Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Denoxtronic 2.2
Test device AdBlue supply module (Testo)
de Produktbeschreibung
en Product description
bg Описание на продукта
cs Popis výrobku
da Produktbeskrivelse
el Περιγραφή προϊόντος
es Descripción del Producto
et Tootekirjeldus
fi Tuotekuvaus
fr Description de produit
hr Opis proizvoda
hu Termékleírás
it Descrizione del prodotto
ja 製品詳細
lt Gaminio aprašas
lv Produkta apraksts
nl Produkt beschrijving
no Produktbeskrivelse
pl Opis produktu
pt Descrição do produto
ro Descrierea produsului
ru Описание изделия
sk Popis výrobku
sl Opis proizvoda
sv Produktbeskrivning
tr Ürün tanımı
zh 产品说明
Prüfeinrichtung AdBlue-Fördermodul
Test device AdBlue supply module
Устройство за проверка подаващ модул на AdBlue
Zkušební zařízení AdBlue čerpací modul
Testanordning AdBlue-pumpemodul
Διάταξη ελέγχου μονάδας τροφοδοσίας AdBlue
Dispositivo de comprobación modulo di convogliamento AdBlue
AdBlue pumbamooduli kontrollseadis
Testauslaite AdBlue-hihnamoduulin
L'équipement de contrôle module d'alimentation AdBlue
Naprava za ispitivanje modula za pumpanje AdBlue
AdBlue-szállítómodul vizsgálóegység
Attrezzatura di prova odulo di convoglia mento AdBlue
AdBlueサプライモジュールのテスト装置
„AdBlue" siurblio mazgo tikrinimo įrenginys
AdBlue padeves moduļa pārbaudes ierīce
Testinrichting AdBlue transportmodule
Testenhet AdBlue leveringsmodul
Urządzenie kontrolne modułu tłoczącego AdBlue
Dispositivo de teste módulo de alimentação de AdBlue
Echipament de verificare modul de transport AdBlue
Контрольно-измерительное устройство модуля подачи AdBlue
Zariadenie na skúšku čerpacieho modulu AdBlue
Tester za dovajalni modul za AdBlue
Testanordning AdBlue matningsmodul
Test tertibatı AdBlue besleme modülü
检测装置
AdBlue 输送模块

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch Denoxtronic 2.2

  • Seite 1 Denoxtronic 2.2 Test device AdBlue supply module (Testo) de Produktbeschreibung Prüfeinrichtung AdBlue-Fördermodul en Product description Test device AdBlue supply module bg Описание на продукта Устройство за проверка подаващ модул на AdBlue cs Popis výrobku Zkušební zařízení AdBlue čerpací modul da Produktbeskrivelse Testanordning AdBlue-pumpemodul el Περιγραφή...
  • Seite 3 | Denoxtronic 2.2 | 3 | – de – Inhaltsverzeichnis en – Contents bg – Съдържание cs – Obsah da – Indholdsfortegnelse el – Περιεχόμενα es – Índice et – Sisukord fi – Sisällysluettelo fr – Sommaire hr – Sadržaj hu –...
  • Seite 4 | 4 | Denoxtronic 2.2 | de – Inhaltsverzeichnis Verwendete Symbolik Sonderzubehör In der Dokumentation Testo Gasdetektor 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung 5 Spannungskonstanter 1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung ESD-Schutzausrüstung Auf dem Produkt Hilfs- und Schmierstoffe Benutzerhinweise Formiergas 5 Wichtige Hinweise Denoxtronic-Prüflösung...
  • Seite 5 Verwendete Symbolik | Denoxtronic 2.2 | 5 | Verwendete Symbolik Benutzerhinweise In der Dokumentation Wichtige Hinweise 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung Wichtige Hinweise zur Benutzung der Komponenten Warnhinweise warnen Benutzer oder umstehende Perso- finden Sie in der separaten ESI[tronic]-Instand- nen vor Gefahren.
  • Seite 6 | 6 | Denoxtronic 2.2 | Produktbeschreibung Produktbeschreibung Lieferumfang Dieses Kapitel gibt eine Übersicht über die wichtigs- ten Geräte und Komponenten, die für die Prüfung Die mit Stern (*) gekennzeichneten Komponenten und Instandsetzung des AdBlue-Fördermodul, Typ stellen den Lieferumfang von Erweiterungssatz Denoxtronic 2.2 erforderlich sind.
  • Seite 7 Produktbeschreibung | Denoxtronic 2.2 | 7 | Prüfeinrichtung 0 986 613 880 Prüfsatz 0 986 610 840 Die Prüfeinrichtung 0 986 613 880 ist in Verbindung Der in dem Prüfsatz enthaltene Prüfadapter mit allen Denoxtronic Werkzeugsätzen als Arbeitsplatz 1 687 023 723 dient bei der Prüfung von AdBlue-Förder- zur Prüfung und Reparatur von AdBlue-Fördermodulen...
  • Seite 8 | 8 | Denoxtronic 2.2 | Produktbeschreibung Prüfsteuergeräte 0 986 614 079 / 080 Gasverteiler 0 986 610 970 Für die Prüfung von AdBlue-Fördermodulen sind Prüf- Der Gasverteiler dient ausschließlich zur Dichtheits- steuergeräte erforderlich. Je nach Bauart des Förder- prüfung des AdBlue-Kreises von AdBlue-Fördermodu- moduls (12 V oder 24 V), kommt das entsprechende len mit dem Formiergas 5.
  • Seite 9 Produktbeschreibung | Denoxtronic 2.2 | 9 | Handpumpe 1 687 222 191 Manometer 1 687 231 906 Die Handpumpe wird bei der Dichtheitsprüfung des Das Manometer wird bei AdBlue-Fördermodulen zur Fördermodulgehäuses und des Kühlmittelkreislaufes Prüfung verschiedener Systemdruckbetriebszustände, eingesetzt. der Funktion des Umschaltventils und der Saugleis- tung verwendet.
  • Seite 10 | 10 | Denoxtronic 2.2 | Produktbeschreibung 3.10 Teilesatz Ablassventil 0 986 615 075 3.11 Montageplatte 0 986 613 550 Der Teilesatz wird an das Manometer 1 687 231 906 An der Montageplatte (Abb. 8, Pos. 1) wird das angeschraubt.
  • Seite 11 Produktbeschreibung | Denoxtronic 2.2 | 11 | 3.12 Montagerahmen 0 986 610 280 3.14 Aufspannbock 0 986 611 249 Mit dem Montagerahmen (Abb. 8, Pos. 3 und 4) wird die AdBlue-Förderpumpe (Abb. 8, Pos. 2) bei der Demonta- Die Abbildung (Abb. 10) ist beispielhaft.
  • Seite 12 | 12 | Denoxtronic 2.2 | Produktbeschreibung 3.15 Abdichtvorrichtung 0 986 610 905 3.16 Prüfdosiermodul 0 986 610 522 Die Abdichtvorrichtung (Abb. 11, Pos. 3) wird zur Prü- Das Prüfdosiermodul (Abb. 12, Pos. 2) wird im Rah- fung der Gehäusedichtheit des AdBlue-Fördermoduls men der Funktionsprüfung des AdBlue-Fördermoduls...
  • Seite 13 Produktbeschreibung | Denoxtronic 2.2 | 13 | 3.18 Wiegeeinrichtung 0 986 610 838 3.19 Gewicht 0 986 610 839 Die Wiegeeinrichtung wird im Rahmen der Funktions- Das Gewicht (Abb. 14, Pos. 1) wird zur Kalibrierung prüfung des AdBlue-Fördermoduls bei Rücklaufmengen- der Wiegeeinrichtung 0 986 610 838 verwendet.
  • Seite 14 | 14 | Denoxtronic 2.2 | Produktbeschreibung 3.20 Hydraulik-Schlauchleitungen 3.21 Klemme 1 681 091 181 Hydraulik-Schlauchleitungen werden für verschiedene Die Klemme (Abb. 16, Pos. 2) wird bei der Instand- Funktionstests, bei der Fehlersuche und bei Spülvor- setzung des AdBlue-Fördermoduls eingesetzt. Sie hat gängen am AdBlue-Fördermodul benötigt.
  • Seite 15 Sonderzubehör | Denoxtronic 2.2 | 15 | Sonderzubehör 3.22 Absaugvorrichtung 0 986 613 111 Die Absaugvorrichtung (Abb. 17) wird zur Reinigung Testo Gasdetektor des Innenraums der AdBlue-Fördermoduls verwendet. Die Absaugvorrichtung wird dazu mit dem Druckluft- Der Gasdetektor der Firma Testo (Abb. 19) wird zur netz der Werkstatt (8 –...
  • Seite 16 | 16 | Denoxtronic 2.2 | Sonderzubehör Spannungskonstanter ESD-Schutzausrüstung Spezifikation des erforderlichen Spannungskonstan- ters: 30 V DC / min. 20 A. ESD = elektrostatische Entladung, die z.B. durch Reibung an Bekleidung entsteht, kann bei Berüh- Spannungskonstanter einstellen rung von Hand zur Zerstörung von elektronischen 1. Den Spannungskonstanter einschalten und auf die Geräten oder Bauteilen führen.
  • Seite 17 Hilfs- und Schmierstoffe | Denoxtronic 2.2 | 17 | Hilfs- und Schmierstoffe Die Prüflösung ist nur begrenzt haltbar und muss deshalb etwa alle 8 Wochen erneuert werden. Formiergas 5 Entsorgung der Prüflösung entsprechend den Es darf nur Formiergas 5 mit folgender Zusammen-...
  • Seite 18 | 18 | Denoxtronic 2.2 | Instandhaltung Gewicht 0 986 610 839 überprüfen 6. Gasflasche von Kupplungsstecker (Abb. 22, Pos. 1) Das Gewicht alle 2 Jahre durch eine anerkannte Prüf- trennen. " stelle überprüfen lassen. Die Funktionsprüfung für Sicherheitsventil 1 ist ab- geschlossen.
  • Seite 19 Instandhaltung | Denoxtronic 2.2 | 19 | Batterietausch bei Handpumpe Funktionsprüfung Sicherheitsventile: 1 687 222 191 Eine Funktionsprüfung der Sicherheitsventile an Batterie nicht, bei unter druckstehender Hand- der Abdichtvorrichtung ist jährlich durchzuführen. pumpe, tauschen (Kennung: Kolbenstange, Abb. 23, Pos. 2 ist gezogen). Die Funktionsprüfung darf nur mit gereinigter, gefil- terter Druckluft (Filter <25 μm) und einem maxima-...
  • Seite 20 | 20 | Denoxtronic 2.2 | Ersatz- und Verschleißteile Ersatz- und Verschleißteile Außerbetriebnahme Benennung Sachnummer Ortswechsel ¶ Prüfsteuergerät (12 V) 0 986 614 079 Bei Weitergabe von Denoxtronic 2.2 die im Liefer- Prüfsteuergerät (24 V) 0 986 614 080 umfang vorhandene Dokumentation vollständig mit Prüfdosiermodul...
  • Seite 21 | Denoxtronic 2.2 | 21 | en – Contents Symbols used Special accessories In the documentation Testo gas detector 1.1.1 Warning notices - Structure and Voltage stabilizer meaning ESD protective equipment 1.1.2 Symbols in this documentation On the product Lubricants and auxiliary materials...
  • Seite 22 | 22 | Denoxtronic 2.2 | Symbols used Symbols used User instructions In the documentation Important notes 1.1.1 Warning notices - Structure and meaning You can find relevant information on the use of the Warning notices warn of dangers to the user or people components in the separate ESI[tronic] repair inst- in the vicinity.
  • Seite 23 Product description | Denoxtronic 2.2 | 23 | Product description Scope of delivery This section provides an overview of the most im- portant devices and components required for tes- The components marked with an asterisk (*) are ting and repairing the AdBlue supply module, type comprised in the scope of delivery of the extension Denoxtronic 2.2.
  • Seite 24 | 24 | Denoxtronic 2.2 | Product description Test device 0 986 613 880 Test device kit 0 986 610 840 The test device 0 986 613 880 is intended to be used Test adapter 1 687 023  723 in the test device kit is together with all Denoxtronic toolsets as a workplace for testing AdBlue supply modules as an interface bet- for testing and repairing AdBlue supply modules.
  • Seite 25 Product description | Denoxtronic 2.2 | 25 | Test control devices Gas manifold 0 986 610 970 0 986 614 079 / 080 The gas manifold is exclusively intended for leakage Test control devices are necessary to test AdBlue tests of the AdBlue circuit of AdBlue supply modules supply modules.
  • Seite 26 | 26 | Denoxtronic 2.2 | Product description Hand pump 1 687 222 191 Pressure gauge 1 687 231 906 The hand pump is used to test leaks in the supply mo- The pressure gauge is used for AdBlue supply modules dule housing and coolant circuit.
  • Seite 27 Product description | Denoxtronic 2.2 | 27 | 3.10 Parts set for drain valve 0 986 615 075 3.11 Base plate 0 986 613 550 Screw the parts set onto pressure gauge 1 687 231 906. The AdBlue supply module (fig. 8, item 5) is attached to the base plate (fig. 8, item 1).
  • Seite 28 | 28 | Denoxtronic 2.2 | Product description 3.12 Mounting frame 0 986 610 280 3.14 Mounting support 0 986 611 249 The AdBlue supply pump (fig. 8, item 2) is affixed to the mounting frame (Fig 8, items 3 and 4) during re- An example is shown in figure (fig. 10).
  • Seite 29 Product description | Denoxtronic 2.2 | 29 | 3.15 Sealing device 0 986 610 905 3.16 Test dosing module 0 986 610 522 Insert the sealing device (fig. 11, item 3) into the The test dosing module (fig. 12, item 2) is used during hole in the pressure equalization element to test the the function test of the AdBlue supply module to test housing of the AdBlue supply module (fig.
  • Seite 30 | 30 | Denoxtronic 2.2 | Product description 3.18 Scale 0 986 610 838 3.19 Weight 0 986 610 839 The scale is used during the function test of the The weight (fig. 14, item 1) is used to calibrate the AdBlue supply module to measure return flow and the scale 0 986 610 838.
  • Seite 31 Product description | Denoxtronic 2.2 | 31 | 3.20 Hydraulic hose lines 3.21 Clamp 1 681 091 181 Hydraulic hose lines are needed for various function The clamp (fig. 16, item 2) is used when repairing the tests, when troubleshooting, and when purging the AdBlue supply module.
  • Seite 32 | 32 | Denoxtronic 2.2 | Special accessories Special accessories 3.22 Extraction device 0 986 613 111 The extraction device (fig. 17) is used to clean the Testo gas detector inside of the AdBlue supply module. The extraction device is connected to the pneumatic system of the The gas detector by the Testo company (fig.
  • Seite 33 Special accessories | Denoxtronic 2.2 | 33 | Voltage stabilizer ESD protective equipment Required voltage regulator: 30 V DC / min. 20 A. ESD (electrostatic discharge) that for example can Adjusting the voltage regulator arise from rubbing against clothing can destroy 1.  Turn on the voltage regulator and adjust it to the...
  • Seite 34 | 34 | Denoxtronic 2.2 | Lubricants and auxiliary materials Lubricants and auxiliary Maintenance materials Check exhaust gas sampling hoses All of the hose lines must be handled carefully and Forming gas 5 checked before use. Hoses are to be replaced if che-...
  • Seite 35 Maintenance | Denoxtronic 2.2 | 35 | Gas manifold 0 986 610 970 8. Screw in appropriate coupler (e. g. KS3-1/4-A, from Festo, not included in scope of delivery). A function test of the safety valves (2 each) in the 9. Connect the gas manifold to a gas cylinder contai- gas manifold must be performed annually.
  • Seite 36 | 36 | Denoxtronic 2.2 | Maintenance Exchanging the battery for hand Safety valve function test: pump 1 687 222 191 Function tests of the safety valves on the sealing Do not exchange the battery while the hand pump device must be performed annually.
  • Seite 37 Spare and wearing parts | Denoxtronic 2.2 | 37 | Spare and wearing parts Decommissioning Designation Order number Change of location ¶ Test control device (12 V) 0 986 614 079 If the Denoxtronic 2.2 is passed on, all the docu- Test control device (24 V)
  • Seite 38 | 38 | Denoxtronic 2.2 | bg – Съдържание Използвани символи Специални принадлежности В документацията Газов детектор Testo 1.1.1 Предупредителни указания – Стабилизатор на напрежението формат и значение ESD защитно оборудване 1.1.2 Символи – наименование и значение Помощни и смазочни материали...
  • Seite 39 Използвани символи | Denoxtronic 2.2 | 39 | Използвани символи Указания за потребителя В документацията Важни указания 1.1.1 Предупредителни указания – Важни указания за употреба на компонентите ще формат и значение намерите в отделното ръководство за поддръжка Предупредителните указания предупреждават за...
  • Seite 40 | 40 | Denoxtronic 2.2 | Описание на продукта Описание на продукта Съдържание на доставката Тази глава дава общ поглед за най-важните уреди и компоненти, които са необходими за Обозначените със (*) компоненти представляват проверката и поддръжката на подаващия модул Ad- обхвата...
  • Seite 41 Описание на продукта | Denoxtronic 2.2 | 41 | Устройство за проверка Комплект за тестване 0 986 610 840 0 986 613 880 Съдържащият се в комплекта за тестване Устройството за проверка 0 986 613 880 е предвидено изпитателен адаптер 1 687 023 723 служи при...
  • Seite 42 | 42 | Denoxtronic 2.2 | Описание на продукта Тестови контролери Газоразпределител 0 986 610 970 0 986 614 079 / 080 Газоразпределителят служи само за проверка на За проверката на подаващия модул AdBlue са херметичността на кръга на AdBlue на транспортни...
  • Seite 43 Описание на продукта | Denoxtronic 2.2 | 43 | Ръчна помпа 1 687 222 191 Манометър 1 687 231 906 Ръчната помпа се използва при проверката на Манометърът се използва при транспортни херметичността на корпуса на подаващия модул и модули AdBlue за проверка на различни работни...
  • Seite 44 | 44 | Denoxtronic 2.2 | Описание на продукта 3.10 Накрайник изпускателен вентил 3.11 Монтажна плоча 0 986 613 550 0 986 615 075 На монтажната плоча (фиг. 8, поз. 1) се закрепва Накрайникът се навива на манометъра подаващия модул AdBlue (фиг. 8, поз. 5).
  • Seite 45 Описание на продукта | Denoxtronic 2.2 | 45 | 3.12 Монтажна рамка 0 986 610 280 3.14 Затягащ блок 0 986 611 249 С монтажната рамка (фиг. 8, поз. 3 и 4) се фиксира нагнетателната помпа AdBlue (фиг. 8, поз. 2) при...
  • Seite 46 | 46 | Denoxtronic 2.2 | Описание на продукта 3.15 Уплътняващо приспособление 3.16 Дозиращ модул за тестване 0 986 610 905 0 986 610 522 Уплътняващото приспособление (фиг. 11, поз. 3) Дозиращият модул за тестване (фиг. 12, поз. 2) се...
  • Seite 47 Описание на продукта | Denoxtronic 2.2 | 47 | 3.18 Везна 0 986 610 838 3.19 Тежест 0 986 610 839 Везната се използва в рамките на функционалната Тежестта (фиг. 14, поз. 1) се използва за проверка на подаващия модул на AdBlue при...
  • Seite 48 | 48 | Denoxtronic 2.2 | Описание на продукта 3.20 Хидравлични маркучопроводи 3.21 Клема 1 681 091 181 Хидравлични маркучопроводи са необходими за Клемата (фиг. 16, поз. 2) се използва при различни функционални тестове, при търсене на поддръжката на подаващия модул на AdBlue.
  • Seite 49 Специални принадлежности | Denoxtronic 2.2 | 49 | Специални 3.22 Смукателно устройство 0 986 613 111 принадлежности Смукателното устройство (фиг. 17) се използва за почистване на вътрешността на подаващия модул на AdBlue. Смукателното устройство се Газов детектор Testo свързва за целта с мрежата на сгъстения въздух на...
  • Seite 50 | 50 | Denoxtronic 2.2 | Специални принадлежности Стабилизатор на напрежението ESD защитно оборудване Спецификация на необходимия стабилизатор на напрежението: 30 V DC / мин. 20 A. ESD = електростатичен разряд, който възниква например чрез триене по дрехите, може да Настройване на стабилизатора на напрежение...
  • Seite 51 Помощни и смазочни материали | Denoxtronic 2.2 | 51 | Помощни и смазочни Изхвърляйте тестовия разтвор в съответствие с материали местните разпоредби за изхвърляне на отпадъци и за околната среда. Защитен газ 5 Спазвайте информационния лист за безопасност на P3-Prevox 7400.
  • Seite 52 | 52 | Denoxtronic 2.2 | Поддържане в изправно състояние " Проверка на тежестта 0 986 610 839 Функционалната проверка за предпазния вентил 1 Проверявайте тежестта на всеки 2 години чрез е завършена. призната тестова лаборатория. 7. Развинтете присъединителния елемент с маркуча за обезвъздушаване (фиг. 22, поз. 5).
  • Seite 53 Поддържане в изправно състояние | Denoxtronic 2.2 | 53 | Смяна на батерията при ръчна Функционална проверка на предпазни вентили: помпа 1 687 222 191 Функционалната проверка на предпазните Не сменяйте батерията при ръчна помпа, намираща вентили на уплътняващото устройство трябва да се под налягане, (обозначение: буталният прът, се...
  • Seite 54 | 54 | Denoxtronic 2.2 | Резервни и износващи се части Резервни и износващи Спиране от експлоатация се части Смяна на мястото ¶ Предавайте Denoxtronic 2.2 заедно с пълната, Наименование Номер на изделието съдържаща се в окомплектовката на доставката документация. Тестов контролер (12 V) 0 986 614 079 ¶...
  • Seite 55 | Denoxtronic 2.2 | 55 | cs – Obsah Použitá symbolika Zvláštní příslušenství V dokumentaci Detektor plynu Testo 1.1.1 Výstražné pokyny – struktura a Zdroj stabilizovaného napětí význam xxx ESD ochranná pomůcka 1.1.2 Symboly – označení a význam Na produktu Pomocné látky a maziva Formovací...
  • Seite 56 Důležitá upozornění při použití komponent viz samo- Výstražné pokyny varují před nebezpečím pro uživatele statný návod k opravě ESI[tronic] v kap Denoxtronic 2.2 nebo osoby, které se nachází v blízkosti. Kromě toho itolách "Pokyny k opravám" a "Maziva a pomocné látky".
  • Seite 57 Popis výrobku | Denoxtronic 2.2 | 57 | Popis výrobku Rozsah dodávky V této kapitole je uveden přehled nejdůležitějších přístrojů a komponent, které jsou potřebné pro Komponenty označené hvězdičkou (*) jsou rozsa- zkoušku a opravu čerpacího modulu AdBlue typ hem dodávky rozšiřovací sady 0 986 610 541.
  • Seite 58 | 58 | Denoxtronic 2.2 | Popis výrobku Zkušební zařízení 0 986 613 880 Zkušební souprava 0 986 610 840 Zkušební zařízení 0 986 613 880 je ve spojení se všemi Zkušební adaptér 1 687 023  723 obsažený ve zkušební sadami nářadí Denoxtronic určeno jako pracoviště pro- soupravě slouží při zkoušce čerpacích modulů AdBLue kontrolu a opravy čerpacích modulů...
  • Seite 59 Popis výrobku | Denoxtronic 2.2 | 59 | Zkušební ovládací přístroje Rozdělovač plynu 0 986 610 970 0 986 614 079 / 080 Rozdělovač plynu slouží výhradně ke kontrole těsnosti Při zkoušce čerpacích modulů AdBLue jsou okruhu AdBlue čerpacích modulů AdBLue pomocí for- potřebné zkušební ovládací přístroje. V závislosti na movacího plynu 5.
  • Seite 60 | 60 | Denoxtronic 2.2 | Popis výrobku Ruční čerpadlo 1 687 222 191 Manometr 1 687 231 906 Ruční čerpadlo se používá při kontrole těsnosti skříně Manometr se u čerpacích modulů AdBLue používá ke čerpacího modulu a okruhu chladiva. zkoušce různých provozních stavů systémového tlaku, funkce přepínacího ventilu a sacího výkonu.
  • Seite 61 Popis výrobku | Denoxtronic 2.2 | 61 | 3.10 Sada dílů výpustný ventil 3.11 Montážní deska 0 986 613 550 0 986 615 075 Na montážní desce (obr. 8, pol. 1) se upevňuje čerpací Sada dílů se našroubuje na manometr 1 687 231 906. modul AdBlue (obr. 8, pol. 5).
  • Seite 62 | 62 | Denoxtronic 2.2 | Popis výrobku 3.12 Montážní rám 0 986 610 280 3.14 Upínací kozlík 0 986 611 249 Pomocí montážního rámu (obr. 8, pol. 3 a 4) je dop- ravní čerpadlo AdBlue (obr. 8, pol. 2) upevňováno při Vyobrazení (obr. 10) je příkladné.
  • Seite 63 Popis výrobku | Denoxtronic 2.2 | 63 | 3.15 Utěsňovací zařízení 0 986 610 905 3.16 Zkušební dávkovací modul 0 986 610 522 Utěsňovací zařízení (obr. 11, pol. 3) se používá ke zkoušce těsnosti skříně čerpacího modulu AdBlue Zkušební dávkovací modul (obr. 12, pol. 2) se používá...
  • Seite 64 | 64 | Denoxtronic 2.2 | Popis výrobku 3.18 Vážící zařízení 0 986 610 838 3.19 Závaží 0 986 610 839 Vážící zařízení se používá se v rámci kontroly funkce Závaží (obr. 14, pol. 1) se používá ke kalibraci vážícího čerpacího modulu AdBlue při měření množství ve zařízení...
  • Seite 65 Popis výrobku | Denoxtronic 2.2 | 65 | 3.20 Hydraulická hadicová vedení 3.21 Svorka 1 681 091 181 Hydraulická hadicová vedení jsou potřebná při různých Svorka (obr. 16, pol. 2) se používá při opravě funkčních testech, při hledání chyb a při proplachu u čerpacího modulu AdBlue.
  • Seite 66 | 66 | Denoxtronic 2.2 | Zvláštní příslušenství Zvláštní příslušenství 3.22 Odsávací zařízení 0 986 613 111 Odsávací zařízení (obr. 17) se používá při čištění Detektor plynu Testo vnitřku dopravního modulu AdBlue. Odsávací zařízení se za tímto účelem spojí se sítí stlačeného vzduchu Detektor plynu firmy Testo (obr.
  • Seite 67 Zvláštní příslušenství | Denoxtronic 2.2 | 67 | Zdroj stabilizovaného napětí ESD ochranná pomůcka Specifikace potřebného zdroje stabilizovaného napětí: 30 V DC / min. 20 A. ESD = elektrostatické vybití, ke kterému odchází např. otěrem na oblečení, může při dotyku rukou Nastavení zdroje stabilizovaného napětí...
  • Seite 68 | 68 | Denoxtronic 2.2 | Pomocné látky a maziva Pomocné látky a maziva Údržba Formovací plyn 5 Kontrola hadicových vedení Se všemi hadicovými vedeními musí být vždy zacháze- Používat se smí pouze formovací plyn 5 s tímto no opatrně a před použitím je nutno je zkontrolovat.
