Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PBHA 12 A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside PBHA 12 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PBHA 12 A1 Originalbetriebsanleitung

Akku-bohrhammer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PBHA 12 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 61
Cordless Hammer Drill PBHA 12 A1
Akkus fúrókalapács
Az originál használati utasítás fordítása
Aku vrtací kladivo
Překlad originálního provozního návodu
Akku-Bohrhammer
Originalbetriebsanleitung
IAN 360195_2007
Akumulatorski udarni vrtalnik
Prevod originalnega navodila za uporabo
Aku vŕtacie kladivo
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PBHA 12 A1

  • Seite 1 Cordless Hammer Drill PBHA 12 A1 Akkus fúrókalapács Akumulatorski udarni vrtalnik Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo Aku vrtací kladivo Aku vŕtacie kladivo Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu Akku-Bohrhammer Originalbetriebsanleitung IAN 360195_2007...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 4 Tartalom Bevezetö Gratulálunk az Ön által megvásárolt új Bevezetö ........4 berendezéshez. Ezzel egy kiváló minőségű Rendeltetés ........4 termék mellett döntött. Általános leírás ......5 A jelen készülék minőségét a gyártás alatt Szállítási terjedelem ......5 ellenőrizték és alávetették egy végső ellen- Áttekintés ........
  • Seite 5 és egy LED-munkavilágítással S2, PH2, PH1, TX25 Koffer van felszerelve. Használati utasítás Műszaki adatok Az akkumulátort és a töltőt Akkus fúrókalapács ..PBHA 12 A1 nem tartalmazza.....12 V Motorfeszültség U Vegye figyelembe a Parkside Üresjárati fordulatszám (n X 12 V Team akkumulátor és ........0-900 min...
  • Seite 6 Hangteljesítményszint (L ) ..97,5 dB(A) Ez a készülék kizárólag az alábbi akkumu- látorokkal üzemeltethető: ..........K= 3 dB ) max..8,6 m/s Rezgés (a , K= 1,5 m/s PAPK 12 A1, PAPK 12 A2, PAPK 12 A3, Hőmérséklet ......max. 50 °C PAPK 12 B1, PAPK 12 B2, PAPK 12 B3.
  • Seite 7 1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG tartoznak a háztartási hulladékok a) Munkaterületét mindig tartsa tisz- közé tán és jól megvilágítva. A rendetlen- A készülék a Parkside ség vagy a megvilágítatlan munkaterüle- X 12 V TEAM sorozat része. tek balesetekhez vezethetnek. b) Ne dolgozzon az elektromos szer- Az utasításban található...
  • Seite 8 és mindig egy védőszemüveget. ha víz hatol be az elektromos szer- A személyi védőfelszerelés, mint a por- számgépbe. d) Ne használja a kábelt rendelte- maszk, a csúszásálló biztonsági cipők, a tésétől eltérő célokra, az elektro- védősisak vagy a hallásvédő viselése, az mos szerszámgép hordozásához, elektromos szerszámgép mindenkori fajtá- felakasztásához vagy a dugó...
  • Seite 9 számgépet. A megfelelő elektromos vágóélekkel rendelkező vágószerszámok kevésbé szorulnak be és könnyebben szerszámgéppel jobban és biztonságo- vezethetők. sabban dolgozhat a megadott teljesít- g) Az elektromos szerszámgépet, ménytartományban. b) Ne használjon olyan elektromos a tartozékokat, a behelyezhető szerszámgépet, melynek meghi- szerszámokat stb. alkalmazza básodott a kapcsolója.
  • Seite 10 6) VEVŐSZOLGÁLAT zések vagy burkolatok tekintetében. • A gép üzembe helyezése előtt és min- Az elektromos kéziszerszámot csak den ütődés után ellenőrizze ezek kopá- képzett szakemberrel és csak eredeti sát, illetve épségét, és szükség esetén pótalkatrészekkel javíttassa. Ezzel végeztesse el a szükséges javításokat. biztosítható...
