Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Freezer
User manual
Kühlschrank/Gefrierschrank
Bedienungsanleitung
Congelatore
Manuale utente
Congélateur
Manuel d'utilisation
F60096EB
BU 1200 - BU 1201- BU 1203N - BU1204N
EN / DE / IT / FR
48 4918 0004 / BA
1/4

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beko F60096EB

  • Seite 1 Freezer User manual Kühlschrank/Gefrierschrank Bedienungsanleitung Congelatore Manuale utente Congélateur Manuel d'utilisation F60096EB BU 1200 - BU 1201- BU 1203N - BU1204N EN / DE / IT / FR 48 4918 0004 / BA...
  • Seite 2 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Seite 3 CONTENTS 1 Your freezer 4 Preparation 2 Safety and Environment 5 Using your freezer Instructions Setting the operating temperature .13 General Safety ..........4 Freezing ............13 Intended Use ..........7 Defrost ............14 Child Safety ..........7 LED indicators and control panel ..15 Compliance with WEEE Directive and 6 Maintenance and Disposing of the Waste Product ..
  • Seite 4 Your freezer 1. Control panel 2. Fast freeze compartment 3. Frozen food storage compartment 4. Ventilation lid 5. Adjustable legs F gures that take place n th s nstruct on manual are schemat c and may not correspond exactly w th your product. If the subject parts are not ncluded n the product you have purchased, then t s val d for other models.
  • Seite 5 Safety and Environment Instructions This appliance is intended to be used This section provides the safety in household and similar applications instructions necessary to prevent the such as risk of injury and material damage. – staff kitchen areas in shops, Failure to observe these instructions offices and other working will invalidate all types of product...
  • Seite 6 • If the product will not be used for • Do not place liquids in bottles and a while, unplug the product and cans into the freezer compartment. remove any food inside. They may burst out! • Do not use the product when the •...
  • Seite 7 • When positioning the appliance, the door open to prevent mould ensure the supply cord is not developing within the appliance. trapped or damaged. 1.1.1 HC Warning • Do not locate multiple portable If the product comprises a cooling socket-outlets or portable power system using R600a gas, take care to supplies at the rear of the appliance.
  • Seite 8 Intended Use waste product with normal domestic and other wastes at the end of its • This product is designed for home service life. Take it to the collection use. It is not intended for commercial center for the recycling of electrical use.
  • Seite 9 Installation 3. Connect the plug of the freezer In case the information which are to the wall socket. When the fridge given in the user manual are not door is opened, fridge internal lamp taken into account, manufacturer will turn on. will not assume any liability for this.
  • Seite 10 Disposing of the packaging If the entrance door of the room where the freezer will be installed The packing materials may be is not wide enough for the freezer dangerous for children. Keep the to pass through, then call the packing materials out of the reach authorized service to have them of children or dispose of them by...
  • Seite 11 Placing the refrigerator under the counter and adjusting the legs When you place your refrigerator, the distance between the product and the wall must be at least 30 mm, as seen in the figure. The air ventilation channels must not be blocked so that the performance of your refrigerator does not decrease.
  • Seite 12 Reversing the doors Proceed in numerical order...
  • Seite 13 Preparation • Your freezer should be must always be in use for low energy installed at least 30 cm away consumption and for better storage from heat sources such as conditions. hobs, ovens, central heater • Food contact with the temperature and stoves and at least 5 cm sensor in the freezer compartment away from electrical ovens and...
  • Seite 14 Using your refrigerator Setting the operating Freezing temperature Freezing food operating temperature The freezing compartment is marked regulated by the temperature control. with this symbol. You can use the appliance for Cold Warm freezing fresh food as well as for storing pre-frozen food.
  • Seite 15 recommended to defrost the ice when If you find the freezer door difficult the refrigerator is not filled too much to open just after you have closed it, or is empty. don’t worry. This is due to the pressure Wrap the food in the refrigerator by difference which will equalize and a few sheets of paper and keep them allow the door to open normally after...
  • Seite 16 LED indicators and control Lights up when the fast freeze panel button on the LED panel is pressed. In this case, your freezer operates LED indicators in the front section of continuously. your freezer are intended to help you Press the button again when the in monitoring the operation of your food you would like to fast freeze appliance.
  • Seite 17 Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or Check door seals regularly to similar substances for cleaning ensure they are clean and free purposes. from food particles. We recommend that you To remove door racks, remove unplug the appliance before all the contents and then cleaning.
  • Seite 18 Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The freezer does not operate.
  • Seite 19 The freezer is running frequently or for a long time. • New product may be wider than the previous one. Larger freezers operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient.
  • Seite 20 • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature. •...
  • Seite 21 • No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the freezer regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water. • Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different container or different brand packaging material. •...
  • Seite 22 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 23 1 IhrGefrierschrank/ 4 Vorbereitung Gefrierschrank 5 So bedienen Sie 2 Wichtige IhrenGefrierschrank / Sicherheitshinweise Gefrierschrank Bestimmungsgemäßer Einsatz ...4 Temperatureinstellung ......15 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Lagerung von Tiefkühlkost ....15 Sicherheit .............4 Abtauen ............15 Kinder – Sicherheit ........8 LED-Anzeigen und Bedienfeld ..17 Ihre Pflichten als Endnutzer ....8 6 Wartung und Reinigung 18 Hinweise zum Recycling ......9...
  • Seite 24 IhrGefrierschrank/Gefrierschrank 1. Bedienungskonsole 2. Schockgefrierfach 3. Tiefkühlfach 4. Belüftungsdeckel 5. Einstellbare Füße C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Wenn die Teile nicht im gekauften Produkt enthalten sind, gelten Sie für andere Modelle.
  • Seite 25 Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung WARNUNG: dieser Angaben kann es zu Verletzungen Lagern Sie keinerlei explosiven und Sachschäden kommen. In diesem Substanzen (dazu zählen auch Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- Sprühdosen mit brennbarem und sonstigen Ansprüche.
  • Seite 26 ohne den autorisierten Kundendienst • Elektrische Geräte dürfen nur von davon in Kenntnis zu setzen. autorisierten Fachkräften repariert werden. Reparaturen durch weniger • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Der kompetente Personen können Verzehr von Speiseeis und Eiswürfeln erhebliche Gefährdungen des unmittelbar nach der Entnahme aus Anwenders verursachen.
  • Seite 27 • Die elektrische Sicherheit des Gerätes des Kabels birgt Brandgefahr. ist nur dann gewährleistet, wenn Platzieren Sie keine schweren das hausinterne Erdungssystem den Gegenstände auf dem Netzkabel. zutreffenden Normen entspricht. • Berühren Sie den Netzstecker • Setzen Sie das Gerät keinem Regen, niemals mit feuchten oder gar nassen Händen.
  • Seite 28 angeschlossene Wassersystem • Stellen Sie keinesfalls Gegenstände durch, falls 5 Tage lang kein Wasser auf den Gefrierschrank; sie könnten entnommen wurde. beim Öffnen oder Schließen der Gefrierschranktür herunterfallen. • Bewahren Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im • Materialien wie beispielsweise Gefrierschrank auf, damit diese Impfstoffe, wärmeempfindliche nicht mit anderen Lebensmitteln in...
  • Seite 29 benachbarten Seitenwände feucht Ihrem Leitungssystem nicht sicher werden. sein sollten. • Benutzen Sie das Gerät niemals, • Nutzen Sie niemals die wenn die sich auf der Oberseite Warmwasserzufuhr für den bzw. auf der Rückseite befindlichen Einbau. Treffen Sie geeignete Bereiche mit den elektronischen Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz Leitern im Inneren geöffnet sind der Leitungen gegen mögliches...
  • Seite 30 Das gilt auch für alle Bauteile, gewerblich an Endnutzer abgibt, Unterbaugruppen ist verpflichtet, bei Abgabe eines Verbrauchsmaterialien neuen Gerätes, ein Altgerät des entsorgenden Altgeräts. Endnutzers der gleichen Geräteart, Bevor das Altgerät entsorgt werden das im Wesentlichen die gleichen darf, müssen alle Altbatterien und Funktionen wie das neue Gerät Altakkumulatoren Altgerät...
  • Seite 31 Gases wird auf dem Typenschild an der Versandflächen für Elektro- Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager linken Innenwand des Gefrierschranks und Versandflächen für Lebensmittel angegeben. beinhalten, die den oben genannten Entsorgen Sie das Produkt keinesfalls Verkaufsflächen entsprechen. durch Verbrennen. Die unentgeltliche Abholung von Tipps zum Energiesparen Elektro- und Elektronikgeräten ist •...
  • Seite 32 Installation gezeigt an. Die Kunststoffkeile Der Hersteller haftet nicht, falls die sorgen für den richtigen Abstand Angaben in dieser Anleitung nicht zwischen Gefrierschrank und berücksichtigt werden. Wand – und damit für die richtige Wenn Sie den Luftzirkulation. (Die Abbildung Gefrierschrank versetzen dient lediglich zur Orientierung und möchten: muss nicht exakt mit Ihrem Gerät...
  • Seite 33 • Die elektrische Sicherheit des • Bei Fragen zur richtigen Entsorgung Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenden Sie sich bitte an Ihren wenn das hausinterne Händler, an eine Sammelstelle oder Erdungssystem den zutreffenden an Ihre Stadtverwaltung. Normen entspricht. Bevor Sie das Gerät entsorgen, •...
  • Seite 34 5. Ihr Produkt benötigt eine Ausbalancieren Ihres ausreichende Luftzirkulation, um Kühlschranks können effizient zu funktionieren. Wenn das Vorderfüße durch Drehen verstellen; Produkt in eine Nische gestellt wird, siehe Abbildung. Wenn Sie den Fuß in denken Sie daran, mindestens 5 cm Richtung des schwarzen Pfeils drehen, Abstand zwischen dem Produkt und senkt sich die entsprechende Ecke.
  • Seite 35 Vorbereitung • Ihr Gefrierschrank / • Ziehen Sie nicht den Netzstecker. Gefrierschrank sollte mindestens Falls der Strom ausfallen sollte, 30 cm von Hitzequellen wie beachten Sie die Warnhinweise Kochstellen, Öfen, Heizungen, im Abschnitt „Empfehlungen zur Herden und ähnlichen Problemlösung“. Einrichtungen aufgestellt •...
  • Seite 36 So bedienen Sie Ihren Gefrierschrank • Tiefgekühlte Lebensmittel sollten in Temperatureinstellung das Gefriergerät gegeben werden, Innentemperatur bevor sie antauen können. IhresGefrierschrank / Gefrierschranks • Tiefkühlkost kann in den hängt teilweise folgenden Tiefkühlfachschubladen gelagert Einflüssen ab: werden. • Umgebungstemperatur • Häufigkeit der Türöffnungen, Abtauen Offenstehen der Tür über längere Bei Eisbildung auf dem Verdunster...
  • Seite 37 Vergessen Sie nicht, das Thermostat wieder auf den gewünschten Wert zurückzustellen, wenn Kühlgerät wieder in Betrieb nehmen. Lassen Kühlgerät geschlossenen Türen 2 Stunden lang leer arbeiten, bevor Sie die Lebensmittel wieder in das Gerät geben. Prüfen regelmäßigen Abständen, ob dieses Abflussrohr verstopft ist oder falls ja, sollte es von der Verstopfung befreit werden.
  • Seite 38 LED-Anzeigen und Unterbrechung. Bedienfeld Wenn Ihr Gefriergut die gewünschte Temperatur erreicht hat, drücken Sie Die LED-Anzeigen an der Vorderseite diese Taste erneut: Die orange LED Ihres Gefrierschrankes helfen Ihnen, erlischt. den Betriebszustand Ihres Gerätes zu Grüne LED (4): Leuchtet ständig, überwachen.
  • Seite 39 Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Achten Sie darauf, dass kein Reinigungszwecken niemals Wasser in das Lampengehäuse Benzin oder ähnliche oder andere elektrische Substanzen. Komponenten eindringt. Wir empfehlen, vor dem Reinigen Wenn Ihr Kühlgerät längere Zeit den Netzstecker zu ziehen. nicht benutzt wird, ziehen Sie den Netzstecker, nehmen alle Verwenden Sie zur Reinigung...