  • Seite 69 Údržba | Denoxtronic 2.2 | 69 | Rozdělovač plynu 0 986 610 970 9. Plynovou láhev s dusíkem připojte k rozdělovači plynu (obr. 22, pol. 5). Funkční kontrolu bezpečnostních ventilů (2 ks) v 10. Páku na rozdělovači plynu umístěte do polohy <gas rozdělovači plynu je nutné provádět každý rok.
  • Seite 70 | 70 | Denoxtronic 2.2 | Údržba Výměna baterie u ručního čerpadla Funkční kontrola bezpečnostních ventilů: 1 687 222 191 Funkční kontrolu bezpečnostních ventilů u Baterii neměňte, pokud se ruční čerpadlo nachází utěsňovacího zařízení je nutné provádět každý rok. pod tlakem (označení: ojnice, obr 22, pol. 2 je tažena).
  • Seite 71 Náhradní díly a spotřební materiál | Denoxtronic 2.2 | 71 | Náhradní díly a spotřební Vyřazení z provozu materiál Změna místa ¶ Při předání Denoxtronic 2.2 musí být spolu s ním Označení Číslo předmětu předána také úplná dokumentace, která je obsažena Zkušební...
  • Seite 72 | 72 | Denoxtronic 2.2 | da – Indholdsfortegnelse Ekstraudstyr Testo gasdetektor Anvendte symboler Spændingsstabilisator I dokumentationen ESD-beskyttelsesudstyr 1.1.1 Advarsler – Opbygning og betydning 1.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning Hjælpe- og smøremidler På produktet Formiergas 5 Denoxtronic-prøvevæske Brugerinformation Vigtige henvisninger...
  • Seite 73 Anvendte symboler | Denoxtronic 2.2 | 73 | Anvendte symboler Brugerinformation I dokumentationen Vigtige henvisninger 1.1.1 Advarsler – Opbygning og betydning Vigtige henvisninger til brug af komponenterne fin- Advarslerne advarer mod farer for bruger eller perso- des i den separate ESI[tronic]-reparationsvejledning ner i omgivelserne.
  • Seite 74 | 74 | Denoxtronic 2.2 | Produktbeskrivelse Produktbeskrivelse Leveringsomfang Dette kapitel indeholder en oversigt over de vig- tigste apparater og komponenter, der behøves til Komponenterne, der er kendetegnet med en stjerne kontrol og istandsættelse af AdBlue-pumpemodul, (*), udgør leveringsomfanget for udvidelsessættet type Denoxtronic 2.2.
  • Seite 75 Produktbeskrivelse | Denoxtronic 2.2 | 75 | Testanordning 0 986 613 880 Kontrolsæt 0 986 610  840 Testanordning 0 986 613 880 er i forbindelse med alle Testadapteren 1 687 023 723, der er del af kontrolsæt- Denoxtronic-værktøjssæt som arbejdsplads beregnet tet, tjener til test af AdBlue-pumpemoduler som græn- til test og reparation af AdBlue- pumpemoduler.
  • Seite 76 | 76 | Denoxtronic 2.2 | Produktbeskrivelse Teststyreenheder Gasfordeler 0 986 610 970 0 986 614 079 / 080 Gasfordeleren anvendes udelukkende til tæthedskon- En test af AdBlue-pumpemoduler kræver teststyreen- trol af AdBlue-kredsen på AdBlue-pumpemoduler med heder. Alt efter pumpemodulets konstruktion (12V formiergas 5. eller 24V), anvendes den tilsvarende teststyreenhed Membran-gennemføringstylle (fig.
  • Seite 77 Produktbeskrivelse | Denoxtronic 2.2 | 77 | Håndpumpe 1 687 222 191 Manometer 1 687 231 906 Håndpumpen anvendes ved tæthedskontrollen af pum- Manometeret anvendes ved AdBlue-pumpemoduler til pemodulets hus og kølemiddelkredsløbet. test af forskellige systemtryk-driftstilstande, omsty- ringsventilens funktion og sugeeffekten. Manometret er specielt afstemt til test af AdBlue- pumpemoduler, hvorfor det ikke er tilladt at bruge et andet manometer.
  • Seite 78 | 78 | Denoxtronic 2.2 | Produktbeskrivelse 3.10 Kompontentsæt aftapningsventil 3.11 Montageplade 0 986 613 550 0 986 615 075 AdBlue-pumpemodulet (fig. 8, pos. 5) fastgøres på Komponentsættet skrues fast på manometer montagepladen (fig. 8, pos. 1). 1 687 231 906. Hold montagepladen ren. Ved påskruning skal manometret modholdes med en gaffelnøgle.
  • Seite 79 Produktbeskrivelse | Denoxtronic 2.2 | 79 | 3.12 Montageramme 0 986 610 280 3.14 Opspændingsbuk 0 986 611 249 AdBlue-pumpen (fig. 8, pos. 2) fikseres under afmon- tering og montering ved hjælp af montagerammen Billedet (fig. 10) er eksemplarisk. (fig. 8,pos. 3 og 4). Opspændingbukken (fig. 10. pos. 1) monteres på...
  • Seite 80 | 80 | Denoxtronic 2.2 | Produktbeskrivelse 3.15 Tætningsanordning 0 986 610 905 3.16 Prøvedoseringsmodul 0 986 610 522 Tætningsanordningen (fig. 11, pos. 3) sættes ind i try- Prøvedoseringsmodulet (fig. 12, pos. 2) anvendes ved kudligningselementets boring for at kontrollere husets en funktionstest af AdBlue-pumpemodulet til kontrol tæthed på...
  • Seite 81 Produktbeskrivelse | Denoxtronic 2.2 | 81 | 3.18 Vejeanordning 0 986 610 838 3.19 Vægt 0 986 610 839 Vejeanordningen anvendes inden for AdBlue-pumpe- Vægten (fig. 14, pos. 1) anvendes til kalibrering af modulets funktionstest ved måling af tilbagestrømning vejeanordning 0 986 610 838. og doseringsmængde. Den mængde, der er opsamlet i et målebæger fra målebægersættet 0 986 610 460,...
  • Seite 82 | 82 | Denoxtronic 2.2 | Produktbeskrivelse 3.20 Hydraulikslanger 3.21 Klemme 1 681 091 181 Hydraulikslanger kræves til forskellige funktionstests, Klemmen (fig. 16, pos. 2) anvendes ved reparation af ved fejlsøgning og ved skylleprocesser på AdBlue- AdBlue-pumpemodulet. Den sørger for at plejlstangen pumpemodulet.
  • Seite 83 Ekstraudstyr | Denoxtronic 2.2 | 83 | Ekstraudstyr 3.22 Udsugningsanordning 0 986 613 111 Udsugningsanordningen (fig. 17) anvendes til rensning Testo gasdetektor af AdBlue-pumpemodulets ind. Udsugningsanordnin- gen forbindes dertil med værkstedets trykluftsystem Gasdetektoren fra firmaet Testo (fig. 19) anvendes til (8 - 10 bar).
  • Seite 84 | 84 | Denoxtronic 2.2 | Ekstraudstyr Spændingsstabilisator ESD-beskyttelsesudstyr Specifikationerne for den nødvendige spændingsstabi- lisator: 30 V DC / min. 20 A. ESD = elektrostatisk afladning,, der f. eks. opstår ved friktion på tøjet, kan ved berøring med hånden Indstilling af spændingsstabilisator føre til at elektroniske apparater eller komponenter 1.
  • Seite 85 Hjælpe- og smøremidler | Denoxtronic 2.2 | 85 | Hjælpe- og smøremidler Service Formiergas 5 Kontrol af slanger Alle slanger skal altid håndteres med omhu og kon- Der må kun anvendes formiergas 5 med følgende trolleres inden brug. Slangerne skal udskiftes, hvis sammensætning: brint 5% H2, kvælstof 95% N2.
  • Seite 86 | 86 | Denoxtronic 2.2 | Service Gasfordeler 0 986 610 970 10. Sæt håndtaget på gasfordeleren til stilling <gas outlet>. Der skal udføres en funktionskontrol af sikkerheds- 11. Indstil trykbegrænseranordningen på gasflasken til ventilerne (2 stk.) i gasfordeleren årligt. et prøvetryk på 11 bar.
  • Seite 87 Service | Denoxtronic 2.2 | 87 | Udskiftning af batteri ved håndpumpe Funktionskontrol af sikkerhedsventiler: 1 687 222 191 Der skal udføres en funktionskontrol af sikkerheds- Batteriet må ikke udskiftes mens håndpumpen er ventilerne på tætningsanordningen årligt. under tryk (Indikation: stempelstang, fig. 22, pos. 2 er trukket).
  • Seite 88 | 88 | Denoxtronic 2.2 | Reserve- og sliddele Reserve- og sliddele Ud-af-drifttagning Betegnelse Artikelnummer Flytning ¶ Teststyreenhed (12 V) 0 986 614 079 Ved videregivelse af Denoxtronic 2.2 skal dokumen- Teststyreenhed (24 V) 0 986 614 080 tationen, der fulgte med ved leveringen, også gives Prøvedoseringsmodul...
  • Seite 89 | Denoxtronic 2.2 | 89 | el – Περιεχόμενα Χρησιμοποιούμενα σύμβολα Ειδικός πρόσθετος εξοπλισμός Στην τεκμηρίωση Ανιχνευτής αερίου Testo 1.1.1 Προειδοποιητικές υποδείξεις – Δομή Σταθεροποιητής τάσης και σημασία Εξοπλισμός προστασίας ESD 1.1.2 Σύμβολα – ονομασία και σημασία Επάνω στο προϊόν Βοηθητικά μέσα και λιπαντικά...
  • Seite 90 | 90 | Denoxtronic 2.2 | Χρησιμοποιούμενα σύμβολα Χρησιμοποιούμενα σύμβολα Υποδείξεις χρήστη Στην τεκμηρίωση Σημαντικές υποδείξεις 1.1.1 Προειδοποιητικές υποδείξεις – Δομή και σημασία Σημαντικές υποδείξεις σχετικά με τη χρήση των Οι προειδοποιητικές υποδείξεις προειδοποιούν για εξαρτημάτων θα βρείτε στις ξεχωριστές οδηγίες...
  • Seite 91 Περιγραφή προϊόντος | Denoxtronic 2.2 | 91 | Περιγραφή προϊόντος Παραδοτέος εξοπλισμός Το παρόν κεφάλαιο παρουσιάζει επισκόπηση των σημαντικότερων συσκευών και εξαρτημάτων, τα οποία Τα εξαρτήματα με το αστέρι (*) συνιστούν τη απαιτούνται για τον έλεγχο και την επισκευή της...
  • Seite 92 | 92 | Denoxtronic 2.2 | Περιγραφή προϊόντος Διάταξη ελέγχου 0 986 613 880 Σετ ελέγχου 0 986 610 840 Η διάταξη ελέγχου 0 986 613 880 σε συνδυασμό με Ο προσαρμογέας ελέγχου 1 687 023 723, που όλα τα σετ εργαλείων Denoxtronic έχει σχεδιαστεί ως...
  • Seite 93 Περιγραφή προϊόντος | Denoxtronic 2.2 | 93 | Ρυθμιστικές συσκευές ελέγχου Διανομέας αερίου 0 986 610 970 0 986 614 079 / 080 Ο διανομέας αερίου χρησιμεύει αποκλειστικά για Για τον έλεγχο των μονάδων τροφοδοσίας AdBlue τον έλεγχο στεγανότητας του κυκλώματος AdBlue σε...
  • Seite 94 | 94 | Denoxtronic 2.2 | Περιγραφή προϊόντος Αντλία χειρός 1 687 222 191 Μανόμετρο 1 687 231 906 Η αντλία χειρός χρησιμεύει στον έλεγχο στεγανότητας Στις μονάδες τροφοδοσίας AdBlue το μανόμετρο του περιβλήματος μονάδας τροφοδοσίας και του χρησιμεύει στον έλεγχο διαφόρων καταστάσεων...
  • Seite 95 Περιγραφή προϊόντος | Denoxtronic 2.2 | 95 | 3.10 Σετ εξαρτημάτων βαλβίδας 3.11 Πλάκα συναρμολόγησης εκκένωσης 0 986 615 075 0 986 613 550 Το σετ εξαρτημάτων βιδώνεται στο μανόμετρο Στην πλάκα συναρμολόγησης (εικ. 8, θέση 1) 1 687 231 906. στερεώνεται η μονάδα τροφοδοσίας AdBlue (εικ. 8, θέση 5).
  • Seite 96 | 96 | Denoxtronic 2.2 | Περιγραφή προϊόντος 3.12 Πλαίσιο συναρμολόγησης 3.14 Υπόβαθρο σύσφιγξης 0 986 611 249 0 986 610 280 Μέσω του πλαισίου συναρμολόγησης (εικ. 8, θέσεις Η εικόνα (εικ. 10) είναι ενδεικτική. 3 και 4) στερεώνεται η αντλία τροφοδοσίας AdBlue (εικ. 8, θέση 2) κατά την αποσυναρμολόγηση και τη...
  • Seite 97 Περιγραφή προϊόντος | Denoxtronic 2.2 | 97 | 3.15 Διάταξη στεγανοποίησης 3.16 Δοσομετρική μονάδα ελέγχου 0 986 610 905 0 986 610 522 Η διάταξη στεγανοποίησης (εικ. 11, θέση 3) Η δοσομετρική μονάδα ελέγχου (εικ. 12, θέση 2) τοποθετείται για τον έλεγχο της στεγανότητας...
  • Seite 98 | 98 | Denoxtronic 2.2 | Περιγραφή προϊόντος 3.18 Διάταξη ζύγισης 0 986 610 838 3.19 Βαρίδιο 0 986 610 839 Στο πλαίσιο του ελέγχου λειτουργίας της μονάδας Το βαρίδιο (εικ. 14, θέση 1) χρησιμοποιείται για τη τροφοδοσίας AdBlue η διάταξη ζύγισης χρησιμοποιείται βαθμονόμηση της διάταξης ζύγισης 0 986 610 838.
  • Seite 99 Περιγραφή προϊόντος | Denoxtronic 2.2 | 99 | 3.20 Εύκαμπτοι αγωγοί υδραυλικού 3.21 Ακροδέκτης 1 681 091 181 συστήματος Ο ακροδέκτης (εικ. 16, θέση 2) χρησιμοποιείται κατά Οι εύκαμπτοι αγωγοί υδραυλικού συστήματος είναι την επισκευή της μονάδας τροφοδοσίας AdBlue. Η απαραίτητοι για διάφορες δοκιμές λειτουργίας, κατά την...
  • Seite 100 | 100 | Denoxtronic 2.2 | Ειδικός πρόσθετος εξοπλισμός Ειδικός πρόσθετος 3.22 Αναρροφητήρας 0 986 613 111 εξοπλισμός Ο αναρροφητήρας (εικ. 17) χρησιμοποιείται για τον καθαρισμό του εσωτερικού χώρου της μονάδας τροφοδοσίας AdBlue. Ο αναρροφητήρας συνδέεται για τον σκοπό αυτό με Ανιχνευτής αερίου Testo το...
  • Seite 101 Ειδικός πρόσθετος εξοπλισμός | Denoxtronic 2.2 | 101 | Σταθεροποιητής τάσης Εξοπλισμός προστασίας ESD Προδιαγραφή του απαιτούμενου σταθεροποιητή τάσης: 30 V DC / ελάχ. 20 A. ESD = η ηλεκτροστατική εκκένωση, η οποία παράγεται π.χ. μέσω της τριβής στα ρούχα, Ρύθμιση του σταθεροποιητή τάσης μπορεί κατά το άγγιγμα με το χέρι να προκαλέσει...
  • Seite 102 | 102 | Denoxtronic 2.2 | Βοηθητικά μέσα και λιπαντικά Βοηθητικά μέσα και Το διάλυμα ελέγχου έχει περιορισμένη μόνο διάρκεια λιπαντικά ζωής και γι' αυτό πρέπει να αντικαθίσταται σχεδόν ανά 8 εβδομάδες. Μείγμα υδρογόνου-αζώτου 5 Εκτελείτε την απόρριψη του διαλύματος ελέγχου...
  • Seite 103 Επισκευή | Denoxtronic 2.2 | 103 | " Έλεγχος βαριδίου 0 986 610 839 Ο έλεγχος λειτουργίας για τη βαλβίδα ασφαλείας  1 Το βαρίδιο πρέπει να ελέγχεται κάθε 2 χρόνια από έχει ολοκληρωθεί. εγκεκριμένη ελεγκτική αρχή. 7. Ξεβιδώστε το εξάρτημα σύνδεσης με το σωλήνα...
  • Seite 104 | 104 | Denoxtronic 2.2 | Επισκευή Αντικατάσταση μπαταρίας στην Έλεγχος λειτουργίας βαλβίδων ασφαλείας: αντλία χειρός 1 687 222 191 Εκτελείτε έλεγχο λειτουργίας των βαλβίδων ασφαλείας Μην αντικαθιστάτε την μπαταρία ενώ η αντλία στη διάταξη στεγανοποίησης σε ετήσια βάση. χειρός βρίσκεται υπό πίεση (ένδειξη: ο διωστήρας, εικ. 23, θέση 2 είναι...
  • Seite 105 Ανταλλακτικά και αναλώσιμα | Denoxtronic 2.2 | 105 | Ανταλλακτικά και Θέση εκτός λειτουργίας αναλώσιμα Αλλαγή τόπου ¶ Κατά την παράδοση του Denoxtronic 2.2 σε άλλον Ονομασία Αριθμός αντικειμένου χρήστη, παραδώστε όλη την τεκμηρίωση που περιέχεται στον παραδοτέο εξοπλισμό. Εγκέφαλος ελέγχου (12 V) 0 986 614 079 ¶...
  • Seite 106 | 106 | Denoxtronic 2.2 | es – Índice Símbolos empleados Accesorios especiales En la documentación Detector de gas Testo 1.1.1 Advertencias: estructura y Estabilizador de tensión significado Equipo de protección ESD 1.1.2 Símbolos en esta documentación En el producto...
  • Seite 107 Símbolos empleados | Denoxtronic 2.2 | 107 | Símbolos empleados Indicaciones para el usuario En la documentación Indicaciones importantes 1.1.1 Advertencias: estructura y significado Encontrará indicaciones importantes para el uso de Las indicaciones de advertencia advierten de peligros los componentes en las instrucciones de manteni- para el usuario o las personas circundantes.
  • Seite 108 | 108 | Denoxtronic 2.2 | Descripción del producto Descripción del producto Volumen de suministro Este capítulo ofrece una visión general de los princi- pales equipos y componentes necesarios para la com- Los componentes marcados con asterisco (*) probación y la reparación del módulo de transporte representan el volumen de suministro del juego de AdBlue, tipo Denoxtronic 2.2.
  • Seite 109 Descripción del producto | Denoxtronic 2.2 | 109 | Dispositivo de comprobación Juego de comprobación 0 986 610 840 0 986 613 880 El adaptador de comprobación 1 687 023  723, que El dispositivo de comprobación 0 986 613 880, en se encuentra en el juego de comprobación, sirve en combinación contodos los juegos de herramientas...
  • Seite 110 | 110 | Denoxtronic 2.2 | Descripción del producto Equipos de control de comprobación Distribuidor de gas 0 986 610 970 0 986 614 079 / 080 El distribuidor de gas sirve exclusivamente para com- Para la comprobación de los módulos de alimentación probar la estanqueidad del circuito AdBlue de los mó- AdBLue se necesitan equipos de control de compro- dulos de alimentación AdBlue con el gas inerte 5.
  • Seite 111 Descripción del producto | Denoxtronic 2.2 | 111 | Bomba manual 1 687 222 191 Manómetro 1 687 231 906 La bomba manual se utiliza en la comprobación de es- En los módulos de alimentación AdBLue, el manóme- tanqueidad de la carcasa del módulo de alimentación tro se utiliza para comprobar diferentes estados de y del circuito de refrigerante.
  • Seite 112 | 112 | Denoxtronic 2.2 | Descripción del producto 3.10 Juego de piezas válvula de descarga 3.11 Placa base 0 986 613 550 0 986 615 075 En la placa base (fig. 8, pos. 1) se fija el módulo de El juego de piezas se atornilla al manómetro alimentación AdBlue (fig.
  • Seite 113 Descripción del producto | Denoxtronic 2.2 | 113 | 3.12 Marco de montaje 0 986 610 280 3.14 Soporte de sujeción 0 986 611 249 Con el marco de montaje (fig. 8, pos. 3 y 4) se fija la bomba de alimentación AdBlue (fig. 8, pos. 2) en el La imagen (fig.
  • Seite 114 | 114 | Denoxtronic 2.2 | Descripción del producto 3.15 Dispositivo de sellado 0 986 610 905 3.16 Módulo de dosificación de compro- bación 0986 610 522 Para comprobar la estanqueidad de la carcasa del módulo de alimentación AdBlue (fig. 11, pos. 2), el El módulo de dosificación de comprobación (fig. 12, dispositivo de sellado (fig. 11, pos. 3) se introduce en...
  • Seite 115 Descripción del producto | Denoxtronic 2.2 | 115 | 3.18 Dispositivo de pesaje 0 986 610 838 3.19 Pesa 0 986 610 839 El dispositivo de pesaje se utiliza en el marco de la La pesa (fig. 14, pos. 1) se utiliza para calibrar el dis- comprobación del funcionamiento del módulo de ali-...
  • Seite 116 | 116 | Denoxtronic 2.2 | Descripción del producto 3.20 Tubos flexibles del sistema hidráulico 3.21 Borne 1 681 091 181 Los tubos flexibles del sistema hidráulico se necesi- El borne (fig. 16, pos. 2) se utiliza en el manteni- tan para diferentes pruebas de funcionamiento, en la miento del módulo de alimentación AdBlue.
  • Seite 117 Accesorios especiales | Denoxtronic 2.2 | 117 | Accesorios especiales 3.23 Indicaciones para la primera puesta en servicio Detector de gas Testo Colocar las pegatinas adjuntas en el dispositivo de El detector de gas de la empresa Testo (fig. 19) se comprobación 0 986 613 880.
  • Seite 118 | 118 | Denoxtronic 2.2 | Accesorios especiales Estabilizador de tensión Equipo de protección ESD Especificación del estabilizador de tensión necesario: 30 V DC / mín. 20 A. La ESD = descarga electrostática, que se origina, p. ej. mediante fricción en la ropa, puede provocar Ajustar el estabilizador de tensión que los aparatos o piezas electrónicos se estrope-...
  • Seite 119 Materiales de ayuda y lubricantes | Denoxtronic 2.2 | 119 | Materiales de ayuda y La solución de comprobación tiene una caducidad lubricantes limitada y por ello se debe cambiar cada 8 semanas. Llevar a cabo la evacuación de la solución de com- Gas inerte 5 probación conforme a las disposiciones regionales...
  • Seite 120 <supply module>. puesta a punto separadas del producto ESI[tronic] 3. Ajustar el reductor de presión de la botella de gas Denoxtronic 2.2, en el capítulo "Comprobación de la a una presión de comprobación de 11 bar. estanqueidad" en "Comprobación de la estanqueidad 4.
  • Seite 121 Mantenimiento | Denoxtronic 2.2 | 121 | Cambio de pila de la bomba manual Comprobación de funcionamiento de las válvulas de 1 687 222 191 seguridad: No cambiar la pila si la bomba manual se encuentra Todos los años se debe realizar una comprobación bajo presión (identificación: el vástago del émbolo...
  • Seite 122 | 122 | Denoxtronic 2.2 | Piezas de repuesto y de desgaste Piezas de repuesto y de Puesta fuera de servicio desgaste Cambio de ubicación ¶ Cuando se traspasa el Denoxtronic 2.2, debe entre- Denominación Número de referencia garse también toda la documentación incluida en el volumen de suministro.
  • Seite 123 | Denoxtronic 2.2 | 123 | et – Sisukord Kasutatavad sümbolid Lisavarustus Dokumentatsioonis Testo gaasidetektor 1.1.1 Hoiatusjuhised – ülesehitus ja Stabilitron tähendus ESD kaitsevarustus 1.1.2 Sümbolid – nimetus ja tähendus Tootel Abi- ja määrdeained Inertgaas 5 Märkused kasutajale Denoxtronicu kontroll-lahus Olulised märkused...
  • Seite 124 | 124 | Denoxtronic 2.2 | Kasutatavad sümbolid Kasutatavad sümbolid Märkused kasutajale Dokumentatsioonis Olulised märkused 1.1.1 Hoiatusjuhised – ülesehitus ja tähendus Olulised märkused komponentide kasutamise kohta Hoiatused hoiatavad kasutajale ja ümbritsevatele isikutele leiate süsteemi ESI[tronic] eraldi remondijuhendi tekkiva ohu eest. Lisaks kirjeldatakse hoiatustes ohu taga- Denoxtronic 2.2 peatükkidest "Remondijuhised"...
  • Seite 125 Tootekirjeldus | Denoxtronic 2.2 | 125 | Tootekirjeldus Tarnekomplekt Selles peatükis antakse ülevaade olulisematest sead- metest ja komponentidest, mis on vajalikud AdBlue Tärniga (*) märgistatud komponendid kuuluvad pumbamooduli tüübi Denoxtronic 2.2 kontrollimiseks laienduskomplekti 0 986 610 541. ja remondiks. Üksikasjalikke juhiseid kasutamise ja käsitsemise kohta leiate süsteemi ESI[tronic] eraldi...
  • Seite 126 | 126 | Denoxtronic 2.2 | Tootekirjeldus Kontrollimisseadis 0 986 613 880 Kontrollimiskomplekt 0 986 610 840 Kontrollimisseadis 0 986 613 880 on koos kõigi Den- Kontrollimiskomplektis sisalduvat kontrolladapterit oxtronicu tööriistakomplektidega ette nähtud AdBlue 1 687 023 723 kasutatakse AdBlue pumbamoodulite pumbamoodulite kontrollimise ja remondi töökohaks.
  • Seite 127 Tootekirjeldus | Denoxtronic 2.2 | 127 | Kontrollimise juhtseadmed Gaasijaotur 0 986 610 970 0 986 614 079 / 080 Gaasijaotur on mõeldud üksnes AdBlue pumbamoo- AdBlue pumbamoodulite kontrollimiseks on vaja kon- dulite AdBlue-kontuuri lekkekindluse kontrollimiseks trollimise juhtseadmeid. Sõltuvalt pumbamooduli inertgaasiga 5.
  • Seite 128 | 128 | Denoxtronic 2.2 | Tootekirjeldus Käsipump 1 687 222 191 Manomeeter 1 687 231 906 Käsipumpa kasutatakse pumbamooduli korpuse ja ja- Manomeetrit kasutatakse AdBlue pumbamooduli- hutusvedelikuahela lekkekindluse kontrollimisel. tel süsteemirõhu eri olekute, ümberlülitusventiili ja imivõimsuse kontrollimiseks. Manomeeter on spetsiaalselt kohandatud AdBlue pumbamoodulite kontrollimiseks, muid manomee- treid ei tohi kasutada.
  • Seite 129 Tootekirjeldus | Denoxtronic 2.2 | 129 | 3.10 Väljalaskeventiili 0 986 615 075 osa- 3.11 Kinnitusplaat 0 986 613 550 dekomplekt Kinnitusplaadile (joon. 8, nr 1) kinnitatakse AdBlue Osadekomplekt kinnitatakse manomeetrile pumbamoodul (joon. 8, nr 5). 1 687 231 906.