  • Seite 11 áll fenn. e) Ne használjon olyan tartozékokat, Ellenőrizze a akku amelyeket a PARKSIDE nem ajánl. töltésszintjét Ez áramütést vagy tüzet okozhat. 9) MARADÉK RIZIKÓ A töltésszint-kijelző ( 6) az akku 9) töltésszintjét jelzi.
  • Seite 12 Az akkumulátorra és a töltőre vonat- Szerszámcsere kozó további információk tekinteté- ben, kérjük, olvassa el a Parkside X 12 V Team termékcsalád akkumulá- Az SDS-Plus adapterrel ellátott szerszám- torainak használati útmutatóját. befogó segítségével egyszerűen és kényel- mesen cserélhető...
  • Seite 13 A sérült porvédő kupakot azonnal ki ny-nyílás elég nagy a szerszám kell cserélni. Azt javasoljuk, hogy ezt befogásához. 5. Csúsztassa a szerszámot a az ügyfélszolgálattal végeztesse el. gyorsbefogó tokmányba (17), SDS-Plus szerszám amennyire csak lehet. 6. A szerszám stabil rögzítéséhez behelyezése forgassa el a gyorsbefogó...
  • Seite 14 Forgassa el a „fúrás/ütvefúrás” átkapcsolót Ha a forgásirány kapcsolót (7) kö- 4) a kívánt pozícióba. A végpozíció zépállásba állítja, akkor a készülék elérésekor a rögzítőgomb ( 5) hall- biztosítva van bekapcsolás ellen. hatóan bekattan. Tisztítás és Ütvefúrás = ütőmű BE karbantartás Fúrás/Csavarozás = ütőmű...
  • Seite 15 Tárolás • A készülék tárolása száraz és portól védett, gyermekek által el nem érhető helyen történjen. • Az akkumulátor és a készülék tárolási hőmérséklete 0 °C és 45 °C között van. A tárolás során kerülje a túlzott hi- deget vagy meleget, hogy az akkumu- látor ne veszítsen a teljesítményéből.
  • Seite 16 Alkatrészek/Tartozékok Pótalkatrészeket és tartozékokat az alábbi honlapon rendelhet: www.grizzlytools-service.eu Ha esetleg problémája akad a rendelési folyamattal kapcsolatosan, kérjük, használja a kapcsolatfelvételi űrlapot. További kérdések esetén forduljon a szervizközponthoz (lásd a(z) 17. oldalon). 2 db SDS-Plus fúrófej, 6 mm és 8 mm ............91105287 2 db fúrófej fához, 3 mm és 5 mm ............91105286 4 db 50 mm csavarozó...
  • Seite 17 HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Akkus fúrókalapács IAN 360195_2007 A termék típusa: PBHA 12 A1 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Szerviz Magyarország Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 06800 21225 Stockstädter Straße 20 E-Mail: grizzly@lidl.hu...
  • Seite 18 érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul. 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, vala- mint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia.
  • Seite 19 Kazalo Predgovor Predgovor ........19 Čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Namen uporabe ......19 Odločili ste se za visokokakovosten izdelek. Splošen opis ......20 Kakovost naprave je bila preverjena med postopkom proizvodnje in pri končnem Obseg dobave ......20 preverjanju, s čimer je zagotovljeno pravil- Pregled .........
  • Seite 20 Tehnični podatki nista vključena v obseg dobave. Upoštevajte varnostna opo- Akumulatorski udarni zorila in navodila za polnjen- vrtalnik ....... PBHA 12 A1 je in pravilno uporabo v na- ....12 V Napetost orodja U vodilih za uporabo polnilnika Število vrtljajev v prostem serije Parkside X 12 V Team.
  • Seite 21 Ta aparat lahko uporabljate izključno z jalno vrtalno glavo. naslednjimi akumulatorskimi baterijami: PAPK 12 A1, PAPK 12 A2, PAPK 12 A3, To orodje spada v serijo PAPK 12 B1, PAPK 12 B2, PAPK 12 B3. Parkside X 12 V TEAM. Teh akumulatorskih baterij ne smete polniti z drugimi polnilniki: PLGK 12 A1, PLGK 12 A2, PLGK 12 B2.
  • Seite 22 Simboli v navodilih za uporabo rem se nahajajo gorljive tekoči- ne, plini ali prah. Električna orodja Znaki za nevarnost z napotki povzročajo iskrenje, zato se gorljiv za preprečevanje osebne in prah ali pare lahko vnamejo. materialne škode. c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se med delom Znak za nevarnost z navo- približale električnemu orodju.
  • Seite 23 van ali zavozlan kabel povečuje nevar- lahko pride do nesreče. d) Pred vklopom z električnega nost električnega udara. e) Če električno orodje uporabljate orodja odstranite nastavitvena na prostem, uporabljajte samo orodja ali vijačni ključ. Orodje ali podaljšek, ki je primeren za delo ključ, ki se nahaja na vrtečem se delu na prostem.
  • Seite 24 navodil, ne dovolite uporabljati povzroči telesne poškodbe in požar. orodja. Električna orodja so nevarna, c) Akumulatorska baterija, ki ni v uporabi, ne sme priti v stik s če jih uporabljajo neizkušene osebe. e) Električno orodje in vpenjalne pisarniškimi sponkami, kovanci, nastavke skrbno negujte.
  • Seite 25 voren za nezgode ali poškodbe drugih den vrtate v steno oz. jo razbijete. Originalni pribor/dodatna orodja • ljudi ali njihove lastnine. • Uporaba orodja ni dovoljena otrokom Uporabljajte samo pribor in dodatna in osebam z omejenimi fizičnimi, orodja, ki so navedena v navodilih za uporabo oz.
  • Seite 26 Za dodatne informacije o akumula- torju in polnilniku preberite navodila Opozorilo! Električno orodje med za uporabo akumulatorja serije Parkside X 12 V Team. delovanjem ustvarja elektromagnetno polje. To polje lahko v določenih Vstavljanje/odstranjevanje pogojih vpliva na aktivne in pasivne akumulatorske baterije medicinske vsadke.
  • Seite 27 Vstavljanje nastavka Za vrtanje brez udarcev v les, kovino, ke- SDS-Plus ramiko in plastiko uporabite hitrovpenjalno vrtalno glavo z adapterjem SDS-Plus. 1. Sprostite vpetje SDS-Plus (1), tako da Vanjo lahko vstavite cilindrične svedre vpenjalno stročnico (3) potegnete na- ø 0,8–10 mm ali nastavek s šestrobim zaj.
  • Seite 28 Vrtanje/vijačenje 6. Z vrtenjem hitrovpenjalne glave v smeri urnega kazalca fiksirajte = udarni mehanizem IZKLOPLJEN nastavek. Nastavitev smeri vrtenja Odstranitev šestrobih/ cilindričnih nastavkov S stikalom za izbiro smeri vrtenja ( lahko izberete smer vrtenja orodja (v desno ali levo) in orodje zavarujete pred 1.
  • Seite 29 Čiščenje in vzdrževanje izreden mraz ali vročino, da akumula- tor ne izgubi moči. Popravila in vzdrževalna dela, ki Odstranitev/varstvo niso opisana v teh navodilih za uporabo, naj opravi naš servisni okolja center. Uporabljajte samo original- ne dele. Nevarnost poškodb! Preden napravo zavržete med odpadke, iz nje vzemite akumulator! Pred kakršnimi koli deli na orodju Napravo, pribor in embalažo oddajte za...
  • Seite 30 Nadomestni deli/Pribor Nadomestni deli in pribor so na voljo na spletni strani www.grizzlytools-service.eu Använd kontaktformuläret om det uppstår problem med beställningen. Kontakta ” Service-Center” för övriga frågor (se sidan 31). 2 x sveder SDS-Plus, 6 mm in 8 mm ............91105287 2 x sveder za les, 3 mm in 5 mm ..............91105286 4 x 50 mm vijačni nastavki, S2, PH2, PH1, TX25 ........91105285 10 mm hitrovpenjalna vrtalna glava z adapterjem SDS-Plus ......91105288...
  • Seite 31 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany Pooblaščeni serviser: Tel.: 080080917 E-Mail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom «Grizzly Tools GmbH & Co. KG, Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany»...
  • Seite 33 Obsah Vyjmutí šestihranných/válcových Úvod.......... 33 Účel použití ........ 33 nástrojů ........42 Obecný popis ......34 Sejmutí rychloupínacího sklíčidla ..42 Obsluha ........42 Objem dodávky ......34 Přehled ......... 34 Volba provozního režimu ....42 Nastavení směru otáčení ....42 Popis funkce ........
  • Seite 34 LED pracovním světlem. Návod k obsluze Baterie a nabíječka nejsou součástí Technické parametry dodávky. Aku vrtací kladivo ..PBHA 12 A1 Dodržujte bezpečnostní po- Napětí motoru U ......12 V kyny a pokyny k nabíjení Otáčky naprázdno n .....0-900 min a správnému použití, uve-...
  • Seite 35 PAPK 12 A1 PAPK 12 B1 Hladina zvukového tlaku Doba nabíjení:(h) PAPK 12 A2 PAPK 12 B2 ) ....86,5 dB(A); K =3 dB PAPK 12 B3 Úroveň akustického výkonu PAPK 12 A3 ) ....97,5 dB(A); K =3 dB PLGK 12 A1 Vibrace (a ) ...8,6 m/s ; K= 1,5 m/s PLGK 12 A2 Teplota ........max 50 °C PLGK 12 B2...
  • Seite 36 Označení nebezpečí s infor- mohou zapálit prach anebo páry. macemi o zabránění zranění c) Během používání elektrického osob v důsledku zasažení nástroje udržujte děti a jiné elektrickým proudem. osoby vzdáleně od sebe. Při ne- pozornosti můžete ztratit kontrolu nad Příkazové značky s údaji pro pre- nástrojem.
  • Seite 37 e) Vyvarujte se abnormálnímu ho pro venkovní oblast, zmenšuje držení těla. Postarejte se o bez- riziko elektrického úderu. f) Pokud nelze zabránit provozu pečný postoj a udržujte vždy elektrického nástroje ve vlhkém rovnováhu. Tímto můžete v neoče- prostředí, použijte proudový kávaných situacích lépe kontrolovat chránič.
  • Seite 38 přenechávejte používání tohoto používejte pouze pro ně určené nástroje osobám, které s tímto akumulátory. Použití jiných nástrojem nejsou obeznámené akumulátorů může vést k poraněním a anebo tyto pokyny nečetly. Elek- k nebezpečí požáru. c) Udržujte nepoužívané aku- trické nástroje jsou nebezpečné, když mulátory vzdáleně...
  • Seite 39 • POZOR, VEDENÍ! NEBEZPEČÍ! Při s nedostatečnými znalostmi nebo práci s elektrickým nástrojem se ujistěte, zkušenostmi. • V místních předpisech může být stano- že nepřijdete do styku s elektrickým, veno věkové omezení uživatelů. plynovým vedením nebo vodovodním • Je nutné pamatovat na to, že sám uživatel potrubí.
  • Seite 40 úrazu. nadměrně silně vibrovat. e) Nepoužívejte příslušenství, kte- Kontrola stavu nabití ré nebylo doporučeno společ- akumulátoru ností PARKSIDE. To může vést k úrazu elektrickým prou- 6) signalizuje Indikátor stavu nabití ( dem nebo k požáru. stav nabití akumulátoru ( 9) ZBÝVAJÍCÍ...
  • Seite 41 Vložení/vypnutí Zařízení lze díky rychloupínacímu sklíčidlu akumulátoru z přístroje s adaptérem SDS-Plus vybavit různými typy vrtáků se šestihrannou stopkou nebo válco- Vložení akumulátoru: vitými vrtáky. • Uveďte přepínač směru otáčení ( do střední polohy (zámek). Zacvakněte Ochranná protiprachová krytka ( 9) do rukojeti.
  • Seite 42 Provozní režim „Vrtání s sklíčidlo (17) zkontrolujte bez- příklepem“ se smí používat vadné zajištění. pouze v případě, že není Rychloupínací sklíčidlo s adapté- připevněno rychloupínací rem SDS má určitou radiální vůli sklíčidlo! podmíněnou systémem. 4 Otáčejte rychlým upínacím sklíčidlem (1) proti směru hodi- Odblokujte přepínač...
  • Seite 43 Skladování 1. Pro zapnutí přístroj stiskněte zapínač/ vypínač (8) a držte jej stisknutý. Během provozu svítí pracovní světlo LED (11). • Přístroj uchovávejte na suchém místě 2. Chcete-li zařízení vypnout, zapínač/ chráněném proti prachu, a mimo do- vypínač (8) uvolněte. sah dětí. Posunutím přepínače směru otáčení...
  • Seite 44 Záruka Záruční oprava se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se netýká Vážení zákazníci, dílů výrobku, které jsou vystaveny normál- Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- nímu opotřebení, a lze je považovat za spotřební materiál (např. rychloupínací ku od data zakoupení. V případě...
  • Seite 45 Service-Center pi (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v čem závada spočívá a kdy k ní došlo, Servis Česko přeposlat bez platby poštovného na vám sdělenou adresu příslušného ser- Tel.: 800143873 visu. Aby bylo zabráněno problémům E-Mail: grizzly@lidl.cz s přijetím a dodatečnými náklady, IAN 360195_2007 bezpodmínečně...
  • Seite 46 Náhradní díly / Příslušenství Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzlytools-service.eu Pokud máte problémy při objednávání, použijte prosím kontaktní formulář. V případě jakýchkoliv dalších dotazů se obraťte na servisní středisko / „Service-Center“ (viz strana 45). 2 × vrták SDS-Plus, 6 mm a 8 mm .............91105287 2 ×...
  • Seite 47 Obsah Vybratie šesťhrannej stopky/ cylindrických nástrojov ....56 Vybratie rýchloupínacieho Úvod.......... 47 Použitie ........47 skľučovadla ........56 Všeobecný popis ......48 Obsluha ........56 Nastavenie smeru otáčania ..... 56 Objem dodávky ......48 Prehľad ......... 48 Zapínanie a vypínanie ....57 Čistenie a údržba .......
  • Seite 48 Prístroj je súčasťou série X 12 V TEAM a Aretačné puzdro môže sa prevádzkovať s akumulátormi Prepínač „Vŕtanie/Kladivové série X 12 V TEAM. Akumulátory sa smú vŕtanie“ nabíjať iba s nabíjačkami série Parkside Bezpečnostné tlačidlo X 12 V TEAM. prepínača Indikátor stavu nabitia LED Všeobecný popis Prepínač smeru otáčania Zapínač/vypínač...
  • Seite 49 Noste ochrannú protiprachovú sa zohľadnia všetky podiely cyklu masku! prevádzky (napríklad časy, kedy je Vŕtanie/skrutkovanie elektrické zariadenie vypnuté a také, kedy je zapnuté, ale bez zaťaženia). Kladivové vŕtanie Pozor! Aktuálny zoznam kompatibility akumulátora Zariadenie je súčasťou série nájdete na: Parkside X 12 V TEAM www.lidl.de/akku...
  • Seite 50 z akumulátora (bez sieťového kábla). Prístroje nepatria do domového od- padu 1) BEZPEČNOSŤ PRACOVISKA S nasadeným rýchloupínacím a) Udržujte svoj pracovný úsek čis- skľučovadlom sa funkcia vŕtacieho tý a dobre osvetlený. Neporiadok kladiva nesmie používať. alebo neosvetlené pracovné oblasti môžu viesť k nehodám. Symboly v návode b) Nepracujte s elektrickým ná- Výstražné...
  • Seite 51 tiahnutie zástrčky zo zásuvky. zdvihnete alebo nesiete. Keď pri Udržujte kábel vzdialene od nosení elektrického nástroja držíte prst horúčavy, od oleja, od ostrých na spínači alebo keď tento nástroj v hrán alebo od pohybujúcich sa zapnutom stave pripojíte na napájanie častí...
  • Seite 52 náradie, ktorého spínač je de- než pre ktoré je určený, môže viesť k fektný. Elektrické náradie, ktoré sa nebezpečným situáciám. už nedá za- alebo vypnúť, je nebez- 5) Starostlivé zaobchádzanie s pečné a musí byť opravené. c) Vytiahnite zástrčku zo zásuvky akumulátorovymi nástorojmi a ich používanie a/alebo vyberte odoberateľný...
  • Seite 53 mocou originálnych náhradných PREVÁDZKA dielov. Týmto sa zaistí to, že bezpečnosť • Noste ochranu sluchu. Hluk môže spôsobiť stratu sluchu. elektrického náradia zostane zachovaná. • Prístroj držte za izolované držadlá, 7) ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY keď vykonávate práce, pri ktorých sa použitý...
  • Seite 54 Pri ne- e) Nepoužívajte žiadne príslušen- úmyselnom stlačení spínača zap/ stvo, ktoré bolo odporúčané vyp existuje nebezpečenstvo pora- spoločnosťou PARKSIDE. To môže nenia. viesť k zásahu elektrickým prúdom ale- bo požiaru. Kontrola stavu nabitia batérie 9) ZVYŠKOVÉ...
  • Seite 55 červená-žltá-zelená => Akumulátor plne keď rýchloupínacie skľučovadlo nie nabitý je nasadené! červená-žltá => Akumulátor je nabi- tý asi na polovicu Výmena nástroja červená => Akumulátor sa musí nabiť Prostredníctvom upínadla nástroja s adap- térom SDS-Plus môžete vložený nástroj Pre ďalšie informácie týkajúce jednoducho a pohodlne vymeniť...
  • Seite 56 Vybratie rýchloupínacie- Prístroj má podmienene systémom ho skľučovadla trochu radiálnu vôľu. Potiahnite aretačné puzdro (3) smerom Vybratie nástroja dozadu a vyberte rýchloupínacie skľu- SDS-Plus čovadlo. Potiahnite aretačné puzdro (3) smerom dozadu a vyberte vložený nástroj. Obsluha Vloženie šesťhrannej stop- Voľ ba prevádzkového režimu Pomocou prepínača „Vŕtanie/Kladivové...
  • Seite 57 Počkajte na zastavenie zariade- Nasledovné čistenie a údržbárske práce vykonávajte pravidelne. Tým sa zaručí dlhé nia. Otáčanie doprava: Stlačte a spoľahlivé používanie. prepínač smeru otáčania Čistenie (7) doprava. Otáčanie doľava: Stlačte Prístroj sa nesmie vystriekať prepínač smeru otáčania vodou, ani sa ponárať do (7) doľava.
  • Seite 58 Záručná doba a nárok na odstrá- Prístroje nepatria do domového od- nenie vady padu. Záručná doba sa poskytnutím záruky • Prístroj odovzdajte do recyklačnej nepredlžuje. To platí aj pre nahradené zberne. Použité umelohmotné a kovové a opravené diely. Prípadné škody a časti sa môžu podľa druhu materiálu nedostatky vzniknuté...
  • Seite 59 • Pri všetkých požiadavkách predložte Likvidáciu vašich poškodených zaslaných pokladničný doklad a číslo artiklu prístrojov vykonáme bezplatne. (IAN 360195_2007) ako dôkaz o Service-Center zakúpení. • Číslo artiklu nájdete na typovom štítku. Servis Slovensko • Ak sa vyskytnú chyby funkcie alebo iné...
  • Seite 60 Náhradné diely / Príslušenstvo Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzlytools-service.eu Ak by sa mali vyskytnúť problémy s procesom objednávky, použite, prosím, kontaktný formulár. Pri ďalších otázkach sa obráťte na „Service-Center“ (pozri stranu 59). 2 x SDS-Plus vrták, 6 mm a 8 mm .............91105287 2 x vrták na drevo, 3 mm a 5 mm .............91105286 4 x 50 mm skrutkovacie bity: S2, PH2, PH1, TX25 ........91105285 10 mm rýchloupínacie skľučovadlo s adaptérom SDS-Plus ......91105288...
  • Seite 61 Inhalt Einleitung Einleitung ........61 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......61 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ... 62 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang ........62 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
  • Seite 62 Übersicht Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 12 V TEAM und kann mit Akkus der Parkside X 12 V TEAM Serie betrieben 1 Werkzeugaufnahme SDS-Plus werden. Die Akkus dürfen nur mit Lade- 2 Staubschutzkappe geräten der Serie Parkside X 12 V TEAM 3 Verriegelungshülse geladen werden. 4 Umschalter „Bohren/Hammer- bohren“...
  • Seite 63 Schalldruckpegel Dieses Gerät kann ausschließlich mit ) ....86,5 dB(A), K = 3 dB folgenden Akkus betrieben werden: PAPK 12 A1, PAPK 12 A2, PAPK 12 A3, Schallleistungspegel ) ....97,5 dB(A); K PAPK 12 B1, PAPK 12 B2, PAPK 12 B3. = 3 dB Vibration max. (a ) .8,6 m/s ; K= 1,5 m/s Dieses Akkus dürfen mit folgenden Lade- geräten geladen werden: PLGK 12 A1, Temperatur ......max.
  • Seite 64 1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT Dieses Gerät ist Teil der Serie Parkside X 12 V TEAM a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich Symbole in der Anleitung: sauber und gut beleuchtet. Un- ordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbe- Gefahrenzeichen mit Anga- reiche können zu Unfällen führen. ben zur Verhütung von Per- b) Arbeiten Sie mit dem Elek tro- sonen- oder Sachschäden.
  • Seite 65 zu tragen, aufzuhängen oder rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutz- um den Stecker aus der Steck- helm oder Gehörschutz, je nach Art dose zu ziehen. Halten Sie das und Einsatz des Elek tro werk zeuges, Kabel fern von Hitze, Öl, schar- verringert das Risiko von Verletzungen. fen Kanten oder sich bewegen- c) Vermeiden Sie eine unbeab- sichtigte lnbetriebnahme.
  • Seite 66 beeinträchtigt ist. Lassen Sie be- den. Verwendung einer Staubabsau- schädigte Teile vor dem Einsatz gung kann Gefährdungen durch Staub des Gerätes reparieren. Viele verringern. Unfälle haben ihre Ursache in schlecht 4) VERWENDUNG UND BEHAND- gewarteten Elek tro werk zeugen. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge LUNG DES ELEK TRO WERK ZEUGES scharf und sauber.
  • Seite 67 Verbrennungen oder Feuer zur Folge • Kindern und Personen mit einge- schränkten körperlichen, sensorischen haben. d) Bei falscher Anwendung kann oder geistigen Fähigkeiten oder unzu- Flüssigkeit aus dem Akku austre- reichender Erfahrung und Wissen oder ten. Vermeiden Sie den Kontakt Personen, welche mit den Anweisungen damit.
