Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
PRI 214
de
Installationsplan Gewerbliche Muldenmangel
en
Installation plan Commercial flatwork ironer
fr
Schéma d'implantation Repasseuses professionnelles
ru
Инструкция по монтажу Профессиональная гладильная машина
es
Plano de instalación Planchadora industrial
it
Schema di installazione Mangano professionale
M.-Nr. 11 950 820

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Miele PRI 214

  • Seite 1 PRI 214 Installationsplan Gewerbliche Muldenmangel Installation plan Commercial flatwork ironer Schéma d'implantation Repasseuses professionnelles Инструкция по монтажу Профессиональная гладильная машина Plano de instalación Planchadora industrial Schema di installazione Mangano professionale M.-Nr. 11 950 820...
  • Seite 2 de ............................en ............................20 fr ............................36 ru ............................52 es ............................68 it ............................84...
  • Seite 3 de - Inhalt Installations- und Planungshinweise................Installationsvoraussetzungen .................... Lagerung ........................... Betriebsbedingungen ......................Aufstellung......................... Ausrichten ......................... Bodenbefestigung ......................Elektroanschluss ....................... Abluftleitung ........................Rohrlängen ........................Maximal zulässige Gesamtrohrlänge ................10 Nachkaufbares Zubehör....................11 Unterbau UG 1200 ......................11 Kassiersystem ....................... 11 Technische Zeichnungen - Maßangaben in Millimetern..........12 Abmessungen/Installation ....................
  • Seite 4 - Installations- und Planungshinweise Installationsvoraussetzungen Die Muldenmangel darf nur durch den Miele Kundendienst oder durch geschultes Personal eines autorisierten Fachhändlers aufge- stellt werden.  Die Installation der Muldenmangel muss nach geltenden Regeln und Normen erfolgen. Darüber hinaus müssen die Vorschriften des örtlichen Energieversorgers beachtet werden.
  • Seite 5 de - Installations- und Planungshinweise Aufstellung Transportieren Sie die Muldenmangel mit einem Hubwagen zum Auf- stellort. Entfernen Sie die Transportverpackung erst unmittelbar vor der Erstinbetriebnahme. Die Muldenmangel darf nur mit seitlich montierten Montageklappen transportiert oder vom Holzrahmen gehoben werden! Heben Sie die Muldenmangel erst am Aufstellort von der Holzpalette. Dazu müssen zunächst die Spannlaschen von den Standfüßen ent- fernt werden.
  • Seite 6 Standfüße nicht verstellen können. Bodenbefestigung Für die Muldenmangel ist geeignetes Befestigungsmaterial als nach- kaufbares Zubehör beim Miele Kundendienst erhältlich. Alternativ können auch die Spannlaschen, mit denen die Muldenmangel bei An- lieferung auf der Transportpalette befestigt ist, zur Bodenbefestigung verwendet werden.
  • Seite 7 de - Installations- und Planungshinweise Elektroanschluss Der Elektroanschluss muss von einer ausgebildeten Elektrofach- kraft vorgenommen werden, die für die Beachtung der bestehen- den Normen und Vorschriften voll verantwortlich ist. Bei ungünstigen Stromnetzverhältnissen kann die Muldenmangel zu störenden Spannungsschwankungen führen. Ist die Netzimpedanz am Anschlusspunkt zum öffentlichen Stromnetz größer als 0,175 Ohm, können weitere Maßnahmen erforderlich sein, bevor das Gerät an diesem Anschluss bestimmungsgemäß...
  • Seite 8 de - Installations- und Planungshinweise Abluftleitung  Die Abluftleitung für die Muldenmangel darf nicht in einen mit Gas-, Kohle- oder Öl-Feuerstellen belegten Kamin geführt werden. Außerdem muss die Abluftleitung für die Muldenmangel von der Abluftleitung eines Wäschetrockners getrennt verlegt werden. Die feuchtwarme Abluft der Muldenmangel muss auf kürzestem Weg ins Freie oder in einen hierfür geeigneten Entlüftungskanal zu geleitet werden.
  • Seite 9 - Installations- und Planungshinweise Rohrlängen Rohrlänge Formstück PRI 210* PRI 214 PRI 217 90°-Bogen r = 2 d 0,25 m 45°-Bogen r = 2 d 0,15 m 90°-Bogen r = d 0,35 m 45°-Bogen r = d 0,25 m 90°-Faltenbogen r = 2 d 0,7 m 45°-Faltenbogen r = 2 d...