  • Seite 40 Schutz der Kunststoffflächen Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige Speisen offen in Ihren Gefrierschrank / Gefrierschrank – dadurch können die Kunststoffflächen angegriffen werden. Sollten die Plastikoberflächen einmal mit Öl in Berührung kommen, so reinigen Sie die entsprechend Stellen umgehend mit warmem Wasser.
  • Seite 41 Problemlösung Der Kompressor läuft nicht. Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, • Eine Schutzschaltung stoppt den Kompressor bevor Sie sich an den Kundendienst kurzzeitigen Unterbrechungen wenden. Dies kann Ihnen Zeit und Geld Stromversorgung und wenn das Gerät zu sparen. In der Liste finden Sie häufiger oft und schnell ein- und ausgeschaltet wird, auftretende Probleme, die nicht auf da der Druck des Kühlmittels eine Weile lang...
  • Seite 42 • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als • Die Tiefkühltemperatur sehr sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft niedrig eingestellt. >>> Stellen Sie die etwas länger. Tiefkühltemperatur wärmer ein, prüfen Sie die Temperatur nach einer Weile. • Die Umgebungstemperatur Die Temperatur im Kühlbereich ist sehr eventuell sehr hoch.
  • Seite 43 Vibrationen oder Betriebsgeräusche. Unangenehmer Geruch im Gefrierschrank. • Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil genug. >>> Falls der Gefrierschrank bei leichten • Der Gefrierschrank wurde nicht regelmäßig Bewegungen wackelt, gleichen Sie ihn mit Hilfe gereinigt. >>> Reinigen Sie das Innere seiner Füße aus.
  • Seite 44 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Seite 45 INDICE 1 Il frigorifero 5 Utilizzo del frigorifero Impostazione della temperatura di 2 Importanti avvertenze per funzionamento ........16 la sicurezza Congelamento ..........16 Uso previsto ..........5 Sbrinamento ..........17 Sicurezza generale ........5 Arresto del prodotto .......18 Sicurezza bambini ........8 Indicatori LED e pannello di Conformità...
  • Seite 46 Il frigorifero 1. Quadro di comando 2. Scomparto congelamento rapido 3. Scomparto per conservazione cibi congelati 4. Coperchio di ventilazione 5. Piedini regolabili Le illustrazioni contenute in questa guida sono schematiche e potrebbero non corrispondere esattamente al prodotto in uso. Se le parti in oggetto non sono incluse nel prodotto acquistato, significa che sono da intendersi per altri modelli.
  • Seite 47 Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere esame AVVERTENZA: seguenti informazioni. Non conservare mancata osservanza di queste sostanze esplosive informazioni può provocare come aerosol con gas lesioni o danni materiali. Quindi propellenti infiammabili tutte le garanzie e gli impegni nell’apparecchio. sull’affidabilità diventerebbero Questo apparecchio é...
  • Seite 48 Per apparecchi dotati di superficiali vengono punti e scomparto freezer; non provocano irritazioni alla pelle mangiare coni gelato o cubetti e lesioni agli occhi. di ghiaccio o gelati appena Non bloccare o estratti dal freezer! (Ciò coprire la ventilazione potrebbe causare sintomi di dell’...
  • Seite 49 lungo a occhio nudo o con supervisione da parte di strumenti ottici. una persona responsabile della loro sicurezza che li Per i frigoriferi con controllo istruirà sull' u so corretto manuale, attendere almeno 5 dell' a pparecchio. minuti per avviare il frigorifero dopo un' a ssenza di elettricità.
  • Seite 50 frigorifero per evitare rischio di maniglia dello sportello. incendio ed esplosione. Altrimenti si stacca. Non mettere mai contenitori Quando è necessari pieni di acqua sopra al posizionare l' a pparecchio frigorifero; in caso di schizzi, vicino ad un altro frigorifero questo potrebbe provocare o freezer, la distanza tra i dispositivi deve essere di...
  • Seite 51 la pressione dell’ a cqua, smaltire i rifiuti dell'apparecchio con i chiedere aiuto a un idraulico normali rifiuti domestici e gli altri rifiuti professionista. alla fine della vita di servizio. Portarlo al centro di raccolta per il riciclaggio In caso di rischio dell’ e ffetto apparecchiature elettriche “martello acqua”...
  • Seite 52 In caso di danni, tenere l'apparecchio forme e le dimensioni degli alimenti lontano da potenziali fonti di incendio da congelare. che possono provocarne l’incendio e Scongelare alimenti congelati nello ventilare la stanza in cui si trova l'unità. scomparto frigo garantisce risparmio Ignorare questa avvertenza se energetico e conserva la qualità...
  • Seite 53 Installazione Se le informazioni date in questo 3. Collegare la spina del frigorifero alla manuale utente non sono prese in presa elettrica. Quando lo sportello considerazione, il produttore non del frigorifero è aperto, la lampadina accetta alcuna responsabilità per interna si accende. questo.
  • Seite 54 Posizionamento e Un cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito installazione da un elettricista qualificato. Nel caso in cui la porta di ingresso L’ a pparecchio non deve essere usato della stanza in cui il frigorifero deve finché non viene riparato! C’ è rischio essere posizionato non è...
  • Seite 55 Posizionamento del frigorifero sotto il piano di lavoro e regolazione dei piedini Quando si posiziona il frigorifero, la distanza tra il prodotto e la parete deve essere almeno di 30 cm, come si vede nella figura. I canali di aspirazione dell’aria non devono essere bloccati in modo che la prestazione del frigorifero non peggiori.
  • Seite 56 Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico...
  • Seite 57 Preparazione In alcuni modelli, il pannello si Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti spegne automaticamente 5 minuti di calore, come forni, riscaldamento dopo che la porta è stata chiusa. si centrale e stufe e ad almeno 5 cm riattiva automaticamente quando da forni elettrici e non deve essere la porta viene aperta o premendo...
  • Seite 58 Utilizzo del frigorifero Impostazione della Congelamento temperatura di Congelamento alimenti funzionamento Il comparto freezer è segnalato da La temperatura di funzionamento è questo simbolo regolata con il comando temperatura. È possibile usare l'elettrodomestico per congelare cibi freschi ma anche Cold per conservare cibi pre-congelati.
  • Seite 59 Sbrinamento Se lo sportello del freezer si apre con L'aumento dello spessore difficoltà dopo averlo appena chiuso, ghiaccio che si forma sull'evaporatore non c'è da preoccuparsi. Ciò è dovuto del frigorifero fa diminuire l'efficienza alla differenza di pressione che si di raffreddamento dello stesso.
  • Seite 60 Arresto del prodotto Se il termostato è dotato della posizione “0”: - Il prodotto smette di funzionare quando si porta il termostato in posizione “0” (zero). Il prodotto non si avvia a meno che non si porta di nuovo il termostato in posizione “1” o un'altra posizione.
  • Seite 61 LED arancione (3): Si accende Indicatori LED e pannello di quando è premuto il pulsante di controllo congelamento rapido sul LED. In indicatori posti nella questo caso il frigorifero funziona in sezione frontale del frigorifero sono maniera continua. intesi ad aiutare nel controllo del Premere nuovamente il pulsante funzionamento dell'apparecchio.
  • Seite 62 Manutenzione e pulizia Non usare mai gasolio, benzene o Controllare le guarnizioni dello sostanze simili per scopi di pulizia. sportello periodicamente per garantire che siano pulite e che non È consigliato scollegare l’ a pparecchio siano presenti particelle di alimenti. prima della pulizia.
  • Seite 63 Ricerca e risoluzione dei problemi Prima di chiamare il servizio La protezione termica del assistenza, rivedere la lista compressore è inattiva in caso di precedente. Si risparmierà tempo mancanza di corrente o di mancato e denaro. Questa lista comprende collegamento alla presa, se il sistema frequenti reclami che non derivano refrigerante non è...
  • Seite 64 Il nuovo apparecchio è più grande La temperatura ambiente è molto del precedente. I frigoriferi più grandi bassa mentre la temperatura del lavorano per un più lungo periodo di frigorifero è sufficiente. tempo. temperatura freezer è regolata a temperatura molto bassa. La temperatura ambiente può...
  • Seite 65 Il flusso di liquido e gas si verifica temperatura frigo è secondo principi operativi regolata su un valore molto alto. frigorifero. Si tratta di una cosa normale >>>L' i mpostazione della temperatura e non di un guasto. dello scomparto frigo provoca effetti sulla temperatura del freezer.
  • Seite 66 Non viene eseguita una pulizia regolare. >>>Pulire regolarmente l’interno del frigorifero con una spugna, acqua tiepida o carbonato di sodio diluito in acqua. Alcuni contenitori o alcuni materiali per la confezione possono provocare odori. >>>Usare contenitori diversi o marche diverse. Gli alimenti sono posti nel frigorifero in contenitori non coperti.
  • Seite 67 Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous donnera entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à...
  • Seite 68 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Bouton de réglage de la importantes température Sécurité générale ........5 Conservation des denrées surgelées ............16 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ..........8 Décongélation ..........16 Sécurité...
  • Seite 69 Votre réfrigérateur 1. Bandeau de commande 2. Compartiment congélation rapide 3. Compartiment congélateur 4. Plinthe 5. Pieds réglables C Les illustrations présentées dans cette notice d’ u tilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’...
  • Seite 70 Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner REMARQUE: informations suivantes : Ne pas utiliser tout appareil peut être dispositif mécanique ou utilisé par des enfants âgés un autre dispositif hors d’au moins 8 ans et par des recommandations personnes ayant des capacités fabricant pour physiques,...
  • Seite 71 pension de famille • Ne touchez pas des produits Dans des applications congelés avec les mains, ils similaires n’ayant pas de service pourraient se coller à celles-ci. alimentaire et non détaillants • Débranchez votre réfrigérateur avant de le Sécurité générale nettoyer ou de le dégivrer.
  • Seite 72 ne présentant pas les • Ne faites pas fonctionner un compétences requises réfrigérateur endommagé. peuvent présenter un risque Consultez le service agréé en pour l’ u tilisateur. cas de problème. • En cas de dysfonctionnement • La sécurité électrique du ou lors d' o pérations réfrigérateur n’...
  • Seite 73 • Pour les réfrigérateurs S' i l est surchargé, les aliments contrôlés manuellement, peuvent tomber, vous attendez au moins 5 minutes blesser et endommager le pour allumer le réfrigérateur réfrigérateur quand vous après une coupure de courant. ouvrez la porte. •...
  • Seite 74 cartes de circuits imprimés précautions contre le risque électroniques à l’intérieur de congélation des tuyaux. est ouverte (couvercle de L’intervalle de fonctionnement cartes de circuits imprimés de la température des eaux électroniques) (1). doit être de 33 F (0,6°C) au moins et de 100 F (38 C) au plus.
  • Seite 75 électronique. Veuillez vous rapprocher Avertissement HC des autorités de votre localité pour Si le système de refroidissement plus d'informations concernant le de votre appareil contient R600a : point de collecte le plus proche. Aidez- inflammable. nous à protéger l'environnement et les conséquent, veuillez prendre garde ressources naturelles en recyclant les à...
  • Seite 76 • N’installez pas le réfrigérateur à la lumière directe du soleil ou près d’ a ppareil émettant de la chaleur tels qu’ u n four, un lave-vaisselle ou un radiateur. Maintenez une distance d' a u moins 30 cm entre votre réfrigérateur et toute source de chaleur, et à...
  • Seite 77 Installation la circulation de l' a ir entre le AVERTISSEMENT: réfrigérateur et le mur. (Cette image Dans l’hypothèse ou l’information n' e st donnée qu' à titre indicatif ; elle contenue dans ce manuel n’ a pas n' e st pas identique à votre produit.) été...
