Seite 1
Petrol Lawnmower PBM 132 B1 Benzines fűnyíró Bencinska kosilnica Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo Benzinová sekačka na trávu Benzínová kosačka na trávu Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu Benzin-Rasenmäher Originalbetriebsanleitung IAN 384572_2107...
Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Seite 4
Tartalom Bevezető ........4 Tárolás ........19 Rendeltetésszerű használat ..5 Általános tárolási utasítások ..... 19 Általános leírás ......5 Készülék összecsukása ....20 Tárolás télen ........20 A csomag tartalma ......5 Szállítás ........20 Áttekintés ......... 5 Ártalmatlanítás/ Működés leírása .......
Seite 5
Rendeltetésszerű A mellékelt csavarhúzó lapos és csil- lagcsavarhúzóként is használható. A használat csavarváltozat a fogantyú áthelyezé- A készülék ház körüli gyep- és fűfelületek sével cserélhető. nyírására szolgál. A készülék nem alkal- mas ipari használatra. Ipari használat Áttekintés esetén a garancia érvényét veszti. A készülék minden további, a jelen 1 fogantyúszár használati útmutatóban nem kifejezetten...
Seite 6
Próbálja a lehető legalacsonyabb Műszaki adatok szinten tartani a rezgésterhelést. A rezgésterhelés csökkentésére tett Benzines funyíró ..PBM 132 B1 intézkedés lehet például a kesztyű Motor .... Zongshen 132cc Easy Start viselése a szerszám használata so- Motor-hengerűrtartalom ..132 cm (cc) rán és a munkaidő...
Seite 7
minden részét fi gyelembe kell venni Állítsa le a motort, ha felügyelet (például amikor az elektromos nélkül hagyja a készüléket. kéziszerszám ki van kapcsolva, és Soha ne nyírjon füvet, ha szemé- amikor bár be van kapcsolva, de lyek, különösen gyermekek vagy terhelés nélkül fut).
Seite 8
Vigyázat! Indítás nagyon gyúlékony előtt ellenőrizze az olajszintet. mérgező Használjon 10W30 motorolajat környezetszennyező Általános biztonsági Piktogramok a fogantyúszáron: utasítások Készülék bekapcsolása (ON): Használja a biztonsági kengyelt FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el az összes biztonsági utasítást és elő- Készülék kikapcsolása (OFF): írást. A biztonsági utasítások és Engedje el a biztonsági kengyelt előírások fi gyelmen kívül hagyása tüzet és/vagy súlyos sérüléseket...
Seite 9
• Soha ne engedje, hogy gyermekek benzin. Ilyenkor meg kell tisztítani a készülék benzinnel szennyezett vagy olyan személyek használják a ké- szüléket, akik nem ismerik a használati felületeit. A benzingőzök teljes el- útmutatót. A helyi előírások korlátozhat- párolgásáig kerülni kell a készülék beindítását;...
Seite 10
villámlás veszélye esetén. csak a felhasználótól távol eső oldalát emelje fel. • Ha lehetséges, kerülje a készülék hasz- nálatát nedves fű esetén. • Ne indítsa be a motort, ha Ön a kido- • Ügyeljen arra, hogy stabilan álljon, kü- bó-nyílás előtt áll. •...
Seite 11
• Ne dolgozzon a készülékkel villámcsa- • A készüléket száraz helyen és gyerme- kektől elzárva kell tárolni. A készülékek pás veszélye esetén. Áramütés veszélye. • A motor leállása után zárja el a fojtó- veszélyesek, ha tapasztalatlan szemé- szelepet. Ha a motoron van benzinelzá- lyek használják azokat.
Seite 12
házon (12) lévő jobb oldali befogóba A kerekek elhelyezésével kiválaszthatja a kell behelyezni menetirányba nézve. vágásmagasságot. A készülék 3 lehetsé- 3. Rögzítse az alsó szárakat (4) egy-egy ges pozícióval rendelkezik: kereszthornyú csavarral (4a). Ehhez a mellékelt csavarhúzó (25) használható. 65 mm – nagy vágásmagasság →...
Seite 13
Olajszint ellenőrzése lék hátulján lévő erre a célra kialakított fűgyűjtő kosár felfüggesztésbe (26). 4. Helyezze le az ütközésvédelmet (6); ez a 1. Csavarja le az olajtartály-sapkát a mé- helyén tartja a fűgyűjtő kosarat (5). rőpálcával (27). 2. Törölje le a mérőpálcát (27) egy tiszta Fűgyűjtő...
Seite 14
Motor indítása/ távolítsa el a kiömlött benzint; leállítása tartsa távol a benzint szikrától, nyílt lángtól és más gyújtóforrásoktól. Figyelmeztetés! A benzin ártalmatlanítsa környezetbarát módon gyúlékony. A motort az a megmaradt benzint (lásd „Ártalmatla- üzemanyag-betöltés helyétől nítás/Környezetvédelem”). legalább 3 méter távolság- ban indítsa be.