  • Seite 10 - Installations- und Planungshinweise Maximal zulässi- Lichter Mindestrohr- Maximal zulässige durchmesser Gesamtrohrlänge ge Gesamtrohr- (Blechrohre) (Abluft) länge PRI 210* PRI 214 PRI 217 70 mm 5 m 80 mm 20 m 90 mm 32 m 100 mm 40 m *mit optionalem Absauggebläse  Nachdem die Muldenmangel aufgestellt und angeschlossen wurde, müssen unbedingt alle demontierten Außenverkleidungstei-...
  • Seite 11 Die Muldenmangel kann optional mit einem Kassiersystem ausgerüs- tet werden (z. B. für den Betrieb in SB-Waschsalons). Hierfür muss der Miele Kundendienst eine Einstellung in der Elektronik program- mieren und das Kassiersystem anschließen. Als nachkaufbares Miele Zubehör stehen Kassiergeräte für den bargeldlosen Zahlungs- verkehr sowie Kassiergeräte mit mechanischen oder elektronischen...
  • Seite 12 - Technische Zeichnungen - Maßangaben in Millimetern Abmessungen/Installation PRI 210: 1573 PRI 214: 1973 >600 >600 PRI 217: 2233 100* ≥600 * = Optional bei PRI 210 Maßangaben in Millimetern Elektroanschluss Abluftanschluss...
  • Seite 13 - Technische Daten PRI 214 EL D 3NAC 400V 50-60Hz Spannung 3N AC 400V 50-60Hz 3 x 16 A Absicherung Walzenlänge 1400 mm Walzendurchmesser 210 mm Beheizungsart Elektro Maschinenmaße über alles Breite 1973 mm Tiefe 651 mm Höhe 1032 mm...
  • Seite 14 - Technische Daten PRI 214 EL D 3AC 400V 50-60Hz Spannung 3 AC 400V 50-60Hz 3 x 16 A Absicherung Walzenlänge 1400 mm Walzendurchmesser 210 mm Beheizungsart Elektro Maschinenmaße über alles Breite 1973 mm Tiefe 651 mm Höhe 1032 mm...
  • Seite 15 - Technische Daten PRI 214 EL D 3AC 440V 50-60Hz Spannung 3 AC 440V 50-60Hz 3 x 16 A Absicherung Walzenlänge 1400 mm Walzendurchmesser 210 mm Beheizungsart Elektro Maschinenmaße über alles Breite 1973 mm Tiefe 651 mm Höhe 1032 mm...
  • Seite 16 - Technische Daten PRI 214 EL D 3AC 230V 50-60Hz Spannung 3 AC 230V 50-60Hz 3 x 25 A Absicherung Walzenlänge 1400 mm Walzendurchmesser 210 mm Beheizungsart Elektro Maschinenmaße über alles Breite 1973 mm Tiefe 651 mm Höhe 1032 mm...
  • Seite 17 - Technische Daten PRI 214 EL D 3NAC 400V 50-60Hz ABL Spannung 3N AC 400V 50-60Hz 3 x 16 A Absicherung Walzenlänge 1400 mm Walzendurchmesser 210 mm Beheizungsart Elektro Maschinenmaße über alles Breite 1973 mm Tiefe 651 mm Höhe...
  • Seite 18 - Technische Daten PRI 214 EL USA 3AC 240/220/208V 50-60Hz Spannung 3 AC 240/220/208V 50-60Hz 3 x 30 A Absicherung Walzenlänge 55 ¹/₈" / 1400 mm Walzendurchmesser 8 ⁹/₃₂" / 210 mm Beheizungsart Elektro Maschinenmaße über alles Breite 77 ¹¹/₁₆" / 1973 mm Tiefe 25 ⁵/₈"...
  • Seite 19 en - Contents Installation and planning notes ..................20 Installation requirements ....................20 Storage ..........................20 Operating conditions ......................20 Setting up .......................... 21 Levelling ..........................22 Floor anchoring ......................... 22 Electrical connection ......................23 Exhaust ducting......................... 24 Substitute pipe lengths ....................24 Maximum permissible total pipe length ................
  • Seite 20 - Installation and planning notes Installation requirements The flatwork ironer must only be set up by a Miele authorised and trained service technician or an authorised dealer.  This flatwork ironer must be installed in accordance with all relev- ant regulations and standards.