  • Seite 78 Branchement électrique Mise au rebut de l’emballage Branchez votre réfrigérateur à une prise électrique protégée par un Les matériaux d’emballage peuvent fusible ayant une capacité appropriée. être dangereux pour les enfants. Important : Tenez les matériaux d’emballage hors • Le branchement doit être conforme de portée des enfants ou jetez-les aux normes en vigueur sur le conformément aux consignes établies...
  • Seite 79 Disposition et Installation AVERTISSEMENT: Si la porte d’entrée de la pièce où sera installé le réfrigérateur n’est pas assez large pour laisser passer le réfrigérateur, appelez le service après-vente qui retirera les portes du réfrigérateur et le fera entrer latéralement dans la pièce. 1.
  • Seite 80 Installation du réfrigérateur sous le plan de travail et réglage des pieds Lorsque de l’installation de votre réfrigérateur, prévoyez une distance d’au moins 30 mm entre le produit et le mur, tel qu’illustré dans le schéma. Les canaux d’absorption d’air ne doivent pas être obstrués afin d'éviter une réduction de la performance de votre réfrigérateur.
  • Seite 81 Préparation • Votre congélateur / réfrigérateur • L’ e mballage et les matériaux de doit être installé à au moins 30 protection d’ e mballage doivent cm des sources de chaleur telles être conservés pour les éventuels que les plaques de cuisson, les transports ou déplacements à...
  • Seite 82 Bouton de réglage de la température La température intérieure de votre Décongélation réfrigérateur change pour les raisons suivantes ; L’augmentation l’épaisseur • Températures saisonnières, de la glace qui se forme autour de l’évaporateur de votre réfrigérateur en • Ouverture fréquente de la porte et réduira l’efficacité...
  • Seite 83 N’oubliez pas de tournez le bouton de réglage du thermostat dans une position autre que la position « Off » afin de redémarrer votre réfrigérateur. Faites fonctionner votre réfrigérateur à vide pendant 2 heures, portes fermées, avant d’y remettre vos denrées. Vérifiez régulièrement le tuyau de vidange pour vous assurer qu’il n’est pas obstrué...
  • Seite 84 Voyants DEL et bandeau de commande L’objectif voyants DEL Orange (3): S’allume lorsque le se trouvent à l’avant de votre bouton de congélation rapide qui se réfrigérateur est de vous aider à trouve sur le panneau DEL est appuyé. contrôler le fonctionnement de votre Dans ce cas, votre réfrigérateur appareil.
  • Seite 85 Entretien et nettoyage N’ u tilisez jamais d’ e ssence, de En cas de non utilisation de votre benzène ou de matériaux similaires congélateur / réfrigérateur pendant pour le nettoyage. une période prolongée, débranchez Nous vous recommandons de le câble d’ a limentation, sortez toutes débrancher l’...
  • Seite 86 Protection des surfaces en plastique. • Ne placez pas d’huiles ou de plats huileux dans le congélateur / réfrigérateur dans des récipients non fermés, car les graisses peuvent endommager les surfaces en plastique du congélateur / réfrigérateur. Si vous versez ou éclaboussez de l’huile sur les surfaces en plastique, nettoyez et lavez les parties souillées avec de...
  • Seite 87 Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Seite 88 Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche. • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’ e st pas un défaut. Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. •...
  • Seite 89 Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération sont congelées. • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Réglez la température du réfrigérateur à un niveau inférieur et vérifiez. La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. •...
  • Seite 90 Condensation sur les parois intérieures du réfrigérateur. • Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est normal et n’ e st pas un défaut. • Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une durée prolongée.
  • Seite 91 Mraznička Návod k použití Congelador Manual del usuario Køl/Frys Brugervejledning Kyl/Frys Bruksanvisning F60096EB BU 1200 - BU 1201- BU 1203N - BU1204N CZ / ES / DA / SV 48 4918 0004 / BA...
  • Seite 92 Nejprve si přečtěte tento návod! Vážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz. Proto vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než jej použijete, a uskladnit je v dosahu pro budoucí...
  • Seite 93 OBSAH 1 Vaše chladnička 4 Příprava 2 Důležitá bezpečnostní 5 Používání chladničky upozornění Nastavení provozní teploty ....16 ..........5 Mražení ............16 .......8 Odmrazení ..........17 em vody; ............8 ..18 Bezpečnost dětí .........8 6 Údržba a čištění Dodržování směrnice WEEE a o Ochrana plastových ploch ....19 ........9 Dodržování...
  • Seite 94 Vaše chladnička 1. Ovládací panel 4. Víko větrání...
  • Seite 95 Důležitá bezpečnostní upozornění Prostudujte následující UPOZORNĚNÍ: informace. Nedodržení těchto látky, jako jsou lahve s nebo škodám na majetku. Jinak aerosolem s hořlavými hnacími plyny v tomto Originální náhradní díly budou spotřebiči. dodávány po dobu 10 let od koupě výrobku. Toto zařízení bylo navrženo pro použití...
  • Seite 96 Nedotýkejte se mražených Netahejte za kabel – tahejte potravin rukou; mohou se vám za zástrčku. přilepit k ruce. Ujistěte se, že nápoje s Odpojte chladničku, než ji vysokým obsahem alkoholu vyčistíte nebo odmrazíte. Výpary a parní čisticí materiály nikdy nepoužívejte při čištění Nikdy neskladujte nádoby s a odmražování...
  • Seite 97 Během instalace nikdy nezapojujte chladničku k ohrožení zdraví s následkem smrti. Tato chladnička je určena jen k uchovávání potravin. Neměla Nezapojujte chladničku, pokud je zásuvka uvolněna. Štítek s technickými Nestříkejte vodu přímo na stěně uvnitř chladničky. vnitřní či vnější části výrobku z Nikdy nepřipojujte chladničku Do blízkosti chladničky elektřiny;...
  • Seite 98 U výrobků s dávkovač pohybovat, pokud její nožky nejsou řádně upevněny em vody; na podlaze. Správným nastavením nožek na podlaze musí být maximálně 90 psi předejdete pohybu chladničky. (620 kPa). Pokud je váš tlak Při přenášení chladničky ji vody vyšší než 80 psi (550 nedržte za kliku dvířek.
  • Seite 99 Dodržování směrnice WEEE a o likvidaci odpadů: Tento produkt splňuje směrnici EU WEEE Upozornění HC (2012/19/EU). Tento Pokud chladicí systém výrobek nese symbol vašeho výrobku obsahuje pro třídění, platný pro R600a: elektrický Tento plyn je hořlavina. Dávejte elektronický odpad tedy pozor, abyste nepoškodili (WEEE).
  • Seite 100 Neinstalujte chladničku na jako je trouba, myčka nebo radiátor. Dávejte pozor, abyste nechávali potraviny v uzavřených nádobách. mrazničky; Maximální množství potravin v mrazničce vyjmete polici nebo zásuvku mrazničky. Hodnota spotřeby energie udaná pro vaši chladničku byla stanovena při mrazničky a při maximální náplni.
  • Seite 101 Instalace 3. Vyčistěte vnitřek chladničky podle Nezapomeňte, že výrobce kapitoly „Údržba a čištění“. neodpovídá za nedodržení informací uvedených v návodu k použití. 4. Zapojte chladničku do sítě. Po otevření dvířek se rozsvítí vnitřní Body ke zvážení při osvětlení prostoru chladničky. přepravě...
  • Seite 102 Likvidace obalu dostatečný prostor pro ventilaci, aby se zajistila účinnost provozu. Pokud máte chladničku umístit do výklenku, mimo dosah dětí nebo je zlikvidujte v 5 cm od stěn. Pokud je na podlaze Nelikvidujte je s běžným domovním koberec, musíte zvednout produkt o odpadem.
  • Seite 103 Umístění chladničky pod linku a nastavování nožek vzdálenost mezi výrobkem a stěnou musí být minimálně 30 cm, viz obrázek. být blokovány, aby se nesnižovala výkonnost vaší chladničky. (140 cm Pokud je vaše chladnička nestabilní; chladničky, viz obrázek, a zajistit její sníží, když...
  • Seite 104 Změna dvířek Postupujte podle pořadí...
  • Seite 105 Příprava deska automaticky vypne po 5 desky, trouby, ústřední topení minutách po tom, jak byly dveře uzavřeny. Opět se aktivuje, když se dveře otevřou nebo po stisknutí Teplota prostředí v místnosti, kde Vzhledem ke změně teploty v instalujete chladničku, by měla chladničky za chladnějších podmínek dveřích/poličkách a skleněných nádobách objeví...
  • Seite 106 Používání chladničky Nastavení provozní teploty Pozor Provozní teplotu regulovat ovladačem teploty. kapaliny v ní. Cold Warm Nepřekračujte mrazicí kapacitu teploty. vašeho spotřebiče na 24 hodin. Viz štítek s parametry. Aby se zachovala kvalita potravin, je prostředí, frekvenci otvírání dvířek a množství...
  • Seite 107 Odstraňte z chladničky zásuvky (není nutno vyjímat víko prostoru až 3 měsíce při běžných teplotách se rozmrzlá voda nahromadí v nádrži Doba uskladnění těchto potravin je Hromadící se vodu vytřete měkkou uvedena na obalu od výrobce. houbou apod. a nádrž pečlivě vysušte. zakoupili, umístěte do mrazničky, nezapomeňte otočit...
  • Seite 108 Oranžová kontrolka (3): LED kontrolky a panel ovladačů mrazení na panelu kontrolek. V tomto LED kontrolky v přední části vaší případě je chladnička v provozu chladničky vám mají pomoci při nepřetržitě. kontrole činnosti vašeho spotřebiče. Znovu stiskněte tlačítko, když Potraviny skladujte v chladničce bezpečně...
  • Seite 109 Údržba a čištění Nikdy na čištění nepoužívejte Pravidelně kontrolujte těsnění dvířek, abyste zajistili jejich čistotu a materiály. nezanesení částečkami potravin. Doporučujeme odpojit přístroj od Pro odstranění polic ve dveřích sítě, než jej začnete čistit. odstraňte všechen obsah a pak jen základny.
  • Seite 110 7. Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a nebo odpojení a zapojení, jelikož tlak vadným zpracováním či použitými chladničky není dosud vyvážen. Vaše chladnička začne fungovat asi po 6 nemusejí být přítomny na vašem výrobku.
  • Seite 111 předchozí. Je to zcela normální. Cětší na velmi nízkou teplotu. Upravte chladničky fungují delší dobu. teplotu mrazničky na vyšší hodnotu a zkontrolujte ji. Teplota chladničky je velmi nízká, vysoká. Je to zcela normální. zatímco teplota mrazničce dostatečná. zapojena nebo byla naplněna potravinami.
  • Seite 112 Vyčistěte vnitřek chladničky teploty. Je to normální, nejde o houbičkou, vlažnou vodou nebo poruchu. karbonovou vodou. Vibrace nebo hluk. Chladnička se při pohybu kymácí. odlišnou nádobu nebo obalový Ověřte, zda je podlaha dostatečně pevná pro chladničku a zda je rovná. Dvířka se nezavírají.
  • Seite 113 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el producto, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Seite 114 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Avisos importantes sobre la 5 Uso del frigorífico seguridad Ajuste de la temperatura de Finalidad prevista ........5 funcionamiento ........17 Productos equipados con dispensador Congelación ..........17 de agua: ............9 Deshielo ............18 Seguridad infantil ........9 Parada del aparato ........19 Conformidad con la normativa WEEE y Indicadores LED y panel de control .
  • Seite 115 Su frigorífico 1. Panel de control 2. Compartimento de congelación rápida 3. Compartimento de almacenamiento de alimentos congelados 4. Cubierta de ventilación 5. Pies ajustables Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas y puede que no se adecúen a su producto con exactitud. Si alguno de los elementos reflejados no se corresponde con el producto que usted ha adquirido, entonces será...
  • Seite 116 Avisos importantes sobre la seguridad Este dispositivo está diseñado Lea con atención la siguiente para ser utilizado en el hogar o información. tener en las siguientes aplicaciones cuenta dicha información podría similares: acarrear lesiones daños Con el fin de ser utilizado materiales.