Seite 15
Motor leállítása: készülék nem sérült meg. • Engedje el a biztonsági kengyelt (2). A • Kapcsolja ki a készüléket hosszabb motor kikapcsol és a kés lefékeződik. munkaszünetekben, illetve ha vinni akarja a készüléket és várja meg, amíg Késleállító szerkezet: teljesen leáll a kés. Rendszeresen ellenőrizze a késleállító...
Seite 16
Csak eredeti alkatrészeket 1. Lazítsa meg a kerékcsavart (13a).2. használjon. Balesetveszély Vegye le a kereket (13). Ügyeljen arra, áll fenn! hogy ne veszítse el a biztosítóalátétet A karbantartási és tisztítási (13b). munkák előtt mindig ki kell 3. Rögzítse vissza a kereket (13) fordított kapcsolni a motort és ki kell sorrendben a kívánt vágásmagasság húzni a gyertyapipát.
Seite 17
Légszűrő behelyezése sához, mert beszennyezheti az üzem- anyagberendezést. 1. Helyezze be a légszűrőt (10) a légszű- • A fűnyírás után távolítsa el a készülékre rő-dobozba (9). tapadt növényi maradványokat egy 2. Zárja vissza a légszűrő-dobozt (9); eh- hez helyezze fel a fedelet és forgassa fa- vagy műanyag darabbal.
Seite 18
• Az első motorolaj-cserét kb. 5 Viseljen kesztyűt a kés kezelése so- üzemóra után, majd 50 üze- rán. móránként vagy évente kell elvé- gezni. Amint kilazul a késcsavar (30), ki • Ártalmatlanítsa környezetbarát kell cserélni a rögzítőalátétet (32). módon a használt olajat (lásd „Ártalmatlanítás/Környezetvéde- A kés meghúzási nyomatéka lem“).
Seite 19
Karbantartási időközök Rendszeresen végezze el az alábbi táblázatban felsorolt karbantartási munkákat. A rendszeres karbantartás meghosszabbítja a készülék élettartamát. Ezen kívül optimális vágásteljesítmény érhető el és megelőzheti a baleseteket. az első előtt után Karbantartási munkák 8 óra 50 óra 5 óra (lásd „Tisztítás és eltelté- eltelté-...
Seite 20
Készülék összecsukása A benzintartályt nem kell kiüríteni, ha üzemanyag-adalékanyagot ad a Helytakarékos tárolás céljából be lehet haj- benzinhez (lásd „Pótalkatrészek”). tani a fogantyúszárat. Szállítás 1. Vegye le a fűgyűjtő kosarat ( 15). 2. Akassza ki az indítókötelet ( 22). • A szállításhoz ki kell kapcsolni a kés- 3.
Seite 21
- Ezzel kapcsolatban érdeklődjön szervizközpontunkban. • Meghibásodott beküldött készüléke ár- talmatlanítását ingyen elvégezzük. • Ne dobja a levágott füvet a szemetes kukába, hanem juttassa el komposztá- lásra vagy hordja szét cserjék és fák alá mulcsrétegként. Pótalkatrészek/Tartozékok Pótalkatrészek és tartozékok az alábbi oldalon állnak rendelkezésre www.grizzlytools.shop Ha esetleg problémája akad a rendelési folyamattal kapcsolatosan, kérjük, használja a kapcsolatfelvételi űrlapot.
Seite 22
Hibakeresés Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás Túl kevés benzin van a ben- Benzin betöltése zintartályban Vegye fi gyelembe a motor indítására vo- Helytelen indítási sorrend natkozó utasításokat (lásd „Használat”) Nem indul a Nincs megfelelően felhelyez- Helyezze fel a gyertyapipát ve a gyertyapipa ( Tisztítsa meg, állítsa be vagy cserélje ki a motor gyújtógyertyát (lásd „Tisztítás és karban-...
Seite 23
HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Benzines funyíró IAN 384572_2107 A termék típusa: PBM 132 B1 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Szerviz Magyarország Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 06800 21225 Stockstädter Straße 20 E-Mail: grizzly@lidl.hu...
Seite 24
érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul. 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, vala- mint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia.
Seite 25
Kazalo Transport ........40 Odstranjevanje/varstvo okolja .. 41 Uvod.......... 25 Nadomestni deli/pribor ..... 42 Namenska uporaba ....25 Motnje pri delovanju ....42 Splošen opis ......26 Garancijski list ......45 Prevod originalne izjave o Obseg dobave ....... 26 skladnosti CE ......113 Opis delovanja .......