  • Seite 130 | 130 | Denoxtronic 2.2 | Tootekirjeldus 3.12 Kinnitusraam 0 986 610 280 3.14 Kinnitusklots 0 986 611 249 Kinnitusraami (joon. 8, nr 3 ja 4) abil kinnitatakse Ad- Blue pump (joon. 8, nr 2) demontaaži ja montaaži ajal. Joonis (joon. 10) on näitlik.
  • Seite 131 Tootekirjeldus | Denoxtronic 2.2 | 131 | 3.15 Tihendusseadis 0 986 610 905 3.16 Kontrollimise doseerimismoodul 0 986 610 522 Tihendusseadis (joon. 11, nr 3) asetatakse AdBlue pumbamooduli (joon. 11, nr 2) korpuse lekkekindluse Kontrollimise doseerimismoodulit (joon. 12, nr 2) kontrollimiseks rõhutasakaalustuselemendi avasse.
  • Seite 132 | 132 | Denoxtronic 2.2 | Tootekirjeldus 3.18 Kaalumisseadis 0 986 610 838 3.19 Raskus 0 986 610 839 Kaalumisseadist kasutatakse AdBlue pumbamoodu- Raskust (joon. 14, nr 1) kasutatakse kaalumisseadise li talitluskontrolli ajal tagasivooluhulga ja doseer- 0 986 610 838 kalibreerimiseks.
  • Seite 133 Tootekirjeldus | Denoxtronic 2.2 | 133 | 3.20 Hüdraulikavoolikud 3.21 Klamber 1 681 091 181 Hüdraulikavoolikuid on vaja eri talitlustestide jaoks, Klambrit (joon. 16, nr 2) kasutatakse AdBlue pumba- veaotsingu tegemisel ja AdBlue pumbamooduli loput- mooduli remontimisel. Selle ülesanne on fikseerida amisel.
  • Seite 134 | 134 | Denoxtronic 2.2 | Lisavarustus Lisavarustus 3.22 Väljaimuseadis 0 986 613 111 Väljaimuseadist (joon. 17) kasutatakse AdBlue pum- Testo gaasidetektor bamooduli siseruumi puhastamiseks. Väljaimuseadis ühendatakse selleks töökoja suruõhuvõrku (8–10 bar). Firma Testo gaasidetektorit (joon. 19) kasutatakse lek- kekindluse kontrollimiseks AdBlue pumbamoodulil.
  • Seite 135 Lisavarustus | Denoxtronic 2.2 | 135 | Stabilitron ESD kaitsevarustus Nõutava stabilitroni spetsifikatsioon: 30 V DC / min 20 A. ESD = elektrostaatiline laeng, mis tekib näiteks Stabilitroni seadistamine riiete vastu hõõrumisel, võib käega puudutamisel 1. Lülitage stabilitron sisse ja seadistage pingele, mis kaasa tuua elektroonikaseadmete või -kompo- on suurem kui korpusele pumbamooduli elekt- nentide hävimise.
  • Seite 136 | 136 | Denoxtronic 2.2 | Abi- ja määrdeained Abi- ja määrdeained Hooldus Inertgaas 5 Voolikute kontrollimine Kõiki voolikuid tuleb alati ettevaatlikult käsitseda ja Kasutada tohib ainult järgmise koostisega inertgaasi: enne kasutamist kontrollida. Voolikud tuleb välja va- vesinik 5 % H2, lämmastik 95 % N2.
  • Seite 137 Hooldus | Denoxtronic 2.2 | 137 | Gaasijaotur 0 986 610 970 10. Viige gaasijaoturi hoob asendisse <gas outlet>. 11. Seadistage gaasiballooni rõhureduktor 11 bar kon- Gaasijaoturi kaitseklappide (2 tk) talitlust tuleb trollrõhule. kontrollida üks kord aastas. 12. Avage gaasiballooni sulgurventiil veidikeseks ja sul- Kontrollimine toimub ilma AdBlue pumbamoodulita.
  • Seite 138 | 138 | Denoxtronic 2.2 | Hooldus Aku vahetamine käsipumbal Tihendusseadis 0 986 610 905 1 687 222 191 Piirajapuhvri visuaalne kontroll: Ärge vahetage akut rõhu all oleval käsipumbal (tähis: 1. Kontrollige, ega piirajapuhvril (joon. 24, nr 3) ei ole kolvivarras, joon. 23, nr 2). poorseid kohti, mõrasid või muid kahjustusi.
  • Seite 139 Varu- ja kuluvosad | Denoxtronic 2.2 | 139 | Varu- ja kuluvosad Kasutuselt kõrvaldamine Nimetus Tootekood Asukoha vahetamine ¶ e edasiandmisel tuleb tarnekomplektis sisalduv doku- Kontrollimise juhtseade (12 V) 0 986 614 079 Kontrollimise juhtseade (24 V) 0 986 614 080 mentatsioon täielikult kaasa anda.
  • Seite 140 | 140 | Denoxtronic 2.2 | fi – Sisällysluettelo Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Erikoisvarusteet Ohjeistossa Testo-kaasudetekrori 1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys 141 Jännitteenvakain 1.1.2 Tunnukset – Nimitykset ja merkitys ESD-suojalaitteisto Tuotteessa Apu- ja voiteluaineet Ohjeita käyttäjälle Suojakaasu 5 Tärkeää tietoa...
  • Seite 141 Ohjeen symbolit ja kuvakkeet | Denoxtronic 2.2 | 141 | Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Ohjeita käyttäjälle Ohjeistossa Tärkeää tietoa 1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys Komponenttien käyttöä koskevia tärkeitä ohjeita Turva- ja varo-ohjeet varoittavat käyttäjää ja lähistöllä löytyy erillisestä ESI[tronic]-kunnossapito-ohjeesta olevia mahdollisista vaaroista.
  • Seite 142 | 142 | Denoxtronic 2.2 | Tuotekuvaus Tuotekuvaus Toimituksen sisältö Tässä kappaleessa on esitetty yleiskuva tärkeimmistä laitteista ja komponenteista, joita tarvitaan AdBlue- Tähdellä (*) merkityt komponentit esittävät laajen- syöttömoduulin mallia Denoxtronic 2.2 testaamisessa nussarjan 0 986 610 541 toimituksen sisältöä. ja kunnostamisessa. Yksityiskohtaiset käyttöä ja käsit- telyä...
  • Seite 143 Tuotekuvaus | Denoxtronic 2.2 | 143 | Testauslaite 0 986 613 880 Testisarja 0 986 610 840 Testauslaite 0 986 613 880 on suunniteltu yhdessä Testisarja sisältämää testausadapteria 1 687 023  723 kaikkien Denoxtronic-työkalusarjojen kanssa työpis- käytetään AdBLue-kuljetusmoduulien testauksessa lii- teeksi AdBlue-kuljetusmoduulien tarkastamista ja täntäkohtana testauksen ohjainlaitteiden, korjausta varten. Testauslaite käsittää kaikki syöttölii- KTS 5XX / 6XX, annostelu- ja kuljetusmoduulin välissä.
  • Seite 144 | 144 | Denoxtronic 2.2 | Tuotekuvaus Testausohjainlaitteet Kaasunjakaja 0 986 610 970 0 986 614 079 / 080 Kaasunjakajaa käytetään ainoastaan AdBlue-kuljetusmo- Testausohjainlaitteita tarvitaan AdBLue-kuljetusmodu- duulien AdBlue-piirin tiiviystesteihin suojakaasulla 5. ulien testaukseen. Aina kuljetusmoduulin rakenteen Huoltoboksin kalvon läpivientitulppaa (kuva 4, osa 2) mukaan (12 V tai 24 V), käytetään vastaavaa testausoh- käytetään kaasunjakajan ylipaineen välttämiseen sekä...
  • Seite 145 Tuotekuvaus | Denoxtronic 2.2 | 145 | Käsipumppu 1 687 222 191 Painemittaria 1 687 231 906 Käsipumppua käytetään kuljetusmoduulikotelon ja Painemittaria käytetään AdBLue-kuljetuismoduuleissa jäähdytysainepiirin tiiviystestiin. eri järjestelmäpaineiden käyttötilojen, kytkentäventtii- lin ja imutehon toiminnon testaamiseen. Painemittari on suunniteltu erityisesti AdBlue-kul- jetusmoduulien tarkastukseen, jonkin toisen paine- mittarin käyttö ei ole sallittua.
  • Seite 146 | 146 | Denoxtronic 2.2 | Tuotekuvaus 3.10 Osasarja tyhjennysventtiili 3.11 Asennuslevy 0 986 613 550 0 986 615 075 Asennuslevyyn (kuva 8, osa1) kiinnitetään AdBlue- Osasarja ruuvataan painemittariin 1 687 231 906. kuljetusmoduuli (kuva 8, osa 5). Ruuvatessa painemittariin käytä kiintoavainta Asennuslevyn on oltava puhdas.
  • Seite 147 Tuotekuvaus | Denoxtronic 2.2 | 147 | 3.12 Asennuskehys 0 986 610 280 3.14 Kiritysjalusta 0 986 611 249 Asennuskehyksen (kuva 8, osa 3 und 4) avulla kiinnite- tään AdBlue - kuljetuspumppu (kuva 8, osa 2) purkami- Kuva (kuva 10) on esimerkillinen. sen ja asennuksen yhteydessä.
  • Seite 148 | 148 | Denoxtronic 2.2 | Tuotekuvaus 3.15 Tiivistyslaite 0 986 610 905 3.16 Testiannostelumoduuli 0 986 610 522 Tiivistyslaite (kuva 11, osa 3) asetetaan AdBlue-kulje- tusmoduulin (kuva 11, osa 2) kotelon tiiviyden tarkas- Testiannostelumoduulia (kuva 12, osa 2) käytetään tamista varten paineentasauselementin poraukseen.
  • Seite 149 Tuotekuvaus | Denoxtronic 2.2 | 149 | 3.18 Vaaka 0 986 610 838 3.19 Paino 0 986 610 839 Vaakaa käytetään AdBlue-kuljetusmoduulin toiminta- Painoa (kuva 14, osa 1) käytetään vaa'an testin puitteissa paluumäärän ja annostelumäärän mit- 0 986 610 838 kalibrointiin. taukseen. Mittamukisarjan 0 986 610 460 mittamukiin kerääntynyt määrä punnitaan tällä laitteella, annettuja Säilytä...
  • Seite 150 | 150 | Denoxtronic 2.2 | Tuotekuvaus 3.20 Hydrauliikka-letkujohdot 3.21 Liitin 1 681 091 181 Hydrauliikka-letkujohtoja tarvitaan eri toimintotestei- Liitintä (kuva 16, osa 2) käytetään AdBlue-kuljetusmo- hin, vianetsinnän ja AdBlue-kuljetusmoduulin huuhte- duulin kunnossapitotöissä. Sen avulla AdBlue-kulje- lun yhteydessä. tuspumpun kiertokanki (kuva 16, osa 1) kiinnitetään Letkusarjan 0 986 610 849 letkujohtojen...
  • Seite 151 Erikoisvarusteet | Denoxtronic 2.2 | 151 | Erikoisvarusteet 3.22 Imulaite 0 986 613 111 Imulaitetta (kuva 17) käytetään AdBlue-kuljetusmodu- Testo-kaasudetekrori ulin sisätilojen puhdistamiseen. Tätä varten imulaite liitetään korjaamon paineilmaverkkoon (8 – 10 bar). Teston kaasudetektoria (kuva 19) käytetään tiiviyden testaamiseen AdBlue-kuljetusmoduulista. Viallinen imulaite täytyy korvata kokonaan uudella.
  • Seite 152 | 152 | Denoxtronic 2.2 | Erikoisvarusteet Jännitteenvakain ESD-suojalaitteisto Vaadittavan jännitteenvakaimen spesifikaatio: 30 V DC / min. 20 A. ESD = sähköstaattinen purkaus, esim. joka syntyy vaatteita hankaamalla, käden kosketus voi aiheuttaa Jännitteenvakaimen asetukset sähkölaitteiston tai rakenneosien vaurioitumisen. 1. Kytke jännitteenvakain päälle ja säädä se jännitear- voon, joka on painettu kuljetusmoduulin sähkölii-...
  • Seite 153 Apu- ja voiteluaineet | Denoxtronic 2.2 | 153 | Apu- ja voiteluaineet Kunnossapito Suojakaasu 5 Letkujen kunnon tarkastus Käsittele kaikkia letkujohtoja aina huolellisesti ja tar- Vain suojakaasu 5 on sallittua seuraavalla kasta ne ennen käyttöä. Letkujohdot on korvattava uu- koostumuksella: vetyä 5 % H2, typpeä 95 % N2.
  • Seite 154 | 154 | Denoxtronic 2.2 | Kunnossapito Kaasunjakaja 0 986 610 970 12. Avaa kaasupullon sulkuventtiili lyhyesti ja sulje se taas. Toista toiminto tarvittaessa useamman kerran. � Kaasunjakajan turvaventtiilin 2 pitää avautua. Kaasunjakajan turvaventtiilien (2 kpl) toimintatesti on tehtävä vuosittain. Kaasun kuulee poistuvan toiminnon yhteydessä.
  • Seite 155 Kunnossapito | Denoxtronic 2.2 | 155 | Paristonvaihto, käsipumppu Turvaventtiilien toimintatesti: 1 687 222 191 Tiivistyslaitteen turvaventtiilien toimintatesti on Älä vaihda paristoa, jos käsipumppu on paineenalai- suoritettava kerran vuodessa. nen (tunniste: männäntanko, kuva 22, osa 2 on vedetty). Toimintatestin saa suorittaa vain käyttämällä puhdistettua, suodatettua paineilmaa (<25 µm) ja Toimintavaiheet: testipaineen ollessa korkeintaan 3 bar.
  • Seite 156 | 156 | Denoxtronic 2.2 | Varaosat ja kuluvat osat Varaosat ja kuluvat osat Käytöstä poisto Nimike Nimikekoodi Käyttöpaikan vaihto ¶ Mikäli Denoxtronic 2.2 annetaan tai myydään eteenpä- Testausohjainlaite (12 V) 0 986 614 079 Testausohjainlaite (24 V) 0 986 614 080...
  • Seite 157 | Denoxtronic 2.2 | 157 | fr – Sommaire Symboles utilisés Accessoires spéciaux Dans la documentation Détecteur de gaz Testo 1.1.1 Avertissements – Conception Stabilisateur de tension et signification Equipement de protection ESD 1.1.2 Symboles – désignation et signification xxx Adjuvants et lubrifiants...
  • Seite 158 | 158 | Denoxtronic 2.2 | Symboles utilisés Symboles utilisés Remarques pour l’utilisateur Dans la documentation 1.1.1 Avertissements – Conception et signification Remarques importantes Les avertissements mettent en garde contre les dan- gers pour l’utilisateur et les personnes présentes à Vous trouverez des informations importantes pour proximité.
  • Seite 159 Description du produit | Denoxtronic 2.2 | 159 | Description du produit Contenu de la livraison Ce chapitre donne une vue d'ensemble des princi- paux appareils et composants requis pour le contrôle Les composants désignés par un astérisque et l'entretien du module de transport AdBlue, Type (*) représentent l'étendue de la livraison du kit...
  • Seite 160 | 160 | Denoxtronic 2.2 | Description du produit Equipement de contrôle 0 986 613 880 Kit de contrôle 0 986 610 840 L'équipement de contrôle 0 986 613 880 est, en asso- L'adaptateur 1 687 023 723 inclus dans le kit de con- ciation avec tous les ensembles d'outils Denoxtronic, trôle sert à...
  • Seite 161 Description du produit | Denoxtronic 2.2 | 161 | Appareils de commande du contrôle Répartiteur de gaz 0 986 610 970 0 986 614 079 / 080 Le répartiteur de gaz sert exclusivement à con- Des appareils de commande du contrôle sont néces- trôler l'étanchéité du circuit AdBlue des modules saires pour contrôler les modules d'extraction Ad-...
  • Seite 162 | 162 | Denoxtronic 2.2 | Description du produit Pompe manuelle 1 687 222 191 Manomètre 1 687 231 906 La pompe manuelle est utilisée pour vérifier Sur les modules d'extraction AdBlue, le manomètre l'étanchéité du boîtier du module d'extraction et du est utilisé pour contrôler les différents modes de fon- circuit de refroidissement.
  • Seite 163 Description du produit | Denoxtronic 2.2 | 163 | 3.10 Kit de pièces Soupape de vidange 3.11 Plaque de montage 0 986 613 550 0 986 615 075 Le module d'extraction AdBlue (fig. 8, pos. 5) est fixé Le kit de pièces est vissé sur le manomètre sur la plaque de montage (fig.
  • Seite 164 | 164 | Denoxtronic 2.2 | Description du produit 3.12 Cadre de montage 0 986 610 280 3.14 Support de fixation 0 986 611 249 A l'aide du cadre de montage (fig. 8, pos. 3 et 4), la pompe d'extraction AdBlue (fig. 8, pos. 2) peut être L'illustration (fig.
  • Seite 165 Description du produit | Denoxtronic 2.2 | 165 | 3.15 Dispositif d'étanchéité 0 986 610 905 3.16 Module de contrôle du dosage 0 986 610 522 Le dispositif d'étanchéité (fig. 11, pos. 3) est utilisé pour le contrôle de l'étanchéité du boîtier du module Le module de contrôle du dosage (fig.
  • Seite 166 | 166 | Denoxtronic 2.2 | Description du produit 3.18 Système de pesée 0 986 610 838 3.19 Poids 0 986 610 839 Le système de pesée est utilisé dans le cadre du con- Le poids (fig. 14, pos. 1) est utilisé pour calibrer le trôle du fonctionnement du module d'extraction Ad- système de pesée 0 986 610 838.
  • Seite 167 Description du produit | Denoxtronic 2.2 | 167 | 3.20 Conduits hydrauliques 3.21 Borne 1 681 091 181 Les conduits hydrauliques sont nécessaires pour dif- La borne (fig. 16, pos. 2) est utilisé pour les opéra- férents tests de fonctionnement, pour la recherche de tions de maintenance du module d'extraction AdBlue.
  • Seite 168 | 168 | Denoxtronic 2.2 | Accessoires spéciaux Accessoires spéciaux 3.22 Système d'aspiration 0 986 613 111 Le système d'aspiration (fig. 17) est utilisé pour net- Détecteur de gaz Testo toyer l'intérieur du module d'extraction AdBlue. Pour cela, le système d'aspiration est raccordé au réseau Le détecteur de gaz Testo de la Société...
  • Seite 169 Accessoires spéciaux | Denoxtronic 2.2 | 169 | Stabilisateur de tension Equipement de protection ESD Spécifications du régulateur de tension nécessaire : 30 V DC / min. 20 A. ESD = décharge électrostatique, produite par ex. par un frottement sur des vêtements, susceptible Régler le régulateur de tension d'endommager les appareils ou les composants 1.
  • Seite 170 | 170 | Denoxtronic 2.2 | Adjuvants et lubrifiants Adjuvants et lubrifiants La solution de contrôle ne peut être conservée que de façon limitée et doit donc être renouvelée Gaz de protection 5 toutes les 8 semaines environ. Seul du gaz de protection 5 avec la composition Procédez à...
  • Seite 171 Entretien | Denoxtronic 2.2 | 171 | Vérifiez le poids 0 986 610 839 7. Dévisser le raccord de branchement avec le flexible Le poids doit être contrôlé par un organisme de con- de purge (fig. 22, pos. 5). trôle certifié tous les 2 ans.
  • Seite 172 | 172 | Denoxtronic 2.2 | Entretien Remplacement de la batterie sur la Contrôle de sécurité des Soupapes de sécurité pompe manuelle 1 687 222 191 Effectuer chaque année un contrôle de fonction- Ne remplacez pas la batterie lorsque la pompe nement des soupapes de sécurité du dispositif manuelle est sous pression (marquage : la tige du d'étanchéité.
  • Seite 173 Pièces de rechange et d'usure | Denoxtronic 2.2 | 173 | Pièces de rechange et Mise hors service d'usure Déplacement ¶ En cas de cession du Denoxtronic 2.2, joindre Désignation Référence l’intégralité de la documentation fournie. Appareil de commande du contrôle (12 V) 0 986 614 079 ¶...
  • Seite 174 | 174 | Denoxtronic 2.2 | hr – Sadržaj Korišteni simboli Dodatna oprema U dokumentaciji Detektor plina Testo 1.1.1 Upozorenja – postavljanje i značenje Konstanter napona 1.1.2 Simboli – naziv i značenje Oprema za zaštitu od ESD Na proizvodu Pomagala i maziva Napomene za korisnika Formir-plin 5...
  • Seite 175 Korišteni simboli | Denoxtronic 2.2 | 175 | Korišteni simboli Napomene za korisnika U dokumentaciji Važne napomene 1.1.1 Upozorenja – postavljanje i značenje Važne napomene o uporabi komponenti možete Upozorenja upozoravaju na opasnosti za korisnike ili pronaći u posebnim uputama za servisiranje softvera osobe koje se nalaze u blizini.
  • Seite 176 | 176 | Denoxtronic 2.2 | Opis proizvoda Opis proizvoda Opseg isporuke Ovo poglavlje sadrži pregled najvažnijih uređaja i kom- ponenti koje su potrebne za ispitivanje i servisiranje Komponente označene zvjezdicom (*) predstavljaju modula za pumpanje AdBlue tipa Denoxtronic 2.2. opseg isporuke dopunskog kompleta 0 986 610 541.
  • Seite 177 Opis proizvoda | Denoxtronic 2.2 | 177 | Naprava za ispitivanje 0 986 613 880 Komplet za ispitivanje 0 986 610 840 Naprava za ispitivanje 0 986 613 880 predviđena je u Ispitni adapter 1 687 023 723 koji je sadržan u kombinaciji sa svim kompletima alata Denoxtronic kao kompletu za ispitivanje služi kao sučelje između...
  • Seite 178 | 178 | Denoxtronic 2.2 | Opis proizvoda Upravljački uređaji za ispitivanje Plinski razdjelnik 0 986 610 970 0 986 614 079 / 080 Plinski razdjelnik namijenjen je isključivo ispitivanju Za ispitivanje modula za pumpanje AdBlue potrebni zabrtvljenosti kruga AdBlue u modulima za pumpanje su upravljački uređaji za ispitivanje.
  • Seite 179 Opis proizvoda | Denoxtronic 2.2 | 179 | Ručna pumpa 1 687 222 191 Manometar 1 687 231 906 Ručna se pumpa primjenjuje u ispitivanju zabrtvlje- Manometar se u kombinaciji s modulima za pumpan- nosti kućišta modula za pumpanje i kruga rashladnog je AdBlue upotrebljava za ispitivanje različitih radnih...
  • Seite 180 | 180 | Denoxtronic 2.2 | Opis proizvoda 3.10 Komplet dijelova – ispušni ventil 3.11 Montažna ploča 0 986 613 550 0 986 615 075 Na montažnu se ploču (sl. 8, poz. 1) pričvršćuje modul Komplet dijelova zavijčava se na manometar za pumpanje AdBlue (sl.
  • Seite 181 Opis proizvoda | Denoxtronic 2.2 | 181 | 3.12 Montažni okvir 0 986 610 280 3.14 Stezna naprava 0 986 611 249 Montažnim se okvirom (sl. 8, poz. 3 i 4) pumpa za AdBlue (sl. 8, poz. 2) pričvršćuje tijekom demontaže i Slika (sl.
  • Seite 182 | 182 | Denoxtronic 2.2 | Opis proizvoda 3.15 Brtvena naprava 0 986 610 905 3.16 Dozirni modul za ispitivanje 0 986 610 522 Brtvena naprava (sl. 11, poz. 3) umeće se u provrt elementa za izjednačenje tlaka, a upotrebljava se Dozirni modul za ispitivanje (sl.
  • Seite 183 Opis proizvoda | Denoxtronic 2.2 | 183 | 3.18 Naprava za vaganje 0 986 610 838 3.19 Uteg 0 986 610 839 Naprava za vaganje primjenjuje se u sklopu funkcijs- Uteg (sl. 14, poz. 1) upotrebljava se za kalibraciju nap- kog ispitivanja modula za pumpanje AdBlue kako bi se rave za vaganje 0 986 610 838.
  • Seite 184 | 184 | Denoxtronic 2.2 | Opis proizvoda 3.20 Hidraulički crijevni vodovi 3.21 Stezaljka 1 681 091 181 Hidraulički crijevni vodovi potrebni su za razna funk- Stezaljka (sl. 16, poz. 2) upotrebljava se tijekom ser- cijska ispitivanja, tijekom traženja grešaka i ispiranja visiranja modula za pumpanje AdBlue.
  • Seite 185 Opis proizvoda | Denoxtronic 2.2 | 185 | Dodatna oprema 3.22 Usisna naprava 0 986 613 111 Usisna naprava (sl. 17) upotrebljava se za čišćenje Detektor plina Testo unutrašnjosti modula za pumpanje AdBlue. U tu se sv- rhu usisna naprava povezuje s mrežom stlačenog zraka Detektor plina poduzeća Testo (sl.
  • Seite 186 | 186 | Denoxtronic 2.2 | Dodatna oprema Konstanter napona Oprema za zaštitu od ESD Specifikacija potrebnog konstantera napona: 30 V DC / min. 20 A. ESD = elektrostatičko pražnjenje, koje nastaje primjerice trljanjem o odjeću, može dovesti do Podešavanje konstantera napona uništenja električnih uređaja ili dijelova koje dodir- 1.
  • Seite 187 Pomagala i maziva | Denoxtronic 2.2 | 187 | Pomagala i maziva Servisiranje Formir-plin 5 Provjera crijevnih vodova Uvijek pažljivo rukujte svim crijevnim vodovima i pro- Smije se upotrebljavati samo formir-plin 5 sljedećeg vjerite ih prije uporabe. Zamijenite crijevne vodove sastava: vodik 5 % H2, dušik 95 % N2.
  • Seite 188 | 188 | Denoxtronic 2.2 | Servisiranje Plinski razdjelnik 0 986 610 970 10. Dovedite polugu na plinskom razdjelniku u položaj <gas outlet>. Svake je godine potrebno provesti funkcijsko ispi- 11. Postavite reduktor tlaka plinske boce na ispitni tlak tivanje sigurnosnih ventila (2 kom.) na plinskom od 11 bara.
  • Seite 189 Servisiranje | Denoxtronic 2.2 | 189 | Zamjena baterije u slučaju ručne Funkcijsko ispitivanje sigurnosnih ventila: pumpe 1 687 222 191 Svake je godine potrebno provesti funkcijsko ispi- Ne mijenjajte bateriju dok ručna pumpa stoji pod tla- tivanje sigurnosnih ventila na brtvenoj napravi.
  • Seite 190 | 190 | Denoxtronic 2.2 | Rezervni i potrošni dijelovi Rezervni i potrošni dijelovi Isključivanje iz pogona Naziv Predmetni broj Promjena mjesta ¶ Kod prosljeđivanja Denoxtronic 2.2 u cijelosti treba Upravljački uređaj za ispitivanje (12 V) 0 986 614 079 Upravljački uređaj za ispitivanje (24 V) 0 986 614 080 predati i dokumentaciju koja se dobiva u sadržaju...
  • Seite 191 | Denoxtronic 2.2 | 191 | hu – Tartalomjegyzék Használt szimbólumok Speciális tartozékok A dokumentációban A Testo gázérzékelő 1.1.1 Figyelmeztetések – felépítés és Feszültségstabilizátor jelentés ESD-védőfelszerelés 1.1.2 Szimbólum – megnevezés és jelentés Segéd- és kenőanyagok A terméken 5-ös formázógáz Denoxtronic vizsgálóoldat Használati útmutató...