  • Seite 21 en - Installation and planning notes Setting up This ironer must be transported to its installation site using a suitable pallet truck. Do not remove the packaging until immediately before the ironer is commissioned. This ironer must be transported or lifted from the wooden frame only with the lateral mounting flaps fitted.
  • Seite 22 Floor anchoring A suitable anchoring kit for the ironer is available to purchase from Miele. Alternatively the clamps that were used for securing the ma- chine to the wooden pallet can be used for securing it to the floor. 4 0 m m...
  • Seite 23 en - Installation and planning notes Electrical connection The electrical connection must be carried out by a qualified electri- cian who must ensure that all electrical work is carried out in ac- cordance with applicable regulations and standards. In the event of unfavourable mains conditions, the flatwork ironer may lead to interfering voltage fluctuations.
  • Seite 24 en - Installation and planning notes Exhaust ducting  The exhaust ducting for the flatwork ironer must not be chan- nelled into a chimney or flue already in use for any gas-, coal- or oil-burning appliance. It must also be laid separately to any exhaust air duct used for a tumble dryer.
  • Seite 25 en - Installation and planning notes Substitute pipe Substitute pipe length lengths Type of bend PM 1210 PM 1214 PM 1217 90° bend r = 2 d 0.25 m 45° bend r = 2 d 0.15 m 90° bend r = d 0.35 m 45°...
  • Seite 26 - Installation and planning notes Maximum per- Minimum internal pipe diameter Maximum permissible total pipe length missible total pipe (metal pipes) (Waste air) length PRI 210 PRI 214 PRI 217 70 mm 5 m 80 mm 20 m 90 mm 32 m 100 mm 40 m...
  • Seite 27 Payment system This ironer can be fitted with an optional payment system (e.g. for use in a launderette). Miele Service have to programme a setting in the machine's electronics and connect the payment system. Miele offer payment systems for coin-free operation as well as payment systems with mechanical or electronic coin boxes for specific target groups.
  • Seite 28 - Technical drawings - dimensions in mm Dimensions / Installation PRI 210: 1573 PRI 214: 1973 >600 >600 PRI 217: 2233 100* ≥600 Electrical connection Exhaust connection...
  • Seite 29 - Technical data PRI 214 EL D 3NAC 400V 50-60Hz Voltage 3N AC 400V 50-60Hz 3 x 16 A Fuse rating Roller length 1400 mm Roller diameter 210 mm Type of heating Electric Overall machine dimensions Width 1973 mm...
  • Seite 30 - Technical data PRI 214 EL D 3AC 400V 50-60Hz Voltage 3 AC 400V 50-60Hz 3 x 16 A Fuse rating Roller length 1400 mm Roller diameter 210 mm Type of heating Electric Overall machine dimensions Width 1973 mm...
  • Seite 31 - Technical data PRI 214 EL D 3AC 440V 50-60Hz Voltage 3 AC 440V 50-60Hz 3 x 16 A Fuse rating Roller length 1400 mm Roller diameter 210 mm Type of heating Electric Overall machine dimensions Width 1973 mm...
  • Seite 32 - Technical data PRI 214 EL D 3AC 230V 50-60Hz Voltage 3 AC 230V 50-60Hz 3 x 25 A Fuse rating Roller length 1400 mm Roller diameter 210 mm Type of heating Electric Overall machine dimensions Width 1973 mm...
  • Seite 33 - Technical data PRI 214 EL D 3NAC 400V 50-60Hz ABL Voltage 3N AC 400V 50-60Hz 3 x 16 A Fuse rating Roller length 1400 mm Roller diameter 210 mm Type of heating Electric Overall machine dimensions Width 1973 mm...
  • Seite 34 - Technical data PRI 214 EL USA 3AC 240/220/208V 50-60Hz Voltage 3 AC 240/220/208V 50-60Hz 3 x 30 A Fuse rating Roller length 55 ¹/₈" / 1400 mm Roller diameter 8 ⁹/₃₂" / 210 mm Type of heating Electric...
  • Seite 35 fr - Table des matières Conseils d'installation et de planification ..............36 Conditions d'installation....................36 Stockage ........................... 36 Conditions de fonctionnement ..................36 Installation ......................... 37 Ajustement ........................38 Fixation au sol ........................38 Raccordement électrique ....................39 Conduit d'évacuation ......................40 Longueurs de tuyaux de rechange................
  • Seite 36 fr - Conseils d'installation et de planification Conditions d'installation La repasseuse ne doit être installée et mise en service que par le service après-vente ou le personnel dûment formé d'un revendeur agréé par la marque.  La repasseuse doit être installée selon les règles et les normes en vigueur.
