Herunterladen Diese Seite drucken
AEG AWUS052B5B Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AWUS052B5B:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AWUS052B5B
NL Gebruiksaanwijzing | Wijnkast
FR Notice d'utilisation | Cave à vin
DE Benutzerinformation | Weinkühlschrank
aeg.com\register
aeg.com/register
2
17
32

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG AWUS052B5B

  • Seite 1 NL Gebruiksaanwijzing | Wijnkast FR Notice d'utilisation | Cave à vin DE Benutzerinformation | Weinkühlschrank AWUS052B5B aeg.com\register...
  • Seite 2 Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. INSTALLEREN....................6 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............9 5.
  • Seite 3 en complexe beperkingen mogen het apparaat in- en uitladen op voorwaarde dat ze de juiste instructies hebben gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat.
  • Seite 4 • Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek. Gebruik alleen neutrale reinigingsmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. • Als het apparaat lange tijd leeg is, schakel het dan uit, ontdooi, reinig en droog het en laat de deur open om te voorkomen dat er schimmel in het apparaat ontstaat.
  • Seite 5 • Laat geen hete voorwerpen de kunststof WAARSCHUWING! onderdelen van het apparaat aanraken. • Bewaar geen ontvlambare gassen en Gebruik geen adapters met meerdere vloeistoffen in het apparaat. stekkers en verlengkabels. • Plaats geen ontvlambare producten of • Dit apparaat moet worden aangesloten op artikelen die vochtig zijn met ontvlambare een geaard stopcontact.
  • Seite 6 reparateurs en dat niet alle • Verwijder de deur om te voorkomen dat reserveonderdelen relevant zijn voor alle kinderen en huisdieren opgesloten raken modellen. in het apparaat. • Het koelcircuit en de isolatiematerialen 2.6 Verwijdering van dit apparaat zijn ozonvriendelijk. •...
  • Seite 7 3.3 Elektrische aansluiting ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de koellucht • Controleer, voordat je de stekker in het stopcontact steekt, of de spanning en Totale benodigde ruimte in gebruik ³ frequentie die op het typeplaatje staan overeenkomen met je huishoudelijke voeding.
  • Seite 8 4. Verwijder de deur en leg deze op een zacht oppervlak. 3.7 De deur omkeren WAARSCHUWING! Voordat werkzaamheden worden uitgevoerd, moet u zich ervan verzekeren 5. Draai de schroeven los waarmee het dat de stekker uit het stopcontact is bovenste scharnier in de getrokken.
  • Seite 9 9. Zet het onderste scharnier vast en draai 10. Wacht minstens 4 uur voordat u het de schroeven niet vast totdat de deur in apparaat op de stroomtoevoer aansluit. de gesloten stand staat en waterpas staat. 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Productoverzicht Bedieningspaneel Geharde glazen deur...
  • Seite 10 5.1 Bedieningspaneel 5.4 Verlichtingsknop Aan/uit-knop Verlichtingsknop Druk op de lichtknop om het licht in en uit te Display schakelen. Het licht heeft geen negatieve invloed op de kwaliteit van de wijn. Toets om de temperatuur hoger te zetten Toets om de temperatuur lager te zetten 5.5 Temperatuurregeling 5.2 Inschakelen 1.
  • Seite 11 lagerniveaus Bovenste lager op niveau 6 Half lager op niveau 1 6.2 Bevochtigingsdoos De vochtige doos bevindt zich op de bovenste plank van de wijnkast. Hij is afneembaar. Giet wat water in de vochtige box om te lage luchtvochtigheid te voorkomen.
  • Seite 12 2. Trek aan het houten schap totdat de 3. Til de voorkant van het rek iets op en inkeping zich onder de plastic balk van de maak het los van het apparaat. wijnkast bevindt. Voer de bovenstaande stappen in omgekeerde volgorde uit om de plank terug in zijn oorspronkelijke positie te plaatsen.
  • Seite 13 bedieningselementen of elektrische 2. Verwijder alle voorwerpen. onderdelen schoonmaakt. 3. Reinig het apparaat en alle accessoires. 3. Maak de buitenkant van het apparaat 4. Laat de deur geopend om onaangename schoon met warm water en een milde luchtjes te voorkomen. zeep.
  • Seite 14 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De aardlekschakelaar is geacti‐ Schakel de aardlekschakelaar in of veerd of er is een zekering door‐ vervang de zekering. gebrand. De lamp is defect. Neem contact op met de onderhouds‐ dienst. De verlichtingtoets werkt niet. Neem contact op met de onderhouds‐ dienst.
  • Seite 15 10. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in typeplaatje aan de binnenkant van het EPREL te vinden via de koppeling https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam apparaat en op het energielabel.
