズ交換時の注意 ˎ Kijk op de LCD-monitor tijdens het opnemen.
  • Seite 2 .‫ﻧﻨﺼﺢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﻌﺪﺳﺔ مبﻨﻔﺎخ ﺑﻌﺪ اﺳﺘﻌامل اﳌﻴﻜﺮﻓﻮن‬  ‫ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﻤﺮﻳﺮ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﻦ اﻟﺨﻠﻒ إﱃ اﻻﻣﺎم وﺛﺒﺘﻪ ﰲ ﻣﺸﺒﻚ اﻟﺴﻠﻚ، ﻛام ﻣﺒني ﰲ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ‬  Sony α ‫ ﻋﲆ ﻛﺎﻣ ري ا‬ECM-CG50 ‫ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﳌﻮدﻳﻞ‬ .‫أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬ LCD ‫اﻧﻈﺮ إﱃ ﺷﺎﺷﺔ‬ ...