  • Seite 192 | 192 | Denoxtronic 2.2 | Használt szimbólumok Használt szimbólumok Használati útmutató A dokumentációban Fontos információk 1.1.1 Figyelmeztetések – felépítés és jelentés A komponensek használatával kapcsolatos fontos A figyelmeztető táblák a kezelő vagy a közelben álló tudnivalókat a különálló Denoxtronic 2.2 ESI[tronic] személyek veszélyeztetésére figyelmeztetnek.
  • Seite 193 Termékleírás | Denoxtronic 2.2 | 193 | Termékleírás Szállítási terjedelem Ez a fejezet áttekintést nyújt azokról a legfontosabb eszközökről és alkatrészekről, amelyekre szükség van A csillaggal (*) megjelölt komponensek a az AdBlue szállítómodul Denoxtronic 2.2 típusának 0 986 610 541 bővítőkészlet részét képezik.
  • Seite 194 | 194 | Denoxtronic 2.2 | Termékleírás A 0 986 613 880 számú vizsgálóegység A 0 986 610 840 számú vizsgálókészlet A 0 986 613 880 számú vizsgálóegység bármely A vizsgálókészletben található 1 687 023 723 vizsgá- Denoxtronic szerszámkészlettel összekapcsolva az lóadapter az AdBlue-szállítómodulok vizsgálatakor a...
  • Seite 195 Termékleírás | Denoxtronic 2.2 | 195 | A 0 986 614 079 / 080 számú A 0 986 610 970 számú gázelosztó vizsgálókészülékek A gázelosztó kizárólag az AdBlue-szállítómodulok Az AdBlue-szállítómodulok vizsgálatához vizsgálókés- AdBlue-körének a tömítettségvizsgálatára szolgál 5-ös zülékek szükségesek. A szállítómodul kivitelétől (12 V formálógázzal.
  • Seite 196 | 196 | Denoxtronic 2.2 | Termékleírás Az 1 687 222 191 számú kézi szivattyú Az 1 687 231 906 számú nyomásmérő A kézi szivattyú a szállítómodul ház és a hűtőközegkör tömítettségének az ellenőrzésére használatos. Az AdBlue-szállítómoduloknál a nyomásmérő a rendszernyomás különféle üzemi állapotainak, a vál-...
  • Seite 197 Termékleírás | Denoxtronic 2.2 | 197 | 3.10 A 0 986 615 075 számú 3.11 A 0 986 613 550 számú szerelőlap leeresztőszelep alkatrészkészlet A szerelőlapra (8. ábra, 1. poz.) kell ráerősíteni az Az alkatrészkészletet az 1 687 231 906 számú...
  • Seite 198 | 198 | Denoxtronic 2.2 | Termékleírás 3.12 A 0 986 610 280 számú szerelőkeret 3.14 0 986 611 249 felfogóbak A szerelőkerettel (8. ábra, 3. és 4. poz.) rögzíthető az AdBlue-tápszivattyú (8. ábra, 2. poz.) a fel- és leszerelés Az ábra (10.
  • Seite 199 Termékleírás | Denoxtronic 2.2 | 199 | 3.15 0 986 610 905 tömítőberendezés 3.16 A 0 986 610 522 számú mérőadagoló modul A tömítőberendezést (11. ábra, 3. poz.) az AdBlue- szállítómodul (11. ábra, 2. poz.) háza tömítettségé- A mérőadagoló modult (12. ábra, 2. poz) az AdBlue- nek a vizsgálatához a nyomáskiegyenlítő...
  • Seite 200 | 200 | Denoxtronic 2.2 | Termékleírás 3.18 A 0 986 610 838 számú mérleg 3.19 A 0 986 610 83 számú súly Az AdBlue-szállítómodul működésének ellenőrzése A súly (14. ábra, 1. poz.) a 0 986 610 838 számú mér- során a mérleget a visszafolyási és az adagolási men-...
  • Seite 201 Termékleírás | Denoxtronic 2.2 | 201 | 3.20 Hidraulikus tömlővezetékek 3.21 Az 1 681 091 181 számú kapocs A hidraulikus tömlővezetékek az AdBlue-szállítómodul A kapocs (16. ábra, 2. poz.) az AdBlue-szállítómodul különféle működési tesztjeihez, hibakereséséhez és javításánál használatos. A kapocs rögzíti a szere- öblítési folyamataihoz szükségesek.
  • Seite 202 | 202 | Denoxtronic 2.2 | Speciális tartozékok Speciális tartozékok 3.22 A 0 986 613 111 számú elszívó berendezés A Testo gázérzékelő Az elszívó berendezés (17. ábra) az AdBlue-szállító- modul belső terének a tisztítására szolgál. Az els- A Testo cég gázérzékelőjét (19. ábra) az AdBlue- zívó...
  • Seite 203 Speciális tartozékok | Denoxtronic 2.2 | 203 | Feszültségstabilizátor ESD-védőfelszerelés A szükséges feszültségstabilizátor specifikációja: 30 V DC/min. 20 A. ESD = elektrosztatikus kisülés, ami pl. a ruházat dörzsölő hatására alakul ki és amely miatt az A feszültségstabilizátor beállítása elektromos készülékek és alkatrészek kézzel való...
  • Seite 204 | 204 | Denoxtronic 2.2 | Segéd- és kenőanyagok Segéd- és kenőanyagok Denoxtronic vizsgálóoldat A Denoxtronic vizsgálóoldat 99% desztillált vízből és 1% 5-ös formázógáz P3-prevox 7400 korrózióvédő anyagból áll. Ezt a felhas- ználó saját maga is kikeverheti vagy pedig alkalmazásra Csak a következő összetételű 5-ös formázógáz alkal- kész vizsgálóoldatként is beszerezheti.
  • Seite 205 Karbantartás | Denoxtronic 2.2 | 205 | 6. Vegye le a 0 986 610 839 számú kalibrálósúlyt a A gázelosztó nyomásmérőjén 10 bar értékig tartó tálcáról. nyomásesést kell látni. " A kalibrálás ezzel befejeződött és a mérleg ismét 5. A gázelosztó nyomásesése a kar <supply module>...
  • Seite 206 | 206 | Denoxtronic 2.2 | Karbantartás Elemcsere az 1 687 222 191 számú A biztonsági szelepek működésének ellenőrzése: kézi szivattyúban Évente végezze el a tömítőberendezés biztonsági A nyomás alatt álló kézi szivattyúban (ez onnan szelepei működésének ellenőrzését. ismerhető fel, hogy a 23. ábra 2. pozícióján lévő du- gattyúrúd ki van húzva) tilos az elemeket cserélni!
  • Seite 207 Pót- és kopóalkatrészek | Denoxtronic 2.2 | 207 | Pót- és kopóalkatrészek Üzemen kívül helyezés Megnevezés Cikkszám Helyváltoztatás ¶ Az Denoxtronic 2.2 továbbadásakor át kell adni a Vizsgálókészülék (12 V) 0 986 614 079 Vizsgálókészülék (24 V) 0 986 614 080 szállítási csomagban található teljes dokumentációt is.
  • Seite 208 | 208 | Denoxtronic 2.2 | it – Indice Simboli utilizzati Accessori speciali Nella documentazione Rilevatore di gas Testo 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – Stabilizzatore di tensione struttura e significato Dispositivi di protezione ESD 1.1.2 Simboli nella presente documentazione Materiali ausiliari e lubrificanti...
  • Seite 209 Simboli utilizzati | Denoxtronic 2.2 | 209 | Simboli utilizzati Riferimenti dell'utente Nella documentazione Note importanti 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – struttura e Indicazioni importanti per l'utilizzo dei componenti significato sono disponibili nelle apposite istruzioni di riparazio- Le indicazioni di avvertimento mettono in guardia dai ne di ESI[tronic] Denoxtronic 2.2 ai capitoli "Indicazi-...
  • Seite 210 | 210 | Denoxtronic 2.2 | Descrizione del prodotto Descrizione del prodotto Volume di fornitura Nel presente capitolo viene fornita una panoramica dei dispositivi e dei componenti più importanti, necessari I componenti contrassegnati con la stella (*) rap- per il controllo e la riparazione del modulo trasportato- presentano il volume di fornitura del set di amplia- re AdBlue, tipo Denoxtronic 2.2.
  • Seite 211 Descrizione del prodotto | Denoxtronic 2.2 | 211 | Attrezzatura di prova 0 986 613 880 Kit di prova 0 986 610 840 L'attrezzatura di prova 0 986 613 880 è prevista in L'adattatore di prova 1 687 023 723, contenuto nel collegamento con tutti i set di strumenti Denoxtronic...
  • Seite 212 | 212 | Denoxtronic 2.2 | Descrizione del prodotto Dispositivi di comando di prova Distributore di gas 0 986 610 970 0 986  614 079 / 080 Il distributore di gas serve esclusivamente per il con- Per il controllo dei moduli di alimentazione AdBlue trollo della tenuta del circuito AdBlue dei moduli di sono necessari dispositivi di comando di prova.
  • Seite 213 Descrizione del prodotto | Denoxtronic 2.2 | 213 | Pompa manuale 1 687 222 191 Manometro 1 687 231 906 La pompa manuale viene impiegata per il controllo Il manometro viene utilizzato nel caso dei moduli di della tenuta del corpo dei moduli di alimentazione e alimentazione AdBlue per il controllo di diverse con- del circuito del liquido di raffreddamento.
  • Seite 214 | 214 | Denoxtronic 2.2 | Descrizione del prodotto 3.10 Kit di componenti valvola di scarico 3.11 Piastra di montaggio 0 986 613 550 0 986 615 075 Alla piastra di montaggio (fig. 8, pos. 1) viene fissato Il kit di componenti viene avvitato al manometro il modulo di alimentazione AdBlue (fig.
  • Seite 215 Descrizione del prodotto | Denoxtronic 2.2 | 215 | 3.12 Telaio di montaggio 0 986 610 280 3.14 Supporto di bloccaggio 0 986 611 249 Con il telaio di montaggio (fig. 8, pos. 3 e 4) viene fis- sata la pompa di alimentazione AdBlue (fig. 8, pos. 2) nelle operazioni di montaggio e smontaggio.
  • Seite 216 | 216 | Denoxtronic 2.2 | Descrizione del prodotto 3.15 Dispositivo di ermetizzazione 3.16 Modulo dosatura di prova 0 986 610 905 0 986 610 522 Il dispositivo di ermetizzazione (fig. 11, pos. 3) viene Il modulo dosatura di prova (fig. 12, pos. 2) viene uti-...
  • Seite 217 Descrizione del prodotto | Denoxtronic 2.2 | 217 | 3.18 Dispositivo di pesatura 3.19 Peso 0 986 610 839 0 986 610 838 Il peso (fig. 14, pos. 1) viene utilizzato per la calibrazi- Il dispositivo di pesatura viene utilizzato nell'ambito one del dispositivo di pesatura 0 986 610 838.
  • Seite 218 | 218 | Denoxtronic 2.2 | Descrizione del prodotto 3.20 Tubi flessibili idraulici 3.21 Morsetto 1 681 091 181 I tubi flessibili idraulici sono necessari per diversi test Il morsetto (fig. 16, pos. 2) viene utilizzato per la di funzione, per la ricerca degli errori e per le proce- riparazione del modulo di alimentazione AdBlue.
  • Seite 219 Descrizione del prodotto | Denoxtronic 2.2 | 219 | Accessori speciali 3.22 Aspiratore 0 986 613 111 L'aspiratore (fig. 17) viene utilizzato per la pulizia del Rilevatore di gas Testo locale interno del modulo di alimentazione AdBlue. A tal fine l'aspiratore viene collegato alla rete di aria Il rilevatore di gas dell'azienda Testo (fig.
  • Seite 220 | 220 | Denoxtronic 2.2 | Accessori speciali Stabilizzatore di tensione Dispositivi di protezione ESD Specifiche dello stabilizzatore di tensione necessario: 30 V DC / min. 20 A. ESD = carica elettrostatica, generata ad esempio mediante attrito con i vestiti, può comportare danni...
  • Seite 221 Materiali ausiliari e lubrificanti | Denoxtronic 2.2 | 221 | Materiali ausiliari e La soluzione per analisi ha una conservazione lubrificanti limitata ed è pertanto necessario sostituirla ogni 8 settimane circa. Forming gas 5 Provvedere allo smaltimento della soluzione per analisi conformemente alle disposizioni di smalti- È...
  • Seite 222 2. Portare la leva sul distributore di gas in posizione procedura relativa è riportata nelle apposite istruzi- <supply module> oni di riparazione di ESI[tronic] Denoxtronic 2.2, al 3. Regolare il riduttore di pressione della bombola di capitolo"Controllo della tenuta" in "Controllo della gas su una pressione di prova di 11 bar.
  • Seite 223 Manutenzione | Denoxtronic 2.2 | 223 | Sostituzione della batteria nella Test di funzionamento delle valvole di sicurezza: pompa manuale 1 687 222 191 Eseguire il test di funzionamento delle valvole di Non sostituire la batteria in caso di pompa manu- sicurezza del dispositivo di ermetizzazione con ale sotto pressione (identificativo: asta stantuffo, cadenza annuale.
  • Seite 224 | 224 | Denoxtronic 2.2 | Ricambi e parti soggette a usura Ricambi e parti soggette Messa fuori servizio a usura Cambio di ubicazione ¶ In caso di cessione di Denoxtronic 2.2, consegnare Denominazione Numero d'ordine tutta la documentazione compresa nel volume di fornitura integralmente insieme all’apparecchio.
  • Seite 225 8.2.1 水系に危険な物質 3.10 ドレインバルブの部品キット 0 986 615 075 8.2.2 Denoxtronic 2.2ならびに付属品 3.11 取付けプレート 0 986 613 550 3.12 取付けフレーム 0 986 610 280 3.13 ソケットハウジング 1 684 486 629 / 630 3.14 取付けサポート 0 986 611 249 3.15 密封装置 0 986 610 905 3.16 テスト投与モジュール 0 986 610 522 3.17 計量カップセット 0 986 610 460 3.18 計量装置 0 986 610 838 3.19 錘 0 986 610 839 3.20 油圧ホースライン 3.21 クランプ 1 681 091 181 3.22 排気装置 0 986 613 111 3.23 初回始動に関する注意事項 Robert Bosch GmbH 1 689 989 394 2023-01-24...
  • Seite 226 記号 - 名称ならびに意味 グをお勧めします。 記号 名称 意味 注意 物損の可能性を警告します。 Info 情報 使用注意事項ならびにその他の 役立つ情報。 複数の手順による 複数の手順からなる取扱い要件 取扱い 1回の手順ですむ 1回の手順からなる 取扱い要件。 取扱い 中間 ある取扱い課題の範囲内で中間結果が見えるよ � 結果 うになります。 最終結果 ある取扱い課題の終了時に最終結果が見えるよ " うになります。 製品上 製品上にあるすべての警告記号に注意し読解できる状態を維持 してください! 廃棄処分 ケーブル類や付属品、ならびに、充電池とバッテリーを含め 使用済み電気・電子装置は家庭ゴミとは分別して処分し なければならない。 1 689 989 394 2023-01-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 227 1 681 091 181 排気装置* 0 986 613 111 注記ラベル* 1 681 102 623 注記ラベル* 1 681 103 503 ガス分配器 0 986 610 970 供給ライン 0 986 610 926 供給ライン 0 986 610 927 密封装置 0 986 610 905 取扱説明書* 1 689 989 394 別売アクセサリー 必要な別売アクセサリーは4章を参照。 Robert Bosch GmbH 1 689 989 394 2023-01-24...
  • Seite 228 テストキット 0 986 610 840 このテスト装置 0 986 613 880は、AdBlueサプライモジュールのテ テストセットに含まれるテストアダプター 1 687 023 723 ストと修理のためのワークプレースとして、すべてのDenoxtronicツー は、AdBlueサプライモジュールのテスト時に、テストコントロールユニ ルセットと組み合わせて使用するためのものです。テスト装置は、テス ット、KTS 5XX / 6XX、投与モジュールおよびサプライモジュール間 ト媒体、テスト電圧、圧縮空気、試験ガスのすべての電源接続を提 のインターフェースとして機能します。 供します。 テストコントロールユニットとサプライモジュール (12 Vまたは24 V) に は、テストアダプターおよび接続ケーブルを介して電圧が供給されます。 テストアダプターの電源は、電圧安定器を介して供給されます (30 V DC / min。20 A)。 図 2: テストアダプター 1 687 023 723 テストアダプターに関する詳細は取扱説明書原本 1 689 989 198に記載されています。 図 1: テスト装置 0 986 613 880 図 (図1)は例です。取扱説明書原本 1 689 989 164には、 同梱品と構成に関する情報が記載されています。 1 689 989 394 2023-01-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 229 ガス分配器 0 986 610 970 1 切り替えレバー 2 ダイアフラムグロメット 3 AdBlueサプライモジュール接続用プラグインコネクター 4 圧力計 5 換気ホース接続部 図 3: テストコントロールユニット 0 986 614 079 / 080 6 フォーミングガス5ガスボンベ接続用プラグインコネクター Denoxtronic 2.2タイプのAdBlueサプライモジュールへ テストコントロールユニットの正しい接続と適用については、ESI のガス分配器の接続は、供給ライン 0 986 610 926と [tronic]テスト/修理マニュアルに記載されています。 0 986 610 927によって行われます。 欠陥のあるテストコントロールユニットは、新しいテストコントロール 操作および取扱いに関する詳細な注意事項 ユニットに完全に交換する必要があります。 は、Denoxtronic 2.2の別途ESI [tronic]修理マニュアルに記 載されています。 Robert Bosch GmbH 1 689 989 394 2023-01-24...
  • Seite 230 1 公称幅NW 5のコネクター 2 デジタル表示 0 ~400 k Pa 3 リチウム電池タイプCR 2430、3 V用電池コンパートメント 4 ピストンロッド 5 バルブ 操作および取扱いに関する詳細な注意事項 図 6: 圧力計 1 687 231 906 は、Denoxtronic 2.2の別途ESI [tronic]修理マニュアルに記 載されています。 圧力計の測定精度は、認定を受けた校正機関に定期的に点検 リチウム電池タイプCR 2430、3 Vは同梱品に含まれていません。 させる必要があります。これはユーザーの責任です。 "メンテナンス" の章のバッテリー交換に関する注意事項を遵守し 故障した圧力計は、新品と交換する必要があります。 てください。 3.9.1 圧力計の固定 ホルダー 1 688 132 048を使用して、圧力計 1 687 231 906 をDenoxtronicテスト装置 0 986 613 880に取り付けます。 ホルダーはDenoxtronicテスト装置の上の棚の曲折したところに取り 付けます。 1 689 989 394 2023-01-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 231 取付けプレート 0 986 613 550 / 取付けフレーム 0 986 610 280 1 取付けプレート 0 986 613 550 2 AdBlueサプライポンプ 図 7: ドレインバルブの部品キット 0 986 615 075 3 取付けフレームの作動レバー 1 シャットオフバルブ 4 取付けフレーム 0 986 610 280 2 クイックコネクトカップリング G 1/8 5 AdBlueサプライモジュール (部分的に分解) 操作および取扱いに関する詳細な注意事項 操作および取扱いに関する詳細な注意事項 は、Denoxtronic 2.2の別途ESI [tronic]修理マニュアルに記 は、Denoxtronic 2.2の別途ESI [tronic]修理マニュアルに記 載されています。 載されています。 Robert Bosch GmbH 1 689 989 394 2023-01-24...
  • Seite 232 取付けサポート 0 986 611 249 図 9: ソケットハウジング 1 684 486 629 / 630 1 取付けサポート 0 986 611 249 1 ソケットハウジング 1 684 486 629 (24ボルトバージョン= グレー) 2 ロッド 0 986 610 981 2 ソケットハウジング 1 684 486 630 (12ボルトバージョン= 黒) 3 取付けプレート 0 986 613 550 3 AdBlueサプライモジュールの電気接続部 電圧は、ハウジング内の電気的接続部上方 (図9、アイテム3) 操作および取扱いに関する詳細な注意事項 に刻印されています。 は、Denoxtronic 2.2の別途ESI [tronic]修理マニュアルに記 載されています。 操作および取扱いに関する詳細な注意事項 は、Denoxtronic 2.2の別途ESI [tronic]修理マニュアルに記 載されています。 1 689 989 394 2023-01-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 233 密封装置 0 986 610 905 0 986 610 522 1 保持装置 0 986 610 692 2 AdBlueサプライモジュール 3 密封装置 操作および取扱いに関する詳細な注意事項 4 密封装置のクランプ爪 は、Denoxtronic 2.2の別途ESI [tronic]修理マニュアルに記 載されています。 操作および取扱いに関する詳細な注意事項 3.17 計量カップセット 0 986 610 460 は、Denoxtronic 2.2の別途ESI [tronic]修理マニュアルに記 載されています。 計量カップセットには、100 ml、250 ml、500 mlの3つの計量カッ プがあります。これは、戻り流量測定と投与量測定のためのAdBlue サプライモジュールの機能テストの一環として使用されます。収集され たテスト液は、計量装置 0 986 610 838によって測定されます。 図12と13の使用例を参照してください。 計量カップセットを交換する場合は一式交換してください。 操作および取扱いに関する詳細な注意事項 は、Denoxtronic 2.2の別途ESI [tronic]修理マニュアルに記 載されています。 Robert Bosch GmbH 1 689 989 394 2023-01-24...
  • Seite 234 錘 0 986 610 839 1 錘 500 g +/- 0.8 mg (クラスM) 2 2パート容器 (下側部分図示) キャリブレーションの詳細な注意事項は、計量装置の取扱説明書 に記載されています。 図 13: 計量装置 0 986 610 838 1 計量カップセット 0 986 610 460の計量カップ 2 計量装置 (0~500 g) 操作および取扱いに関する詳細な注意事項 は、Denoxtronic 2.2の別途ESI [tronic]修理マニュアルに記 載されています。 1 689 989 394 2023-01-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 235 損傷したクランプは使用しないでください。完全に交換する必要が い。検査時に損傷が見つかった場合、ホースラインを交換する必 あります。 要があります:亀裂、脆化、擦過傷、ねじれたチューブ、硬いまた は損傷したクイックカップリング。 故障したホースラインは、直ちにすべて新品交換する必要がありま す。それを怠ると損傷や怪我の原因となります。 図 16: AdBlueサプライポンプのクランプ 1 681 091 181 1 AdBlueサプライポンプ 2 クランプ1 681 091 181 操作および取扱いに関する詳細な注意事項 は、Denoxtronic 2.2の別途ESI [tronic]修理マニュアルに記 載されています。 図 15: AdBlueサプライモジュールの油圧ホースライン 1 ホースセット 0 986 610 849のホースライン 2 ホースセット 0 986 610 849のYホースライン 3 ロックピース 0 986 610 457 ホースラインの正しい接続と適用については、ESI [tronic]テス ト/修理マニュアルに記載されています。 Robert Bosch GmbH 1 689 989 394 2023-01-24...
  • Seite 236 2 吸引ランス付きホース 操作および取扱いに関する詳細な注意事項 は、Denoxtronic 2.2の別途ESI [tronic]修理マニュアルに記 載されています。 3.23 初回始動に関する注意事項 付属のステッカーをテスト装置 0 986 613 880に貼り付けます。 図 19: Testoガス検知器 初回始動では、ガス検出器をガスタイプH2 (水素) に設定し、音 響濃度表示をオンにする必要があります。これには、メーカーの取 扱説明書を遵守してください。 メーカーは、1年に1回キャリブレーションを行うことを推奨しています。 操作および取扱いに関する詳細な注意事項 は、Denoxtronic 2.2の別途ESI [tronic]修理マニュアルに記 載されています。 図 18: ステッカーが付いたテスト装置 1 ステッカー 1 681 103 503 (取扱説明書を遵守) 2 ステッカー1 681 102 623 (テストガスの組成) 1. ステッカー "取扱説明書を遵守" をテスト装置の正面に取り付け ます(図18、アイテム1)。接着面には油脂が付着してないように してください。 2. ステッカー "テストガスの組成" をテストガス ボンベの領域内のテ スト装置の側面に取り付けます (図18、アイテム2)。接着面には 油脂が付着してないようにしてください。 1 689 989 394 2023-01-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 237 別売アクセサリ | Denoxtronic 2.2 | 237 | 電圧安定器 ESD保護具 必要な電圧安定器の仕様:30 V DC / min、20 A。 ESD (静電気放電) は、例えば、衣服に擦れて生じることがあ 電圧安定器の調整 り、接触することによってESDが放出されると、電子デバイスまたは 1. 電圧安定器のスイッチを入れ、サプライモジュール 部品を破壊する可能性があります。 (図20、アイテム1) の電気接続部上方に刻印されている電圧に 調整します。 サプライモジュールでのすべての作業、特にサプライポンプ回路基板 2. 電流レギュレーターを "最大" に設定します。 領域で作業するする場合は、ESD保護具 (図21の例を参照) " 電圧安定器は作動準備完了です。 を手首と電源のアースに必ず接続してください。 図 20: AdBlueサプライモジュールの電気接続部 1 12Vまたは24V表示付き電気接続部 図 21: 静電気防止リストバンド 操作および取扱いに関する詳細な注意事項 は、Denoxtronic 2.2の別途ESI [tronic]修理マニュアルに記 ESDリストストラップは、特定の国に適したプラグを備えた様々なバ 載されています。 ージョンで利用できます。 Robert Bosch GmbH 1 689 989 394 2023-01-24...
  • Seite 238 5. ディスプレイに が短く表示されます。その後、計量装置はオフに 警告ステッカーに損傷がないか定期的にチェックしてください。損傷 切り替わります。 のある警告ステッカーは直ちに交換してください。 6. キャリブレーションウエイト 0 986 610 839 をプレートから取り出 します。 " Denoxtronicテスト溶液 キャリブレーションが完了し、計量装置が再び使用可能になります。 Denoxtronicテスト溶液は、1%の腐食防止剤P3プレボックス7400 を含む99%の蒸留水から成り立っています。これはユーザーが混合す キャリブレーションエラーまたはキャリブレーションウエイトが適切でな る、またはすぐに使用できるテスト溶液を入手することもできます。 い場合、ディスプレイに が表示されます。キャリブレーションを再 度実行します。 P3 prevox 7400 (1%) と蒸留水 (99%) の混合物のみ使 錘 0 986 610 839の点検 用することができます。AdBlueまたは純水は使用できません。 認定された検査場で2年ごとに錘をチェックしてください。 テスト溶液の保存期間は限られているため、約8週間ごとに新品 を使用する必要があります。 地域の廃棄および環境規制に従って、つと溶液を処分してくださ い。 P3 Prevox 7400の安全データ シートを遵守してください。 1 689 989 394 2023-01-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 239 4. ガスボンベのシャットオフバルブを短時間開いてから再び閉めます。 必要に応じて手順を数回繰り返します。 � ガス分配器の安全バルブ1が開く必要があります。この機能 は、逃げるガスによって聞こえます。10 barまでの圧力降下が ガス分配器の圧力計で認識可能であること。 5. ガス分配器の圧力低下は、レバーを<supply module>の位 置から<gas outlet>の位置に繰り返し押してから、ガス分配器 の圧力計が圧力を示さなくなるまで繰り返します。 6. カップリングプラグ (図22、位置1) からガスボトルを外します。 " 安全バルブ1の機能テストが完了しました。 7. 換気ホース (図22、位置5) の付いたコネクターを外します。 8. 適切なカップリングプラグ (フエスト社製KS3-1/4-A等、未同梱) をねじ込みます。 9. ガスボンベを窒素でガス分配器 (図22、位置5) に接続します。 10. ガス分配器のレバーを<gas outlet>の位置に移動します。 11. ガスボンベの圧力調整器を11 barのテスト圧力に設定します。 12. ガスボンベのシャットオフバルブを短時間開いてから再び閉めます。 必要に応じて手順を数回繰り返します。 � ガス分配器の安全バルブ2が開く必要があります。この機能 は、逃げるガスによって聞こえます。10 barまでの圧力降下が ガス分配器の圧力計で認識可能であること。 Robert Bosch GmbH 1 689 989 394 2023-01-24...
