Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bellevin 12 Uno
Weinkühlschrank
Wine Cooler
Vinoteca
Cave à vin
Frigorifero per vino
10029816

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein Bellevin 12 Uno

  • Seite 1 Bellevin 12 Uno Weinkühlschrank Wine Cooler Vinoteca Cave à vin Frigorifero per vino 10029816...
  • Seite 3 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise 4 Geräteübersicht 6...
  • Seite 4 SICHERHEITSHINWEISE • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Kinder ab 8 Jahren, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für Sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden.
  • Seite 5 Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Obwohl es brennbar ist, schädigt es nicht die Ozonschicht und verstärkt nicht den Treibhauseffekt. Die Verwendung dieses Kältemittels führt zu einer etwas höheren Geräuschentwicklung des Gerätes. Zusätzlich zum Kompressorgeräusch können Sie den Fluss des Kältemittels hören.
  • Seite 6 GERÄTEÜBERSICHT Licht Scharnierdeckel Ventilatorgitter Magnetverschluss Regal Eingefasster Griff Fuß Tür Licht Temperatur + Celsius / Fahrenheit Temperatur - LCD-Anzeige...
  • Seite 7 BEDIENUNG Die obere der beiden Kühlzonen ist für Weißwein vorgesehen und kühlt in einem Bereich von 7 bis 18° Celsius. Die untere der beiden Kühlzonen ist für Rotwein vorgesehen und kühlt in einem Bereich von 7 bis 18° Celsius. Sie können die Kühltemperatur durch Drücken der Tasten dem Bedienfeld in 1°C-Schritten modifizieren.
  • Seite 8 Problem Mögliche Ursache Lösung • Lebensmittel sind • Entfernen Sie die Lebensmittel Geruch tritt aus schlecht geworden. oder packen Sie sie ein. • Tauen Sie das Gerät ab. Trennen Sie das Gerät dazu • Lufttemperatur im vom Stromkreis und warten Frostbildung Innenraum zu niedrig / Sie bis das Eis vollkommen...
  • Seite 9 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
  • Seite 10 SAFETY INSTRUCTIONS • Check that the voltage of the power supply in your home is the same as the voltage shown on the rating label of this product. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 11 This appliance contains the coolant isobutane (R600a), a natural gas which is environmentally friendly. Although it is fl ammable, it does not damage the ozone layer and does not increase the greenhouse effect. The use of this coolant has,however,led to a slight increase in the noise level of the appliance. In addition to the noise of the compressor,you might be able to hear the coolant fl owing around the system.
  • Seite 12 PRODUCT OVERVIEW Light Ream cover Fan mask Magnetic seal Shelf Recessed handle Foot Door Light button Set temperature button + C/F button Set temperature button - LCD display...
  • Seite 13 OPERATION This is a dual zone wine cooler; the upper zone is for storage of white wine with temperature from 7-18°C, the lower zone is for storage of red wine with temperature range from 7-18°C. When you are setting the temperature control, as you desire by pushing the button on the control panel.
  • Seite 14 Symptoms Possible Cause Solution Peculiar smell • Check whether there is • Wrap the source or take it out inside anything sour inside • Output the plug, stop the • Too much humidity or Frost on the power, and defrost by hand, too low temperature cold sink connect power again when...
  • Seite 15 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Seite 16 INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo. Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del mismo. • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas o psíquicas solamente podrán utilizar el aparato si han sido previamente instruidas sobre su uso y conocen las indicaciones de seguridad.
  • Seite 17 Este aparato contiene refrigerante isobutano (R600a), un gas natural que no es nocivo para el medioambiente pero sí infl amable. Aunque sea infl amable, no es perjudicial para la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. La utilización de este refrigerante provoca un aumento de ruido del aparato. Además del ruido del compresor, podrá...
  • Seite 18 DESCRIPCIÓN DEL APARATO Embellecedor de la bisagra Rejilla del ventilador Cierre con imán Balda Asa empotrada Patas Puerta Temperatura + Celsius / Fahrenheit Temperatura - Monitor LCD...