  • Seite 37 fr - Conseils d'installation et de planification Installation Transportez la repasseuse vers son lieu d'installation à l'aide d'un chariot. Retirez l'emballage de transport juste avant la première mise en service. La repasseuse ne doit être transportée qu'avec des trappes de montage latérales installées ou être soulevée par le cadre en bois ! Soulevez la repasseuse de la palette en bois uniquement sur le lieu d'installation.
  • Seite 38 Le matériel de fixation le plus adapté pour l'installation des repas- seuses est disponible en tant qu'accessoire en option auprès du ser- vice après-vente Miele. Pour la fixation au sol, vous pouvez aussi utili- ser les brides qui servaient à fixer la repasseuse sur la palette de transport.
  • Seite 39 fr - Conseils d'installation et de planification Raccordement électrique Le branchement électrique doit être réalisé par un électricien formé et habilité qui est entièrement responsable du respect des normes et des directives en vigueur. En cas de mauvais raccordement au réseau électrique, des variations de tension peuvent être constatées sur la repasseuse.
  • Seite 40 fr - Conseils d'installation et de planification Conduit d'évacuation  Le conduit d'évacuation pour la repasseuse ne doit pas être po- sé dans une cheminée avec foyer gaz, charbon ou fuel. Il doit éga- lement être séparé du conduit d'évacuation d'un sèche-linge. Evacuez l'air humide et chaud de la repasseuse directement à...
  • Seite 41 - Conseils d'installation et de planification Longueurs de Longueur de tuyau de rechange tuyaux de re- Forme du coude change PRI 210* PRI 214 PRI 217 coude 90° r = 2 d 0,25 m coude 45° r = 2 d 0,15 m coude 90°...
  • Seite 42 - Conseils d'installation et de planification Longueur de Diamètre intérieur minimum du tuyau Longueur de tuyau totale maximale admis- sible tuyau totale maxi- (tuyaux en tôle) (évacuation) male admissible PRI 210* PRI 214 PRI 217 70 mm 5 m 80 mm 20 m 90 mm 32 m 100 mm 40 m *avec ventilateur d'aspiration optionnel ...
  • Seite 43 équipés de contrôleurs de pièces de monnaie mécaniques ou élec- troniques. La programmation nécessaire au raccordement doit être réalisée ex- clusivement par le service après-vente Miele ou un revendeur Miele. Le raccordement d'un monnayeur ne nécessite aucune alimentation électrique externe.
  • Seite 44 - Schémas techniques - Dimensions en millimètres Dimensions / installation PRI 210: 1573 PRI 214: 1973 >600 >600 PRI 217: 2233 100* ≥600 * = en option pour la PRI 210 Raccordement électrique Raccordement de l'évacuation d'air...
  • Seite 45 - Caractéristiques techniques PRI 214 EL D 3NAC 400V 50-60Hz Tension 3N AC 400 V 50-60 Hz 3 x 16 A Fusible Longueur du cylindre 1400 mm Diamètre du cylindre 210 mm Type de chauffage Electrique Encombrement hors tout de l'appareil...
  • Seite 46 - Caractéristiques techniques PRI 214 EL D 3AC 400V 50-60Hz Tension 3 AC 400 V 50-60 Hz 3 x 16 A Fusible Longueur du cylindre 1400 mm Diamètre du cylindre 210 mm Type de chauffage Electrique Encombrement hors tout de l'appareil...
  • Seite 47 - Caractéristiques techniques PRI 214 EL D 3AC 440V 50-60Hz Tension 3 AC 440 V 50-60 Hz 3 x 16 A Fusible Longueur du cylindre 1400 mm Diamètre du cylindre 210 mm Type de chauffage Electrique Encombrement hors tout de l'appareil...
  • Seite 48 - Caractéristiques techniques PRI 214 EL D 3AC 230V 50-60Hz Tension 3 AC 230 V 50-60 Hz 3 x 25 A Fusible Longueur du cylindre 1400 mm Diamètre du cylindre 210 mm Type de chauffage Electrique Encombrement hors tout de l'appareil...
  • Seite 49 - Caractéristiques techniques PRI 214 EL D 3NAC 400V 50-60Hz ABL Tension 3N AC 400 V 50-60 Hz 3 x 16 A Fusible Longueur du cylindre 1400 mm Diamètre du cylindre 210 mm Type de chauffage Electrique Encombrement hors tout de l'appareil...
