Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SWKS 3100 I2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SWKS 3100 I2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KETTLE SWKS 3100 I2
VEDENKEITIN
Käyttöohje
CZAJNIK ELEKTRYCZNY
Instrukcja obsługi
IAN 364651_2101
VATTENKOKARE
Bruksanvisning
WASSERKOCHER
Bedienungsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWKS 3100 I2

  • Seite 1 KETTLE SWKS 3100 I2 VEDENKEITIN VATTENKOKARE Käyttöohje Bruksanvisning CZAJNIK ELEKTRYCZNY WASSERKOCHER Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung IAN 364651_2101...
  • Seite 2 Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
  • Seite 4 Maahantuoja ............13   │  1 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 5 Käytä laitetta ainoastaan sille suunniteltuun käyttötarkoitukseen. ► Noudata tässä käyttöohjeessa kuvattuja toimintatapoja. Emme vastaa mistään vahingoista, jotka ovat aiheutuneet tarkoituksenvastaisesta käytöstä, virheellisesti suoritetuista korjauksista, luvattomista muutoksista tai muiden kuin hyväksyttyjen varaosien käytöstä. Vastuu on yksinomaan käyttäjällä. ■ 2  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 6 4 Jalusta 5 Johtopidike 6 Kalkkisuodatin Tekniset tiedot Jännitelähde 220–240 V ∼ (vaihtovirta), 50–60 Hz Nimellisteho 2600–3100 W maks. 1,7 l Tilavuus min. 0,7 litraa Kaikki laitteen osat, jotka ovat kosketuksissa elintarvikkeisiin, ovat elintarvikekelpoisia.   │  3 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 7 Tällöin myös laitteen takuu raukeaa. Laitteen pistokeliitäntään ei saa valua vettä. ► Älä koskaan upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin! Nesteen joutuminen laitteen jännitettä johtaviin osiin käytön aikana voi aiheuttaa sähköiskun ja siten hengenvaaran. ■ 4  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 8 ► vesi voi kiehua yli reunojen! Käytä laitetta aina kalkkisuodatin paikoilleen asetettuna. ► Lämpövastuksen pinta on käytön jälkeen yhä lämmin. ► Väärinkäyttö voi aiheuttaa vammoja! Käytä laitetta aina vain ► sille suunniteltuun käyttötarkoitukseen!   │  5 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 9 Pakkausmateriaalit on merkitty lyhenteillä (a) ja numeroilla (b), joiden merkitys on seuraava: 1–7: muovit, 20–22: paperi ja pahvi, 80–98: komposiittimateriaalit. HUOMAUTUS ► Säilytä alkuperäispakkaus mahdollisuuksien mukaan laitteen takuuajan, jotta voit takuutapauksessa pakata laitteen asianmukaisesti. ■ 6  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 10 3) Kaada vesi kiehauttamisen jälkeen pois. 4) Huuhtele kannu puhtaalla vedellä. 5) Täytä laite vielä kerran vedellä MAX-merkintään asti ja anna sen kiehahtaa. Kaada myös tämä vesi pois. 6) Huuhtele kannu puhtaalla vedellä. Laite on nyt käyttövalmis.   │  7 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 11 Turvallisuussyistä kantta ei tulisi avata, kun vesi kiehuu tai on erittäin kuumaa. On olemassa palovammojen vaara. 3 valo osoittaa, että kuumennus on käynnissä. 7) Virtakytkimen 3 ponnahtaa 8) Heti kun vesi kiehuu, laite kytkeytyy pois päältä, virtakytkin ylös ja valo sammuu. ■ 8  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 12 ■ Huuhtele kannun sisäosa puhtaalla vedellä. ■ Jos kannussa on kalkkikertymiä, pyyhi sisäpinnat kostealla liinalla tai käytä astianpesu- tai pulloharjaa. Huuhtele kannu sen jälkeen vielä kerran puhtaal- la vedellä.   │  9 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 13 Varmista, että kalkki- suodatin 6 loksahtaa oikein paikalleen. HUOMAUTUS Jos kalkkisuodattimeen 6 on saostunut kalkkia, aseta se muutamaksi ► tunniksi vesi-etikkaliuokseen (suhde 6:1). Kalkkikertymät liukenevat. Huuhtele kalkkisuodatin 6 runsaalla puhtaalla vedellä. ■ 10  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 14 2012/19/EU alainen. Anna laite valtuutetun jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätehuoltolai- toksen hävitettäväksi. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epäselvissä tapauksissa yhteyttä paikalliseen jätehuoltolaitokseen. Elinkaarensa loppuun tulleen tuotteen kierrätyksestä ja hävittämisestä saat tietoja kunnan jätehuollosta vastaavalta viranomaiselta.   │  11 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 15 Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei kaupallisiin tarkoituksiin. Lait- teen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. ■ 12  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 16 (IAN) 364651_2101. Huolto Huolto Suomi Tel.: 09 4245 3024 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 364651_2101 Maahantuoja Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM SAKSA www.kompernass.com   │  13 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 17 ■ 14  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 18 Importör ............. . . 