  • Seite 117 necesaria a este respecto, No utilice nunca elementos así como la relación de del frigorífico tales como entidades locales a las que la puerta como medio de puede dirigirse. sujeción o como escalón. No utilice aparatos En caso de dudas o problemas, diríjase a su eléctricos en el interior del servicio técnico autorizado.
  • Seite 118 Asegúrese de guardar Desde el punto de vista las bebidas alcohólicas de la seguridad eléctrica, correctamente con la tapa es peligroso exponer el puesta y colocadas hacia aparato a la lluvia, la nieve o arriba. el viento. No almacene en el Póngase en contacto con el frigorífico aerosoles que servicio técnico autorizado...
  • Seite 119 Cuando entregue este provocar una descarga aparato a un nuevo eléctrica o un incendio. propietario, asegúrese de No deposite cantidades entregar también este excesivas de alimentos en manual de instrucciones. el frigorífico. Si lo hace, al Tenga cuidado de no dañar abrir la puerta del frigorífico el cable de alimentación al los alimentos podrían...
  • Seite 120 8 cm como mínimo. De lo Si hay riesgo de golpe de contrario, podría formarse ariete en la instalación, humedad en las paredes siempre utilice un equipo adyacentes. de prevención contra golpes de ariete en la Nunca utilice el producto instalación.
  • Seite 121 símbolo de la clasificación selectiva Advertencia sobre la para residuos aparatos seguridad de la salud eléctricos y electrónicos (WEEE). Si el sistema de refrigeración de su Este aparato se ha fabricado con aparato contiene R600a: piezas y materiales de primera calidad, Este gas es inflamable.
  • Seite 122 Productos equipados con compartimento congelador: puede disponer del máximo volumen para el depósito de alimentos retirando el estante o el cajón del congelador. El consumo energético que se indica para su frigorífico se ha calculado retirando el estante o el cajón del congelador y en condiciones de máxima carga.
  • Seite 123 Instalación Antes de usar el frigorífico Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de Antes de empezar a usar el frigorífico, incumplimiento de las instrucciones verifique lo siguiente: de este manual. 1. El interior del frigorífico está seco y el aire puede circular con libertar por Cuestiones a considerar a su parte posterior.
  • Seite 124 Conexiones eléctricas Eliminación de su viejo frigorífico Conecte el frigorífico a una toma de corriente provista de toma de Deshágase de su viejo frigorífico tierra y protegida por un fusible de la de manera respetuosa con el medio capacidad adecuada. ambiente.
  • Seite 125 Colocación del frigorífico bajo la encimera y ajuste de los pies Cuando coloque el frigorífico, deberá quedar un espacio libre entre éste y la pared de 30 cm como mínimo, tal como se observa en la figura. Los canales de absorción de agua no deberán estar obstruidos, para que no disminuya el desempeño del aparato.
  • Seite 126 Inversión de las puertas Proceder en orden numérico...
  • Seite 127 Preparación Si los alimentos entran en contacto El frigorífico debe instalarse dejando con el sensor de temperatura del una separación no inferior a 30 congelador, el consumo eléctrico cm respecto a fuentes de calor puede incrementarse. Por tanto, es tales como quemadores, hornos, aconsejable evitar cualquier tipo de calefacciones o estufas y no inferior contacto con el sensor.
  • Seite 128 Uso del frigorífico Ajuste de la temperatura Congelación de funcionamiento Congelación de alimentos La temperatura de funcionamiento El compartimento de congelación se regula mediante el mando de aparece marcado con el símbolo control de temperatura. El electrodoméstico puede utilizarse Cold Warm para congelar alimentos frescos así...
  • Seite 129 Advertencia Mantenga alimentos conservarse en los compartimentos congelados separados con cajones. colocados recientemente. Para garantizar el mantenimiento de la calidad de los alimentos congelados, Cuando introduzca alimentos tenga en cuenta lo siguiente: calientes congelador, 1. Coloque los paquetes de alimentos compresor refrigeración congelados en el congelador lo antes...
  • Seite 130 Retire el agua acumulada por medio Parada del aparato de una esponja suave o similar, y a Si su termostato dispone de posición continuación seque bien el depósito. “0”: No olvide poner el botón de ajuste del - Su aparato dejará de funcionar al termostato en una posición distinta poner el botón del termostato en la de la posición de apagado para que...
  • Seite 131 LED naranja (3): Indicadores LED y panel de control Se enciende al pulsar el botón de congelación rápida ubicado en el Los indicadores LED situados en la panel de LED. En tal caso, el frigorífico parte frontal de su frigorífico le ayudan funcionará...
  • Seite 132 Mantenimiento y limpieza No utilice nunca gasolina, benceno o Compruebe regularmente los sustancias similares para la limpieza. cierres herméticos de la puerta para asegurarse de que estén limpios y Le recomendamos desenchufar sin restos de alimentos. el aparato antes de proceder a su limpieza.
  • Seite 133 Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente dispositivo térmico protector lista antes de llamar al servicio técnico. compresor saltará en caso de un corte súbito Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo de energía o de idas y venidas de la corriente, ya que la presión del refrigerante en el sistema y dinero.
  • Seite 134 Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto ajustada a un valor muy bajo. Ajuste es perfectamente normal. Los frigoríficos la temperatura del congelador a un de mayor tamaño funcionan durante más valor más elevado y compruebe. tiempo.
  • Seite 135 Este ruido procede de la electroválvula El tiempo cálido y húmedo favorece la del frigorífico. La electroválvula garantiza formación de hielo y la condensación. Esto es el flujo de líquido refrigerante a través perfectamente normal, no es ninguna avería. del compartimento, que puede ajustarse Las puertas están entreabiertas.
  • Seite 136 Pueden observarse altas temperaturas entre las dos puertas, en los paneles laterales y en la parrilla trasera mientras el producto esté en funcionamiento.Se trata de algo normal y no requiere mantenimiento del servicio.
  • Seite 137 Læs venligst denne vejledning først! Kære kunde Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Derfor anbefaler vi dig grundigt at læse hele vejledningen for produktet, inden du tager det i anvendelse, og gemmer det tilgængeligt for fremtidige opslag.
  • Seite 138 INDHOLD 1 Køleskabet 4 Tilberedning 5 Anvendelse af 2 Vigtige sikkerhedsadvarsler køleskabet Tilsigtet brug ..........5 Indstilling af driftstemperaturen ..16 Børnesikkerhed ..........9 Frysning ............16 Overholdelse af WEEE-direktivet og Optøning .............17 bortskaffelse af affald: ......9 Lysdiodeindikatorer og betjeningspanel ........18 Overholdelse af RoHS-direktivet: ..9 Emballagegsoplysninger ......9 6 Vedligeholdelse og HC Advarsel ..........9...
  • Seite 139 Køleskabet 1- Betjeningspanel 2- Knap til hurtig frys 3- Rum til opbevaring af frossen mad 4- Ventilationslåg 5- Justerbare fødder Tallene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt. Hvis delene ikke er indeholdt i det produkt, du har købt, findes de i andre modeller.
  • Seite 140 Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende ADVARSEL: informationer. Hvis Opbevar ikke undlader at overholde disse eksplosive stoffer, informationer, kan det forårsage såsom spraydåser med kvæstelser eller materiel skade. brændbare drivgasser i Ellers vil alle garantier og køleskabet. løfter om driftssikkerhed blive ugyldige. Dette apparat er beregnet Originale reservedele...
  • Seite 141 Elektrisk udstyr må kun taget dem ud af fryseren! (Det repareres af autoriserede kan forårsage forfrysninger i personer. Reparationer, der munden.) er udført af inkompetente For produkter med fryser; læg personer, skaber en risiko for ikke flydende drikkevarer på brugeren. flaske eller kande i fryseren.
  • Seite 142 Lad ikke et beskadiget køle-/ Denne brugermanual skal fryseskab køre. Kontakt afleveres til den nye ejer når serviceagenten, hvis du har det skifter ejermand. nogen betænkeligheder. Undlad at beskadige Der kan kun garanteres strømkablet, når køle-/ for køle-/fryseskabets fryseskabet transporteres. strømsikkerhed, hvis Det kan forårsage brand at jordingssystemet i dit hjem...
  • Seite 143 ned og beskadige dig og beskadige køle-/fryseskabet, når lågen åbnes. Placer aldrig genstande oven på køle-/fryseskabet; disse genstande kan falde ned, når du åbner eller lukker køle-/ fryseskabslågen. Vacciner, varmefølsome medikamenter, videnskabelige materialer osv. bør ikke opbevares i køle-/fryseskabet, For produkter med en da de har brug for præcis vanddispenser;...
  • Seite 144 nationale miljøbestemmelser. Smid Børnesikkerhed ikke emballagen sammen Hvis døren har en lås, bør nøglen husholdningsaffald eller andet affald. opbevares uden for børns Bring den til et opsamlingssted rækkevidde. udpeget af de lokale myndigheder. Børn skal overvåges for at forhindre, HC Advarsel at de piller ved produktet.
  • Seite 145 Produkter med en fryser: Du kan opbevare maksimal mængde madvarer i fryseren, hvis du fjerner hylden eller skuffen i fryseren. Energiforbrugsværdien, der er angivet for køle-/fryseskabet, er blevet bestemt ved at fjerne fryserhylden eller -skuffen og under maksimal indfyldning. Der er ingen skade ved at bruge en hylde eller skuffe der passer i form og størrelse til de madvarer der skal fryses.
  • Seite 146 Installation Producenten kan ikke holdes 4. Der vil kunne høres en lyd, når ansvarlig, hvis oplysningerne givet i kompressoren starter. Kølevæsken brugsanvisningen ikke er overholdt. og gasarterne, der findes i kølesystemet, kan også støje lidt, Hvis køleskabet skal selv om kompressoren ikke kører, transporteres igen hvilket er helt normalt.
  • Seite 147 Bortskaffelse af Placering og installation emballagen 1. Ungå at placere køleskabet ved Emballagen kan være farlig for varmekilder, fugtige steder og børn. Hold emballagen væk fra børns direkte sollys. rækkevidde eller bortskaf den, idet 2. Der skal være tilstrækkelig du skal klassificere den i henhold til ventilation rundt om køleskabet affaldsinstruktionerne.
  • Seite 148 Placering af køleskabet under bordet og justering af fødder Når du opstiller dit køleskab, skal afstanden mellem produktet væggen være på mindst 30 cm, som vist i figuren. Lufkanalerne må ikke blokeres, så køleskabets ydeevne ikke forringes. (140 cm Hvis køleskabet ikke er i balance; Du kan dreje de forreste læg i køleskabet som vist i figuren og få...
  • Seite 149 Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge...
  • Seite 150 Tilberedning Køle-/fryseskabet skal installeres På nogle modeller slukker mindst 30 cm væk fra varmekilder, instrumentpanelet automatisk efter som f.eks. kogeplader, ovne, 5 sekunder efter at døren er lukket. radiatorer og brændeovne, og Det vil blive reaktiveret, når døren mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, åbnes eller ved tryk på...
  • Seite 151 Anvendelse af køleskabet Indstilling af Frysning driftstemperaturen Nedfrysning af mad Driftstemperaturen reguleres ved Fryseområdet er markeret med temperaturstyringen. dette symbol. Du kan bruge fryseren til at fryse Cold Warm friske madvarer samt til at opbevare præ-frossen mad. Vælg indstilling efter ønsket Referer venligst til angivelserne på...
  • Seite 152 Optøning Hvis du synes, at fryserlågen er svær at åbne, lige efter du har lukket Hvis islaget på køleskabets den, skal du ikke være bekymret. forlængerrørene bliver større, vil det Dette skyldes trykforskellen, der vil forringe køleskabets køleeffektivitet. udjævnes og lade lågen åbne normalt Derfor skal køleskabet afrimes, efter et par minutter.
  • Seite 153 Lysdiodeindikatorer og Orange Lysdiode (3): betjeningspanel Lyser når hurtig-frys knappen på lysdiodepanelet er trykket ind. I det Lysdiodeindikatorerne på forreste tilfælde kører køleskabet konstant. afsnit af dit køleskab er beregnet Tryk på knappen igen, når maden, du til at hjælpe dig med at overvåge gerne ville have frosset hurtigt ned, apparatets funktion.