  • Seite 50 - Caractéristiques techniques PRI 214 EL USA 3AC 240/220/208V 50-60Hz Tension 3 AC 240/220/208 V 50-60 Hz 3 x 30 A Fusible Longueur du cylindre 55 ¹/₈" / 1400 mm Diamètre du cylindre 8 ⁹/₃₂" / 210 mm Type de chauffage Electrique...
  • Seite 51 ru - Содержание Инструкция по монтажу....................52 Условия проведения работ по монтажу и подключению ..........52 Хранение .......................... 52 Условия эксплуатации..................... 52 Установка ......................... 53 Выравнивание........................54 Крепление к полу......................54 Подключение электропитания..................55 Воздуховод ........................56 Длина труб ........................56 Максимально...
  • Seite 52 - Инструкция по монтажу Условия проведения работ по монтажу и подключению Профессиональная гладильная машина может устанавливаться только сервисной службой Miele или обученным персоналом авторизованной организации.  Монтаж гладильной машины должен выполняться в соответ- ствии с действующими правилами и нормами. Кроме того, следу- ет...
  • Seite 53 ru - Инструкция по монтажу Установка Для транспортировки гладильной машины на место установки используйте тележку с грузоподъёмным устройством. Транспорт- ную упаковку снимайте только непосредственно перед вводом в эксплуатацию. Гладильную машину разрешается транспортировать или под- нимать с деревянного поддона только со смонтированными сбоку...
  • Seite 54  они не могли смещаться. Крепление к полу Подходящий крепёжный материал для гладильной машины мож- но приобрести в сервисной службе Miele В качестве альтернати- вы для фиксации к полу можно воспользоваться креплениями, которыми гладильная машина фиксировалась на транспортиро- вочном поддоне. 4 0 m m 2 0 m m Крепление...
  • Seite 55 ru - Инструкция по монтажу Подключение электропитания Электроподключение должно быть выполнено квалифициро- ванным специалистом-электриком, который несет полную от- ветственность за соблюдение существующих норм и предписа- ний. При неблагоприятных параметрах сети электропитания гладиль- ная машина может вызывать колебания напряжения в сети. Если полное...
  • Seite 56 ru - Инструкция по монтажу Воздуховод  Воздуховод для гладильной машины не должен выводиться в короб устройств, работающих за счет горения газа, угля или нефтепродуктов. Кроме того, его необходимо отделить от воз- духовода сушильной машины. Горячий и влажный отработанный воздух гладильной машины должен...
  • Seite 57 - Инструкция по монтажу Длина труб Длина труб Фитинг PRI 210* PRI 214 PRI 217 Изгиб 90° r = 2 d 0,25 м Изгиб 45° r = 2 d 0,15 м Изгиб 90° r = d 0,35 м Изгиб 45° r = d 0,25 м...
  • Seite 58 - Инструкция по монтажу Максимально Минимальный диаметр трубы на просвет Максимально допустимая общая длина труб допустимая об- (жестяные трубы) (отвод воздуха) щая длина труб PRI 210* PRI 214 PRI 217 70 мм 5 м 80 мм 20 м 90 мм 32 м 100 мм 40 м *с вытяжным вентилятором (опция) ...
  • Seite 59 - Инструкция по монтажу Дополнительно приобретаемые принадлежности Принадлежности могут быть установлены или встроены, толь- ко если на это имеется особое разрешение компании Miele. При установке или встраивании других деталей теряется право на гарантийное обслуживание. и/или ответственность изгото- вителя за безопасность изделия.
  • Seite 60 - Технические чертежи - размеры в миллиметрах Размеры / монтаж PRI 210: 1573 PRI 214: 1973 >600 >600 PRI 217: 2233 100* ≥600 * = опция у PRI 210 Подключение электропитания Подключение к системе отвода воздуха...
  • Seite 61 - Технические характеристики PRI 214 EL D 3NAC 400V 50-60Hz Напряжение Переменный ток 3 фазы + нейтраль 400В 50-60Гц 3 x 16 A Предохранитель Длина гладильного вала 1400 мм Диаметр гладильного вала 210 мм Вид нагрева Электро Габариты машины...
  • Seite 62 - Технические характеристики PRI 214 EL D 3AC 400V 50-60Hz Напряжение Переменный ток 3 фазы 400В 50-60Гц 3 x 16 A Предохранитель Длина гладильного вала 1400 мм Диаметр гладильного вала 210 мм Вид нагрева Электро Габариты машины Ширина 1973 мм...