  • Seite 240 密封装置 0 986 610 905 1 バルブ 1 安全バルブ、固定設置 2 ピストンロッド 2 安全モジュール、分離可能 3 リチウム電池タイプCR 2430、3 V用電池コンパートメント 3 バンプストップ 手順: 1. テストする前に、安全ベルトのきざみ付きナットが締め付けられてい ることを確認してください。 2. 圧縮空気ガンをバンプストップのバンジョーボルトに取り付けます (図24、アイテム3)。 3. 圧縮空気ガンを短時間作動させます。必要に応じてこの手順を 数回繰り返します。密封装置の安全バルブが開く必要がありま す。この機能は、逃げる圧縮空気によって聞こえます。 " 機能テストが完了し、密封装置は再び使用可能になります。 安全バルブに欠陥がある場合は、密封装置を使用しないでくだ さい。 分離可能な安全モジュールは別々に交換することができます。固 定式安全バルブに欠陥がある場合は、密封装置を交換する必要 があります。 1 689 989 394 2023-01-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 241 0 986 613 111 ¶ Denoxtronic 2.2を分解して、素材別に分類、管轄規則に従 ガス分配器 0 986 610 970 い処分する。 計量装置 0 986 610 838 重量 0 986 610 839 供給ライン 0 986 610 926 Denoxtronic 2.2, アクセサリと包装材料は環境に負荷を <) 供給ライン 0 986 610 927 掛けない再利用へ回してください。 <) ¶ Denoxtronic 2.2を一般家庭ごみとして廃棄しない テストキット 0 986 610 840 – R テストアダプター 1 687 023 723 でください。...
  • Seite 242 | 242 | Denoxtronic 2.2 | lt – Turinys Naudojama simbolika Specialieji priedai Dokumentacijoje "Testo" dujų detektorius 1.1.1 Įspėjamosios nuorodos – struktūra Įtampos reguliatorius ir reikšmė Apsauginės ESD priemonės 1.1.2 Simboliai – pavadinimai ir reikšmė Ant gaminio Pagalbinės ir tepimo medžiagos Apsauginės dujos 5...
  • Seite 243 Naudojama simbolika | Denoxtronic 2.2 | 243 | Naudojama simbolika Nuorodos naudotojui Dokumentacijoje Svarbios nuorodos 1.1.1 Įspėjamosios nuorodos – struktūra ir reikšmė Svarbias nuorodas dėl komponentų naudojimo ra- Įspėjamosios nuorodos įspėja apie pavojus naudo- site atskiros "ESI[tronic]" remonto instrukcijos tojui arba aplink esantiems asmenims. Papildomai "Denoxtronic 2.2"...
  • Seite 244 | 244 | Denoxtronic 2.2 | Gaminio aprašas Gaminio aprašas Tiekiamas rinkinys Šiame skyriuje pateikta svarbiausių ir įrenginių ir komponentų, reikalingų "Denoxtronic 2.2" tipo vaigždute (*) pažymėti komponentai yra tiekiamo siurblio mazgui "AdBlue" tikrinti ir remontuoti, praplėtimo rinkinio 0 986 610 541 dalis.
  • Seite 245 Gaminio aprašas | Denoxtronic 2.2 | 245 | Tikrinimo įrenginys 0 986 613 880 Tikrinimo rinkinys 0 986 610 840 Tikrinimo įrenginys 0 986 613 880 kartu su visais Tikrinimo rinkinyje esantis tikrinimo adapteris "Denoxtronic" įrankių rinkiniais skirtas naudoti kaip 1 687 023 723, tikrinant "AdBlue" siurblių mazgus, darbo vieta "AdBlue" siurblių mazgams tikrinti ir naudojamas kaip sąsaja tarp tikrinimo-valdymo...
  • Seite 246 | 246 | Denoxtronic 2.2 | Gaminio aprašas Tikrinimo-valdymo įrenginiai Dujų skirstytuvas 0 986 610 970 0 986 614 079 / 080 Dujų skirstytuvas skirtas tik "AdBlue" grandinių "AdBlue" siurblių mazgams tikrinti reikalingi tikrinimo- ir "AdBlue" siurblių mazgų sandarumo tikrinimui valdymo įrenginiai. Priklausomai nuo siurblio mazgo apsauginėmis dujomis 5.
  • Seite 247 Gaminio aprašas | Denoxtronic 2.2 | 247 | Rankinė pompa 1 687 222 191 Manometras 1 687 231 906 Rankinė pompa naudojama siurblio mazgo korpuso Manometras naudojamas "AdBlue" siurblių mazgų sandarumui bei aušinimo skysčio cirkuliacijai tikrinti. įvairių sistemos slėgio būsenų, perjungimo vožtuvo veikimui ir siurbimo galiai tikrinti.
  • Seite 248 | 248 | Denoxtronic 2.2 | Gaminio aprašas 3.10 Išleidimo vožtuvo dalių rinkinys 3.11 Montavimo plokšštė 0 986 613 550 0 986 615 075 Prie montavimo plokštės (8 pav., 1 poz.) tvirtinamas Dalių rinkinys prisukamas prie manometro "AdBlue" siurblio mazgas (8 pav., 5 poz.). 1 687 231 906. Užtikrinkite, kad montavimo plokštė būtų švari.
  • Seite 249 Gaminio aprašas | Denoxtronic 2.2 | 249 | 3.12 Montavimo rėmas 0 986 610 280 3.14 Spaustuvas 0 986 611 249 Montavimo rėmu (8 pav., 3 ir 4 poz.) išmontuojant ir su- montuojant tvirtinamas "AdBlue" siurblys (8 pav.,2 poz.). Paveikslėlis (10 pav.) yra pavyzdinis. Naudodami griežtai laikykitės ESI tikrinimo ir Spaustuvas (10 pav., 1 poz.) tvirtinamas ant tikrini-...
  • Seite 250 | 250 | Denoxtronic 2.2 | Gaminio aprašas 3.15 Sandarinimo įtaisas 0 986 610 905 3.16 Dozavimo tikrinimo mazgas 0 986 610 522 Sandarinimo įtaisas (11 pav., 3 poz.) naudojamas tik- rinant "AdBlue" siurblio mazgo (11 pav., 2 poz.) kor- Dozavimo tikrinimo mazgas (12 pav., 2 poz.) nau- puso sandarumą, įstačius į...
  • Seite 251 Gaminio aprašas | Denoxtronic 2.2 | 251 | 3.18 Svarstyklės 0 986 610 838 3.19 Svarstis 0 986 610 839 Svarstyklės naudojamos grįžtamajam kiekiui ir dozavi- Svarstis (14 pav., 1 poz.) naudojamas svarstyklėms mo kiekiui tikrinti atliekant "AdBlue" siurblio mazgo 0 986 610 838 kalibruoti. veikimo tikrinimą. Jomis pasveriamas matavimo inde iš...
  • Seite 252 | 252 | Denoxtronic 2.2 | Gaminio aprašas 3.20 Hidraulinės žarnos 3.21 Fiksatorius 1 681 091 181 Hidraulinės žarnos reikalingos įvairiems veikimo ban- Fiksatorius (16 pav., 2 poz.) naudojamas remon- dymams, ieškant trikčių ir atliekant perpumpavimą tuojant "AdBlue" siurblio mazgą. Jos paskirtis –...
  • Seite 253 Gaminio aprašas | Denoxtronic 2.2 | 253 | Specialieji priedai 3.22 Išsiurbimo įtaisas 0 986 613 111 Išsiurbimo įtaisas (17 pav.) skirtas "AdBlue" siurblio "Testo" dujų detektorius mazgo vidui valyti. Tuo tikslu išsiurbimo įtaisas prijungi- amas prie dirbtuvių pneumatinės sistemos (8–10 bar). Firmos "Testo" dujų detektorius (19 pav.) naudojamas tikrinant "AdBlue"...
  • Seite 254 | 254 | Denoxtronic 2.2 | Specialieji priedai Įtampos reguliatorius Apsauginės ESD priemonės Reikiamo įtampos reguliatoriaus specifikacija: 30 V DC / min. 20 A. ESD = elektrostatinė iškrova, kuri, pavyzdžiui, dėl trinties su drabužiais gali sugadinti ranka priliestus Įtampos reguliatoriaus nustatymas elektros prietaisus ar komponentus. 1. Įjunkite įtampos reguliatorių ir nustatykite jį pagal įtampos duomenis, įspaustus siurblio mazgo...
  • Seite 255 Pagalbinės ir tepimo medžiagos | Denoxtronic 2.2 | 255 | Pagalbinės ir tepimo Priežiūra medžiagos Žarnų tikrinimas Visas žarnas naudokite ypač kruopščiai ir patikrinkite Apsauginės dujos 5 prieš naudojimą. arnas būtinai pakeiskite, jei tikri- nant nustatomi šie pažeidimai: Gali būti naudojamos tik šios sudėties apsauginės trūkiai, sutrūkinėjimas, įtrynimai arba pūslės žarnos...
  • Seite 256 | 256 | Denoxtronic 2.2 | Priežiūra Dujų skirstytuvas 0 986 610 970 9. Dujų balioną su azotu prijunkite prie dujų skirstytuvo (22 pav., 5 poz.). Kas metus reikia patikrinti, ar tinkamai veikia dujų 10. Dujų skirstytuvo svirtį nustatykite į padėtį <gas skirstytuve esantys apsauginiai vožtuvai (2 vnt.).
  • Seite 257 Priežiūra | Denoxtronic 2.2 | 257 | Rankinės pompos baterijos keitimas Sandarinimo įtaisas 0 986 610 905 1 687 222 191 Atraminio buferio apžiūra: Nekeiskite slėgio veikiamos rankinės pompos baterijos 1. Patikrinkite, ar ant atraminio buferio (24 pav., 3 poz.) (požymis: stūmoklio kotas ištrauktas, 23 pav., 2 poz.).
  • Seite 258 | 258 | Denoxtronic 2.2 | Atsarginės ir nusidėvinčios dalys Atsarginės ir nusidėvinčios Eksploatacijos sustabdymas dalys Vietos keitimas ¶ Perduodami , kartu perduokite visą komplektacijoje Pavadinimas Bylos numeris esančią dokumentaciją. Tikrinimo-valdymo įrenginys (12 V) 0 986 614 079 ¶ Denoxtronic 2.2Denoxtronic 2.2 transportuokite tik Tikrinimo-valdymo įrenginys (24 V)
  • Seite 259 | Denoxtronic 2.2 | 259 | lv – Saturs Izmantotie simboli Speciālie piederumi Dokumentācijā Testo gāzes detektors 1.1.1 Brīdinājuma norādes – uzbūve un Sprieguma regulators skaidrojums ESI aizsargaprīkojums 1.1.2 Simboli – nosaukums un skaidrojums Palīgvielas un smērvielas Uz produkta Aizsarggāze 5 Denoxtronic pārbaudes šķīdums...
  • Seite 260 | 260 | Denoxtronic 2.2 | Izmantotie simboli Izmantotie simboli Norādījumi lietotājam Dokumentācijā Svarīgi norādījumi 1.1.1 Brīdinājuma norādes – uzbūve un skaidro- Svarīgi norādījumi par komponentu lietošanu at- jums rodami atsevišķā ESI[tronic] remonta instrukcijā Brīdinājuma norādes brīdina no riska, kas pastāv Denoxtronic 2.2, nodaļās "Remonta norādījumi"...
  • Seite 261 Izstrādājuma apraksts | Denoxtronic 2.2 | 261 | Izstrādājuma apraksts Piegādes komplekts Šajā nodaļā sniegts pārskats par svarīgajām ierīcēm un komponentiem, kas nepieciešami AdBlue padeves Ar zvaigznīti (*) apzīmētie komponenti veido moduļa, tipa Denoxtronic 2.2 pārbaudei un remontam. paplašinājuma komplekta 0 986 610 541 piegādes Detalizēti norādījumi par lietošanu atrodami atsevišķā...
  • Seite 262 | 262 | Denoxtronic 2.2 | Izstrādājuma apraksts Pārbaudes ierīce 0 986 613 880 Pārbaudes komplekts 0 986 610 840 Pārbaudes ierīce 0 986 613 880 kopā ar visiem Denox- Pārbaudes komplektā iekļautie pārbaudes adapteri tronic instrumentu komplektiem paredzēta kā darbavi- 1 687 023 723 AdBlue padeves moduļu pārbaudes eta AdBlue padeves moduļu pārbaudei un remontam.
  • Seite 263 Izstrādājuma apraksts | Denoxtronic 2.2 | 263 | Pārbaudes vadības ierīces Gāzes sadalītājs 0 986 610 970 0 986 614 079 / 080 Gāzes sadalītājs paredzēts tikai AdBlue kontūra AdBlue padeves moduļu pārbaudei nepieciešamas hermētiskuma pārbaudei ar aizsarggāzi 5. pārbaudes vadības ierīces. Atkarībā no padeves Pieslēgkārbas membrānas iemava (4. att., 2. poz.)
  • Seite 264 | 264 | Denoxtronic 2.2 | Izstrādājuma apraksts Rokas sūknis 1 687 222 191 Manometrs 1 687 231 906 Rokas sūknis tiek izmantots padeves moduļa korpusa Manometrs AdBlue padeves moduļiem tiek izman- un dzesētājšķidruma kontūra hermētiskuma pārbaudei. tots dažādu sistēmas spiediena darbības stāvokļu, pārslēgvārsta un iesūkšanas jaudas pārbaudei.
  • Seite 265 Izstrādājuma apraksts | Denoxtronic 2.2 | 265 | 3.10 Izplūdes vārsta detaļu komplekts 3.11 Montāžas plāksne 0 986 613 550 0 986 615 075 Pie montāžas plāksnes (8. att., 1. poz.) tiek Detaļu komplekts tiek pieskrūvēts pie manometra piestiprināts AdBlue padeves modulis (8. att., 5. poz.).
  • Seite 266 | 266 | Denoxtronic 2.2 | Izstrādājuma apraksts 3.12 Montāžas rāmis 0 986 610 280 3.14 Turētājs 0 986 611 249 Ar montāžas rāmi (8. att., 3. un 4. poz.) AdBlue padeves sūknis (8. att., 2. poz.) tiek nofiksēts demontāžas un Attēls (10. att.) ir piemērs.
  • Seite 267 Izstrādājuma apraksts | Denoxtronic 2.2 | 267 | 3.15 Blīvēšanas megzls 0 986 610 905 3.16 Dozēšanas pārbaudes modulis 0 986 610 522 Blīvēšanas mezgls (11. att., 3. poz.) AdBlue padeves moduļa (11. att., 2. poz.) korpusa hermētiskuma Dozēšanas pārbaudes modulis (12. att., 2. poz.) tiek pārbaudei tiek ievietots spiediena izlīdzināšanas izmantots AdBlue padeves moduļa pārbaudes gaitā...
  • Seite 268 | 268 | Denoxtronic 2.2 | Izstrādājuma apraksts 3.18 Svari 0 986 610 838 3.19 Atsvars 0 986 610 839 Svari tiek izmantoti AdBlue padeves moduļa darbības Atsvars (14. att., 1. poz.) jāizmanto svaru pārbaudes gaitā atteces daudzuma un dozēšanas 0 986 610 838 kalibrēšanai. daudzuma mērīšanai. Ar tiem tiek svērts mērtraukā no mērtrauka komplekta 0 986 610 460 savāktais daudz-...
  • Seite 269 Izstrādājuma apraksts | Denoxtronic 2.2 | 269 | 3.20 Hidrauliskās šļūtenes 3.21 Spaile 1 681 091 181 Hidrauliskās šļūtenes nepieciešamas dažādiem AdBlue Spaile (16. att.. 2. poz.) tiek izmantota AdBlue pa- padeves moduļa darbības testiem, kļūdu meklēšanai deves moduļa remontam. Tā nofiksē AdBlue pade- un skalošanai.
  • Seite 270 | 270 | Denoxtronic 2.2 | Speciālie piederumi Speciālie piederumi 3.22 Nosūknēšanas ierīce 0 986 613 111 Nosūknēšanas ierīce (17. att.) tiek izmantota AdBlue Testo gāzes detektors padeves moduļa iekšpuses tīrīšanai. Šim nolūkam nosūknēšanas ierīce tiek savienota ar darbnīcas Uzņēmuma Testo gāzes detektors (19. att.) tiek izmantots Ad- saspiestā...
  • Seite 271 Speciālie piederumi | Denoxtronic 2.2 | 271 | Sprieguma regulators ESI aizsargaprīkojums Nepieciešamā sprieguma regulatora specifikācija: 30 V DC / min. 20 A. ESI = elektrostatiskā izlāde, kas rodas, piem., apģērba berzes rezultātā un, pieskaroties ar roku, Sprieguma regulatora regulēšana var izraisīt elektronisko ierīču vai komponentu 1.
  • Seite 272 | 272 | Denoxtronic 2.2 | Palīgvielas un smērvielas Palīgvielas un smērvielas Tehniskā uzturēšana kārtībā Aizsarggāze 5 Šļūteņu pārbaude Drīkst izmantot tikai aizsarggāzi 5 ar šādu sastāvu: ūdeņradis 5 % H2, slāpkelis 95 % N2. Ar šļūtenēm vienmēr jārīkojas saudzīgi, un pirms lietošanas tās jāpārbauda.
  • Seite 273 Tehniskā uzturēšana kārtībā | Denoxtronic 2.2 | 273 | Gāzes sadalītājs 0 986 610 970 9. Gāzes balonu ar slāpekli pieslēgt pie gāzes sadalītāja (22. att., 5. poz.). Gāzes sadalītāja drošības vārstu (2 gab.) darbības 10. Gāzes sadalītāja sviru pārvietot pozīcijā <gas outlet>. pārbaude jāveic reizi gadā.
  • Seite 274 | 274 | Denoxtronic 2.2 | Tehniskā uzturēšana kārtībā Baterijas nomainīšana rokas sūknim Drošības vārstu darbības pārbaude: 1 687 222 191 Blīvēšanas mezgla drošības vārstu darbības Bateriju nemainīt, ja rokas sūknī ir spiediens pārbaude jāveic reizi gadā. (identifikācija: virzuļkāts, 23. att., 2. poz. ir atvilkts).
  • Seite 275 Rezerves un nodilstošās daļas | Denoxtronic 2.2 | 275 | Rezerves un nodilstošās Ekspluatācijas pārtraukšana daļas Pārvietošana ¶ Nododot citiem, pilnībā nododiet tālāk arī piegādes Nosaukums Ražojuma numurs komplektā ietilpstošo dokumentāciju. ¶ Denoxtronic 2.2Denoxtronic 2.2 transportējiet tikai Pārbaudes vadības ierīce (12 V) 0 986 614 079 oriģinālajā...
  • Seite 276 | 276 | Denoxtronic 2.2 | nl – Inhoud Gebruikte symbolen Speciaal toebehoren In de documentatie Testo gasdetector 1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen Spanningsconstanthouder – opbouw en betekenis Tegen ESD beschermende uitrusting 1.1.2 Symbolen – Benaming en betekenis Op het product Hulp- en smeermiddelen Formeergas 5...
  • Seite 277 Gebruikte symbolen | Denoxtronic 2.2 | 277 | Gebruikte symbolen Gebruikersinstructies In de documentatie Belangrijke aanwijzingen 1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen – opbouw en be- Belangrijke aanwijzingen voor het gebruik van de tekenis componenten vindt u in de afzonderlijke ESI[tronic]- Waarschuwingsaanwijzingen waarschuwen voor gevaren reparatiehandleiding Denoxtronic 2.2 in de hoofdstuk- voor de gebruiker of omstanders.
  • Seite 278 | 278 | Denoxtronic 2.2 | Productbeschrijving Productbeschrijving Leveringsomvang Dit hoofdstuk geeft een overzicht van de belangrijks- te apparaten en componenten, die voor het testen De met een (*) gemarkeerde componenten staan en de reparatie van de AdBlue-toevoermodule, type voor de leveringsomvang van de uitbreidingsset Denoxtronic 2.2 nodig zijn.
  • Seite 279 Productbeschrijving | Denoxtronic 2.2 | 279 | Testinrichting 0 986 613 880 Testset 0 986 610 840 De testinrichting 0 986 613 880 is in combinatie met De in de testset inbegrepen testadapter 1 687 023  723 alle Denoxtronic gereedschapsets bestemd als dient bij het testen van AdBLue-transportmodules als...
  • Seite 280 | 280 | Denoxtronic 2.2 | Productbeschrijving Test-controllers 0 986 614 079 / 080 Gasverdeler 0 986 610 970 Voor het testen van AdBLue-transportmodules zijn test- De gasverdeler is uitsluitend bestemd voor het tes- controllers nodig. Afhankelijk van de constructie van de ten van de lekdichtheid van het AdBlue-circuit van transportmodule (12 V of 24 V) wordt de overeenkoms- AdBLue-transportmodules met het formeergas 5.
  • Seite 281 Productbeschrijving | Denoxtronic 2.2 | 281 | Handpomp 1 687 222 191 Manometer 1 687 231 906 De handpomp wordt bij de lektest van de behuizing De manometer wordt bij AdBLue-transportmodules van de transportmodule en van het koelvloeistofcircuit voor het testen van verschillende systeemdrukbedrijf- gebruikt. stoestanden, de werking van de omschakelklep en het zuigvermogen gebruikt.
  • Seite 282 | 282 | Denoxtronic 2.2 | Productbeschrijving 3.10 Onderdelenset ontlastingsklep 3.11 Grondplaat 0 986 613 550 0 986 615 075 Aan de grondplaat (afb. 8, pos. 1) wordt de AdBlue- De onderdelenset wordt vastgeschroefd aan de mano- transportmodule (afb. 8, pos. 5) bevestigd. meter 1 687 231 906.
  • Seite 283 Productbeschrijving | Denoxtronic 2.2 | 283 | 3.12 Montageframe 0 986 610 280 3.14 Opspanbok 0 986 611 249 M.b.v. het montageframe (afb. 8, pos. 3 en 4) wordt de AdBlue - transportpomp (afb. 8, pos. 2) bij de de- De afbeelding (afb. 10) dient als voorbeeld.
  • Seite 284 | 284 | Denoxtronic 2.2 | Productbeschrijving 3.15 Afdichtvoorziening 0 986 610 905 3.16 Testdoseermodule 0 986 610 522 De afdichtvoorziening (afb. 11, pos. 3) wordt voor De testdoseermodule (afb. 12, pos. 2) wordt in het ka- het testen van de dichtheid van de behuizing van de der van de functietest van de AdBlue-transportmodule AdBlue-transportmodule (afb.
  • Seite 285 Productbeschrijving | Denoxtronic 2.2 | 285 | 3.18 Weegschaal 0 986 610 838 3.19 Gewicht 0 986 610 839 De weegschaal wordt in het kader van de functietest Het gewicht (afb. 14, pos. 1) wordt gebruikt voor de van de AdBlue-transportmodule gebruikt voor het kalibratie van de weegschaal 0 986 610 838.
  • Seite 286 | 286 | Denoxtronic 2.2 | Productbeschrijving 3.20 Hydraulische slangleidingen 3.21 Klem 1 681 091 181 Hydraulische slangleidingen zijn nodig voor verschil- De klem (afb. 16, pos. 2) wordt gebruikt bij de repara- lende functietests, bij het zoeken naar storingen en bij tie van de AdBlue- transportmodule. Deze is bedoeld spoelingen van de AdBlue-transportmodule.
  • Seite 287 Speciaal toebehoren | Denoxtronic 2.2 | 287 | Speciaal toebehoren 3.22 Afzuiginrichting 0 986 613 111 De afzuiginrichting (afb. 17) wordt gebruikt voor de Testo gasdetector reiniging van de binnenruimte van de AdBlue- trans- portmodule. De afzuiginrichting wordt hiervoor aan- De gasdetector van de firma Testo (afb. 19) wordt...
  • Seite 288 | 288 | Denoxtronic 2.2 | Speciaal toebehoren Spanningsconstanthouder Tegen ESD beschermende uitrusting Specificatie van de noodzakelijke spanningsconstant- houder: 30 V DC / min. 20 A. ESD = elektrostatische ontlading, die bijv. door wrijving tegen bekleding ontstaat, kan bij aanraking Spanningsconstanthouder instellen met de hand tot vernietiging van elektronische ap- 1.
  • Seite 289 Hulp- en smeermiddelen | Denoxtronic 2.2 | 289 | Hulp- en smeermiddelen Afvoer van de testoplossing overeenkomstig de regi- onale afvoer- en milieuregelgeving uitvoeren. Formeergas 5 Veiligheidsinformatieblad van P3-Prevox 7400 in Er mag uitsluitend formeergas 5 met de volgende acht nemen.
  • Seite 290 | 290 | Denoxtronic 2.2 | Onderhoud Gasverdeler 0 986 610 970 10. Hefboom op de gasverdeler in de stand <gas outlet> zetten. Een functiecontrole van de veiligheidsventielen 11. Drukregelaar van de gasfles op een testdruk van (2 stuks) in de gasverdeler moet jaarlijks worden 11 bar instellen.
  • Seite 291 Onderhoud | Denoxtronic 2.2 | 291 | Vervangen van de batterij bij hand- Functiecontrole veiligheidsventielen: pomp 1 687 222 191 Een functiecontrole van de veiligheidsventielen op Batterij niet bij onder druk staande handpomp de afdichtvoorziening dient elk jaar uitgevoerd te vervangen (aanduiding: zuigerstang, afb 22, pos. 2, worden.
  • Seite 292 | 292 | Denoxtronic 2.2 | Reserve- en slijtdelen Reserve- en slijtdelen Buitenbedrijfstelling Benaming Artikelnummer Verplaatsing ¶ Test-controller (12 V) 0 986 614 079 Bij het doorgeven van Denoxtronic 2.2 de meegelever- Test-controller (24 V) 0 986 614 080 de documentatie in z’n geheel doorgeven.
  • Seite 293 | Denoxtronic 2.2 | 293 | no – Innholdsfortegnelse Symboler som brukes Ekstrautstyr I dokumentasjonen Testo gassdetektor 1.1.1 Advarsler – struktur og betydning Spenningskonstant 1.1.2 Symboler – Betegnelse og ESD-verneutstyr betydning På produktet Hjelpestoffer og smøremidler Formgass 5 Bruksanvisning Denoxtronic-testløsning...
  • Seite 294 | 294 | Denoxtronic 2.2 | Symboler som brukes Symboler som brukes Bruksanvisning I dokumentasjonen Viktige merknader 1.1.1 Advarsler – struktur og betydning Viktige merknader om bruk av komponentene finner Advarslene advarer mot farer for bruker eller personer du i den separate ESI[tronic]-vedlikeholdsanvisningen i nærheten.