  • Seite 16 de uitsparingen en de minimale open contact op met de fabrikant voor verdere afstanden aan de achterzijde moeten voldoen informatie, inclusief laadplannen. aan de voorschriften van deze gebruikershandleiding in “Installeren“. Neem 13. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Seite 17 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............17 2.
  • Seite 18 comprennent les risques encourus. Les enfants de 3 à 8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à...
  • Seite 19 • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d’objets métalliques. • Si l’appareil est vide pendant une longue durée, éteignez-le, dégivrez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour empêcher le développement de moisissure dans l’appareil.
  • Seite 20 • Si le circuit frigorifique est endommagé, AVERTISSEMENT! assurez-vous de l’absence de flammes et de sources d’ignition dans la pièce. Aérez N’utilisez pas d’adaptateurs multiprises et la pièce. de rallonges. • Évitez tout contact d’éléments chauds • L’appareil doit être relié à la terre. avec les parties en plastique de l’appareil.
  • Seite 21 disponibles pendant au moins 10 ans • Coupez le câble d'alimentation et mettez- après l’arrêt du modèle. Cette durée peut le au rebut. être plus longue dans certains pays. Pour • Retirez la porte pour empêcher les enfants plus d’informations, rendez-vous sur notre et les animaux de s'enfermer dans site Internet.
  • Seite 22 Dimensions hors-tout ¹ Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un bon fonctionnement de l’appareil. ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil En cas de doute concernant sans la poignée l’emplacement d’installation de l’appareil, veuillez contacter le vendeur, notre service après-vente ou le service après- Espace requis en service ²...
  • Seite 23 3.5 Installation avec plinthes de • tournevis cruciforme, ventilation • spatule à mastic ou tournevis à lame mince. 1. Vérifiez que l’appareil est droit. 2. Ouvrez la porte et retirez toutes les bouteilles de vin des étagères. Refermez la porte. 3.
  • Seite 24 9. Fixez la charnière inférieure et ne serrez pas les boulons tant que la porte n’est pas en position fermée et stable. 10. Attendez au moins 4 heures avant de brancher l’appareil à l’alimentation 7. Vissez la charnière supérieure sur le côté électrique.
  • Seite 25 5. FONCTIONNEMENT 5.1 Bandeau de commande 5.4 Bouton de l’éclairage Bouton d’alimentation Bouton de l’éclairage Pour allumer et éteindre l’éclairage, appuyez sur le bouton d’éclairage. La lumière n’a Affichage aucun effet négatif sur la qualité du vin. Touche d'augmentation de la température Touche de diminution de la température 5.5 Réglage de la température 5.2 Activation...
  • Seite 26 • Pour les vins blancs, entre +10°C et Niveaux d’étagère plein 2, 3, 4, 5 +12°C. • Pour les vins roses et les vins rouges légers, entre +12°C et +16°C. • Pour les vins rouges vieillis, entre +14°C et +16°C. L’appareil est conçu pour stocker jusqu’à...
  • Seite 27 1. Ouvrez complètement les portes de la cave à vin. 2. Tirez sur l’étagère en bois jusqu’à ce que son encoche se trouve sous le montant en plastique de la cave à vin. 3. Soulevez légèrement l’avant de l’étagère et détachez-la de l’appareil. L’étagère supérieure peut accueillir : Pour remettre l’étagère en place, suivez •...
  • Seite 28 2. Essorez l'excès d'eau de l'éponge ou du chiffon lors du nettoyage de la zone des commandes ou de tout composant Cet appareil contient des hydrocarbures électrique. dans son circuit de réfrigération ; 3. Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec de l'entretien et la recharge ne doivent donc l’eau chaude et du savon neutre.
  • Seite 29 Problème Cause probable Solution La fiche d’alimentation n’est pas Branchez la fiche secteur sur la prise correctement branchée à la prise de courant. de courant. Il n’y a pas de tension dans la pri‐ Branchez un autre appareil sur la prise se de courant.
  • Seite 30 9.3 Fermeture de la porte 3. Si nécessaire, remplacer les joints de porte défectueux. Veuillez contacter le 1. Nettoyer les joints de porte. service après-vente agréé. 2. Si nécessaire, régler la porte. Reportez- vous au chapitre « Installation ». 10. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK!
  • Seite 31 12. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS L’installation et la préparation de l’appareil correspondre aux indications du pour une vérification EcoDesign doivent être « Installation » de ce manuel d’utilisation. conformes à la norme EN 62552 (EU). Les Veuillez contacter le fabricant pour de plus exigences en matière de ventilation, les amples informations, notamment les plans de dimensions des évidements et les...
  • Seite 32 Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................32 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............34 3. MONTAGE....................36 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................40 5. BETRIEB....................... 40 6.
  • Seite 33 Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Seite 34 • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Lappen. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme, scharfe Reinigungsmittel oder Metallgegenstände. • Wenn das Gerät längere Zeit leer steht, schalten Sie es aus, tauen Sie es ab, reinigen und trocknen Sie es und lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden.