  • Seite 154 Vedligeholdelse og rengøring Anvend aldrig benzin, benzen For at fjerne dørhylder, tømmes eller lignede stoffer til rengøring. indholdet ud, hvorefter dørhylden ganske enkelt løftes op fra sin plads. Vi anbefaler at koble køle-/ fryseskabet fra strømmen inden Brug aldrig rengøringsmidler rengøring.
  • Seite 155 Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du Beskyttelsestermo fra kompressoren vil ringer efter service. Det kan spare dig blæse ud under pludselig strømudfald eller for tid og penge. Denne liste indeholder tilkoblinger frakoblinger, da kølemiddeltrykket ofte forekommende reklamationer, i køle-/fryseskabets kølesystem ikke er bragt i balance endnu.
  • Seite 156 Det nye køle-/fryseskab kan være bredere Køle-/fryseskabstemperaturen er indstillet end det foregående. Det er ganske normalt. til en meget lav temperatur. Juster køle-/ Store køle-/fryseskabe arbejder i længere fryseskabstemperaturen varmere perioder. kontroller. Den omgivende rumtemperatur kan være Mad, der opbevares i køle-/ høj.
  • Seite 157 Der er støj som væske, der løber over Hvıs Produktets Overflade Er Varm. eller sprøjter. Der kan opleves varme temperaturer mellem de to løber, på sidepanelerne og ved Væske- og gasstrømning sker i henhold til risten bagtil, når produktet er i brug. Dette køle-/fryseskabets driftsprincipper.
  • Seite 158 Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har tillverkats på en modern anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens. Den här bruksanvisningen Observera att den här bruksanvisningen även kan gälla för andra modeller.
  • Seite 159 INNEHÅLL 1 Kylskåpet 5 Använda kylskåpet ....14 2Viktiga säkerhetsvarningar 4 ...........14 ...6 Avfrostning ........15 Barnsäkerhet ........7 ......15 I enlighet med WEEE-direktivet för .....16 hantering av avfallsprodukter: ...7 6 Underhåll och rengöring 17 ..7 Paketinformation .......7 7 Rekommenderade ........7 lösningar på problem ..7 3 Installation frysskåpet ..........9...
  • Seite 160 Kylskåpet 1- Kontrollpanel 4- Ventilationslock 5- Justerbara ben Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt. Om det finns delar som inte inkluderas i produkten du har köpt gäller det för andra modeller.
  • Seite 161 Viktiga säkerhetsvarningar VARNING! underlåter följa här informationen kan det orsaka person- ämnen, så och materialskador. Annars blir alla aerosolbehållare garanti- och tillförlitlighetsåtaganden brandfarligt bränsle, i den ogiltiga. här enheten. Användningslivslängden för enheten Denna apparat är avsedd att är 10 år. Det här är den period som användas hushåll liknande...
  • Seite 162 Den här produkten är inte avsedd att användas vid avfrostning av kylskåpet. användas av personer med nedsatt Det kan leda till att ångan kommer fysisk, psykisk eller mental förmåga i kontakt med elektriska delar och eller oerfarna personer (inklusive barn) orsaka kortslutning eller elektriska om de inte övervakas av en person stötar.
  • Seite 163 Undvik att orsaka skada på strömkällan. Ett möjligt problem i strömkabeln vid transport av strömkabeln kan orsaka brand. kylskåpet. Om du böjer kabeln kan Kylskåpet kan flytta på sig om de det orsaka brand. Placera aldrig tunga justerbara benen inte sitter fast föremål på...
  • Seite 164 tillverkas återvinningsbara i din installation. Konsultera en material enlighet våra yrkesrörmokare om du inte är nationella miljöregler. Kassera inte säker på om vattnet påverkar din förpackningsmaterial tillsammans installation. med hushållsavfall eller annat avfall. Installera inte på varmvattenintaget. Ta med dem till ett insamlingsställe för Vidtag åtgärder mot frysrisker i förpackningsmaterial som anges av de slangarna.
  • Seite 165 lagra maximal mängd mat i frysen när du tar bort hyllan eller lådan till frysen. Energiförbrukningen som anges på kylskåpet har fastställts genom att ta bort fryshyllan eller lådan och ha maximal belastning. Det finns ingen risk i att använda en hylla eller låda enligt formerna och storlekarna på...
  • Seite 166 Installation (Bilden som visas är bara ett exempel Kom ihåg att tillverkaren inte skall och överensstämmer inte exakt med hållas ansvarig om användaren din produkt.) underlåter att observera något i den här bruksanvisningen. 3. Rengör frysskåpet insida enligt rekommendationerna i avsnittet Saker att tänka på...
  • Seite 167 utom räckhåll för barn eller kassera dem i enlighet med gällande avfallsregler. Kassera dem inte med hushållsavfallet. ditt frysskåp produceras återvinningsbara material. Kassering av ditt gamla skåp Kassera ditt gamla frysskåp utan att skada miljön. återförsäljare eller ett återvinningscenter angående avyttring av ditt frysskåp.
  • Seite 168 Placera kylskåpet under bänken och justera benen När du placerar kylskåpet ska avståndet mellan produkten och väggen vara minst 30 cm, så som visas på bilden. då kan kylskåpets prestanda försämras. (140 cm Du kan vrida frambenen på kylskåpet, så som visas på bilden, och på så sätt få...
  • Seite 169 Byte av dörrar Gå tillväga i nummerordning...
  • Seite 170 Förberedelse Kylskåpet skall installeras minst 30 cm från värmekällor, såsom spis, ugn kylfacket måste alltid användas för och centralvärme och minst 5 cm från lägre energikonsumtion och för bättre elektriska ugnar och får inte placeras i lagringsvillkor. direkt solljus. Den omgivande temperaturen i temperatursensorn i frysfacket kan rummet där du installerar kylskåpet det öka energikonsumtionen för...
  • Seite 171 Använda kylskåpet Ställ in driftstemperaturen Observera Driftstemperaturen regleras flaskan kan spricka. termperaturreglaget. Var försiktig med frysta produkter Cold Warm som t.ex. färgade isbitar. Överskrid inte din enhets Välj inställning enligt önskad infrysningskapacitet under 24 timmar. temperatur. Den invändiga temperaturen beror den frysas så...
  • Seite 172 Avlägsna det vatten som har samlats placeras i frysen innan den tinar. med en mjuk svamp eller liknande och torka ut uppsamlingsstället noggrant. Glöm inte att vrida lådor. termostatinställningsknappen till en annan position än "av" för att starta uppnås av tillverkaren för fryst mat om kylskåpet.
  • Seite 173 Lysdioder och kontrollpanel Orange lysdiod (3): Tänds när snabbfrysningsknappen på lysdiodspanelen trycks in. I så fall går är avsedda att hjälpa dig övervaka kylskåpet oavbrutet. driften för enheten. Tryck på knappen igen när maten du vill frysa ned har uppnått önskad säkert sätt genom att övervaka och temperatur så...
  • Seite 174 Underhåll och rengöring Använd aldrig bensin, bensen eller Kontrollera dörrtätningen regelbundet liknande ämnen för rengöring. så att den är ren och fri från matrester. Vi rekommenderar att du kopplar ur utrustningen före rengöring. först ur allt innehåll och trycker sedan enkelt upp det från sitt fäste.
  • Seite 175 Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på...
  • Seite 176 kylskåp arbetar under en längre tidsperiod. timmar innan kylskåpet har kylts ned helt. kylskåpet arbetar längre för att uppnå önskad temperatur. varma luften som har kommit in i kylskåpet gör att kylskåpet arbetar under längre perioder. Öppna inte dörrarna så ofta. ordentligt stängd.
  • Seite 177 att golvet är rakt, kraftigt och att det klarar tyngden från kylskåpet. tas bort. Det förekommer ljud från kylskåpet som låter som dropp eller sprutning. kylskåp. Detta är normalt och inte något fel. Det förekommer ljud som låter som vind. Kondens på...
  • Seite 178 Kjøl/Frys Bruksanvisning Jääkaappi/Pakastin Käyttöopas Diepvriezer Gebruiksaanwijzing Frigorifer Manuali i perdoruesit F60096EB BU 1200 - BU 1201- BU 1203N - BU1204N NO / FIN / NL / SQ 48 4918 0004 / BA...
  • Seite 179 Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne fabrikker og som har gått igjennom strenge kvalitetskontrollprosedyrer, fullt ut vil dekke dine behov. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet, og beholde denne for fremtidig bruk.
  • Seite 180 INNHOLD 1 Kjøleskapet Forberedelse 2 Viktige 5 Bruk av kjøleskapet sikkerhetsadvarsler Stille driftstemperaturen ....14 ..........14 Beregnet bruk ........4 Tining ..........15 vanndisplenser: .........7 Stoppe produktet ......15 Barnesikring ........7 ..16 Samsvar med WEEE-direktivet og 6 Vedlikehold og Deponering av avfallsproduktet: ..7 ..8 rengjøring Informasjon om emballasjen ....8 Beskyttelse av plastoverflater ..17...
  • Seite 181 Kjøleskapet 1- Kontrollpanel 4- Ventilasjonslokk 5- Justerbare ben andre modeller.
  • Seite 182 Viktige sikkerhetsadvarsler Dette apparatet er beregnet til Vennligst følgende bruk i husholdninger og lignende bruksområder som f.eks. informasjonen ikke overholdes, – kjøkkenområder med ansatte kan det forårsake personskader i butikker, kontorer og andre eller materialskader Videre vil arbeidsmiljøer; garanti og pålitelighetsløfte bli –...
  • Seite 183 Trekk ut støpselet før rengjøring Ikke trekk etter ledningen når eller avising. du trekker ut støpslet. Damp og Sørg for at alkoholholdige amprengjøringsmaterialer drikkevarer med høyt skal aldri brukes i rengjørings- alkoholinnhold lagres trygt og avtiningsprosesser for med lokket festet og plassert kjøleskapet.
  • Seite 184 Plugg aldri kjøleskapet inn i vegguttaket under vegguttaket er løst. installasjonen. Dette kan føre til fare for døden eller alvorlig de ytre eller indre delene av skade. produktet av sikkerhetsmessige Dette kjøleskapet er kun grunner. beregnet til for å oppbevare mat.
  • Seite 185 hold det etter dørhåndtaket. Da vannslageffekt i installasjonen, kan det knekke av. må du alltid bruke forebyggende utstyr for vannslag i installasjonen. Rådfør ved siden av et annet kjøleskap med profesjonelle rørleggere eller fryser, skal avstanden hvis du ikke er sikker på at mellom enheten være minst det ikke er vannslageffekt i 8 cm.
  • Seite 186 skal ikke kastes sammen med normalt Typen gass som brukes i produktet husholdningsavfall og annet avfall på er oppgitt på typeskiltet som finnes på slutten av levetiden. Ta det med til et venstre vegg inne i kjøleskapet. innsamlingspunkt for resirkulering av Kast aldri produktet inn i flammer.
  • Seite 187 Installasjon Vennligst husk at produsenten Rengjør de indre delene av ikke skal holdes ansvarlig kjøleskapet slik som anbefalt i hvis informasjonen som gis i avsnittet "Vedlikehold og rengjøring". bruksanvisningen ikke overholdes. Sett kjøleskapets støpsel inn i Punkter som er viktige vil lyset inne i skapet tennes.
  • Seite 188 Bortskaffing av emballasjen Plassering og installasjon Innpakningsmaterialer kan være farlige 1. Plasser ikke kjøleskapet ved varmekilder, fuktige steder og i direkte utilgjengelig for barn eller kast dem sollys. ved sortering etter avfallsforskriftene. 2. Det skal være tilstrekkelig Ikke kast dem sammen med normalt luftventilasjon rundt kjøleskapet husholdningsavfall.