  • Seite 295 Produktbeskrivelse | Denoxtronic 2.2 | 295 | Produktbeskrivelse Leveringsomfang Dette kapittelet inneholder en oversikt over de viktigs- te enhetene og komponentene som er nødvendig for Komponenter markert med stjerne (*) utgjør leve- test og vedlikehold av AdBlue-transportmodul, type ringsomfanget til utvidelsessettet 0 986 610 541.
  • Seite 296 | 296 | Denoxtronic 2.2 | Produktbeskrivelse Testenhet 0 986 613 880 Testsett 0 986 610 840 Testenheten 0 986 613 880 er beregnet til bruk i for- Testadapteren 1 687 023  723, som er inkludert i bindelse med alle Denoxtronic-verktøysettene som testsettet, brukes i testingen av AdBLue-matermo-...
  • Seite 297 Produktbeskrivelse | Denoxtronic 2.2 | 297 | Teststyreenheter Gassfordeler 0 986 610 970 0 986 614 079 / 080 Gassfordeleren brukes kun til tetthetskontroll av Ad- Til testing av AdBLue-matermodulene kreves teststy- Blue-kretsen i AdBlue-mateenhetene med formgass 5. reenheter. Den tilsvarende testenheten (0 986 614 079 Membran-gjennomføringshylsen (fig. 4, pos. 2) i servi- til 12 V eller 0 986 614 080 til 24 V) brukes, avhengig...
  • Seite 298 | 298 | Denoxtronic 2.2 | Produktbeskrivelse Håndpumpe 1 687 222 191 Manometer 1 687 231 906 Håndpumpen brukes ved tetthetstesten av matemodul- Manometer brukes til testing av forskjellige system- huset og kjølemiddelkretsløpet. trykktilstander i AdBLue-matemodulene, funksjonen til omkoblingsventilen og sugeeffekten. Manometeret er spesielt tilpasset til testing av AdBLue-matemoduler, bruk av andre manometere er ikke tillatt.
  • Seite 299 Produktbeskrivelse | Denoxtronic 2.2 | 299 | 3.10 Delesett tappeventil 0 986 615 075 3.11 Monteringsplate 0 986 613 550 Delesettet skrus på manometeret 1 687 231 906. AdBlue-matemodulen (fig. 8, pos. 5) festes på monte- ringsplaten (fig. 8, pos. 1). Det må gis mothold med en fastnøkkel når man skrur på...
  • Seite 300 | 300 | Denoxtronic 2.2 | Produktbeskrivelse 3.12 Monteringsramme 0 986 610 280 3.14 Oppspenningsbukk 0 986 611 249 Med monteringsrammen (fig. 8, pos. 3 og 4) fikseres AdBlue-matepumpen (fig. 8, pos. 2) ved demontering Figuren (fig. 10) er eksempel. og montering. Oppspenningsbukken (fig. 10. Pos. 1) festes på testen- Under bruk må...
  • Seite 301 Produktbeskrivelse | Denoxtronic 2.2 | 301 | 3.15 Tetningsenhet 0 986 610 905 3.16 Testdoseringsmodul 0 986 610 522 Tetningsenheten (fig. 11, pos. 3) brukes til testing av Testdoseringsmodulen (fig. 12, pos. 2) brukes ifm. husets tetthet i AdBlue-matemodulen (fig. 11, pos. 2) i funksjonstesting av AdBlue-matemodulen for å...
  • Seite 302 | 302 | Denoxtronic 2.2 | Produktbeskrivelse 3.18 Veieenhet 0 986 610 838 3.19 Vekt 0 986 610 839 Veieenheten brukes ifm. funksjonstesting av AdBlue- Vekten (fig. 14, pos. 1) brukes til kalibrering av veieen- matemodulen ved returmengdemåling og doserings- heten 0 986 610 838. mengdemåling. Mengden som samles opp fra målebe- gersettet 0 986 610 460, veies og brukes til å...
  • Seite 303 Produktbeskrivelse | Denoxtronic 2.2 | 303 | 3.20 Hydraulikkslangeledninger 3.21 Klemme 1 681 091 181 Hydraulikkslangeledninger brukes til forskjellige funks- Klemmen (fig. 16, pos. 2) brukes ved vedlikehold av jonstester, feilsøking og spyleprosesser på AdBlue- AdBlue-matemodulen. Den har funksjonen å fiksere matemodulen. stangen i AdBlue-matepumpen (fig. 16, pos. 1) ved Med hydraulikkslangeledningene fra slangesett montering i OT–stilling*) og dermed hindre feilstilling...
  • Seite 304 | 304 | Denoxtronic 2.2 | Ekstrautstyr Ekstrautstyr 3.22 Avsugenhet 0 986 613 111 Avsugenheten (fig. 17) brukes til rengjøring av det inn- Testo gassdetektor vendige rommet i AdBlue-matemodulen. Avsugenheten kobles da til trykkluftnettet i verkstedet (8–10 bar). Gassdetektoren fra firmaet Testo (fig. 19) brukes til tetthetskontroll på...
  • Seite 305 Ekstrautstyr | Denoxtronic 2.2 | 305 | Spenningskonstant elektroniske apparater eller komponenter ved Spesifikasjon på den nødvendige spenningskonstanten: berøring med hånden. 30 V DC / min. 20 A. For alle arbeider på matemodulen, spesielt i områ- Stille inn spenningskonstant det ved åpne matepumpekretskort, må det kobles 1.
  • Seite 306 | 306 | Denoxtronic 2.2 | Hjelpestoffer og smøremidler Hjelpestoffer og Vedlikehold smøremidler Kontroll av slangeledninger Alle slangeledninger må alltid behandles forsiktig og Formgass 5 kontrolleres før bruk. Slangeledninger skal skiftes ut når følgende skader Det må kun brukes formgass 5 med følgende sam-...
  • Seite 307 Vedlikehold | Denoxtronic 2.2 | 307 | Gassfordeler 0 986 610 970 10. Sett spaken på gassfordeleren i stillingen <gas outlet>. 11. Still inn gassflaskens trykkreduksjonsenhet til et En funksjonskontroll av sikkerhetsventilene (2 stk.) testtrykk på 11 bar. i gassfordeleren må gjennomføres hvert år. 12. Åpne stengeventilen til gassflasken i en kort perio- Kontrollen utføres uten en tilkoblet AdBlue-mate-...
  • Seite 308 | 308 | Denoxtronic 2.2 | Vedlikehold Batteribytte i håndpumpen Tetningsenhet 0 986 610 905 1 687 222 191 Visuell kontroll buffer: Batteriet må ikke byttes mens håndpumpen står 1. Kontroller bufferen (fig. 24, pos. 3) med hensyn til under trykk (kjennetegn: stempelstangen, porøse steder, riper og andre skader.
  • Seite 309 Reserve- og slitedeler | Denoxtronic 2.2 | 309 | Reserve- og slitedeler Sette ut av drift Betegnelse Saksnummer Stedsskifte ¶ Teststyreenhet (12 V) 0 986 614 079 Ved overlevering av Denoxtronic 2.2 som er med i Teststyreenhet (24 V) 0 986 614 080 leveringsprogrammet må...
  • Seite 310 | 310 | Denoxtronic 2.2 | pl – Spis treści Stosowane symbole Akcesoria dodatkowe W dokumentacji Wykrywacz gazu Testo 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie Stabilizator napięcia 1.1.2 Symbole – nazwa i znaczenie Wyposażenie ochronne ESD Na produkcie Środki smarne i pomocnicze Wskazówki dla użytkownika...
  • Seite 311 Stosowane symbole | Denoxtronic 2.2 | 311 | Stosowane symbole Wskazówki dla użytkownika W dokumentacji Ważne wskazówki 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie Ważne wskazówki dotyczące użytkowania kompo- Wskazówki ostrzegawcze ostrzegają przed nentów znajdują się w oddzielnej instrukcji naprawy zagrożeniami dla użytkownika lub przebywających ESI[tronic] Denoxtronic 2.2 w rozdz.
  • Seite 312 | 312 | Denoxtronic 2.2 | Opis produktu Opis produktu Zakres dostawy W tym rozdziale ujęto zestawienie najważniejszych urządzeń i komponentów, które są wymagane do kont- Elementy oznaczone gwiazdką (*) należą do zakresu rolowania i naprawiania modułu tłoczenia AdBlue, typu dostawy zestawu rozszerzającego 0 986 610 541.
  • Seite 313 Opis produktu | Denoxtronic 2.2 | 313 | Urządzenie kontrolne 0 986 613 880 Zestaw kontrolny 0 986 610 840 Urządzenie kontrolne 0 986 613 880 stosuje się ra- Zawarty w  zestawie kontrolnym adapter kontrolny zem ze wszystkimi zestawami narzędzi Denoxtronic 1 687 023 723 służy do łączenia sterowników kontrol- jako stanowisko pracy do kontroli i naprawy modułów...
  • Seite 314 | 314 | Denoxtronic 2.2 | Opis produktu Sterowniki kontrolne 0 986 614 079/080 Rozdzielacz gazu 0 986 610 970 Do kontroli modułów tłoczących AdBlue niezbędne Rozdzielacz gazu służy wyłącznie do sprawdzania są sterowniki kontrolne. W  zależności od modułu szczelności obwodu AdBlue modułów tłoczących Ad- tłoczącego (12 V lub 24 V) stosuje się...
  • Seite 315 Opis produktu | Denoxtronic 2.2 | 315 | Pompa ręczna 1 687 222 191 Manometr 1 687 231 906 Pompa ręczna jest stosowana podczas sprawdzania Manometr jest stosowany we wszystkich modułach szczelności obudowy modułu tłoczącego oraz obiegu tłoczących AdBlue do kontroli różnych stanów czynnika chłodzącego. roboczych ciśnienia układu, działania zaworu przełączającego i wydajności ssania.
  • Seite 316 | 316 | Denoxtronic 2.2 | Opis produktu 3.10 Zestaw części – zawór spustowy 3.11 Płytka podstawowa 0 986 613 550 0 986 615 075 Do płytki podstawowej (rys. 8, poz. 1) mocuje się Zestaw części jest przykręcony do manometru moduł tłoczący AdBlue (rys. 8, poz. 5).
  • Seite 317 Opis produktu | Denoxtronic 2.2 | 317 | 3.12 Rama montażowa 0 986 610 280 3.14 Uchwyt mocujący 0 986 611 249 Za pomocą ramy montażowej (rys. 8, poz. 3 i 4) pompa tłocząca AdBlue (rys. 8, poz. 2) jest mocowana Rysunek (rys. 10) jest przykładowy. podczas demontażu i montażu.
  • Seite 318 | 318 | Denoxtronic 2.2 | Opis produktu 3.15 Urządzenie uszczelniające 3.16 Kontrolny moduł dozujący 0 986 610 905 0 986 610 522 Urządzenie uszczelniające (rys. 11, poz. 3) w celu Kontrolny moduł dozujący (rys. 12, poz. 2) jest stoso- kontroli szczelności obudowy modułu tłoczącego wany w ramach kontroli działania modułu tłoczącego AdBlue (rys.
  • Seite 319 Opis produktu | Denoxtronic 2.2 | 319 | 3.18 Waga 0 986 610 838 3.19 Odważnik 0 986 610 839 Waga jest stosowana w ramach kontroli działania Odważnik (rys. 14, poz. 1) jest stosowany do kalibracji modułu tłoczącego AdBlue podczas pomiaru ilości wagi 0 986 610 838. powrotnej oraz pomiaru ilości dozowanej. Ilość cie- czy zebrana przez pojemnik pomiarowy z zestawu...
  • Seite 320 | 320 | Denoxtronic 2.2 | Opis produktu 3.20 Hydrauliczne przewody giętkie 3.21 Zacisk 1 681 091 181 Hydrauliczne przewody giętkie są niezbędne do Zacisk (rys. 16, poz. 2) jest stosowany podczas na- różnych testów działania podczas poszukiwania prawy modułu tłoczącego AdBlue. Zacisk służy do błędów oraz procesów płukania modułu tłoczącego...
  • Seite 321 Akcesoria dodatkowe | Denoxtronic 2.2 | 321 | Akcesoria dodatkowe 3.22 Przyrząd odciągowy 0 986 613 111 Przyrząd odciągowy (rys. 17) jest stosowany do czys- Wykrywacz gazu Testo zczenia wnętrza modułu tłoczącego AdBlue. Przyrząd odciągowy jest podłączony do warsztatowego układu Wykrywacz gazu firmy Testo (rys. 19) służy do sprawd- sprężonego powietrza (8–10 bar).
  • Seite 322 | 322 | Denoxtronic 2.2 | Akcesoria dodatkowe Stabilizator napięcia Wyposażenie ochronne ESD Specyfikacja wymaganego stabilizatora napięcia: 30 V DC/min. 20 A. ESD = wyładowania elektrostatyczne, które powstają np. przez pocieranie o odzież, w przypad- Ustawianie stabilizatora napięcia ku zetknięcia z ręką mogą doprowadzić do zniszcze- 1. Włączyć stabilizator napięcia i ustawić wartość...
  • Seite 323 Środki smarne i pomocnicze | Denoxtronic 2.2 | 323 | Środki smarne i Roztwór kontrolny ma ograniczoną trwałość i dlate- pomocnicze go należy go odnawiać co około 8 tygodni. Utylizacja roztworu kontrolnego przebiega zgodnie Gaz formierski 5 z regionalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji i ochrony środowiska...
  • Seite 324 | 324 | Denoxtronic 2.2 | Utrzymanie sprawności Sprawdzanie odważnika 7. Odkręcić złączkę przyłączeniową z wężem 0 986 610 839 odpowietrzającym (rys. 22, poz. 5). Co 2 lata odważnik należy oddawać do kontroli przez 8. Wkręcić odpowiedni wtyk sprzęgający (np. KS3-1/4- uznaną jednostkę kontrolną. A, firma Festo, nie należy do zakresu dostawy).
  • Seite 325 Utrzymanie sprawności | Denoxtronic 2.2 | 325 | Wymiana baterii pompy ręcznej Kontrola działania zaworów bezpiecze stwa: 1 687 222 191 Raz na rok należy przeprowadzić kontrolę Nie wymieniać baterii w pompie, która jest pod działania zaworów bezpieczeństwa na urządzeniu ciśnieniem (znak rozpoznawczy: tłoczysko, rys. 22, uszczelniającym.
  • Seite 326 | 326 | Denoxtronic 2.2 | Części zamienne i eksploatacyjne Części zamienne i Wyłączenie z eksploatacji eksploatacyjne Zmiana miejsca ¶ W przypadku przekazania urządzenia Denoxtronic 2.2 Nazwa Numer rzeczowy należy przekazać również kompletną dokumentację Sterownik kontrolny (12 V) 0 986 614 079 dostarczoną...
  • Seite 327 | Denoxtronic 2.2 | 327 | pt – Índice Símbolos utilizados Acessórios especiais Na documentação Detector de gás Testo 1.1.1 Indicações de aviso – Estabilizador de tensão estrutura e significado Equipamento de proteção ESD 1.1.2 Símbolos nesta documentação No produto Materiais auxiliares e lubrificantes Mistura de hidrogênio e azoto 5...
  • Seite 328 | 328 | Denoxtronic 2.2 | Símbolos utilizados Símbolos utilizados Instruções de uso Na documentação Notas importantes 1.1.1 Indicações de aviso – estrutura e significado Você pode encontrar as notas importantes sobre a As indicações de aviso alertam para perigos para o utilização dos componentes no manual de reparo...
  • Seite 329 Descrição do produto | Denoxtronic 2.2 | 329 | Descrição do produto Volume de fornecimento Este capítulo oferece uma visão geral dos aparelhos e componentes mais importantes, necessários para a Os componentes identificados com asterisco (*) verificação e a colocação em funcionamento do mó- constituem o escopo do fornecimento do conjunto dulo de alimentação de AdBlue, tipo Denoxtronic 2.2.
  • Seite 330 | 330 | Denoxtronic 2.2 | Descrição do produto Dispositivo de teste 0 986 613 880 Jogo de teste 0 986 610 840 O dispositivo de teste 0 986 613 880 está previsto O adaptador de teste 1 687 023  723, incluído no jogo para ser utilizado junto com todos os conjuntos de de teste, destina-se ao teste dos módulos de alimen-...
  • Seite 331 Descrição do produto | Denoxtronic 2.2 | 331 | Unidades de comando de teste Distribuidor de gás 0 986 610 970 0 986 614 079 / 080 O distribuidor de gás serve exclusivamente para a Apenas são necessárias as unidades de comando para verificação de estanqueidade do circuito AdBlue nos testar os módulos de alimentação AdBlue.
  • Seite 332 | 332 | Denoxtronic 2.2 | Descrição do produto Bomba manual 1 687 222 191 Manômetro 1 687 231 906 A bomba manual é utilizada no teste de estanqueidade O manômetro é utilizado nos módulos de alimentação da caixa do módulo de alimentação e do circuito do AdBlue para testar diferentes estados operacionais de refrigerante.
  • Seite 333 Descrição do produto | Denoxtronic 2.2 | 333 | 3.10 Jogo de peças, válvula de descarga 3.11 Placa base 0 986 613 550 0 986 615 075 Na placa base (fig. 8, pos. 1) é fixado o módulo de O jogo de peças é parafusado ao manômetro alimentação AdBlue (fig.
  • Seite 334 | 334 | Denoxtronic 2.2 | Descrição do produto 3.12 Estrutura de montagem 0 986 610 280 3.14 Suporte de fixação 0 986 611 249 Com a estrutura de montagem (fig. 8, pos. 3 e 4), a bomba de alimentação AdBlue (fig. 8, pos. 2) é fixada A figura (fig.
  • Seite 335 Descrição do produto | Denoxtronic 2.2 | 335 | 3.15 Dispositivo de vedação 3.16 Módulo de dosagem de teste 0 986 610 905 0 986 610 522 O dispositivo de vedação (fig. 11, pos. 3) é utilizado O módulo de dosagem de teste (fig. 12, pos. 2) é utiliz- para testar a estanqueidade da caixa do módulo de ali-...
  • Seite 336 | 336 | Denoxtronic 2.2 | Descrição do produto 3.18 Dispositivo de pesagem 0 986 610 838 3.19 Peso 0 986 610 839 O dispositivo de pesagem é utilizado no âmbito do O peso (fig. 14, pos. 1) tem que ser usado para calibrar teste de funcionamento do módulo de alimentação Ad- o dispositivo de pesagem 0 986 610 838.
  • Seite 337 Descrição do produto | Denoxtronic 2.2 | 337 | 3.20 Mangueiras hidráulicas 3.21 Terminal 1 681 091 181 As mangueiras hidráulicas são necessárias para dife- O terminal (fig. 16, pos. 2) é utilizado no reparo do rentes testes de funcionamento, na solução de erros módulo de alimentação AdBlue.
  • Seite 338 | 338 | Denoxtronic 2.2 | Acessórios especiais Acessórios especiais 3.23 Indicações sobre a primeira colocação em funcionamento Detector de gás Testo Colocar os autocolantes fornecidos no dispositivo O detector de gás da Testo (fig. 19) é utilizado para de teste 0 986 613 880.
  • Seite 339 Acessórios especiais | Denoxtronic 2.2 | 339 | Estabilizador de tensão Equipamento de proteção ESD Especificação do estabilizador de tensão necessário: 30 V CC / mín. 20 A. ESD = descarga eletrostática, a qual ocorre por ex. através da fricção no vestuário, pode danificar Ajustar o estabilizador de tensão aparelhos ou componentes eletrônicos ao tocar...
  • Seite 340 | 340 | Denoxtronic 2.2 | Materiais auxiliares e lubrificantes Materiais auxiliares e A solução de teste tem uma validade limitada, ten- lubrificantes do por isso que ser substituída a cada 8 semanas. Descarte da solução de teste efetuar em conformi- Mistura de hidrogênio e azoto 5...
  • Seite 341 Conservação | Denoxtronic 2.2 | 341 | Verificar o peso 0 986 610 839 6. Desconectar a garrafa de gás do conector de aco- O peso tem que ser verificado por um órgão de teste plamento (fig. 22, pos. 1). " reconhecido a cada 2 anos.
  • Seite 342 | 342 | Denoxtronic 2.2 | Conservação Substituição na bomba manual Verificação do funcionamento das válvulas de 1 687 222 191 segurança: Não substituir a bateria com a bomba manu- Uma verificação do funcionamento das válvulas al sob pressão (identificação: haste de pistão, de segurança no dispositivo de vedação deve ser...
  • Seite 343 Peças de substituição e de desgaste | Denoxtronic 2.2 | 343 | Peças de substituição e de Colocação fora de serviço desgaste Mudança de local ¶ No caso de o Denoxtronic 2.2 ser repassado, a docu- Designação Referência mentação incluída no âmbito do fornecimento deve Unidade de comando de teste (12 V)
  • Seite 344 | 344 | Denoxtronic 2.2 | ro – Cuprins Simboluri utilizate Accesorii speciale În documentaţie Detector de gaz Testo 1.1.1 Avertismente – structură şi Stabilizator de tensiune semnificaţie Echipament de protecție ESD 1.1.2 Simboluri – denumire şi semnificaţie Materiale auxiliare și lubrifianți...
  • Seite 345 Simboluri utilizate | Denoxtronic 2.2 | 345 | Simboluri utilizate Instrucțiuni pentru utilizatori În documentaţie 1.1.1 Avertismente – structură şi semnificaţie Instrucțiuni importante Avertizările au rolul de a atrage atenţia asupra unor pericole pentru utilizator şi persoanele aflate în apro- Instrucțiuni importante cu privire la utilizarea compo-...
  • Seite 346 | 346 | Denoxtronic 2.2 | Descrierea produsului Descrierea produsului Pachet de livrare Acest capitol oferă o privire de ansamblu asupra celor mai importante aparate și componente care Componentele marcate cu stea (*) fac parte sunt necesare pentru verificarea și repararea mo- din pachetul de livrare al kitului de extensie dulului de transport AdBlue tip Denoxtronic 2.2.
  • Seite 347 Descrierea produsului | Denoxtronic 2.2 | 347 | Echipament de verificare Setul de verificare 0 986 610 840 0 986 613 880 Adaptorul de verificare 1 687 023 723 inclus în setul Echipamentul de verificare 0 986 613 880 este, alături de verificare, servește la verificarea modulelor de de toate seturile de unelte Denoxtronic, destinat folo- transport AdBlue ca interfață...
  • Seite 348 | 348 | Denoxtronic 2.2 | Descrierea produsului Unități de comandă pentru verificare Distribuitorul de gaz 0 986 610 970 0 986 614 079 / 080 Distribuitorul de gaz este destinat exclusiv verificării Pentru verificarea modulelor de transport AdBlue etanșeității circuitelor AdBlue ale modulelor de trans- sunt necesare unități de comandă.
  • Seite 349 Descrierea produsului | Denoxtronic 2.2 | 349 | Pompă manuală 1 687 222 191 Manometru 1 687 231 906 Pompa manuală este utilizată pentru verificarea Manometrul este utilizat la modulele de transport etanșeității carcasei modulului de transport și a circui- AdBlue pentru verificarea diverselor stări de utilizare a...
  • Seite 350 | 350 | Denoxtronic 2.2 | Descrierea produsului 3.10 Set piese supapă de golire 3.11 Placă de montaj 0 986 613 550 0 986 615 075 La placa de montaj (fig. 8, poz. 1) este fixat modulul Setul de piese este înșurubat la manometrul de transport Adblue (fig. 8, poz. 5).
  • Seite 351 Descrierea produsului | Denoxtronic 2.2 | 351 | 3.12 Cadru de montaj 0 986 610 280 3.14 Stativ de prindere 0 986 611 249 Cu ajutorul cadrului de montaj (fig. 8, poz. 3 și 4) este fixată pompa de alimentare AdBlue (fig. 8, poz. 2) la Figura (fig. 10) servește ca exemplu. demontaj și montaj.
  • Seite 352 | 352 | Denoxtronic 2.2 | Descrierea produsului 3.15 Dispozitiv de etanșare 0 986 610 905 3.16 Modul de dozare pentru verificare 0 986 610 522 Dispozitivul de etanșare (fig. 11, poz. 3) este utilizat pentru verificarea etanșeității carcasei modulului Modulul de dozare pentru verificare (fig. 12, poz. 2) de transport AdBlue (fig. 11, poz. 2) în orificiul ele- este utilizat în cadrul verificării în privința funcționării...
  • Seite 353 Descrierea produsului | Denoxtronic 2.2 | 353 | 3.18 Echipament de cântărire 3.19 Greutate 0 986 610 839 0 986 610 838 Greutatea (fig. 14, poz. 1) este utilizată pentru calibra- Echipamentul de cântărire este utilizat în cadrul rea echipamentului de cântărire 0 986 610 838. verificării în privința funcționării a modulului de transport AdBlue, la măsurarea cantității de retur și...
  • Seite 354 | 354 | Denoxtronic 2.2 | Descrierea produsului 3.20 Conducte flexibile hidraulice 3.21 Borna 1 681 091 181 Conductele flexibile hidraulice sunt necesare pentru Borna (fig. 16, poz. 2) este utilizată la reparația modu- diverse teste funcționale, la căutarea erorilor și la pro- lului de transport Adblue. Aceasta are funcția de a fixa cesele de pulverizare la modulul de transport AdBlue.
  • Seite 355 Descrierea produsului | Denoxtronic 2.2 | 355 | Accesorii speciale 3.22 Dispozitiv de aspirare 0 986 613 111 Dispozitivul de aspirare (fig. 17) este utilizat pentru Detector de gaz Testo curățarea spațiului interior al modulului de transport Ad- Blue. Pentru aceasta, dispozitivul de aspirare este conec- Detectorul de gaz al firmei Testo (fig. 19) este folosit...
  • Seite 356 | 356 | Denoxtronic 2.2 | Accesorii speciale Stabilizator de tensiune Echipament de protecție ESD Specificația stabilizatorului de tensiune necesar: 30 V c.c. / min. 20 A. ESD = descărcarea electrostatică care rezultă prin frecarea de îmbrăcăminte, poate provoca, prin atin- Reglarea stabilizatorului de tensiune gere cu mâna, distrugerea aparatelor sau compo-...
  • Seite 357 Materiale auxiliare și lubrifianți | Denoxtronic 2.2 | 357 | Materiale auxiliare și Soluția de verificare are valabilitate limitată și de lubrifianți aceea trebuie înlocuită la fiecare 8 săptămâni. Realizați eliminarea ca deșeu a soluției de verificare Gaz de formare 5 corespunzător prevederilor regionale pentru elimi-...
  • Seite 358 | 358 | Denoxtronic 2.2 | Mentenanță Verificarea greutății 0 986 610 839 6. Deconectați butelia de gaz de la fișa de cuplare La fiecare 2 ani, dispuneți verificarea greutății de către (fig. 22, poz. 1). " un centru de verificare recunoscut. Verificarea în privința funcționării pentru supapa de siguranță 1 este finalizată.
  • Seite 359 Mentenanță | Denoxtronic 2.2 | 359 | Înlocuirea bateriei la pompa Verificare în privința funcționării supapei de siguranță manuală 1 687 222 191 Se va efectua anual o verificare în privința Nu înlocuiți bateria când pompa manuală este sub funcționării supapelor de siguranță de la dispoziti- presiune (marcaj: tija piston, fig. 23, poz. 2 este...