  • Seite 35 2.2 Elektrischer Anschluss den Kältekreislauf, der Isobutan enthält, nicht zu beschädigen. WARNUNG! • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. Brand- und Stromschlaggefahr. • Jegliche Verwendung des eingebauten Produkts als freistehendes Produkt ist WARNUNG! strengstens untersagt. Achten Sie bei der Montage des Geräts •...
  • Seite 36 2.5 Wartung geliefert werden können und nicht alle Ersatzteile für alle Modelle relevant sind. • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an das autorisierte 2.6 Entsorgung Servicezentrum. Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile WARNUNG! verwendet werden. • Bitte beachten Sie, dass eigene Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
  • Seite 37 3.1 Abmessungen 90° ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff plus des notwendigen Gesamtabmessungen ¹ Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft, zuzüglich des Platzes, der notwendig ist, um eine Türöffnung bis zu dem minimalen Winkel zu ermöglichen, der die Entfernung der gesamten Innenausstattung erlaubt ¹...
  • Seite 38 3.5 Einbau mit Lüftungssockel Wenn Sie Zweifel bezüglich der Installation des Geräts haben, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer, unseren Kundenservice oder an den nächstgelegenen autorisierten Kundenservice. Es muss möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen. Daher muss der Stecker nach der Installation zugänglich bleiben.
  • Seite 39 Benötigtes Werkzeug: 6. Verwenden Sie ein Kittmesser oder einen • Kreuzschraubenzieher, flachen Schraubenzieher, um die 3 • Kittmesser oder Schraubenzieher mit Abdeckungen der Schraubenlöcher in der flacher Spitze. linken oberen Ecke des Geräts zu entfernen. Setzen Sie die Abdeckungen in die Schraublöcher auf der anderen Seite ein.
  • Seite 40 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Produktübersicht Bedienfeld Tür aus gehärtetem Glas Ablage Griff Fuß Dichtung Zierrahmen 5. BETRIEB 5.1 Bedienfeld Ein-/Aus-Taste 3. Das Display zeigt die Standardtemperatur (12 °C) an. Lichttaste Um eine andere Temperatureinstellung zu Display wählen, lesen Sie bitte den Abschnitt Taste zum Erhöhen der Temperatur „Temperaturregelung“.
  • Seite 41 5.4 Lichttaste Um das Licht ein- und auszuschalten, Die Temperatur kann zwischen +5 °C drücken Sie die Lichttaste. Das Licht hat und +18 °C eingestellt werden. keinen negativen Effekt auf die Qualität des Weines. Stellen Sie die Temperatur durch Drücken des Temperaturreglers ein.
  • Seite 42 Ganze Einschubebenen 2,3,4,5 Oberste Einschubebene 6 In das obere Regal passen: • 7 Flaschen mit Humid Box, • 8 Flaschen ohne Humid Box. 6.3 Entfernen und Einsetzen von Regalen Um ein Regal aus dem Weinschrank zu entfernen: 1. Öffnen Sie die Türen des Weinschranks vollständig.
  • Seite 43 7. TIPPS UND HINWEISE 7.1 Tipps zum Energiesparen • Sorgen Sie für eine gute Belüftung. Bedecken Sie die Belüftungsgitter oder - • Die interne Konfiguration des Geräts öffnungen nicht. gewährleistet die effizienteste Energienutzung. • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als notwendig.
  • Seite 44 Ihres Geräts, wenn Sie die Tür so wenig bitte die oben beschriebenen Schritte wie möglich öffnen. durch. • Wenn die Stromversorgung für eine längere Zeit unterbrochen wird, führen Sie 9. PROBLEMBEHEBUNG WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. 9.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung...
  • Seite 45 Störung Mögliche Ursache Lösung Im Inneren des Weinschranks befin‐ Die eingelagerten Flaschen ver‐ Achten Sie darauf, dass die Flaschen det sich Wasser. hindern, dass das Wasser in den nicht die Rückwand berühren. Wasserauffangbehälter fließt. Die Temperatur im Weinschrank ist Der Temperaturregler ist nicht Stellen Sie eine höhere/niedrigere zu niedrig oder zu hoch.
  • Seite 46 10. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Typenschild innen im Gerät sowie auf der Informationen in EPREL zu finden, indem Sie https://eprel.ec.europa.eu sowie den Energieplakette.
  • Seite 47 Bedienungsanleitung unter Informationen erhalten Sie vom Hersteller, „Montage„ beschrieben. Weitere einschließlich der Beladungspläne. 13. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 48 Lebensmittel vorhalten, die den oben von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die die im Wesentlichen die gleichen Funktionen unentgeltliche Abholung von Elektro- und wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Elektronikgeräten ist dann aber auf Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt Wärmeüberträger (z.
  • Seite 52 212002660-C-042024...