Seite 26
osebe, ki niso seznanjeni s temi navodili 10 zračni filter (ni viden) za uporabo, ne smejo uporabljati orodja. 11 bencinska črpalka (zaganjalnik) Upravljavec ali uporabnik je odgovoren 12 ohišje kosilnice za nezgode ali poškodbe drugih ljudi ali 13 Kolesa 14 ročaj naprave njihove lastnine.
Seite 27
čas uporabe Tehnični podatki orodja. Pri tem je treba upoštevati celotni čas uporabe orodja (na Bencinska kosilnica ..PBM 132 B1 primer čas, v katerem je orodje Motor .... Zongshen 132cc Easy Start izklopljeno, in čas, v katerem je Gibna prostornina motorja ..
Seite 28
Simboli na pokrovu posode Nevarnost poškodb zaradi izvrže- za gorivo: nih delov, druge osebe naj se ne zadržujejo v bližini orodja najv. 10 % etanola Simboli na pokrovu posode za olje: Nevarnost poškodb zaradi ostrega rezila! Preprečite stik z nogami in Opozorilo na polnilni nastavek za rokami O I L...
Seite 29
Slikovne oznake na kolesnem vi- orodja, se o neprimernih načinih upo- jaku: rabe primerno podučite. • Bodite pozorni, pazite na to, kaj poč- Odvijte kolesni vijak nete, in se dela lotite preudarno. Orod- ja nikdar ne uporabljajte, kadar ste Pritrdite kolesni vijak utrujeni ali bolni oz.
Seite 30
uporabljali, in odstranite vse predmete katerih se lahko zbira nevaren ogljikov monoksid. (npr. kamne, palice, žice, igrače), ki bi jih orodje lahko zgrabilo in izvrglo. • Kosite le pri dnevni svetlobi ali pri dob- • Opozorilo: Bencin je močno vnetljiv. ri umetni osvetlitvi.
Seite 31
potrebno. Dvignite le stran, ki je obr- • Pri umirjanju motorja je treba zapreti dušilno loputo. Če ima motor zaporno njena vstran od uporabnika. • Ne zaganjajte motorja, če stojite pred pipo za bencin, je to treba po koncu odprtino za izmet. košnje zapreti.
Seite 32
Pred začetkom uporabe 1. Namestite prečko z ročajem (1) na spo- dnji prečki (4). Previdno! Nevarnost po- 2. Na obeh straneh potisnite vijak (3c) škodb zaradi vrtečega se skozi vrtini v palicah ročaja. rezila. Delo na orodju lahko 3. Potisnite po eno podložko (3b) na vija- opravljate le pri izklopljenem ka (3c).
Seite 33
Pribor za mulčenje (13b) na želenem položaju za višino reza- nja (28). Za vsa štiri kolesa izberite enak položaj za Vstavljanje pribora za mulčenje 1. Odstranite lovilno košaro za travo, če višino rezanja (28)! Pri nameščanju koles pazite, da pri je vstavljena.
Seite 34
3. Znova do konca privijte pokrovček - Ne uporabljajte mešanice benci- rezervoarja za olje z merilno palico na in olja. (27). - Uporabljajte neosvinčen normal- 4. Odvijte pokrovček rezervoarja za olje ni ali super bencin; merilno palico (27), merilno pa- če uporabljate bio gorivo, mu lico izvlecite in na izvlečeni ne sme biti primešanega več...
Seite 35
Košnja Orodje zaženite na trdnih in ravnih tleh, po možnosti ne v visoki travi. Prepričajte se, da se rezalni me- 1. Zaženite motor (glejte „Zagon/zausta- hanizem ne dotika tal ali kašnega vitev motorja“). predmeta. 2. Med košnjo držite ročaj (1) in varnostni ročaj (2) z obema rokama.
Seite 36
Praznjenje košare za Načeloma velja, da je treba trato relativno pogosto pokositi, tako da mulčena trava na travo trati ostane le v manjših količinah. Zato je najbolje trato mulčiti najmanj 1. Zaustavite motor in počakajte, da se enkrat na teden in kosilnico nastaviti tako, rezilo popolnoma ustavi.
Seite 37
Odstranjevanje filtra za zrak Bencinsko kosilnico podložite. 1. Izvlecite vtič vžigalne svečke 1. Ročaj (1) sklopite navzgor 16) (glejte „Vzdrževanje vžigalne 2. Nagnite napravo nazaj, tako da vži- svečke“). galna svečka sega navzgor. 2. Odprite okrov zračnega filtra (9), tako da pokrov zavrtite v nasprotni smeri Orodje mora držati druga oseba, urnega kazalca in ga potem snamete...