  • Seite 63 - Технические характеристики PRI 214 EL D 3AC 440V 50-60Hz Напряжение Переменный ток 3 фазы 440В 50-60Гц 3 x 16 A Предохранитель Длина гладильного вала 1400 мм Диаметр гладильного вала 210 мм Вид нагрева Электро Габариты машины Ширина 1973 мм...
  • Seite 64 - Технические характеристики PRI 214 EL D 3AC 230V 50-60Hz Напряжение Переменный ток 3 фазы 230В 50-60Гц 3 x 25 A Предохранитель Длина гладильного вала 1400 мм Диаметр гладильного вала 210 мм Вид нагрева Электро Габариты машины Ширина 1973 мм...
  • Seite 65 - Технические характеристики PRI 214 EL D 3NAC 400V 50-60Hz ABL Напряжение Переменный ток 3 фазы + нейтраль 400В 50-60Гц 3 x 16 A Предохранитель Длина гладильного вала 1400 мм Диаметр гладильного вала 210 мм Вид нагрева Электро Габариты машины...
  • Seite 66 - Технические характеристики PRI 214 EL USA 3AC 240/220/208V 50-60Hz Напряжение Переменный ток 3 фазы 240/220/208В 50-60 Гц 3 x 30 A Предохранитель Длина гладильного вала 55 ¹/₈" / 1400 мм Диаметр гладильного вала 8 ⁹/₃₂" / 210 мм...
  • Seite 67 es - Contenido Indicaciones de instalación y planificación ..............68 Requisitos para la instalación.................... 68 Almacenamiento........................ 68 Condiciones de funcionamiento..................68 Emplazamiento........................69 Nivelar ..........................70 Fijación al suelo......................... 70 Conexión eléctrica......................71 Conducción de salida de aire.................... 72 Longitud del tubo de sustitución................... 72 Máxima longitud total de tubo permitida ..............
  • Seite 68 - Indicaciones de instalación y planificación Requisitos para la instalación La planchadora únicamente podrá ser instalada por el Servicio Post-Venta de Miele o por personal formado de un distribuidor au- torizado.  La instalación de la planchadora debe realizarse según las reglas y normas vigentes.
  • Seite 69 es - Indicaciones de instalación y planificación Emplazamiento Transporte la planchadora con una carretilla elevadora hasta el lugar de instalación. Retire el embalaje de transporte inmediatamente antes de la primera puesta en funcionamiento. ¡La planchadora únicamente se puede transportar o extraer del bastidor de madera con las tapas de montaje laterales montadas! Una vez en el lugar de montaje, extraiga la máquina del bastidor de madera.
  • Seite 70 Fijación al suelo En el Servicio Post-venta de Miele hay disponible un material de fija- ción apropiado para la planchadora como accesorio especial. Alter- nativamente, también se pueden usar para la fijación al suelo las pie- zas de sujeción con las que la planchadora estaba fijada al bastidor...
  • Seite 71 es - Indicaciones de instalación y planificación Conexión eléctrica La conexión eléctrica debe realizarla un técnico electricista autori- zado, totalmente responsable del cumplimiento de las normas y di- rectrices vigentes. En caso de comportamientos de red anómalos, pueden producirse oscilaciones de tensión que dañen la planchadora. Si la impedancia de red en el punto de conexión a la red eléctrica pública es superior a 0,175 ohmios, pueden requerirse otras medidas antes de que pueda ponerse en funcionamiento el aparato, de acuerdo al uso previsto, en...
  • Seite 72 es - Indicaciones de instalación y planificación Conducción de salida de aire  La conducción de salida de aire para la planchadora no deberá realizarse en chimeneas de gas, carbón o aceite. Además, la con- ducción de salida de aire de la planchadora deberá tenderse por separado de la conducción de salida de aire de una secadora.
  • Seite 73 - Indicaciones de instalación y planificación Longitud del tubo Longitud del tubo de sustitución de sustitución Pieza moldeada PRI 210* PRI 214 PRI 217 Codo de 90° r = 2 d 0,25 m Codo de 45° r = 2 d 0,15 m Codo de 90°...
  • Seite 74 - Indicaciones de instalación y planificación Máxima longitud Diámetro de tubo interior mínimo Máxima longitud total de tubo permitida total de tubo per- (Tubos de chapa) (Salida de aire) mitida PRI 210 PRI 214 PRI 217 70 mm 5 m 80 mm 20 m 90 mm 32 m 100 mm 40 m *con ventilador opcional ...