  • Seite 189 Plassering av kjøleskapet under kjøkkenbenken og justering av bena Når du plasserer kjøleskapet, må avstanden mellom produktet og veggen være minst 30 cm, som vist på figuren. blokkeres, slik at ditt kjøleskaps ytelse ikke synker. (140 cm Er kjøleskapet ustabilt, kan du vri forbena på...
  • Seite 190 Omhengsling av dørene Gå frem i nummerrekkefølge...
  • Seite 191 Forberedelse Kjøleskapet skal installeres minst I noen modeller, vil instrumentpanelet 30 cm på avstand fra varmekilder, slå seg av automatisk 5 minutter slik som f.eks. komfyrer, ovner, etter at døren er lukket. Det aktiveres sentralvarme og kokeplater, samt på nytt når døren har åpnet eller en minst 5 cm borte fra elektriske ovner knapp er blitt trykket.
  • Seite 192 Bruk av kjøleskapet Stille driftstemperaturen Obs! Driftstemperaturen justeres Ikke frys drikkevarer, da frossen væske temperaturkontrollen. kan sprenge flasken. Cold Warm Vær forsiktig med frosne produkter slik som fargede isterninger. Vennligst velg innstilling etter ønsket Ikke gå ut over frysekapasiteten temperatur. apparatet over timer.
  • Seite 193 plasseres i fryseren før de tiner. hjelp av en myk klut, svamp e.l. og tørk opp pytten skikkelig. Glem ikke å sette med skuffer. termostatinnstillingsknappen annen posisjon enn "av" for å starte er oppnådd av frossenmatprodusenten opp kjøleskapet på nytt. og matforhandleren opprettholdes, bør en huske på...
  • Seite 194 den er slått PÅ igjen. Når apparatet er LED- indikatorer og kontroll slått PÅ, vil det grønne indikator lyset panel lyse opp automatisk. Oransje LED (3): lyser opp når hurtig kjøleskapet ditt er beregnet på å skulle kunne hjelpe deg med å overvåke inn av deg.
  • Seite 195 Vedlikehold og rengjøring C Kontroller pakningene til dørene jevnlig A Bruk aldri bensin, benzen eller lignende stoffer til rengjøring. for å sikre at de er rene og fri for matrester. B Vi anbefaler at du trekker ut støpselet på appartet før rengjøring. først ut alt innholdet og så...
  • Seite 196 Anbefalte løsninger på problemer Gå igjennom følgende liste før du ringer etter service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt.
  • Seite 197 kjøleskap arbeider over lengre tidsperioder. nedkjøling av kjøleskapet kan ta et par timer lenger. lengre drift av kjøleskapet inntil den oppnår sikker oppbevaringstemperatur. kommet inn i kjøleskapet gjør at kjøleskapet kjører over lang tid. Åpne dørene mindre hyppig. lukket. høyere grad og vent inntil temperaturen er oppnådd. eller ikke på...
  • Seite 198 Dette er helt normalt og er ingen feil. Vibrasjon eller klapring. gulvet er sterkt nok til å bære kjøleskapet og at det er flatt. Gjenstander oppå kjøleskapet skal fjernes. Det kommer lyder fra kjøleskapet som ligner væskesøl eller spraying. helt normalt og er ingen feil. Det høres støy som om det blåser vind.
  • Seite 199 Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten.
  • Seite 200 SISÄLTÖ 1 Jääkaappi 4 Valmistelu 2 Tärkeitä 5 Jääkaapin käyttäminen 15 turvallisuusvaroituksia Käyttölämpötilan asettaminen ..15 Pakastaminen ........15 Käyttötarkoitus ........4 ....16 ..8 ..........16 ......8 ..17 koskevan direktiivin (WEEE) 6 Ylläpito ja puhdistus vaatimustenmukaisuus ja tuotteen hävittäminen: ........8 Muoviosien suojelu ......18 7 Suositellut vaatimustenmukaisuus: .....9 Pakkaustiedot ........9 ongelmanratkaisut...
  • Seite 201 Jääkaappi 1. Ohjauspaneeli 2. Pikapakastusosasto 3. Pakasteiden säilytyslokero 4. Tuuletusaukon kansi Tämän ohjekirjan kuvitus on mallikuviin perustuvaa, eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta. Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, kuvaus koskee muita malleja.
  • Seite 202 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia Tutustu seuraaviin Yleinen turvallisuus Kun haluat hävittää/ noudattamatta jättäminen romuttaa laitteen, saattaa aiheuttaa suosittelemme ottamaan loukkaantumisen yhteyttä valtuutettuun aineellisia vahinkoja. huoltoon vaadittavien tietojen ja valtuutettujen käyttövarmuusvastuut tahojen selville mitätöityvät. saamiseksi. Ostamasi laitteen Ota yhteys valtuutettuun käyttöikä on 10 vuotta. huoltoon kaikissa Tämä...
  • Seite 203 aiheuttaa ihon ärsytystä Älä kosketa käsin pakastettua ruokaa, se ja silmävahinkoja. voi tarttua käteesi. Älä peitä tai tuki millään Irrota jääkaappi materiaalilla jääkaapin verkkovirrasta ennen tuuletusaukkoja. puhdistamista tai Vain valtuutetut sulattamista. henkilöt saavat Höyryä ja höyrystyviä korjata sähkölaitteita. puhdistusaineita Epäpätevän henkilön tekemät korjaukset ei saa koskaan voivat aiheuttaa vaaran...
  • Seite 204 Tätä laitetta ei ole Älä koskaan liitä tarkoitettu sellaisten jääkaappia pistorasiaan henkilöiden (lapset mukaan lukien) voi aiheuttaa vaaran, joka käytettäväksi, joilla on voi johtaa kuolemaan tai heikentyneet fyysiset, vakavaan vammaan. aistimelliset tai henkiset Tämä jääkaappi on kyvyt tai joilta puuttuu tarkoitettu pelkästään kokemusta ja tietoa, jollei elintarvikkeiden...
  • Seite 205 Vältä vahingoittamasta Älä täytä jääkaappia virtajohtoa, kun siirrät liian suurella jääkaappia. Johdon elintarvikemäärällä. taivuttaminen saattaa Jos jääkaappi on aiheuttaa tulipalon. Älä ylikuormitettu, se saattaa sijoita painavia esineitä kaatua ja vahingoittaa sähköjohdon päälle. Älä sinua, ja rikkoa jääkaapin kosketa pistoketta märin ovea avattaessa.
  • Seite 206 Jääkaappi saattaa siirtyä, Jos et tiedä miten veden jos säädettäviä jalkoja syöttöpaine mitataan, ei ole kiinnitetty oikein pyydä ammattilaista tarkistamaan se. jalkojen kiinnittäminen lattiaan oikein voi estää jääkaappia siirtymästä. Lasten turvallisuus Kun kannat jääkaappia, älä pidä kiinni sen lasten ulottumattomissa. saattaa silloin särkyä.
  • Seite 207 RoHS-direktiivin Energian säästötoimet vaatimustenmukaisuus: Älä jätä jääkaapin ovea auki pitkäksi Valitsemasi tuote noudattaa Euroopan aikaa. unionin tiettyjen vaarallisten aineiden Älä laita lämpimiä ruokia tai juomia jääkaappiin. elektroniikkalaitteissa koskevaa Älä ylikuormita jääkaappia niin, että ilman kierto kaapin sisällä estyy. Älä asenna jääkaappia suoraan haitallisia ja kiellettyjä...
  • Seite 208 Asennus Valmistaja ei ole vastuussa, jos 3. Puhdista jääkaapin sisäpinnat, kuten käyttöoppaassa annettuja ohjeita ei on suositeltu osassa "Ylläpito ja noudateta. puhdistus". Jääkaapin kuljetuksessa Kun jääkaapin ovi avataan, jääkaapin huomioitavat asiat sisätilan valo syttyy. 1. Jääkaappi on aina tyhjennettävä ja 5.
  • Seite 209 Pakkauksen hävittäminen 3. Jääkaapin ympärillä on oltavaa tilaa kunnolliselle tuuletukselle, jotta se Pakkausmateriaali voi olla lapsille toimisi tehokkaasti. Jos jääkaappi vaarallista. Pidä pakkausmateriaali asetetaan seinän syvennykseen, väliä lasten ulottumattomissa tai hävitä se kattoon ja seiniin on jäätävä vähintään lajittelemalla jätteidenhävitysohjeiden 5 cm.
  • Seite 210 Jääkaapin asettaminen työpöydän alle ja jalkojen säätäminen Kun asetat jääkaapin paikoilleen, tuotteen ja seinän välisen etäisyyden tulee olla vähintään 30 cm, kuten kuvassa. Ilmanpoistokanavia ei saa peittää, jotta jääkaapin suorituskyky ei laske. (140 cm Jos jääkaappi on epätasapainossa: Voit kääntää jääkaapin etujalkoja kuten kuvassa ja tasapainota se...
  • Seite 211 Ovien uudelleen sijoitus Etene numerojärjestyksessä...
  • Seite 212 Valmistelu 30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, vaahtomuovimateriaalit kannattaa kuten keittotaso, liesi, keskuslämmitin säilyttää tulevaa kuljetusta tai siirtoa ja uuni sekä vähintään 5 cm:n varten. etäisyydelle sähköliedestä, Joissakin malleissa hallintapaneeli eikä sitä saa sijoittaa suoraan kääntyy automaattisesti pois päältä 5 auringonpaisteeseen. minuutin kuluttua oven sulkemisesta. on oltava vähintään tai painetaan jotakin painiketta.
  • Seite 213 Jääkaapin käyttäminen Käyttölämpötilan Huomio asettaminen Älä pakasta hiilihappojuomia, sillä jäätyvä neste saattaa rikkoa pullon. Käyttölämpötilaa säädetään lämpötilasäätimellä. varovainen pakastetuotteiden, kuten värillisten jääkuutioiden, Cold Warm käsittelyssä. Älä ylitä laitteen pakastuskykyä 24 tuntiin. Katso luokituskilpi. mukaan. Ruuan laadun säilyttämiseksi pakastuksen tapahduttava mahdollisimman nopeasti. ympäröivästä...
  • Seite 214 Irrota jääkaapin lokerot (kannella varustettujen lokeroiden kantta tarvitse irrottaa). Jonkin ajan kuluttua ruoan tyypin mukaan. Valmistajat sulava vesi kertyy lammikoksi jääkaapin ovat merkinneet tällaisten ruokien pohjalle. säilytysaikojen parasta ennen Poista kertynyt vesi pehmeällä sienellä päiväykset pakasteiden pakkauksiin. tms. ja kuivaa lätäkkö huolellisesti. Älä...
  • Seite 215 Oranssi LED-valo (3): LED-merkkivalot ja palamaan, kun pikapakastuspainiketta ohjauspaneeli tapauksessa jääkaappi toimii ovat tarkoitettu auttamaan sinua keskeytyksettä. laitteen toiminnan seuraamisessa. Paina uudelleen painiketta, ruoka, jonka haluat saada pakastettua tavalla seuraamalla ja käyttämällä saavuttaa halutun lämpötilan ja oranssi seuraavassa on selitetty: Vihreä...
  • Seite 216 Ylläpito ja puhdistus Älä koskaan käytä puhdistamiseen Tarkista oven eristeet säännöllisesti bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia varmistaaksesi, että ne ovat puhtaita aineita. ja vapaita ruuasta. Ovitelineiden irrottamiseksi poista verkkovirrasta ennen puhdistusta. niistä kaikki sisältö ja työnnä sitten ovitelinettä pohjasta ylöspäin. Älä koskaan käytä puhdistamiseen teräviä, hankaavia välineitä, saippuaa, Älä...
  • Seite 217 Suositellut ongelmanratkaisut Tämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi. Jääkaappi ei toimi. seinäpistorasiaan. raolleen. Termostaatin kytkeminen kylmemmälle. Kompressori ei käy kun virta sammuu ja syttyy uudelleen, kun jääkaapin jäähdytysjärjestelmän jäähdytysaineenpaine ei ole vielä...