27   │  15 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 19 är ett resultat av att produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar på produkten eller för att reserv- delar som inte är godkända använts. Allt ansvar vilar på användaren. ■ 16  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 20 220 – 240 V ∼ (växelström), 50 – 60 Hz Nominell effekt 2600–3100 W max. 1,7 liter Volym min. 0,7 liter Alla delar av den här produkten som kommer i kontakt med livsmedel är godkända för livsmedel.   │  17 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 21 Det får inte komma vätska på produktens kontaktanslutning. ► Doppa aldrig ner produkten i vatten eller andra vätskor! Det finns risk för livsfarliga elchocker om kvarvarande vätska hamnar på spänningsförande delar vid använd- ning. ■ 18  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 22 Använd alltid produkten med monterad kalkfilterinsats. ► Värmeelementet är fortfarande varmt utanpå efter använd- ► ningen. Om produkten används på fel sätt kan resultatet bli person- ► skador! Använd alltid produkten enligt föreskrifterna!   │  19 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 23 20–22: Papper och kartong, 80–98: Komposit (sammansatta material). OBSERVERA ► Spara helst originalförpackningen under garantitiden så att du kan använda den för att packa in produkten ordentligt om du skulle behöva skicka in den för att utnyttja garantin. ■ 20  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 24 5) Fyll på vatten upp till MAX-markeringen igen och låt även det koka upp. Häll sedan ut det här vattnet också. 6) Skölj kannan med rent vatten. Produkten är nu klar att användas.   │  21 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 25 Av säkerhetsskäl ska du inte lyfta på locket när vattnet kokar eller är mycket varmt. Det finns risk för brännskador. 3 visar att produkten värms upp. 7) Belysningen i PÅ/AV-knappen 3 hoppar 8) När vattnet kokat upp stängs produkten av, PÅ/AV-knappen upp och belysningen släcks. ■ 22  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 26 Skölj av kannan inuti med rent vatten. ■ Om det finns beläggningar inuti kannan ska du torka av insidan med en fuktig trasa eller använda en disk- eller flaskborste. Skölj sedan ur kannan med rent vatten en gång till.   │  23 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 27 Om kalkavlagringar fastnat inuti kalkfilterinsatsen 6 kan du låta den ligga ► i en blandning av 6 delar vatten och 1 del ättika i några timmar. Då löses kalkavlagringarna upp. Skölj sedan kalkfilterinsatsen 6 i rikligt med rent vatten. ■ 24  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 28 Lämna in den till ett godkänt återvinningsföretag eller din kommunala avfallsanläggning för kassering. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning om du har några frågor. Fråga din kommun eller stadsdelsförvaltning om möjligheterna att kassera den uttjänta produkten.   │  25 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 29 Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt. Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial. ■ 26  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 30 E-Mail: kompernass@lidl.se Service Suomi Tel.: 09 4245 3024 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 364651_2101 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com   │  27 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 31 ■ 28  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 32 Importer ............. . . 41   │  29 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 33 Należy przestrzegać opisanych w niniejszej instrukcji obsługi metod postępowania. Wszelkie roszczenia z powodu szkód wynikających z użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem, niefachowych napraw, niedozwolonych zmian i stosowania niedopuszczonych części zamiennych, wykluczone. Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. ■ 30  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 34 220 – 240 V ∼ (prąd przemienny), 50 – 60 Hz Moc nominalna 2600–3100 W max. 1,7 Liter Objętość min. 0,7 Liter Wszystkie części tego urządzenia mające kontakt z żywnością, są do tego odpowiednio dopuszczone.   │  31 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 35 żadna ciecz. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub w innej cie- czy! Przedostanie się cieczy na części prowadzące prąd podczas pracy urządzenia powoduje powstanie zagroże- nia dla życia wskutek porażenia prądem elektrycznym. ■ 32  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 36 Nalej do czajnika wody maksymalnie do oznaczenia MAX! ► W przeciwnym razie może dojść do rozchlapywania gotującej się wody! Korzystaj z urządzenia tylko, gdy włożony jest filtr przeciw- ► kamieniowy. Po użyciu powierzchnia elementu grzejnego pozostaje ► jeszcze ciepła.   │  33 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 37 (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. WSKAZÓWKA ► W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania gwarancji, by w razie odsyłania urządzenia móc je prawidłowo zapakować. ■ 34  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 38 3) Po zagotowaniu wylej wodę. 4) Wypłucz dzbanek czystą wodą. 5) Jeszcze raz napełnij czajnik wodą do oznaczenia MAX i zagotuj. Tę wodę także wylej. 6) Wypłucz dzbanek czystą wodą. Teraz urządzenie jest gotowe do pracy.   │  35 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 39 Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia oparzeń. 3 wskazuje, że urządze- 7) Podświetlenie w WŁĄCZNIKU/WYŁĄCZNIKU nie nagrzewa się. 8) Gdy woda się zagotuje, urządzenie wyłącza się, WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK odskakuje do góry, a oświetlenie gaśnie. ■ 36  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 40 ■ Wypłucz wnętrze dzbanka czystą wodą. ■ Gdy w dzbanku odkłada się kamień, wytrzyj wnętrze wilgotną ściereczką lub użyj szczotki do mycia naczyń albo butelek. Następnie ponownie wypłucz czajnik czystą wodą.   │  37 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 41 W przypadku występowania na filtrze przeciwkamieniowym 6 osadów z ► kamienia, należy włożyć go na parę godzin do roztworu wody i octu przy- gotowanego w proporcji 6:1. Osad z kamienia rozpuści się. Następnie przepłucz filtr przeciwkamieniowy 6 dużą ilością czystej wody. ■ 38  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 42 Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji skontaktować z najbliższy zakładem utylizacji. Informacje na temat możliwości utylizacji wysłużonego urządzenia można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta.   │  39 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 43 Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastoso- wań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w spo- sób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. ■ 40  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 44 Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 364651_2101 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com   │  41 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 45 ■ 42  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 46 Importeur ............. . 55 DE │ AT │ CH   │  43 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 47 Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 44  │   DE │ AT │ CH SWKS 3100 I2...
  • Seite 48 220–240 V ∼ (Wechselstrom), 50–60 Hz Nennleistung 2600–3100 W max. 1,7 l Fassungsvermögen min. 0,7 l Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. DE │ AT │ CH   │  45 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 49 Es darf keine Flüssigkeit auf die Gerätesteckverbindung ► überlaufen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen. ■ 46  │   DE │ AT │ CH SWKS 3100 I2...
  • Seite 50 Betreiben Sie das Gerät immer mit eingesetztem Kalkfiltereinsatz. ► Nach der Anwendung verfügt die Oberfläche des Heizelements ► noch über Restwärme. Bei Fehlanwendung kann es zu Verletzungen kommen! ► Verwenden Sie das Gerät immer bestimmungsgemäß! DE │ AT │ CH   │  47 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 51 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. ■ 48  │   DE │ AT │ CH SWKS 3100 I2...
  • Seite 52 5) Befüllen Sie das Gerät noch einmal mit Wasser bis zur Markierung MAX und lassen Sie es aufkochen. Gießen Sie auch dieses Wasser weg. 6) Spülen Sie die Kanne mit klarem Wasser aus. Das Gerät ist nun betriebsbereit. DE │ AT │ CH   │  49 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 53 3 zeigt an, dass das Gerät nun 7) Die Beleuchtung im Ein-/Ausschalter aufheizt. 8) Sobald das Wasser kocht, schaltet sich das Gerät aus, der Ein-/Ausschal- 3 springt nach oben und die Beleuchtung erlischt. ■ 50  │   DE │ AT │ CH SWKS 3100 I2...
  • Seite 54 Bei Ablagerungen in der Kanne wischen Sie die Innenflächen mit einem feuchten Tuch ab oder benutzen Sie eine Spül- oder Flaschenbürste. Spülen Sie die Kanne danach noch einmal mit klarem Wasser aus. DE │ AT │ CH   │  51 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 55 ► Sie ihn für einige Stunden in eine Wasser-Essig-Lösung in einem Verhältnis von 6:1. Die Kalkrückstände lösen sich. Spülen Sie den Kalkfiltereinsatz 6 mit viel klarem Wasser ab. ■ 52  │   DE │ AT │ CH SWKS 3100 I2...
  • Seite 56 Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH   │  53 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 57 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ■ 54  │   DE │ AT │ CH SWKS 3100 I2...
  • Seite 58 IAN 364651_2101 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH   │  55 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 59 ■ 56  │   DE │ AT │ CH SWKS 3100 I2...
  • Seite 60 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji Stand der Informationen: 02 / 2021 · Ident.-No.: SWKS3100I2-022021-1 IAN 364651_2101...