  • Seite 360 | 360 | Denoxtronic 2.2 | Piese de schimb și consumabile Piese de schimb și Scoaterea din funcţiune consumabile Schimbarea locului de amplasare ¶ Dacă Denoxtronic 2.2 este predat unei terţe persoa- Denumire Număr de articol ne, trebuie predată şi întreaga documentaţie cuprinsă...
  • Seite 361 | Denoxtronic 2.2 | 361 | ru – Содержание Использованная символика Специальные принадлежности В документации Детектор газа Testo 1.1.1 Предупреждения: структура и Стабилизатор напряжения значение Устройства защиты от ЭСР 1.1.2 Символы: наименование и значение xxx Вспомогательные и смазочные На изделии материалы Защитный газ 5 Проверочный...
  • Seite 362 | 362 | Denoxtronic 2.2 | Использованная символика Использованная символика Указания для пользователей В документации 1.1.1 Предупреждения: структура и значение Важные указания Предупреждения предостерегают об опасности, угрожающей пользователю или окружающим его лицам. Важные указания по использованию компонентов Кроме этого, предупреждения описывают последствия...
  • Seite 363 Описание изделия | Denoxtronic 2.2 | 363 | Описание изделия Объем поставки В данной главе дается обзор важных приборов и компонентов, необходимых для Компоненты, обозначенные звездочкой (*), проверки и ремонта модуля подачи AdBlue входят в объем поставки комплекта дооснащения типа Denoxtronic 2.2. Подробные указания...
  • Seite 364 | 364 | Denoxtronic 2.2 | Описание изделия Контрольно-измерительное Испытательный комплект устройство 0 986 613 880 0 986 610 840 Контрольно-измерительное устройство Входящий в испытательный комплект 0 986 613 880 в комбинации со всеми комплектами испытательный адаптер 1 687 023 723 служит инструментов Denoxtronic предназначено для при проверке модулей подачи AdBlue в качестве использования в качестве рабочего места для...
  • Seite 365 Описание изделия | Denoxtronic 2.2 | 365 | Контрольно-управляющие Газораспределитель 0 986 610 970 устройства 0 986 614 079/080 Газораспределитель служит исключительно для Для проверки модулей подачи AdBlue требуются проверки герметичности контура AdBlue в модулях контрольно-управляющие устройства. В зависимости подачи AdBlue с помощью защитного газа 5. от типа модуля подачи (12 В или 24 В) используется...
  • Seite 366 | 366 | Denoxtronic 2.2 | Описание изделия Ручной насос 1 687 222 191 Манометр 1 687 231 906 Ручной насос используется при проверке Манометр в модулях подачи AdBlue используется герметичности корпуса модуля подачи и контура для проверки различных рабочих состояний охлаждающей жидкости. давления в системе, функции переключающего клапана и мощности всасывания.
  • Seite 367 Описание изделия | Denoxtronic 2.2 | 367 | 3.10 Комплект деталей спускного 3.11 Монтажная плита 0 986 613 550 клапана 0 986 615 075 На монтажной плите (рис. 8, поз. 1) крепится Комплект деталей навинчивается на манометр модуль подачи AdBlue (рис. 8, поз. 5). 1 687 231 906. Следите за чистотой монтажной плиты. При навинчивании удерживайте манометр...
  • Seite 368 | 368 | Denoxtronic 2.2 | Описание изделия 3.12 Монтажная рама 0 986 610 280 3.14 Державка 0 986 611 249 С помощью монтажной рамы (рис. 8, поз. 3 и 4) насос подачи AdBlue (рис. 8, поз. 2) фиксируется при Изображение (рис. 10) приведено в качестве монтаже и демонтаже. примера. При использовании обязательно соблюдайте Державка (рис. 10, поз. 1) крепится на контрольно- указания...
  • Seite 369 Описание изделия | Denoxtronic 2.2 | 369 | 3.15 Приспособление для герметизации 3.16 Контрольный дозирующий модуль 0 986 610 905 0 986 610 522 Приспособление для герметизации (рис. 11, поз. 3) Контрольный дозирующий модуль (рис. 12, поз. 2) устанавливается для проверки герметичности используется в рамках функциональной проверки корпуса модуля подачи AdBlue (рис. 11, поз. 2) модуля...
  • Seite 370 | 370 | Denoxtronic 2.2 | Описание изделия 3.18 Весы 0 986 610 838 3.19 Груз 0 986 610 839 Весы используются в рамках проверки Груз (рис. 14, поз. 1) используется для калибровки функционирования модуля подачи AdBlue весов 0 986 610 838. при измерении возвратного объема и объема дозирования. Собранная в мерную емкость Всегда храните груз для защиты от повреждений...
  • Seite 371 Описание изделия | Denoxtronic 2.2 | 371 | 3.20 Гидравлические шлангопроводы 3.21 Фиксатор 1 681 091 181 Гидравлические шлангопроводы требуются для Фиксатор (рис. 16, поз. 2) используется при различных функциональных испытаний, при поиске ремонте модуля подачи AdBlue. Он предназначен неисправностей и при промывке модуля подачи для фиксации шатуна подающего насоса AdBlue AdBlue.
  • Seite 372 | 372 | Denoxtronic 2.2 | Специальные принадлежности Специальные 3.23 Указания по первому вводу в эксплуатацию принадлежности Наклейте прилагаемые таблички на контрольно- Детектор газа Testo измерительное устройство 0 986 613 880. Детектор газа фирмы Testo (рис. 19) используется для проверки герметичности модуля подачи AdBlue. Проверочной средой является защитный газ...
  • Seite 373 Специальные принадлежности | Denoxtronic 2.2 | 373 | Стабилизатор напряжения Устройства защиты от ЭСР Спецификация требуемого стабилизатора напряжения: 30 V DC/мин. 20 А. ЭСР = электростатический разряд, который, например, возникает при трении об Настройка стабилизатора напряжения одежду, может привести при касании рукой 1. Включите стабилизатор напряжения и установите...
  • Seite 374 | 374 | Denoxtronic 2.2 | Вспомогательные и смазочные материалы Вспомогательные Проверочный раствор имеет ограниченный срок и смазочные материалы годности, его следует заменять через каждые 8 недель. Утилизация проверочного раствора производится Защитный газ 5 в соответствии с региональными предписаниями по утилизации и охране окружающей среды. Разрешается использовать защитный газ 5 только...
  • Seite 375 Поддержание в исправном состоянии | Denoxtronic 2.2 | 375 | Поверка груза 0 986 610 839 7. Открутить присоединительную деталь с шлангом Каждые два года груз следует поверять для удаления воздуха (рис. 22, поз. 5). в сертифицированной лаборатории. 8. Вкрутить соответствующий соединительный штекер (например, KS3-1/4-A, фирма Festo, не...
  • Seite 376 | 376 | Denoxtronic 2.2 | Поддержание в исправном состоянии Замена аккумулятора в ручном Проверка работы предохранительных клапанов: насосе 1 687 222 191 Проверка работы предохранительных Запрещено менять аккумулятор, если ручной клапанов в приспособлении для герметизации насос находится под давлением (признак: шток производится ежегодно. поршня, рис. 23, поз. 2, вытянут).
  • Seite 377 Запасные и  быстроизнашивающиеся части | Denoxtronic 2.2 | 377 | Запасные и  Вывод из эксплуатации быстроизнашивающиеся Смена места установки части ¶ При передаче Denoxtronic 2.2 другим лицам необходимо передать также всю документацию, Наименование Номенклатурный входящую в комплект поставки. номер ¶...
  • Seite 378 | 378 | Denoxtronic 2.2 | sk – Obsah Použité symboly Špeciálne príslušenstvo V dokumentácii Detektor plynu Testo 1.1.1 Výstražné upozornenia – štruktúra Regulátor napätia a význam Ochranné vybavenie proti ESD 1.1.2 Symboly – názov a význam Na produkte Pomocné látky a mazivá...
  • Seite 379 Použité symboly | Denoxtronic 2.2 | 379 | Použité symboly Pokyny pre používateľa V dokumentácii Dôležité upozornenia 1.1.1 Výstražné upozornenia – štruktúra a význam Dôležité upozornenia týkajúce sa používania kom- Výstražné upozornenia varujú pred rizikami pre ponentov nájdete v samostatnom návode na údržbu používateľa alebo pre prítomné...
  • Seite 380 | 380 | Denoxtronic 2.2 | Popis výrobku Popis výrobku Rozsah dodávky V tejto kapitole je uvedený prehľad najdôležitejších zariadení a komponentov, ktoré sú potrebné pre Komponenty označené hviezdičkou (*) predstavujú skúšku a údržbu čerpacieho modulu AdBlue, typ rozsah dodávky rozširujúcej sady 0 986 610 541.
  • Seite 381 Popis výrobku | Denoxtronic 2.2 | 381 | Skúšobné zariadenie 0 986 613 880 Skúšobná súprava 0 986 610 840 Skúšobné zariadenie 0 986 613 880 je určené v Skúšobný adaptér 1 687 023 723, ktorý je súčasťou kombinácii so všetkými súpravami náradia Denoxtro- skúšobnej súpravy, slúži pri skúške čerpacieho mo-...
  • Seite 382 | 382 | Denoxtronic 2.2 | Popis výrobku Skúšobné riadiace prístroje Rozdeľovač plynu 0 986 610 970 0 986 614 079 / 080 Rozdeľovač plynu slúži výlučne na skúšku tesnosti ok- Pre skúšku čerpacích modulov AdBlue sú nevyhnutné ruhu AdBlue čerpacích modulov AdBlue s formovacím skúšobné...
  • Seite 383 Popis výrobku | Denoxtronic 2.2 | 383 | Ručné čerpadlo 1 687 222 191 Manometer 1 687 231 906 Ručné čerpadlo sa používa pri skúške tesnosti krytu Manometer sa u čerpacích modulov AdBlue používa na čerpacieho modulu a okruhu chladiaceho prostriedku.
  • Seite 384 | 384 | Denoxtronic 2.2 | Popis výrobku 3.10 Súprava dielov vypúšťacieho ventilu 3.11 Montážna doska 0 986 613 550 0 986 615 075 Na montážnej doske (obr. 8, poz. 1) sa upevňuje Súprava dielov sa priskrutkuje na manometer čerpací modul AdBlue (obr. 8, poz. 5).
  • Seite 385 Popis výrobku | Denoxtronic 2.2 | 385 | 3.12 Montážny rám 0 986 610 280 3.14 Upínacie teleso 0 986 611 249 Pomocou montážneho rámu (obr. 8, poz. 3 a 4) sa pri- chytáva dopravné čerpadlo AdBlue (obr. 8, poz. 2) pri Obrázok (obr.
  • Seite 386 | 386 | Denoxtronic 2.2 | Popis výrobku 3.15 Tesniaci prípravok 0 986 610 905 3.16 Skúšobný dávkovací modul 0 986 610 522 Tesniaci prípravok (obr. 11, poz. 3) sa pri skúške tes- nosti krytu čerpacieho modulu AdBlue (obr 11, poz. 2) Skúšobný...
  • Seite 387 Popis výrobku | Denoxtronic 2.2 | 387 | 3.18 Vážiace zariadenie 0 986 610 838 3.19 Závažie 0 986 610 839 Vážiace zariadenie sa používa v rámci funkčnej skúšky Závažie (obr. 14, poz. 1) sa používa na kalibráciu čerpacieho modulu AdBlue pri meraní množstva vážiaceho zariadenia 0 986 610 838.
  • Seite 388 | 388 | Denoxtronic 2.2 | Popis výrobku 3.20 Hydraulické hadice 3.21 Svorka 1 681 091 181 Hydraulické hadice sú potrebné pri rôznych funkčných Svorka (obr. 16, poz. 2) sa používa pri údržbe skúškach, pri vyhľadávaní chýb a preplachovaní čerpacieho modulu AdBlue. Jej funkciou je zaistiť...
  • Seite 389 Popis výrobku | Denoxtronic 2.2 | 389 | Špeciálne príslušenstvo 3.22 Odsávací prípravok 0 986 613 111 Odsávací prípravok (obr. 17) sa používa na čistenie Detektor plynu Testo vnútorného priestoru čerpacieho modulu AdBlue. Odsávací prípravok sa na tento účel pripojí k rozvodu Detektor plynu firmy Testo (obr.
  • Seite 390 | 390 | Denoxtronic 2.2 | Špeciálne príslušenstvo Regulátor napätia Ochranné vybavenie proti ESD Špecifikácia požadovaného regulátora napätia: 30 V DC / min. 20 A. ESD = elektrostatický výboj, ktorý vzniká napr. trením oblečenia, môže pri kontakte ruky spôsobiť zničenie Nastavenie regulátora napätia elektronických prístrojov alebo komponentov.
  • Seite 391 Pomocné látky a mazivá | Denoxtronic 2.2 | 391 | Pomocné látky a mazivá Skúšobný roztok zlikvidujte v súlade s regionálny- mi predpismi pre likvidáciu materiálov a ochranu Formovací plyn 5 životného prostredia. Smie sa používať iba formovací plyn 5 nasledovného Dodržujte údaje uvedené...
  • Seite 392 Popis 5 Prípojka pre odvzdušňovaciu hadicu príslušného postupu nájdete v samostatnom návo- Postup: de na údržbu ESI[tronic] Denoxtronic 2.2 v kapitole 1. Pripojte plynovú fľašu s dusíkom k rozdeľovaču "Skúška tesnosti" v časti "Skúška tesnosti okruhu plynu (obr. 22, poz. 1).
  • Seite 393 Údržba | Denoxtronic 2.2 | 393 | Výmena batérie v prípade ručného Funkčná skúška poistných ventilov: čerpadla 1 687 222 191 Raz ročne je nutné vykonať funkčnú skúšku poist- Nevymieňajte batérie, pokiaľ je v ručnom čerpadle ných ventilov na tesniacom prípravku. tlak (rozpoznanie stavu: piestnica, obr. 23, poz. 2 je stiahnutá).
  • Seite 394 | 394 | Denoxtronic 2.2 | Náhradné diely a diely podliehajúce opotrebovaniu Náhradné diely a diely Vyradenie z prevádzky podliehajúce opotrebovaniu Zmena umiestnenia ¶ Pri odovzdaní odovzdajte aj kompletnú dokumentá- Názov Číslo položky ciu, ktorá je súčasťou dodávky. Skúšobný riadiaci prístroj (12 V) 0 986 614 079 ¶...
  • Seite 395 | Denoxtronic 2.2 | 395 | sl – Kazalo vsebibe Uporabljeni simboli Posebna oprema V dokumentaciji Testo detektor plina 1.1.1 Opozorilni napotki – zgradba in Stabilizator napetosti pomen Oprema za zaščito pred elektrostatično 1.1.2 Simboli – poimenovanje in pomen razelektritvijo (ESD) Na izdelku Pomožna sredstva in maziva...
  • Seite 396 Usposabljanje NEVARN- Neposredna nevarnost Smrt ali hude Testiranje in popravila na dovajalnem modulu za Ad- telesne poškodbe Blue, tip Denoxtronic 2.2, sme izvajati le ustrezno uve- OPOZORI- Potencialna nevarnost Smrt ali hude telesne poškodbe deno in strokovno usposobljeno osebje. Priporočamo PREVIDNO Potencialna nevarna Lažja...
  • Seite 397 Opis proizvoda | Denoxtronic 2.2 | 397 | Opis proizvoda Obseg dobave To poglavje vsebuje pregled najpomembnejših naprav in komponent, potrebnih za testiranje in popravilo Z zvezdico (*) označene komponente predstavljajo dovajalnega modula za AdBlue, tipa Denoxtronic 2.2. obseg dobave razširitvenega kompleta 0 986 610 541.
  • Seite 398 | 398 | Denoxtronic 2.2 | Opis proizvoda Tester 0 986 613 880 Testni komplet 0 986 610 840 Tester 0 986 613 880 je - v povezavi z vsemi Denoxtronic- V testnem kompletu vsebovani testni adapter garniturami orodij - predviden kot delovna postaja za 1 687 023 723 pri testiranju dovajalnih modulov za...
  • Seite 399 Opis proizvoda | Denoxtronic 2.2 | 399 | Krmilne testne naprave Razdelilnik plina 0 986 610 970 0 986 614 079 / 080 Razdelilnik plina služi izključno za preskušanje tesnos- Za testiranje dovajalnih modulov za AdBlue so potrebne ti AdBlue-krogotokov dovajalnih modulov za AdBlue s krmilne testne naprave.
  • Seite 400 | 400 | Denoxtronic 2.2 | Opis proizvoda Ročna črpalka 1 687 222 191 Manometer 1 687 231 906 Ročna črpalka se uporablja za preverjanje tesnosti Manometer se pri dovajalnih modulih za AdBlue upo- (tlačni preskus) ohišja dovajalnega modula in krogoto- rablja za testiranje različnih sistemskih tlačnih obrato-...
  • Seite 401 Opis proizvoda | Denoxtronic 2.2 | 401 | 3.10 Sestav izpustnega ventila 3.11 Montažna plošča 0 986 613 550 0 986 615 075 Na montažno ploščo (sl. 8, poz. 1) je treba pritrditi Sestav se privije na manometer 1 687 231 906.
  • Seite 402 | 402 | Denoxtronic 2.2 | Opis proizvoda 3.12 Montažni okvir 0 986 610 280 3.14 Vpenjalo 0 986 611 249 S pomočjo montažnega okvirja (sl. 8, poz. 3 in 4) se pri demontaži in montaži fiksira črpalka za AdBlue Slika (sl.
  • Seite 403 Opis proizvoda | Denoxtronic 2.2 | 403 | 3.15 Priprava za tlačni preskus 3.16 Testni dozirni modul 0 986 610 522 0 986 610 905 Testni dozirni modul (sl. 12, poz. 2) se v okviru prever- Priprava za tlačni preskus (sl. 11, poz. 3) se za na- janja delovanja dovajalnega modula za AdBlue uporab- mene preskušanja tesnosti dovajalnega modula za...
  • Seite 404 | 404 | Denoxtronic 2.2 | Opis proizvoda 3.18 Tehtnica 0 986 610 838 3.19 Utež 0 986 610 839 Tehtnica se v okviru preverjanja delovanja dovajalne- Utež (sl. 14, poz. 1) se uporablja za kalibriranje teht- ga modula za AdBlue uporablja za merjenje povratne nice 0 986 610 838.
  • Seite 405 Opis proizvoda | Denoxtronic 2.2 | 405 | 3.20 Gibke hidravlične cevi 3.21 Spona 1 681 091 181 Gibke hidravlične cevi se uporabljajo za različne preiz- Spona (sl. 16, poz. 2) se uporablja pri popravilu do- kuse delovanja, za iskanje napak in za izpiranje dova- vajalnega modula za AdBlue.
  • Seite 406 | 406 | Denoxtronic 2.2 | Posebna oprema Posebna oprema 3.22 Odsesovalna naprava 0 986 613 111 Odsesovalna naprava (sl. 17) se uporablja za čiščenje Testo detektor plina notranjosti dovajalnega modula za AdBlue. V ta namen je treba odsesovalno napravo priključiti na pnevmatsko Detektor plina znamke Testo (sl.
  • Seite 407 Posebna oprema | Denoxtronic 2.2 | 407 | Stabilizator napetosti Oprema za zaščito pred elektrostatično razelektritvijo (ESD) Specifikacija ustreznega stabilizatorja napetosti: 30 V DC / min. 20 A. Električni naboj, ki se ustvari npr. z drgnjenjem Nastavitev stabilizatorja napetosti ob/z obleko, lahko ob dotiku z roko privede do 1.
  • Seite 408 | 408 | Denoxtronic 2.2 | Pomožna sredstva in maziva Pomožna sredstva in maziva Vzdrževanje Formirni plin 5 Kontrola gibkih cevi Z vsemi cevmi ravnajte previdno in skrbno ter pred Uporabiti je dovoljeno formirni plin 5 z naslednjo uporabo vedno preverite njihovo stanje. Gibke cevi je sestavo: treba zamenjati, če pri pregledu ugotovite naslednje:...
  • Seite 409 Vzdrževanje | Denoxtronic 2.2 | 409 | Razdelilnik plina 0 986 610 970 9. Jeklenko z dušikom priključite na razdelilnik plina (sl. 22, poz. 5). Najmanj enkrat letno je treba opraviti kontrolo de- 10. Ročico na razdelilniku plina premaknite v položaj lovanja varnostnih ventilov (2 kom.) v razdelilniku <gas outlet>.
  • Seite 410 | 410 | Denoxtronic 2.2 | Vzdrževanje Menjava baterij ročne črpalke Preizkus delovanja varnostnih ventilov: 1 687 222 191 Najmanj enkrat letno je treba opraviti pregled delo- Baterije ne menjavajte, če je ročna črpalka pod tla- vanja varnostnih ventilov naprave za tlačni preskus.
  • Seite 411 Nadomestni in obrabni deli | Denoxtronic 2.2 | 411 | Nadomestni in obrabni deli Izklop Poimenovanje Stvarna številka Sprememba kraja uporabe ¶ Če posredujete drugemu uporabniku, je treba priloži- Krmilna testna naprava (12 V) 0 986 614 079 ti tudi popolno dokumentacijo, ki je del dobave.
  • Seite 412 | 412 | Denoxtronic 2.2 | sv – Innehållsförteckning Använda symboler Specialtillbehör I dokumentationen Testo gasdetektor 1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad Spänningsstabilisator och betydelse ESD-skyddsutrustning 1.1.2 Symboler – Benämning och betydelse Hjälp- och smörjmedel På produkten Formeringsgas 5 Denoxtronic-testlösning Användaranvisningar Viktiga anvisningar Underhåll...
  • Seite 413 Säkerhetsanvisningar hittar du i den separata anvis- faran. ningen "Viktiga anvisningar och säkerhetsanvisningar" för Bosch Service Tools. Läs och följ dem noga innan Signalordet visar risken för inträdandet samt far- 0 986 610 541 / 0 986 610 561 tas i drift, ansluts eller lighetsgraden vid missaktning: används.
  • Seite 414 | 414 | Denoxtronic 2.2 | Produktbeskrivning Produktbeskrivning Leveransomfattning Detta kapitel ger en översikt över de viktigaste enheterna och komponenterna som krävs för att Komponenterna märkta med en asterisk (*) repre- testa och reparera AdBlue-matningsmodulen, typ senterar leveransomfånget för utvidgningssatsen Denoxtronic 2.2.
  • Seite 415 Produktbeskrivning | Denoxtronic 2.2 | 415 | Testanordning 0 986 613 880 Testsats 0 986 610 840 Testanordningen 0 986 613 880 är tillsammans med Testadaptern 1 687 023  723 i testsatsen används som alla Denoxtronic verktygssatser avsedd som arbets- gränssnitt mellan teststyrenheter, KTS 5XX / 6XX, do- plats för kontroll och reparation av AdBlue-matnings-...
  • Seite 416 | 416 | Denoxtronic 2.2 | Produktbeskrivning Teststyrenheter 0 986 614 079 / 080 Gasfördelare 0 986 610 970 För kontroll av AdBlue-matningsmoduler krävs det test- Gasfördelaren används exklusivt för täthetskontroll för styrenheter. Beroende på matningsmodulens konstrukti- AdBlue-kretsen i AdBlue-matningsmodulen med for- on (12 V eller 24 V) används motsvarande teststyrenhet meringsgasen 5.
  • Seite 417 Produktbeskrivning | Denoxtronic 2.2 | 417 | Handpump 1 687 222 191 Manometer 1 687 231 906 Handpumpen används vid täthetstestning av matnings- Manometer används för AdBlue-matningsmoduler för modulhuset och kylmedelskretsloppet. test av olika systemtryckdrifttillstånd hos omkopp- lingsventilen och sugeffekten. Manometern är särskilt anpassad för test av Ad- Blue-matningsmoduler och det är inte tillåtet att...
  • Seite 418 | 418 | Denoxtronic 2.2 | Produktbeskrivning 3.10 Delsats avgasventil 0 986 615 075 3.11 Monteringsplatta 0 986 613 550 Delsatsen skruvas fast på manometern 1 687 231 906. På monteringsplattan (fig. 8, pos. 1) fäster man Ad- Blue-matningsmodulen (fig. 8, pos. 5). När man skruvar fast den på manometern ska man hålla emot med en gaffelnyckel.
  • Seite 419 Produktbeskrivning | Denoxtronic 2.2 | 419 | 3.12 Monteringsram 0 986 610 280 3.14 Fastspänningsbock 0 986 611 249 Med monteringsramen (fig. 8, pos. 3 och 4) fixeras AdBlue-matningspumpen (fig. 8, pos. 2) vid demonte- Bilden (fig. 10) är ett exempel. ringen och monteringen. Fastspänningsbocken (fig. 10, Pos. 1) fästs på testa- Vid användning ska man ovillkorligen beakta anvis-...
  • Seite 420 | 420 | Denoxtronic 2.2 | Produktbeskrivning 3.15 Tätningsanordning 0 986 610 905 3.16 Testdoseringsmodul 0 986 610 522 Tätningsanordningen (fig. 11, pos. 3) används för kont- Testdoseringsmodulen (fig. 12, pos. 2) används inom roll av husets täthet för AdBlue-matningsmodulen ramen för AdBlue-matningsmodulens funktionstest för (fig.
  • Seite 421 Produktbeskrivning | Denoxtronic 2.2 | 421 | 3.18 Våganordning 0 986 610 838 3.19 Vikt 0 986 610 839 Våganordningen används inom ramen för AdBlue- Vikten (fig. 14, pos. 1) används för kalibrering av våga- matningsmodulens returmängdsmätning och dose- nordningen 0 986 610 838. ringsmängdmätning. Mängden som fångats upp i ett måttglas från måttglassetet 0 986 610 460 vägs och an-...
  • Seite 422 | 422 | Denoxtronic 2.2 | Produktbeskrivning 3.20 Hydraulik-slangledningar 3.21 Klämma 1 681 091 181 Hydraulik-slangledningar behövs för olika funktions- Klämman (fig. 16, pos. 2) används vid reparation av tester, vid felsökning och vid spolningsprocesser på AdBlue-matningsmodulen. Dess funktion är att fixera AdBlue-matningsmodulen.
  • Seite 423 Produktbeskrivning | Denoxtronic 2.2 | 423 | Specialtillbehör 3.22 Suganordning 0 986 613 111 Suganordningen (fig. 17) används för rengöring av Testo gasdetektor AdBlue-matningsmodulens insida. För detta ansluts su- ganordningen till tryckluftsnätet i verkstaden (8-10 bar). Gasdetektorn från företaget Testo (fig. 19) används för läckagetestet på...
  • Seite 424 | 424 | Denoxtronic 2.2 | Specialtillbehör Spänningsstabilisator ESD-skyddsutrustning Specifikation av den erforderliga spänningskonstanten: 30 V DC / min. 20 A. ESD = elektrostatisk urladdning, som t.ex. uppstår genom friktion av kläder, kan leda till att elektro- Ställa in spänningskonstanthållare niska apparater eller komponenter går sönder vid 1.
  • Seite 425 Hjälp- och smörjmedel | Denoxtronic 2.2 | 425 | Hjälp- och smörjmedel Underhåll Formeringsgas 5 Kontroll av slangledningar Hantera alltid alla slangledningar försiktigt och kon- Man får endast använda formeringsgas 5 med föl- trollera dem före användning. Slangledningar skall jande sammansättning: bytas ut om följande skador...