  • Seite 19 UTILIZACIÓN DEL APARATO La zona superior de refrigeración está pensada para almacenar vino blanco y refrigerar el compartimento de 7 a 18 °C. La zona inferior de refrigeración está pensada para almacenar vino tinto y refrigerar el compartimento de 7 a 18 °C. Puede modificar la temperatura de refrigeración en intervalos de 1 °C presionando el botón en el panel de control.
  • Seite 20 Problema Posible causa Solución Formación de • Los alimentos están en • Retire los alimentos o olores mal estado. enváselos. • Descongele el aparato. • La temperatura del Desconecte el aparato del aire en el interior es Creación de circuito eléctrico y espere a demasiado baja / la escarcha que el hielo se haya derretido...
  • Seite 21 Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Seite 22 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant d‘utiliser l‘appareil vérifiez la tension sur la plaque signalétique. Branchez l‘appareil sur des prises de tension correspondante uniquement. • Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites peuvent utiliser l’appareil à condition d’avoir assimilé...
  • Seite 23 Cet appareil contient du liquide réfrigérant Isobutane (R600a), un gaz naturel très respectueux de l’environnement mais infl ammable. Bien qu’il soit infl ammable, il ne détruit pas la couche d’ozone et ne renforce pas l’effet de serre. L’utilisation de ce liquide réfrigérant provoque toutefois un niveau sonore de l’appareil légèrement plus élevé.
  • Seite 24 APERÇU DE L’ APPAREIL Éclairage Cache de la charnière Grille de protection du ventilateur Joint magnétique Étagère Poignée encastrée Pied Porte Éclairage Température + Celsius/Fahrenheit Température - Écran d’affichage LCD...
  • Seite 25 UTILISATION DE L’ APPAREIL La partie supérieure des deux zones de rafraîchissement est destinée aux vins blancs et refroidit à des températures comprises entre 7 et 18° Celsius. La partie inférieure des deux zones de est destinée au vin rouge et refroidit à des températures entre 7 et 18°...
  • Seite 26 Problème Cause possible Solution Il y a une • Des aliments sont • Retirez les aliments ou mauvaise odeur périmés. emballez-les. • Dégivrez l’appareil. pour cela • La température débranchez l’appareil du Formation de intérieure de l’air est secteur et patientez jusqu’à ce givre trop basse/L’humidité...
  • Seite 27 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Si declina ogni responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. INDICE Avvertenze di sicurezza 28 Descrizione del prodotto 30...
  • Seite 28 AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima dell‘uso, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo. Collegare il dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata. • I bambini maggiori di 8 anni, le persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte possono utilizzare il dispositivo solo se attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo del dispositivo stesso da parte di un supervisore responsabile della loro sicurezza.
  • Seite 29 Questo dispositivo contiene il refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale ecocompatibile ma infi ammabile. Anche se è infi ammabile, non danneggia lo strato di ozono e non aumenta l´effetto serra. Tenere presente che l´utilizzo di questo refrigerante comporta rumori del dispositivo. Oltre al rumore del compressore si può sentire anche il fl usso del liquido refrigerante.
  • Seite 30 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Luce Copricerniera Griglia ventola Guarnizione magnetica Ripiano Impugnatura Piede di appoggio Sportello Luce Temperatura + Celsius / Fahrenheit Temperatura - Display LCD...
  • Seite 31 UTILIZZO La zona di raffreddamento superiore è per i vini bianchi e raffredda ad una temperatura compresa tra 7 e 18° Celsius. La zona di raffreddamento inferiore è per i vini rossi e raffredda ad una temperatura compresa tra 7 e 18° Celsius. È...
  • Seite 32 Problema Causa possibile Soluzione • Ci sono alimenti andati • Rimuovere gli alimenti andati Odori insoliti a male. a male. • Sbrinare il dispositivo. • Temperatura interna Staccare la spina dalla presa Formazione di troppo bassa / umidità e attendere che il ghiaccio ghiaccio.

Diese Anleitung auch für:

10029816