Seite 38
Menjava rezila 5. Vžigalno svečko očistite z žičnato krta- čo. Nepravilna montaža lahko 6. Vstavite očiščeno in nastavljeno vžigal- povzroči hude poškodbe. no svečko ali poškodovano vžigalno svečko zamenjajte z nadomestno Kosilnice s polno posodo za vžigalno svečko (priporočeni pritezni bencin ali olje nikoli ne na- moment 20 Nm ugotovite z momen- gibajte na stran ali naprej!
Seite 39
biti nameščena vpenjalna plošča (32). 5. Zategnite rezilo s 45 Nm. Nastavitev uplinjača Uplinjač je tovarniško optimalno prednas- tavljen. Če so potrebne naknadne nasta- vitve (glejte „Odkrivanje napak“), naj jih opravijo v servisni delavnici. Vzdrževalni intervali Redno opravljajte vzdrževalna dela, navedena v preglednici. Z rednim vzdrževanjem boste podaljšali življenjsko dobo svojega orodja.
Seite 40
Shranjevanje Shranjevanje čez zimo Splošna navodila za Neupoštevanje navodil za shranje- shranjevanje vanje lahko zaradi ostankov goriva v uplinjaču povzroči težave pri Orodja ne shranjujte s polno zagonu ali trajne poškodbe kompo- košaro za travo. V vročem nent. vremenu se trava segreva in se začne kuhati.
Seite 41
• Pri transportu ohranjajte varnostno raz- daljo do tretjih oseb. • Naprave ne prenašajte nad glavo in naprave ne nagibajte, da ne bi prišlo do iztekanja goriva. • Pred transportom med dvema mestoma uporabe izpraznite rezervoar za bencin s črpalko za odsesavanje bencina. Rezervoarja bencina ne praznite v zaprtih prostorih, v bližini ognja ali med kajenjem.
Seite 42
Nadomestni deli/pribor Nadomestne dele in pribor najdete na www.grizzlytools.shop Če imate težave pri naročanju, prosimo, uporabite obrazec za stik. Če imate še kakšno vprašanje, se obrnite na „Servisni center“ (glejte stran 45). Položaj v Položaj Oznaka Št. za naro- čanje navodilih za Eksplozijski pogled uporabo...
Seite 43
Težava Morebiten vzrok Odpravljanje napak Motor se za- Zamenjajte zračni filter (glejte pod »Či- Umazan zračni filter ( žene, vendar ščenje in vzdrževanje«) naprava ne Uplinjač naj vam nastavijo v strokovni deluje s polno Napačno nastavljen uplinjač delavnici močjo Uplinjač naj vam nastavijo v strokovni Napačno nastavljen uplinjač...
Seite 45
Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany Pooblaščeni serviser: Tel.: 01 888 92 73 E-Mail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom «Grizzly Tools GmbH & Co. KG, Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany»...
Seite 47
Obsah Sklopení zařízení ......62 Skladování během zimního období ... 62 Úvod.......... 47 Přeprava ........63 Použití dle určení ......47 Likvidace/ochrana životního Obecný popis ......48 prostředí ........63 Náhradní díly/příslušenství ..64 Rozsah dodávky ......48 Hledání chyb......64 Přehled ..........
Seite 48
Přístroj je určen pro použití dospělými. Děti 8 plnicí hrdlo a osoby, které nejsou s touto příručkou 9 pouzdro vzduchového fi ltru obeznámeny, nesmí přístroj používat. 10 vzduchový fi ltr (není viditelný) Obsluha nebo uživatel nese zodpovědnost 11 benzínové čerpadlo (Primer) 12 kryt sekačky na trávu za nehody či škody na jiných osobách nebo jejich majetku.
Seite 49
Příklady opatření ke snížení Benzínová sekačka zatížení, způsobeno vibracemi, je na trávu ...... PBM 132 B1 nošení rukavic při použití nástroje motor..... Zongshen 132cc Easy Start a omezení pracovní doby. Přitom zdvihový objem motoru ..132 cm (cc) se musí...
Seite 50
Piktogramy/symboly Používejte ochranné brýle a chráni- če sluchu. Piktogram na přístroji Údaj o hladině akustického výkonu Pozor! v dB. Přečtěte si návod k obsluze. Nebezpečí! Ruce a nohy udr- žujte v bezpečné vzdálenosti. Kolem stojícím osobám hrozí zra- Piktogram na víčku nádrže: nění...
Seite 51
Piktogram na držadle: a pokynů může dojít k požáru a/ nebo těžkým zraněním. Zapnutí přístroje (ON): Upozornění: Bezpečnostní držadlo přitáhnout k sobě. • Přečtěte si pečlivě návod k obsluze. Vypnutí přístroje (OFF): Seznamte se s možnostmi nastavení a Bezpečnostní držadlo uvolnit. správným používáním zařízení.
Seite 52
• Dodržujte ochranu proti hluku a místní nebo poškozené nástroje a čepy vymě- ňovat pouze v sadách. předpisy. • