Herunterladen Diese Seite drucken
Klarstein HOT SPOT WAVE Bedienungsanleitung
Klarstein HOT SPOT WAVE Bedienungsanleitung

Klarstein HOT SPOT WAVE Bedienungsanleitung

Handtuchwärmer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HOT SPOT WAVE:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
HOT SPOT WAVE
Handtuchwärmer
Towel Warmer
Radiador toallero
Sèche-serviettes
Scaldasalviette da bagno
10032994
www.klarstein.com
Hinweis: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume
oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Note: This product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
Nota: Este producto está indicado únicamente en
lugares abrigados o para una utilización punctual.
Remarque : Ce produit ne peut être utilisé que dans
des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Advertencia: Questo prodotto è adatto solo per spazi
ben isolati o uso occasionale.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein HOT SPOT WAVE

  • Seite 1 HOT SPOT WAVE Handtuchwärmer Towel Warmer Radiador toallero Sèche-serviettes Scaldasalviette da bagno 10032994 www.klarstein.com Hinweis: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. Note: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
  • Seite 3 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:...
  • Seite 4 PRODUKTDATENBLATT Modellkennung(en) 10032994 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr Nennwärmeleistung Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit k.A. integriertem Thermostat Mindestwärmeleistung k.A. Manuelle Regelung der Wärmezufuhr k.A. (Richtwert) mit Rückmeldung der Raum- und/oder Außentemperatur Maximale kontinuierliche Elektronische Regelung der Wärmezufuhr...
  • Seite 5 SICHERHEITSHINWEISE • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette und schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Falls das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es von einer ausgebildeten Fachkraft ersetzen. •...
  • Seite 6 GERÄTEÜBERSICHT Obere Halteklammer Oberer Handtuch- halter Unterer Handtuch- halter Untere Halteklammer Bedienfeld BEDIENFELDT Funktionsknopf Betriebsanzeige Heizanzeige Power-Taste (ein/aus) Display...
  • Seite 7 INSTALLATIONSZUBEHÖR Oberer Handtuchhalter Unterer Handtuchhalter Wandbefestigung Dübel Schrauben für die Wandbefestigung Schrauben für die Handtuchhalter...
  • Seite 8 INSTALLATION Wir empfehlen Ihnen die Heizung mindestens 0,6 m von der Dusche oder Badewanne entfernt zu installieren, wie in der Abbildung dargestellt. Installation der Handtuchhalter Befestigen zuerst die Handtuchhalter mit den mitgelieferten Schrauben.
  • Seite 9 Wandbefestigung Bohren Sie zwei Löcher in die Wand. Befestigen Sie die beiden Dübel mit einem Hammer in der Wand. Befestigen Sie die Wandhalterung. Setzen Sie den Handtuchwärmer auf die Wandhalterung und markieren Sie die unteren Bohrlöcher. Nehmen den Handtuchwärmer wieder ab und bohren Sie due unteren zwei Löcher in die Wand.
  • Seite 10 BEDIENUNG 1. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Stellen Sie außerdem sicher, dass sich der Haupschalter in der Position OFF befindet. 2. Drücken Sie den Haupschalter, um das Gerät einzuschalten. 3. Halten Sie die beiden Tasten MODE und SET für 10 Sekunden, um das Programm zurückzusetzen (Dieser Schritt ist nur nötig, wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten).
  • Seite 11 6. Wochenprogramm einstellen: Drücken Sie die Taste SET und benutzen Sie die Tasten (+) und (-), um die Ausschaltzeit, die Einschaltzeit und die Temperatur einzustellen. Modus einstellen: Drücken Sie die Taste MODE, um den gewünschten Modus einzustellen. Manuell Programm Auto 8.
  • Seite 12 REINIGUNG UND PFLEGE • Schalten Sie den Handtuchhalter aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung komplett abkühlen. • Tauchen Sie das Netzkabel und den Stecker oder den Handtuchwärmer nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Gießen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten über das Gerät.
  • Seite 13 HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Seite 15 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Seite 16 PRODUCT DATA SHEET Model identifier(s): 10032994 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only Nominal heat output manual heat charge control, with integrated thermostat Minimum heat output manual heat charge control with room and/or (indicative) outdoor temperature feedback Maximum continuous heat...
  • Seite 17 SAFETY INSTRUCTIONS • Do not use the appliance until it is securely fi xed as described in this manual. • Check that the voltage indicates on the data plate corresponds with that of the local network before connecting the appliance to the mains power supply. •...
  • Seite 18 PRODUCT OVERVIEW Top wall mounting bracket Upper towel rack Lower towel rack Lower wall mounting bracket Control panel CONTROL PANEL Function key Power indicator Heating indicator Power switch Display...
  • Seite 19 INSTALLATION ACCESSORIES Upper towel rail Lower towel rail Wall mounting Dowels Screws for wall mounting Screws for towel rails...
  • Seite 20 INSTALLATION We recommend to install the heater in the bathroom area at least 0.6 m away from shower OR bathtub as shown in the picture. Rack Installation instruction Fix two Towel Racks on Heater by screw.
  • Seite 21 Wall Mounting Installation Drill two holes on the wall from the dimension. Fix two anchors into the wall and fix wall-mounting support on the wall by screw. Install the Heater on the wall mounting support and remaining two screws holes from lower wall mounting support.
  • Seite 22 OPERATION 1. Insert the plug into the socket. Also make sure that the main switch is in the OFF position. 2. Press the main switch to turn on the unit. 3. Press and hold the MODE and SET buttons for 10 seconds to reset the program (this step is only necessary when you switch on the unit for the first time).
  • Seite 23 6. Set the weekly program. 6: Press the SET button and use the (+) and (-) buttons to set the turn-off time, turn-on time and temperature. Set mode: Press the MODE button to set the desired mode. 8. Program mode: The instrument is operated according to the program. 9.
  • Seite 24 CLEANING AND CARE • Please switch off the heater, unplug the power cord and allow the heater to cool down before cleaning. • Do not immerse the power cord and plug or the heater into water or other liquid. Do not pour water or other liquid over the heater. •...
  • Seite 25 HINTS ON DISPOSAL If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 27 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Seite 28 HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Denominación del modelo 10032994 Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad Potencia térmica Solo con disposítivos de acumulación de calor eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor Potencia térmica nominal Regulación manual del abastecimiento de calor con termostato integrado: Potencia térmica mínima Regulación manual de abastecimiento de calor...
  • Seite 29 INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes del uso, compruebe la tensión en la placa del aparato y conecte el aparato sólo a enchufes que correspondan a la tensión del aparato. • Si el cable de alimentación está dañado, pídale a un electricista cualifi cado que lo sustituya.
  • Seite 30 VISTA GENERAL DEL APARATO Clip de sujeción Soporte superior toallero superior Soporte toallero inferior Clip de sujeción inferior Panel de control PANEL DE CONTROL Botón de función indicador de potencia Indicación de calefacción botón de encendido (encendido/ apagado) Visor...
  • Seite 31 PARTES SUMINISTRADAS Toallero superior Toallero inferior Montaje en pared Clavijas Tornillos para montaje en pared Tornillos para toalleros...
  • Seite 32 INSTALACIÓN Se recomienda instalar el radiador a una distancia mínima de 0,6 m de la ducha o bañera, tal como se muestra en la ilustración. Montaje de los soportes toalleros Fije los soportes toalleros con los tornillos suministrados.
  • Seite 33 Montaje en pared Taladre 2 orificios en la pared. Fije los 2 tacos en la pared con la ayuda de un martillo. Monte el soporte de pared. Instale el radiador toallero en el soporte de pared y marque los orificios inferiores. Retire el radiador toallero y taladre los 2 orificios inferiores en la pared.
  • Seite 34 FUNCIONAMIENTO 1. Inserte el enchufe en el enchufe. Asegúrese también de que el interruptor principal esté en la posición OFF. 2. Pulse el interruptor principal para encender la unidad. 3. Mantenga pulsados los botones MODE y SET durante 10 segundos para restablecer el programa (este paso sólo es necesario cuando se enciende la unidad por primera vez).
  • Seite 35 6. Ajuste el programa semanal: Pulse la tecla SET y, con las teclas (+) y (-), ajuste la hora de apagado, la hora de encendido y la temperatura. Ajuste el modo: Pulse el botón MODE para ajustar el modo deseado. 8.
  • Seite 36 LIMPIEZA Y CUIDADO Nota: Apague el calefactor y desenchufe el cable de alimentación. Espere hasta que el calentador se haya enfriado completamente antes de limpiarlo. • Use una aspiradora para limpiar las ranuras de ventilación y las rejillas. • Elimine el polvo de las superficies exteriores con un paño húmedo (no mojado). •...
  • Seite 37 RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 39 Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Seite 40 FICHE DE DONNÉES PRODUIT Référence (s) du produit 10032994 Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité Puissance calorifique Uniquement pour les radiateurs électriques à accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur Puissance calorifique Régulation manuelle de l'apport de chaleur Sans nominale avec thermostat intégré...
  • Seite 41 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant d‘utiliser l‘appareil, vérifi ez la tension sur la plaque signalétique et branchez l‘appareil uniquement aux prises correspondant à la tension indiquée. • Si le câble d‘alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un professionnel qualifi é. •...
  • Seite 42 APERÇU DE L‘APPAREIL Clip de retenue Porte- supérieur serviettes supérieur Porte- serviettes inférieur Clip de retenue inférieur Panneau de commande PANNEAU DE COMMANDE Bouton de fonction Indicateur de puissance Afficheur de chauffage Bouton d‘alimentation (on/off) Étalage...
  • Seite 43 ACCESSOIRES POUR L‘INSTALLATION Porte-serviettes supérieur Porte-serviettes inférieur montage mural goujons Vis pour montage mural Vis pour porte-serviettes...
  • Seite 44 INSTALLATION Nous vous recommandons d‘installer le radiateur à au moins 0,6 m de la douche ou de la baignoire, comme indiqué sur l‘image. Installation du support de serviettes Fixez d‘abord les porte-serviettes avec les vis fournies.
  • Seite 45 Fixation murale Percez deux trous dans le mur. Fixez les deux chevilles dans le mur avec un marteau. Fixez le support mural. Placez le sèche-serviettes sur le support mural et marquez les trous inférieurs. Retirez le sèche-serviettes et percez les deux trous inférieurs du mur. Fixez les deux chevilles dans le mur avec un marteau.
  • Seite 46 UTILISATION 1. Insérez la fiche dans la prise de courant. Assurez-vous également que l‘interrupteur principal est en position OFF. 2. Appuyez sur l‘interrupteur principal pour allumer l‘appareil. 3. Appuyez sur les touches MODE et SET et maintenez-les enfoncées pendant 10 secondes pour réinitialiser le programme (cette étape n‘est nécessaire que lors de la première mise sous tension de l‘appareil).
  • Seite 47 6. Régler le programme hebdomadaire : Appuyez sur la touche SET et utilisez les touches (+) et (-) pour régler l‘heure d‘arrêt, l‘heure de mise en marche et la température. Régler le mode : Appuyez sur le bouton MODE pour régler le mode désiré. 8.
  • Seite 48 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Remarque : Éteindre l‘appareil de chauffage et débrancher le cordon d‘alimentation. Attendez que l‘appareil de chauffage soit complètement refroidi avant de le nettoyer. • Utilisez un aspirateur pour nettoyer les fentes d‘aération et les grilles. • Enlever la poussière sur les surfaces extérieures à l‘aide d‘un chiffon humide (non mouillé).
  • Seite 49 CONSEILS POUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Seite 51 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 52 SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO Identificazione del modello (i) 10032994 Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo dell´apporto termico Potenza termica nominale Controllo manuale del carico termico con N.D.
  • Seite 53 AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima dell’utilizzo, controllare la tensione indicata sulla targhetta del dispositivo e collegarlo solo a prese elettriche con tensione corrispondente. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire da un tecnico. • Non posizionare il camino direttamente sotto a una presa elettrica. •...
  • Seite 54 PANORAMICA DEL DISPOSITIVO Clip di fissaggio Portasci- superiore ugamani superiore Porta as- ciugamani inferiore Clip di fissaggio inferiore Pannello di controllo PANNELLO DI CONTROLLO Pulsante funzione Indicatore di alimentazione Esposizione del riscaldamento Pulsante di accensione (acceso/spento) Esposizione...
  • Seite 55 ACCESSORI DI INSTALLAZIONE Portasalviette superiore Portasciugamani inferiore montaggio a parete spine Viti per il montaggio a parete Viti per portasalviette...
  • Seite 56 INSTALLAZIONE Si consiglia di installare il riscaldatore ad almeno 0,6 m dalla doccia o dal bagno, come illustrato nella figura. Installazione del portasciugamani Innanzitutto, fissare i portasciugamani con le viti fornite in dotazione.
  • Seite 57 Montaggio a parete Fare due fori alla parete. Fissare i due tasselli alla parete con un martello. Attaccare la staffa a muro. Posizionare lo scaldasciugamani sul supporto a parete e segnare i fori inferiori. Rimuovere lo scaldasciugamani e praticare i due fori inferiori alla parete. Fissare i due tasselli alla parete con un martello.
  • Seite 58 FUNZIONAMENTO 1. Inserire la spina nella presa. Assicurarsi inoltre che l‘interruttore principale sia in posizione OFF. 2. Premere l‘interruttore principale per accendere l‘unità. 3. Tenere premuti i tasti MODE e SET per 10 secondi per resettare il programma (questa operazione è necessaria solo alla prima accensione dell‘apparecchio). 4.
  • Seite 59 6. Impostare il programma settimanale: 5. Premere il tasto SET e utilizzare i tasti (+) e (-) per impostare l‘ora di spegnimento, l‘ora di accensione e la temperatura. Impostare la modalità: Premere il pulsante MODE per impostare la modalità desiderata. 8.
  • Seite 60 PULIZIA E MANUTENZIONE Nota: Spegnere il riscaldatore e scollegare il cavo di alimentazione. Attendere che il riscaldatore si sia completamente raffreddato prima di pulirlo. • Pulire le fessure e le griglie di aerazione con un aspirapolvere. • Rimuovere la polvere dalle superfici esterne con un panno umido (non bagnato). •...
  • Seite 61 SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Diese Anleitung auch für:

10032994