  • Seite 68 Maschine beginnt, übermäßig stark bevor die Wartung oder Reinigungsar- zu vibrieren. e) Verwenden Sie kein Zubehör beiten durchgeführt werden. welches nicht von PARKSIDE • Nur die vom Hersteller empfohlenen empfohlen wurde. Die kann zu Ersatz- und Zubehörteile sind zu ver- wenden.
  • Seite 69 Für weitere Informationen Akku und Durch die Werkzeugaufnahme mit SDS- Ladegerät betreffend lesen Sie bitte Plus Adapter können Sie das Einsatzwerk- zeug einfach und bequem ohne Verwen- die Betriebsanleitung Ihres Akkus der Serie Parkside X 12 V Team. dung zusätzlicher Werkzeuge wechseln.
  • Seite 70 Das Einsatzwerkzeug ist systembedingt frei beweglich. Dadurch entsteht beim Leerlauf Sechskantschaft/Zylindrische Werkzeuge einsetzen eine Rundlaufabweichung. Dies hat keine Auswirkungen auf die Genauigkeit des Bohrlochs, da sich der Bohrer beim Bohren 1. Entriegeln Sie die SDS-Plus Auf- nahme (1) durch Ziehen der Ver- selbst zentriert.
  • Seite 71 Schnellspannbohrfutter Gerät gegen ungewolltes Einschalten si- abnehmen chern. 1. Ziehen Sie die Verriegelungshülse (3) 1. Warten Sie den Stillstand des Gerätes nach hinten und entnehmen Sie das 2. Rechtslauf: Drehrichtungsschal- Schnellspannbohrfutter. ter (7) rechts drücken. Bedienung 3. Linkslauf: Drehrichtungsschal- ter (7) links drücken. Betriebsart wählen 4.
  • Seite 72 Entsorgung/ Schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie vor allen Arbeiten am Umweltschutz Gerät den Akku aus dem Gerät. Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät be- vor Sie das Gerät entsorgen! Führen Sie folgende Reinigungs- und War- Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- tungsarbeiten regelmäßig durch.
  • Seite 73 Garantieumfang Garantie Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 74 Service-Center ceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen Service Deutschland über die Abwicklung Ihrer Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 0800 54 35 111 Sie, nach Rücksprache mit unserem E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 360195_2007 Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der An- Service Österreich gabe, worin der Mangel besteht und...
  • Seite 75 Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools-service.eu Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 74). 2 x SDS-Plus Bohrer, 6 mm u. 8 mm ............91105287 2 x Bohrer für Holz, 3 mm u.
  • Seite 76 Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy az Akkus fúrókalapács gyártási sorozatba tartozó PBHA 12 A1 Sorozatszám 000001 - 195000 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvé- nyes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU)2015/863* A megegyezés biztosítása érdekében a következő...
  • Seite 77 Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Akumulatorski udarni vrtalnik serije PBHA 12 A1 Serijska številka 000001 - 195000 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU)2015/863* Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacionalne norme in določila:...
  • Seite 78 Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Aku vrtací kladivo konstrukční řady PBHA 12 A1 Pořadové číslo 000001 - 195000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU)2015/863* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
  • Seite 79 Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Aku vŕtacie kladivo konštrukčnej rady PBHA 12 A1 Poradové číslo 000001 - 195000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU)2015/863* Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné...
  • Seite 80 Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Bohrhammer Baureihe PBHA 12 A1 Seriennummer 000001 - 195000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU)2015/863* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 81 Robbantott ábra • Eksplozijska risba Výkres sestavení • Výkres náhradných dielov Explosionszeichnung PBHA 12 A1 informatív, informativen, informační, informatívny 2020-11-20_rev02_ts...
  • Seite 82 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 10/2020 Ident.-No.: 72036732102020-4 IAN 360195_2007...