  • Seite 75 La programación requerida para la conexión solo la pueden realizar o el Servicio Post-venta de Miele o un distribuidor especializado de Miele. Para la conexión a un dispositivo de cobro no se necesita un suministro de tensión externo. Para el funcionamiento por cobro con monedas, es imprescindible que se fije al suelo mediante las bases de apoyo para asegurar que no se vuelca.
  • Seite 76 - Dibujos técnicos - Medidas en milímetros Dimensiones / Instalación PRI 210: 1573 PRI 214: 1973 >600 >600 PRI 217: 2233 100* ≥600 * = opcional en PRI 210 Conexión eléctrica Conexión de salida de aire...
  • Seite 77 - Datos técnicos PRI 214 EL D 3NAC 400V 50-60Hz Tensión 3N CA 400V 50-60Hz 3 x 16 A Fusible Longitud del rodillo 1400 mm Diámetro del rodillo 210 mm Tipo de calentamiento Eléctrico Dimensiones totales del aparato Anchura...
  • Seite 78 - Datos técnicos PRI 214 EL D 3AC 400V 50-60Hz Tensión 3 CA 400V 50-60Hz 3 x 16 A Fusible Longitud del rodillo 1400 mm Diámetro del rodillo 210 mm Tipo de calentamiento Eléctrico Dimensiones totales del aparato Anchura...
  • Seite 79 - Datos técnicos PRI 214 EL D 3AC 440V 50-60Hz Tensión 3 CA 440V 50-60Hz 3 x 16 A Fusible Longitud del rodillo 1400 mm Diámetro del rodillo 210 mm Tipo de calentamiento Eléctrico Dimensiones totales del aparato Anchura...
  • Seite 80 - Datos técnicos PRI 214 EL D 3AC 230V 50-60Hz Tensión 3 CA 230V 50-60Hz 3 x 25 A Fusible Longitud del rodillo 1400 mm Diámetro del rodillo 210 mm Tipo de calentamiento Eléctrico Dimensiones totales del aparato Anchura...
  • Seite 81 - Datos técnicos PRI 214 EL D 3NAC 400V 50-60Hz ABL Tensión 3N CA 400V 50-60Hz 3 x 16 A Fusible Longitud del rodillo 1400 mm Diámetro del rodillo 210 mm Tipo de calentamiento Eléctrico Dimensiones totales del aparato...
  • Seite 82 - Datos técnicos PRI 214 EL USA 3AC 240/220/208V 50-60Hz Tensión 3 CA 240/220/208V 50-60Hz 3 x 30 A Fusible Longitud del rodillo 55 ¹/₈" / 1400 mm Diámetro del rodillo 8 ⁹/₃₂" / 210 mm Tipo de calentamiento Eléctrico...
  • Seite 83 it - Indice Indicazioni di installazione e progettazione..............84 Requisiti per l'installazione ....................84 Immagazzinaggio ......................84 Condizioni per il funzionamento ..................84 Posizionamento ......................... 85 Registrare l'apparecchio ....................86 Fissaggio a pavimento ...................... 86 Allacciamento elettrico ...................... 87 Conduttura scarico dell'aria ....................88 Lunghezza tubi aggiuntivi....................
  • Seite 84 - Indicazioni di installazione e progettazione Requisiti per l'installazione Il mangano può essere posizionato e messo in servizio solo dall'as- sistenza tecnica Miele oppure da personale debitamente formato presso i rivenditori autorizzati.  L'installazione del mangano deve avvenire secondo le norme e re- gole vigenti.
  • Seite 85 it - Indicazioni di installazione e progettazione Posizionamento Trasportare il mangano sul luogo di installazione con un carrello ele- vatore. Eliminare l'imballaggio di trasporto solo dopo la prima messa in servizio. Il mangano può essere trasportato o sollevato dalla struttura in le- gno solo con gli sportelli di servizio laterali montati.
  • Seite 86 Fissaggio a pavimento Per i mangani è disponibile come accessori su richiesta presso l'assi- stenza tecnica Miele del materiale di fissaggio adatto. In alternativa, per il fissaggio a pavimento, possono essere utilizzate anche le griffe di ancoraggio con le quali il mangano era fissato sul pallet di traspor-...