  • Seite 426 | 426 | Denoxtronic 2.2 | Underhåll Gasfördelare 0 986 610 970 10. Placera spaken på gasfördelaren i läge <gas outlet>. 11. Ställ gasflaskans tryckreducerare på ett provtryck Ett funktionstest på säkerhetsventilerna (2 stycken) på 11 bar. i gasfördelaren ska genomföras årligen. 12. Öppna spärrventilen på gasflaskan kort och stäng Testet utförs utan en ansluten AdBlue-monterings-...
  • Seite 427 Underhåll | Denoxtronic 2.2 | 427 | Batteribyte för handpump Funktionstest säkerhetsventil: 1 687 222 191 Ett funktionstest på säkerhetsventilerna på tät- Byt inte batteri när handpumpen står under tryck ningsanordningen måste utföras årligen´. (identifiering: kolvstång, fig. 22, pos. 2 är utdragen). Funktionstestet får endast utföras med renad, Tillvägagångssätt:...
  • Seite 428 | 428 | Denoxtronic 2.2 | Reserv- och slitdelar Reserv- och slitdelar Urdrifttagning Benämning Artikelnummer Byte av arbetsplats ¶ Vid överlämnande av Denoxtronic 2.2 ska den full- Teststyrenhet (12 V) 0 986 614 079 Teststyrenhet (24 V) 0 986 614 080 ständiga dokumentationen som ingår i leveransen...
  • Seite 429 | Denoxtronic 2.2 | 429 | tr – İçindekiler Kullanılan semboller Özel aksesuar Dokümantasyonda Testo gaz dedektörü 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı Gerilim sabitleme ünitesi 1.1.2 Simgeler – Adları ve anlamları ESD koruma tertibatı Ürün üzerinde Yardımcı maddeler ve yağlama maddeleri Kullanıcı...
  • Seite 430 | 430 | Denoxtronic 2.2 | Kullanılan semboller Kullanılan semboller Kullanıcı uyarıları Dokümantasyonda Önemli bilgiler 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı Bileşenlerin kullanımına yönelik ayrıntılı bilgileri özel Tehlike uyarıları kullanıcı ve etraftaki kişiler için tehli- olan ESI[tronic] onarım kılavuzunda Denoxtronic 2.2 keler konusunda bilgi verir.
  • Seite 431 Ürün tanıtımı | Denoxtronic 2.2 | 431 | Ürün tanıtımı Teslimat kapsamı Bu bölümde Denoxtronic 2.2 tipi AdBlue besleme modülünün test edilmesi ve onarımı için gerekli olan Yıldız (*) ile işaretli bileşenler, geliştirme setinin en önemli cihaz ve bileşenlere yönelik bir genel bakış...
  • Seite 432 | 432 | Denoxtronic 2.2 | Ürün tanıtımı Test tertibatı 0 986 613 880 Test seti 0 986 610 840 Test tertibatı 0 986 613 880 tüm Denoxtronic alet set- Test setinde bulunan kontrol adaptörü 1 687 023  723, leriyle birlikte AdBlue besleme modüllerinin kontrolü AdBlue besleme modüllerinin testi esnasında test kon- ve onarımı...
  • Seite 433 Ürün tanıtımı | Denoxtronic 2.2 | 433 | Test kontrol üniteleri Gaz dağıtıcı 0 986 610 970 0 986 614 079 / 080 Gaz dağıtıcı, sadece AdBlue besleme modüllerinin AdBlue besleme modüllerinin kontrolü için test kontrol AdBlue devresinin şekillendirme gazı 5 ile sızdırmazlık üniteleri gereklidir. Besleme modülünün yapı türüne kontrolü...
  • Seite 434 | 434 | Denoxtronic 2.2 | Ürün tanıtımı El pompası 1 687 222 191 Manometre 1 687 231 906 El pompası, besleme modülü mahfazasının ve soğutma Manometre, AdBlue besleme modüllerinde çeşitli maddesi devresinin sızdırmazlık kontrolünde kullanılır. sistem basıncı işletim durumlarını, değiştirme valfi- nin fonksiyonunu ve emme gücünü kontrol etmek için kullanılır.
  • Seite 435 Ürün tanıtımı | Denoxtronic 2.2 | 435 | 3.10 Boşaltma valfi 0 986 615 075 seti 3.11 Montaj plakası 0 986 613 550 Set, 1 687 231 906 no'lu manometreye vidalanır. Montaj plakasına (şek. 8, poz. 1) AdBlue besleme mo- dülü (şek. 8, poz. 5) sabitlenir.
  • Seite 436 | 436 | Denoxtronic 2.2 | Ürün tanıtımı 3.12 Montaj şasisi 0 986 610 280 3.14 Gerdirme bloğu 0 986 611 249 Montaj şasisi ile (şek. 8, poz. 3 ve 4) AdBlue besleme pompası (şek. 8, poz. 2) sökme ve montaj esnasında Şekil (şek. 10) örnek niteliğindedir.
  • Seite 437 Ürün tanıtımı | Denoxtronic 2.2 | 437 | 3.15 Sızdırmazlık tertibatı 0 986 610 905 3.16 Test dozaj modülü 0 986 610 522 Sızdırmazlık tertibatı (şek. 11, poz. 3) AdBlue besleme Test dozaj modülü (şek. 12, poz. 2) AdBlue besleme modülünün (şek. 11, poz. 2) muhafaza sızdırmazlığını modülünün fonksiyon kontrolü çerçevesinde dozaj kontrol etmek için basınç...
  • Seite 438 | 438 | Denoxtronic 2.2 | Ürün tanıtımı 3.18 Tartma tertibatı 0 986 610 838 3.19 Ağırlık 0 986 610 839 Tartma tertibatı, AdBlue besleme modülünün fonksiyon Ağırlık (şek. 14, poz. 1), 0 986 610 838 no'lu tartma kontrolü çerçevesinde geri dönüş miktarı ölçümünde ve tertibatının kalibrasyonu için kullanılır.
  • Seite 439 Ürün tanıtımı | Denoxtronic 2.2 | 439 | 3.20 Hidrolik hortum hatları 3.21 Klemens 1 681 091 181 Hidrolik hortum hatları, çeşitli fonksiyon testlerinde Klemens (şek. 16, poz. 2), AdBlue besleme mo- AdBlue besleme modülünde hataları tespit etmek ve dülünün onarımında kullanılır. Bu klemensin fonksi- yıkama işlemleri için gereklidir.
  • Seite 440 | 440 | Denoxtronic 2.2 | Özel aksesuar Özel aksesuar 3.22 Emme tertibatı 0 986 613 111 Emme tertibatı (şek. 17), AdBlue besleme modülünün Testo gaz dedektörü iç mekanını temizlemek için kullanılır. Emme tertibatı bunun için atölyenin basınçlı hava şebekesine Testo firmasının gaz dedektörü (şek. 19), AdBlue bes- (8 –...
  • Seite 441 Özel aksesuar | Denoxtronic 2.2 | 441 | Gerilim sabitleme ünitesi ESD koruma tertibatı Gerekli olan gerilim regülatörünün spesifikasyonu: 30 V DC / min. 20 A. ESD = elektrostatik boşalma (örn. giysilere sür- tünme sonucu oluşan), elle dokunma durumunda Gerilim regülatörünün ayarlanması elektronik cihazların veya yapı parçalarının tahrip 1.
  • Seite 442 | 442 | Denoxtronic 2.2 | Yardımcı maddeler ve yağlama maddeleri Yardımcı maddeler ve Test çözeltisini bölgesel olarak geçerli olan tasfiye yağlama maddeleri ve çevre koşullarına göre tasfiye edin. P3-Prevox 7400'ün güvenlik bilgi formunu dikkate alın. Şekillendirme gazı 5 Sadece aşağıdaki bileşime sahip şekillendirme Servis gazı 5 kullanılabilir:...
  • Seite 443 Servis | Denoxtronic 2.2 | 443 | Ağırlık 0 986 610 839 kontrolü 7. Hava tahliye hortumlu bağlantı parçasını (şek. 22, Ağırlıkları 2 yılda bir onaylı bir test kuruluşuna kontrol poz. 5) sökün. ettirin. 8. Uygun bir kavrama konnektörü (örneğinKS3-1/4-A, Festo firması, teslimat kapsamına dahil değil) Gaz dağıtıcı...
  • Seite 444 | 444 | Denoxtronic 2.2 | Servis 1 687 222 191 no'lu el pompasında Emniyet valflarının çalışma kontrolü: akü değişimi Sızdırmazlık tertibatındaki emniyet valflarının Aküyü el pompası basınç altındayken değiştirmeyin çalışması yılda bir kontrol edilmelidir. (Tanım: Piston çubuğu, şek. 23, poz. 2 çekili).
  • Seite 445 Yedek parçalar ve aşınma parçaları | Denoxtronic 2.2 | 445 | Yedek parçalar ve aşınma Uzun süre devre dışı bırakma parçaları Yer değişimi ¶ Denoxtronic 2.2 cihazının devredilmesi durumunda, Adı Ürün numarası teslimat kapsamında bulunan dokümantasyon da Test kontrol ünitesi (12 V) 0 986 614 079...
  • Seite 446 | 446 | Denoxtronic 2.2 | zh - 目录 应用的标志 特种配件 1.1 在文献资料中 4.1 Testo 气体探测器 1.1.1 警告提示 — 结构和含义 4.2 稳压器 1.1.2 符号 – 名称及其含义 4.3 ESD 劳保装备 1.2 产品上 添加剂和润滑剂 用户参考 5.1 惰性气体 5 2.1 重要提示 5.2 Denoxtronic 试液 2.2 安全提示 2.3 培训 维修 6.1 检查管线...
  • Seite 447 应用的标志 | Denoxtronic 2.2 | 447 | 应用的标志 用户参考 在文献资料中 重要提示 1.1.1 警告提示 — 结构和含义 有关使用部件的重要说明参见 Denoxtronic 2.2 单独的 警告提示用来对使用者或站在周围的人提出危险的警告。 此 ESI[tronic] 维修说明书中的"维修说明"和"润滑剂和添加 外,警告提示描述危险的后果和防范措施。 警告提示具有如 剂"章节。在开机调试、连接和操作之前必须仔细地阅读且务 下组成: 必留意这些提示说明。 为了通过加压气体进行泄漏测试,测试人员必须至少通过 警告符号 信号标语 – 危险种类和来源! DIN EN ISO 9712 1 级认证。 忽视所列的措施和提示可能带来的危险后果。 ¶ 安全提示 避免危险的措施和提示。 在 Bosch Service Tools 的"重要提示和安全提示"指南中 信号标语指出危险发生概率以及在不注意警告提示的情况下 可以找到安全提示。在调试、连接和操作之前必须仔细阅读 危险的严重性: 0 986 610 541 / 0 986 610 561并遵守这些内容。 信号标语 发生 概率...
  • Seite 448 | 448 | Denoxtronic 2.2 | 产品说明 产品说明 供货范围 这一章概述了检查和维修 AdBlue 输送模块,型号 Denoxtronic 2.2 所需的最重要的设备和部件。详细的操作 标有星号 (*) 的部件表示扩展套件 0 986 610 541 的供 和处理说明请查阅 Denoxtronic 2.2 单独的 ESI[tronic] 货范围。 维修说明。 名称 物品编号 预期用途 管道套件 * 0 986 610 849 成套零件 0 986 610 541 和 0 986 610 561的设备和 安装板 * 0 986 613 550 组件仅用于测试和修理输送模块 AdBlue类型,型号为 安装架 * 0 986 610 280 Denoxtronic 2.2。 装配芯棒 * 0 986 610 692 压力计 * 1 687 231 906 如不遵守可能导致事故和损坏! 压力计支架 * 1 688 132 048 手动泵 * 1 687 222 191 3.1.1 扩展套件 0 986 610 541 检测控制设备 (12 V) *...
  • Seite 449 产品说明 | Denoxtronic 2.2 | 449 | 检测装置 0 986 613 880 检测套件 0 986 610 840 检测装置 0 986 613 880 与所有 Denoxtronic 工具包一起 该检测套件中包含的检测适配器 1 687 023 723 在 AdBlue 作为 AdBlue 输送模块的检测和维修平台 使用。检测装置提 输送模块的检测中可作为检测控制设备 KTS 5XX / 6XX、调 供针对检测介质、检测电压、压缩空气和检测燃气的所有供 剂模块和输送模块之间的接口使用。 应接口。 通过检测适配器和连接导线为检测控制设备和输送模块 (12 V 或 24 V)供电。 需要一台稳压器 (30 V DC / min. 20 A) 检测适配器的供电。 插图 2: 检测适配器 1 687 023 723 有关检测适配器的更多信息参见原版使用说明 1 689 989 198。 插图 1: 检测装置 0 986 613 880 插图(图 1)为示例。有关供货范围和安装的信息参见原 版使用说明 1 689 989 164。 Robert Bosch GmbH 1 689 989 394...
  • Seite 450 | 450 | Denoxtronic 2.2 | 产品说明 检测控制设备 0 986 614 079 / 080 气体分配器 0 986 610 970 AdBlue 输送模块的检测工作需要使用检测控制设备。根据 气体分配器只用于通过惰性气体 5 来检测 AdBlue 输送模块 输送模块的结构型式(12 V 或 24 V),使用不同的检测控 的 AdBlue 回路密封性。 制设备(0 986 614 079 用于 12 V 或 0 986 614 080 用 服务箱的穿通式膜结构索环(插图 4,编号 2)用于避免气 于 24 V)。 体分配器中出现超压以及检测内部管路的密封性。 为了完整执行检测还需要使用检测套件 0 986 610 840 和一 客户必须在排气用的接口处(插图 4,编号 5)安装一个连 台 KTS 5XX / 6XX。 接件(外螺纹,1/4")和一根排气软管(不包含在供货范围 可通过 ESI[tronic] 部件诊断获取诊断数据。其前提条件是 内)。 预定了 ESI[tronic] 信息类型"K"。 排气软管必须从气体分配器出发向外延伸。 通过其自诊断和内部的故障存储器进行检测控制设备的诊断。 诊断包括读取/删除故障存储器、执行元件测试和功能测试。 插图 4: 气体分配器 0 986 610 970 1 换档杆...
  • Seite 451 产品说明 | Denoxtronic 2.2 | 451 | 手动泵 1 687 222 191 压力计 1 687 231 906 在输送模块外壳和冷却剂回路的密封性检测中需要使用手动 压力计在 AdBlue 输送模块中用于检测各种系统压力运行状 泵。 态、切换阀的功能和抽吸功率。 压力计专用于 AdBlue 输送模块的检测,不得作为它用。 详细的操作和处理说明请查阅 Denoxtronic 2.2 单独的 ESI[tronic] 维修说明。 插图 5: 手动泵 1 687 222 191 1 联轴器额定宽度 NW5 2 数字显示 0 – 400 k Pa 3 锂电池的电池槽,型号 CR 2430,3 V 4 活塞杆 5 阀门 插图 6: 压力计 1 687 231 906 详细的操作和处理说明请查阅 Denoxtronic 2.2 单独的 ESI[tronic] 维修说明。...
  • Seite 452 | 452 | Denoxtronic 2.2 | 产品说明 3.10 排放阀部件套装 0 986 615 075 3.11 安装板 0 986 613 550 将成套零件旋紧在压力计 1 687 231 906 上。 将 AdBlue 输送模块(插图 8,编号 5)固定在安装板 (插图 8,编号 1)上。 旋紧过程中需使用开口扳手进行反向固定。 注意安装板是否清洁。 成套零件的上部区域有一个用于排气的单向阀(插图 7, 编号 1)。 定期为安装板的紧固螺纹上油,以确保平稳转动。 检测过程中需注意,单向阀应保持闭合状态。 不可使用已损坏的安装板,应整体更换。 将检测管线连接到快速连接器(插图 7,编号 2)上时注 意要将其牢固嵌入,否则在检测过程中存在连接松开并导 致检测介质承压的危险(约 900 kPa)。 插图 8: 安装板 0 986 613 550 / 安装架 0 986 610 280 1 安装板 0 986 613 550 插图 7: 排放阀部件套装 0 986 615 075 2 AdBlue 输送泵...
  • Seite 453 产品说明 | Denoxtronic 2.2 | 453 | 3.12 安装架 0 986 610 280 3.14 固定支座 0 986 611 249 在拆卸和安装时,通过安装架(插图 8,编号 3 和 4)固定 AdBlue 输送泵(插图 8,编号 2)。 插图(图 10)为示例。. 使用时务必注意 ESI 检测和维修说明中的提示(用途和 固定支座(插图 10, 编号 1)固定在预安装工作面左前方 扭矩)。错误的使用会导致 AdBlue 输送模块和输送泵严 的检测装置 0 986 613 880 上(4 个 M8 螺栓)。 重损坏。 杆 0 986 610 981(插图 10, 编号 2)装入固定支座的 圆形支架并被夹紧。安装板 0 986 613 550(插图 10, 不可使用已损坏的安装架,应整体更换。 编号 3)由两个螺栓 (M 10) 固定在杆上。 将 AdBlue 输送模块固定在安装板上进行检查和修理。在检 详细的操作和处理说明请查阅 Denoxtronic 2.2 单独的 测和修理期间,通过旋转杆和固定支座上的操纵杆可以将 ESI[tronic] 维修说明。 AdBlue 输送模块带到相应的工作位置。 3.13 套筒外壳 1 684 486 629 / 630 松开和旋转固定支座上的杆时,用一只手扶住安装板或...
  • Seite 454 | 454 | Denoxtronic 2.2 | 产品说明 3.15 密封装置 0 986 610 905 3.16 检测剂量模块 0 986 610 522 密封装置(插图 11,编号 3)用于在检测 AdBlue 输送模 检测计量模块(插图 12,编号 2)用于 AdBlue 输送模块功 块(插图 11,编号 2)的外壳密封性时装入压力补偿元件 能检测中的剂量检测。流过检测计量模块的检测液体收集在 的钻孔中。为此必须将 AdBlue 输送模块外壳盖板中的压力 一个量杯中。 补偿元件移除。为了将密封装置固定在 AdBlue 输送模块上 通过检测控制设备的检测适配器来控制检测剂量模块 需要使用支撑装置 0 986 610 692(插图 11,编号 1)和密 1 687 023 723。 封装置夹紧钳(插图 11,编号 4)。使用随附的垫圈为夹紧 钳与密封装置间设置合适的距离。需要时使用额外的单独的 不可使用已损坏的检测剂量模块,应整体更换。 垫圈。 插图 12: 检测剂量模块和量杯 1 量杯套装 0 986 610 460 中的量杯 2 将检测剂量模块 0 986 610 522 放在量杯上 插图 11: 密封装置 0 986 610 905 详细的操作和处理说明请查阅 Denoxtronic 2.2 单独的...
  • Seite 455 产品说明 | Denoxtronic 2.2 | 455 | 3.18 称重装置 0 986 610 838 3.19 砝码 0 986 610 839 称重装置在 AdBlue 输送模块功能检测中用于回流量和剂量 校验称重装置 0 986 610 838 时必须使用砝码(插图 14, 的测量。对 0 986 610 460 量杯套装中某个量杯所收集的液 编号 1)。 体进行称重,并将其用于评估规定的额定值。 为了保护砝码不被损坏,在使用前后都要将其保存在密闭 校验称重装置时必须使用砝码 0 986 610 839,参见章 的容器(插图 14,编号 2)中。 节 3.16。 每两年将砝码送至知名检测机构进行一次检测。 损坏的称重装置需要全部更换。 插图 14: 砝码 0 986 610 839 1 砝码 500g +/- 0.8 mg(M 类) 2 两部分组成的容器(图示为下半部分) 校验的详细说明请参见称重装置的使用说明书。 插图 13: 称重装置 0 986 610 838 1 称重装置 (0 – 500 g) 2 量杯套装 0 986 610 460 中的量杯...
  • Seite 456 | 456 | Denoxtronic 2.2 | 产品说明 3.20 液压软管管道 3.21 端子 1 681 091 181 液压软管管道针对不同的功能测试可用于 AdBlue 输送模块 端子(插图 16,编号 2)用于维修 AdBlue 输送模块。 的故障查找和冲洗过程。 在安装到 OT 位置*) 时它可以用于固定 AdBlue 输送泵 使用软管套件 0 986 610 849 中的液压软管管道和软管管道 (插图 16,编号 1)的连杆,并避免泵膜出现位置错误或 0 986 610 457 可实现专业连接(参见插图 15 中的示例)。 损坏。 *) OT = 上止点 应始终妥善处置所有管道,使用前进行检查。如果在检查 时发现下列损伤,应该更换管道:裂纹、脆化、磨损、管 不可使用已损坏的端子,应整体更换。 道扭结、快速连接器难于移动或损坏。 必须立即更换损坏的管道,否则将导致财产损失和人身 伤害。 插图 16: AdBlue 输送泵端子 1 681 091 181 AdBlue 输送泵 2 端子 1 681 091 181 详细的操作和处理说明请查阅 Denoxtronic 2.2 单独的 ESI[tronic] 维修说明。 插图 15: AdBlue 输送模块液压软管管道 1 软管套件 0 986 610 849 中的软管管道...
  • Seite 457 特种配件 | Denoxtronic 2.2 | 457 | 特种配件 3.22 抽吸装置 0 986 613 111 抽吸装置(插图 17)用于清洁 AdBlue 输送模块的内室。为 Testo 气体探测器 此将抽吸装置与工厂的压缩空气网 (8 – 10 bar) 相连。 由 Testo 公司生产的气体探测器 (插图 19)用于检测 Ad- 必须全套更换已损坏的抽吸装置。 Blue 输送模块的密封性。 检测介质为惰性气体(5% H2 95% N2)。 请直接向 Testo 公司购买气体探测器。 订货号: 0632 0323 联系方式: www.testo.com info@testo.de 插图 17: 抽吸装置 0 986 613 111 1 真空吸气装置,带有压缩空气接口,额定宽度 NW 7.2 2 带有吸枪的软管 详细的操作和处理说明请查阅 Denoxtronic 2.2 单独的 ESI[tronic] 维修说明。 3.23 首次调试的提示 将随附的粘贴标签放置在 Denoxtronic 检测装置 0 986 613 880 上。...
  • Seite 458 | 458 | Denoxtronic 2.2 | 特种配件 稳压器 ESD 劳保装备 所需稳压器的规格:30 V DC /至少 20 A。 ESD = 静电放电,比如通过衣服摩擦产生的静电,在用手 设置稳压器 接触电气设备或部件时会导致受伤。 1. 启动稳压器,并按照电压说明(刻记在外壳中输送模块的 电气接口(插图 20,编号 1)上方)进行调节。 在输送模块(特别是在敞开的输送泵电路板范围内)上作 2. 将电流调节器调到"Max"。 业时,必须要将手腕上的 ESD 劳保装备(参见图 21 中 " 稳压器准备就绪。 的示例)与供电网的接地连接相连。 插图 20: AdBlue 输送模块电气接口 1 电气接口,带有 12V 或 24V 标识 插图 21: 手腕上的 ESD 劳保装备 详细的操作和处理说明请查阅 Denoxtronic 2.2 单独的 ESI[tronic] 维修说明。 ESD 劳保装备分为不同的规格,带有适合各国使用的电 源插头。 1 689 989 394 2023-01-24 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 459 添加剂和润滑剂 | Denoxtronic 2.2 | 459 | 添加剂和润滑剂 维修 惰性气体 5 检查管线 应始终妥善处置所有管道,使用前进行检查。当在检查过程 只能使用符合下列成分的惰性气体 5: 中发现下列损坏情况时, 氢气 5% H2,氮气 95% N2。 必须更换软管管道: 软管护套出现裂纹、脆化、磨损点或气泡 遵守惰性气体 5 的安全数据表。 管线弯折 盖形螺母或快捷连接器失灵 必须指导检验人员处理加压气体。 软管管道接口端变形或损坏(密封锥、插套等) 配件存在泄漏 检测压力不得超过 9 bar。 配件锈蚀,导致强度降低 只允许在通风良好的室内使用和储存装有惰性气体 5 的 损坏的软管不允许进行维修。 气瓶。 校验称重装置 0 986 610 838 检查每一次新的供货是否符合成分规定(5% H2,95% N2) 。检查气瓶上的标签。 检验称重装置时必须使用砝码 0 986 610 839,参见章 节 3.16。 对安全相关部件(例如,减压器、安全阀)的不当操作可 能导致严重事故和人身伤害,因此不被允许。...
  • Seite 460 | 460 | Denoxtronic 2.2 | 维修 气体分配器 0 986 610 970 12. 短暂打开又再次关闭气瓶单向阀。需要时多次重新该过 程。 � 必须打开气体分配器中的安全阀 2。存在逃逸气体时 必须每年一次对气体分配器中的安全阀(2 个)进行功能 测试。 该功能会控制发音。气体分配器的压力计上必须能够 检测在 AdBlue 输送模块未连接的情况下进行。 识别到高达 10 bar 的压降。 13. 通过多次操作手柄从位置 <gas outlet> 至位置 <supply module> 然后又返回来,降低气体分配器中的压力,直到 气体分配器的压力计上显示压力为 0。 14. 从连接插头上拔下气瓶(插图 22,编号 5)。 15. 拧下连接插头,并重新拧上连接件和排气软管(插图 22, 编号 5)。 " 安全阀 2 的功能测试结束。 功能测试后,对气体分配器进行密封性检测。其程序可参 见单独的 ESI [tronic] 维修说明Denoxtronic 2.2,"设 备电路泄漏测试"下"密封性检测"一章。 不可使用已损坏的气体分配器。 插图 22: 气体分配器 0 986 610 970 1 装有惰性气体 5 气瓶接口处的插销连接...
  • Seite 461 维修 | Denoxtronic 2.2 | 461 | 更换手动泵 1 687 222 191 的电池 密封装置 0 986 610 905 不要在承压状态下更换手动泵的电池(标记:活塞杆 目检止动缓冲器: 1. 止动缓冲器(插图 24,编号 3)处于多孔位置上,检查 (插图 22,编号 2)已拉起)。 是否有裂纹和其他损伤。 2. 必须更换受损的止动缓冲器。 步骤: 1. 操作并按住阀门(插图 22,编号 1)。 3. 随附的新空心螺钉用于固定。 2. 驶入活塞杆(插图 22,编号 2)至外壳止档并等待显示 屏上出现显示内容。 决不允许使用常规螺栓固定止动缓冲器。否则密封装置的 3. 拔出电池槽(插图 22,编号 3)。 安全功能将失去作用。 4. 取出用过的电池,放入新的电池,CR 2430 型,3 V。在...
  • Seite 462 | 462 | Denoxtronic 2.2 | 备件和磨损件 备件和磨损件 停机 名称 物品编号 更换地点 ¶ 检测控制设备 (12 V) 0 986 614 079 在转让Denoxtronic 2.2时,要将供货时随附的文件资料完 检测控制设备 (24 V) 0 986 614 080 整地转交给对方。 ¶ 检测剂量模块 0 986 610 522 Denoxtronic 2.2仅以原始封装或同样包装的形式运输。 压力计 1 687 231 906 压力计支架 1 688 132 048 清除垃圾及废物销毁 排放阀部件套装 0 986 615 075 手动泵 1 687 222 191 8.2.1 水污染物 夹紧支座 0 986 611 249 杆 0 986 610 981 机油、油脂以及含油脂成分的废弃物(如滤清器)都是对 安装板...
  • Seite 464 Robert Bosch GmbH Automotive Service Solutions www.boschaftermarket.com Franz-Oechsle-Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND bosch.prueftechnik@bosch.com http://www.downloads.bosch-automotive.com 1 689 989 394 | 2023-01-24...