  • Seite 218 jääkaapit käyvät kauemmin. Jääkaapin jäähtyminen oikeaan lämpötilaan voi kestää muutamia tunteja kauemmin. aiheuttaa jääkaapin käymisen pitempään, kunnes se saavuttaa turvallisen säilytyslämpötilan. harvemmin. suljettu tiukasti. lämpimämmäksi ja odota, kunnes haluttu lämpötila on saavutettu. huonosti paikallaan. Puhdista tai vaihda tiiviste. Vahingoittunut, rikkoutunut tiiviste aiheuttaa jääkaapin käymisen pitempiä...
  • Seite 219 Tärinä tai käyntiääni. hitaasti. Varmista, että lattia kestää jääkaapin painon ja että se on tasainen. esineet on poistettava. Jääkaapista kuuluu nesteen vuotamisen tai suihkuamisen kaltaisia ääniä. normaalia eikä ole vika. Kuuluu tuulen huminan kaltaista ääntä. Kondensaatio jääkaapin sisäseinissä. vika. harvemmin. Kosteutta esiintyy jääkaapin ulkopinnoilla tai ovien välissä.
  • Seite 220 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Seite 221 INHOUD 1 Uw koelkast 6 Onderhoud en reiniging 15 Bescherming van de plastic 2 Belangrijke Veiligheids- en oppervlakken ..........15 omgevingsinstructies 7 Fouten opsporen 3 Installatie Punten waarop gelet moet worden bij de verplaatsing van een koelkast ..9 Voordat u de koelkast inschakelt, ..9 Elektrische aansluiting ......9 Afvoeren van de verpakking ....10 Afvoeren van uw oude koelkast ..10...
  • Seite 222 Uw koelkast 1- Bedieningspaneel 2- Snelvriesvak 3- Gedeelte voor diepvriesvoedsel 4- Ventilatiedeksel 5- Stelvoetjes C De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, zijn deze geldig voor andere modellen.
  • Seite 223 Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies Deze sectie bevat Dit apparaat is ontworpen de noodzakelijke om huiselijk gebruik of bij veiligheidsinstructies om risico onderstaande soortgelijke op letsels of materiële schade gevallen gebruikt te worden. te vermijden. Het niet naleven - Voor het gebruik in personeel van deze instructies resulteert keukens bij winkels, bureaus en in de nietigverklaring van alle...
  • Seite 224 U mag de stekker van de koelkast Als er een defect optreedt, mag u niet invoeren als het stopcontact los het product niet gebruiken want zit. dit kan elektrische schokken veroorzaken. Neem contact op met Verwijder de stekker uit het de geautoriseerde dienst voor u iets stopcontact tijdens de installatie, doet.
  • Seite 225 Zorg ervoor uw handen of lichaam 1.1.2 Voor modellen niet te klemmen in een van de met een waterfontein bewegende delen van het product. De druk van de koud waterinlaat U mag niet stappen of leunen op mag maximum 90psi (6,2 bar) de deur, laden of gelijkaardige bedragen.
  • Seite 226 verantwoordelijkheid voor eventuele recycling elektrische schade als het gevolg van misbruik elektronische apparatuur. Raadpleeg of een incorrecte hantering. uw lokale autoriteiten voor meer informatie over deze inzamelcentra. Originele reserveonderdelen worden geleverd gedurende een 1.5. Conformiteit met periode van 10 jaar vanaf de product de RoHS-richtlijn aankoopdatum.
  • Seite 227 Installatie Maak de binnenkant van de koelkast Indien de informatie die in deze schoon, zoals aanbevolen in het gebruikershandleiding wordt hoofdstuk "Onderhoud en reiniging". gegeven, niet wordt opgevolgd, is de fabrikant in geen geval aansprakelijk. Sluit de stekker van de koelkast aan op het stopcontact.
  • Seite 228 Plaatsing en installatie Als de toegangsdeur van de kamer waarin de koelkast wordt Een beschadigde stroomkabel geïnstalleerd niet breed genoeg is kabel moet door een gekwalificeerd voor de koelkast om erdoor te passen, elektricien worden vervangen. bel dan de bevoegde dienst zodat Het product mag niet in werking deze de deuren van uw koelkast kan worden gesteld voordat het...
  • Seite 229 Het plaatsen van de koelkast onder het werkblad en het instellen van de pootjes. Bij het plaatsen van uw koelkast dient de afstand tussen het product en de muur minstens 30 cm te zijn, zoals aangegeven in de afbeelding. luchtzuigkanalen mogen niet geblokkeerd...
  • Seite 230 Voorbereiding koelcompartiment worden geïnstalleerd op minstens 30 cm meegeleverd moeten altijd afstand van warmtebronnen zoals worden gebruikt om voor een kookplaten, centrale verwarming en laag energieverbruik en betere kachels en op minstens 5 cm afstand opslagcondities te zorgen. van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden met de temperatuursensor in het geplaatst.
  • Seite 231 Gebruik van uw koelkast Knop voor temperatuurinstelling binnentemperatuur koelkast verandert om de volgende redenen; Ontdooien deur lang open laten staan, Een toename in de dikte van geplaatst zonder dat deze tot ijsvorming op de verdamper van uw kamertemperatuur is zijn afgekoeld. koelkast kan de koelefficiëntie van de koelkast doen verminderen.
  • Seite 232 Lampjes en Oranje lampje (3): Gaat branden wanneer de fast freeze knop op het bedieningspaneel paneel wordt ingedrukt. In dit geval De lampjes aan de voorzijde van uw blijft uw koelkast constant werken. koelkast zijn bedoeld om u te helpen Wanneer de etenswaren die uw de werking van uw toestel in het oog snel wenst in te vriezen de gewenste...
  • Seite 233 Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of verwijder alle etenswaren, maak de gelijksoortige substanties voor het koelkast schoon en laat de deur op reinigingswerk. een kier staan. Wij bevelen aan dat u de stekker Kijk de deurgrendels regelmatig na uit het toestel trekt voordat u met om u ervan te overtuigen dat ze reinigen begint.
  • Seite 234 Fouten opsporen Controleer volgende punten De compressor draait niet voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit Thermische bescherming van de kan u tijd en geld besparen. Deze lijst compressor kan springen gedurende omvat regelmatige klachten die niet plotselinge stroomuitval of afsluiting voortkomen uit defect vakmanschap van de stroomtoevoer wanneer of materiaalgebruik.
  • Seite 235 Uw nieuwe product is mogelijk breder Diepvriestemperatuur is erg laag dan het vorige. Grote koelkasten terwijl koelkasttemperatuur werken langer. voldoende is. De omgevingstemperatuur kan De diepvriestemperatuur is zeer hoog zijn. >>>Het is normaal dat het koud ingesteld. >>>Stel de product langer draait in een warme diepvriezertemperatuur hoger in en omgeving.
  • Seite 236 Temperatuur in de koelkast of Er komt een geluid van morsende of diepvriezer is zeer hoog. sprayende vloeistof uit de koelkast. De temperatuur van het koelvak Vloeistof- en gasstromen vinden is zeer hoog ingesteld. >>>De plaats conform de werkingsprincipes temperatuur van het koelvak heeft van uw koelkast.
  • Seite 237 Slechte geur binnenin de koelkast. Als Het Oppervlak Van Het Product Heet Is. Ze wordt niet regelmatig schoongemaakt. >>>Maak Tijdens de werking kunnen tussen de twee deuren, de zijpanelen en de de binnenkant van de koelkast regelmatig schoon met een spons achterste grill hoge temperaturen worden waargenomen.
  • Seite 238 Ju lutem lexoni këtë manual më parë. I nderuar klient, Shpresojmë që produkti juaj, i cili është prodhuar në fabrika moderne dhe është kontrolluar nën procedurat më të rrepta të kontrollit të cilësisë, do t'ju ofrojë një shërbim të efektshëm. Prandaj, lexoni të...
  • Seite 239 PËRMBAJTJA 1 Frigoriferi juaj 4 Përgatitja Kthimi i dyerve ......14 2 Paralajmërime të Rëndësishme Sigurie 5 Përdorimi i frigoriferit tuaj Përdorimi i synuar ......4 Siguria e përgjithshme ....4 Vendosja e temperaturës të punimit 15 Për produktet me dispenser uji; ..8 Ngrirja .........
  • Seite 240 Frigoriferi juaj 1- Paneli i kontrollit 2- Ndarja e ngrirjes të shpejtë 3- Ndarja e vendosjes të ushqimeve të ngrira 4- Kapaku i ventlimit 5- Këmbë regullueshme C Figurat që ndodhen në këtë manual janë skematike dhe mund të mos korrespondojnë...
  • Seite 241 Paralajmërime të Rëndësishme Sigurie Ju lutem shikoni informacionet KUJDES! e mëposhtme. Nëse Mos mbani substanca nuk i përmbaheni këtyre shpërthyese si kanaçe informacioneve mund të aerosoli me gaz shtytës shkaktohen lëndime ose brenda kësaj pajisjeje. dëmtime materiale. Përndryshe, të gjitha angazhimet e garancisë Kjo pajisje është...
  • Seite 242 mund të çahen. frigoriferin nga korrenti qoftë Mos i prekni ushqimet e ngrira duke fikur siguresën përkatëse me dorë; ato mund t'ju ngjiten ose duke e hequr pajisjen nga në dorë. priza. Hiqeni frigoriferin nga priza para Mos e tërhiqni kabllin kur se ta pastroni ose shkrini.
  • Seite 243 Kontaktoni shërbimin e autorizuar kur ka një dëmtim të kabllit të energjisë për të shmangur rrezikun. Asnjëherë mos e vini frigoriferin në prizë gjatë instalimit. Përndryshe, mund të shkaktohet vdekje ose lëndime serioze. Ky frigorifer është synuar vetëm Kur vendosni aparatit, për të...
  • Seite 244 - Ndarjet për - dy - yje - ushqim derën e frigoriferit. i ngrirë janë të përshtatshme Meqenëse kërkojnë një për ruajtjen e ushqimeve temperaturë shumë të saktë, paraprakisht të ngrira, ruajtje vaksinat, ilaçet të ndjeshme ose bërjen e akullores dhe ndaj nxehtësisë...
  • Seite 245 Për produktet me dispenser Pajtueshmëria me Direktivën uji; WEEE dhe Hedhjen e Presioni nga vendi i hyrjes Produkteve Mbeturina: së ujit të ftohtë duhet të jetë maksimumi 90 psi (620 kPa). Ky produkt i përmbahet Nëse presioni i ujit e kalon 80 Direktivës EU WEEE psi (550 kPa), përdorni një...
  • Seite 246 Mos harroni... lavastoviljet ose radiatorët. Mbajeni Çdo substancë e ricikluar është një frigoriferin të paktën 30cm larg çështje e domosdoshme për natyrën burimeve që lëshojnë nxehtësi dhe të dhe pasuritë tona kombëtare. paktën 5cm nga furrat elektrike. Bëni kujdes që ta mbani ushqimin në Nëse doni të...
  • Seite 247 Instalimi Në rastin se nuk merren parasysh informacionet që janë dhënë në këtë manual përdoruesi, prodhuesi nuk do të mbajë asnjë përgjegjësi për këtë. Pikat të cilave u duhen kushtuar vëmendje kur zhvendosni frigoriferin Frigoriferi duhet të hiqet nga priza. Para transportit të frigoriferit, ai duhet të...
  • Seite 248 Vendosja dhe Instalimi Nuk duhet të përdoren kabllo zgjatimi dhe multi spina për Nëse dera e hyrjes të dhomës ku lidhjen. do të instalohet frigoriferi nuk është Një dëmtim në kabllin e energjisë e gjerë mjaftueshëm që të kalojë duhet të ndërrohet nga një elektricist i frigoriferi, atëherë...
  • Seite 249 Vendosja e frigoriferit poshtë banakut dhe rregullimi i këmbëve Kur e vendosni frigoriferin, distanca midis produktit dhe murit duhet të jetë të paktën 30 cm, siç shihet në figurë. Kanalet e ventilimit të ajrit nuk duhet të bllokohen në mënyrë që të mos ulet performanca e frigoriferit tuaj.