  • Seite 87 it - Indicazioni di installazione e progettazione Allacciamento elettrico L'allacciamento elettrico deve essere eseguito a regola d'arte da un elettricista professionista, nel rispetto delle norme previste e a sua piena responsabilità dell'installazione elettrica. Condizioni sfavorevoli della rete elettrica possono causare oscillazioni di tensione che danneggiano il mangano.
  • Seite 88 it - Indicazioni di installazione e progettazione Conduttura scarico dell'aria  Il condotto di sfiato da posare da parte del committente non de- ve essere convogliato attraverso un camino alimentato a gas, car- bone o combustibile liquido. Inoltre deve essere separato da un condotto di sfiato di un essiccatoio.
  • Seite 89 - Indicazioni di installazione e progettazione Lunghezza tubi Lunghezza tubo ag- giuntivo aggiuntivi Pezzo sagomato PRI 210* PRI 214 PRI 217 Curva 90° r = 2 d 0,25 m Curva 45° r = 2 d 0,15 m Curva 90° r = d 0,35 m Curva 45°...
  • Seite 90 - Indicazioni di installazione e progettazione Lunghezza max. Diametro minimo dei tubi Lunghezza max. ammessa delle tubazioni ammessa delle (tubi in lamiera) (Scarico dell'aria) tubazioni PRI 210* PRI 214 PRI 217 70 mm 5 m 80 mm 20 m 90 mm 32 m 100 mm 40 m *con ventola di aspirazione opzionale ...
  • Seite 91 La programmazione necessaria per l'allacciamento può essere ese- guita solo dall'assistenza tecnica Miele o da un rivenditore Miele. Per l'allacciamento di una gettoniera non è necessaria nessuna alimen- tazione di tensione esterna.
  • Seite 92 - Disegni tecnici - Misure in millimetri Misure/installazione PRI 210: 1573 PRI 214: 1973 >600 >600 PRI 217: 2233 100* ≥600 * = opzionale per PRI 210 Allacciamento elettrico Allacciamento fuoriuscita aria...
  • Seite 93 - Dati tecnici PRI 214 EL D 3NAC 400V 50-60Hz Tensione 3N AC 400V 50-60Hz 3 x 16 A Protezione Lunghezza rullo 1400 mm Diametro rullo 210 mm Riscaldamento Elettrico Misure apparecchio Larghezza 1973 mm Profondità 651 mm Altezza...
  • Seite 94 - Dati tecnici PRI 214 EL D 3AC 400V 50-60Hz Tensione 3 AC 400V 50-60Hz 3 x 16 A Protezione Lunghezza rullo 1400 mm Diametro rullo 210 mm Riscaldamento Elettrico Misure apparecchio Larghezza 1973 mm Profondità 651 mm Altezza...
  • Seite 95 - Dati tecnici PRI 214 EL D 3AC 440V 50-60Hz Tensione 3 AC 440V 50-60Hz 3 x 16 A Protezione Lunghezza rullo 1400 mm Diametro rullo 210 mm Riscaldamento Elettrico Misure apparecchio Larghezza 1973 mm Profondità 651 mm Altezza...
  • Seite 96 - Dati tecnici PRI 214 EL D 3AC 230V 50-60Hz Tensione 3 AC 230V 50-60Hz 3 x 25 A Protezione Lunghezza rullo 1400 mm Diametro rullo 210 mm Riscaldamento Elettrico Misure apparecchio Larghezza 1973 mm Profondità 651 mm Altezza...
  • Seite 97 - Dati tecnici PRI 214 EL D 3NAC 400V 50-60Hz ABL Tensione 3N AC 400V 50-60Hz 3 x 16 A Protezione Lunghezza rullo 1400 mm Diametro rullo 210 mm Riscaldamento Elettrico Misure apparecchio Larghezza 1973 mm Profondità 651 mm...
  • Seite 98 - Dati tecnici PRI 214 EL USA 3AC 240/220/208V 50-60Hz Tensione 3 AC 240/220/208V 50-60Hz 3 x 30 A Protezione Lunghezza rullo 55 ¹/₈" / 1400 mm Diametro rullo 8 ⁹/₃₂" / 210 mm Riscaldamento Elettrico Misure apparecchio Larghezza 77 ¹¹/₁₆"...
  • Seite 100 Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Germany Telefon: 05241 89-0 Telefax: 05241 89-2090 Internet: www.miele.com/professional Änderungen vorbehalten/40.21 M.-Nr. 11 950 820 / 00 ...