  • Seite 250 Përgatitja Frigoriferi duhet të montohet të paktën 30 cm larg nga burimet e nxehtësisë si pllakat e gatimit, furrat, ngrohësit qendrorë dhe sobat dhe të paktën 5 cm larg nga furrat elektrike dhe nuk duhet të ndodhet nën dritën e drejtpërdrejtë të diellit. Temperatura e ambientit e dhomës ku montoni frigoriferin duhet të...
  • Seite 251 Kthimi i dyerve Veproni në rend numerik,...
  • Seite 252 Përdorimi i frigoriferit tuaj Vendosja e temperaturës të Ngrirja punimit Ngrirja e ushqimeve Temperatura e përdorimit rregullohet Ndarja e ngrirjes është shënuar me nga kontrolli i temperaturës. këtë simbol Mund ta përdorni pajisjen për të ngrirë ushqime të freskëta si edhe për të Cold Warm ruajtur ushqime tashmë...
  • Seite 253 Nëse e shihni që dera e ngrirësit është Rekomandohet që ta shkrini akullin e vështirë të hapet menjëherë pasi kur frigoriferi nuk mbushet shumë ose e keni mbyllur, mos u shqetësoni. është bosh. Kjo ndodh për shkak të diferencave Mbështilleni ushqimin në frigorifer me të...
  • Seite 254 LED Portokalli (3): Ndizet kur butoni i Treguesit LED dhe paneli i ngrirjes të shpejtë në panelin e dritave kontrollit LED shtypet. Në këtë rast frigoriferi juaj Treguesit LED në pjesën përpara të punon pa pushim. frigoriferit tuaj janë synuar për t›ju Shtypeni butonin përsëri kur ushqimi ndihmuar në...
  • Seite 255 Mirëmbajtja dhe pastrimi Mos përdorni asnjëherë benzinë, Kontrolloni gominat e dyerve për t'u benzen ose substanca të ngjashme siguruar që të jenë të pastra dhe pa për të pastruar. grimva ushqimesh. Rekomandojmë që ta hiqni pajisjen Për të hequr raftet e derës, hiqni të nga priza para se ta pastroni.
  • Seite 256 Zgjidhja e problemeve Kompresori nuk punon. Ju lutem shikoni këtë listë para se të thërrisni shërbimin. Do t'ju kursejë kohë Mbrojtja termike e kompresorit do të dhe para. Kjo listë përmban ankesat e fryhet gjatë ndërprerjeve të papritura shpeshta që nuk lindin nga defektet e të...
  • Seite 257 Temperatura e ngrirësit është shumë e ulët ndërsa temperatura e frigoriferit Produkti i ri mund të jetë më i gjerë se ai i mëparshmi. Frigoriferët më të është e mjaftueshme. mëdhenj punojnë për një kohë më Temperatura e ngrirësit është të...
  • Seite 258 Dridhje ose zhurmë. Erë e keqe brenda frigoriferit. Dyshemeja nuk është në nivel ose Nuk është bërë pastrimi rregullisht. është e paqëndrueshme. >>> Nëse >>>Pastroni pjesën e brendshme të frigoriferi tundet kur lëvizet ngadalë, frigoriferit rregullisht me një sfungjer, balancojeni duke i rregulluar ujë...
  • Seite 259 Морозильник Посібник користувача F60096EB BU 1200 - BU 1201- BU 1203N - BU1204N UK / 48 4918 0004 / BA...
  • Seite 260 Будь ласка, спочатку прочитайте цю інструкцію! Шановний покупець! Сподіваємося, що цей товар, виготовлений на сучасних підприємствах і перевірений за допомогою найприскіпливіших процедур контролю, ефективно слугуватиме вам у побуті. Для цього рекомендуємо вам прочитати всю інструкцію до кінця, перш ніж користуватися холодильником, і зберегти її для майбутнього використання у...
  • Seite 261 ЗМІСТ 1 Холодильник Підготовка 2 Важливі вказівки з 5 Користування техніки безпеки холодильником Призначення ........5 Регулювання робочої Для пристроїв із ......10 температури ........18 розподільником води: ....10 Заморожування ......18 Безпека дітей ........10 Розморожування ......19 Відповідність Директиві щодо Світлодіодні індикатори і панель відпрацьованого...
  • Seite 262 Холодильник 1- панель управління 2 - Швидке заморожування відсіку 3 - Frozen відсік для зберігання продуктів 4- Ventilation lid 5- Регульовані передні ніжки C Ілюстрації в даній інструкції є схематичними і можуть відрізнятися від вашої моделі. Якщо до комплектації моделі, яку ви придбали, не входять згадані деталі, вони...
  • Seite 263 Важливі вказівки з техніки безпеки Ознайомтеся з наведеною ПОПЕРЕДЖЕННЯ нижче інформацією. :Не кладіть всередину Ігнорування цієї інформації камери для зберігання може призвести до продуктів електричні травмування чи пошкодження прилади, які не пристрою. В такому разі рекомендовані гарантія і будь-які зобов’язання виробником.
  • Seite 264 роботу холодильника й електричними частинами не дозволяйте робити це та викликати коротке іншим. замикання чи удар електричним струмом. • Для пристроїв з морозильним відділенням: • Не використовуйте такі не їжте морозиво та частини холодильника, як кубики льоду одразу після дверцята, як підставку чи виймання...
  • Seite 265 • Пляшки з алкогольними • Вплив на пристрій дощу, напоями мають зберігатися у снігу, сонця чи вітру надійному місці, із закритою небезпечний з точку зору кришкою та у вертикальному електробезпеки. положенні. • Зверніться до сервісної • Суворо заборонено служби, якщо пошкоджено зберігати...
  • Seite 266 • У випадку продажу виробу • - Виконуйте регулярне цю інструкцію з експлуатації очищення поверхонь, що слід передати новому можуть вступати у контакт господарю. з харчовими продуктами, а також доступних дренажних • Під'єднуючи холодильник систем. до електромережі, не торкайтеся до штепсельної •...
  • Seite 267 • Із міркувань безпеки не • Холодильник може допускайте потрапляння переміщатися, якщо води безпосередньо на регульовані ніжки не зовнішні або внутрішні зафіксовано на підлозі. частини холодильника. Фіксація регульованих ніжок на підлозі може запобігти • Не розбризкуйте поряд із його переміщенню. холодильником...
  • Seite 268 Безпека дітей Для пристроїв із • Якщо на дверцятах є замок, розподільником води: тримайте ключ у місці, недосяжному для дітей. • Тиск в місці підведення холодної води не повинен • Слід наглядати за дітьми перевищувати 90 фунтів на та не дозволяти їм псувати квадратний...
  • Seite 269 Відповідність Директиві Не звертайте уваги на щодо обмеження попередження, якщо використанням шкідливих система охолодження речовин (RoHS) вашого пристрою містить R134a. Цей прилад відповідає Тип газу, що вимогам Директиви RoHS використовується у приладі, (2011/65/EU). Він не наведений у паспортній містить шкідливих та інших таблиці, розташованій...
  • Seite 270 Як заощадити електроенергію • Не тримайте двері холодильника відчиненими тривалий час. • Не закладайте до холодильника гарячі продукти чи напої. • Не зберігайте у холодильнику гарячі напої чи продукти. • Не встановлюйте холодильник під прямим сонячним промінням чи поблизу джерела тепла, наприклад, плити, посудомийної...
  • Seite 271 Установка Перед увімкненням Будь ласка, пам'ятайте, холодильника що виробник не нестиме Перш ніж розпочати експлуатацію відповідальність, якщо не дотримано порад, наведених в холодильника, перевірте інструкції з користування. дотримання таких умов: Що слід враховувати при 2. Вставте 2 пластмасові розпірки транспортуванні приладу для...
  • Seite 272 Підключення до Утилізація вашого старого електромережі холодильника Підключіть холодильник до Утилізуйте старий холодильник, не заземленої розетки, захищеної завдаючи шкоди довкіллю. плавким запобіжником відповідної • З питань щодо утилізації потужності. холодильника ви можете Важливо! звернутися до пункту збору відходів вашого населеного пункту. •...
  • Seite 273 Установлення холодильника під кухонну поверхню і регулювання ніжек При встановленні холодильника відстань між ним і стіною не повинна бути менше 30 см, як показано на малюнку. Отвори для всмоктування повітря не повинні перекриватися, щоб ефективність роботи холодильника не знижувалася. (140 см2) Якщо...
  • Seite 274 Перенавішування дверцят Виконуйте у числовому порядку.
  • Seite 275 Підготовка • Холодильник слід встановити на • Контакт їжі з датчиком відстані щонайменше 30 см від температури в морозильній камері джерел тепла, таких як жарівниці, може спричинити збільшення плити, батареї центрального споживання енергії пристроєм. опалення й печі, а також не Таким...
  • Seite 276 Користування холодильником Регулювання робочої Заморожування температури Заморожування продуктів Робоча температура регулюється Морозильне відділення позначене регулятором температури. символом . Прилад можна використовувати Cold Warm для заморожування свіжих продуктів, а також для зберігання Виберіть налаштування відповідно вже заморожених. до потрібної температури. Див. рекомендації, наведені на упаковках...
  • Seite 277 Під час заморожування гарячих 1. Розміщуйте пакети в морозильне відділення якомога швидше після продуктів холодильний компресор працюватиме до повного їх придбання. заморожування. Це може призвести 2. Не використовуйте продукти до тимчасового переохолодження після завершення терміну їхнього холодильного відділення. зберігання та вживання. 3.
  • Seite 278 Витягніть з холодильника усі висувні ящики (не обов'язково знімати кришку з відділення, оснащеного кришкою). Через деякий час тала вода накопичиться в ємності в нижній частині холодильника. Видаліть зібрану воду за допомогою м'якої губки або подібного засобу, і старанно витріть ємність. Не...
  • Seite 279 Світлодіодні індикатори і холодильник увімкнеться, зелений панель управління індикатор засвітиться. Помаранчевий світлодіодний Світлодіодні індикатори на індикатор (3): світиться, коли передній панелі холодильника натиснуто кнопку швидкого призначені для того, щоб заморожування на панелі допомагати вам контролювати його управління. У цьому випадку роботу.
  • Seite 280 Догляд та очищення Не використовуйте бензин чи Для знімання лотка у дверях подібні матеріали для чищення. розвантажте його, а потім просто підштовхніть угору. Перед виконанням чищення рекомендуємо від'єднати У жодному разі не використовуйте холодильник від електромережі. засоби для чищення чи воду, що...
  • Seite 281 Рекомендації з усунення несправностей Перед тим як звертатися до авторизованої сервісної служби, ознайомтеся з наведеною інформацією. Це допоможе вам заощадити гроші й час. Наведений нижче перелік містить найчастіші несправності, не викликані зіпсованим обладнанням чи матеріалом. Деякі з функцій, що наведені тут, можуть...
  • Seite 282 Холодильник вмикається занадто часто або працює занадто довго. • Ваш новий холодильник може бути ширшим за попередній. Це цілком нормально. Великі холодильники працюють протягом тривалішого часу. • Температура навколишнього середовища може бути зависокою. Це цілком нормально. • Холодильник міг бути нещодавно увімкнений чи завантажений продуктами.
  • Seite 283 Температура у холодильному чи морозильному відділеннях зависока. • Холодильник налаштовано на дуже високу температуру. Температура холодильного відділення впливає на температуру морозильного. Змініть температуру холодильника чи морозильника, поки не буде досягнуто потрібне значення. • Можливо, дверцята часто відчиняють, або вони тривалий час були нещільно...
  • Seite 284 Поява вологи зовні холодильника чи між стулками дверей. • Повітря вологе; при вологій погоді це цілком нормально. Коли волога зменшиться, конденсація зникне. Поганий запах всередині холодильника. • Слідкуйте за тим, щоб холодильник усередині був чистим. Протріть внутрішню частину холодильника губкою, змоченою в теплій чи газованій воді.

Diese Anleitung auch für:

Bu 1200Bu 1201Bu 1203nBu1204n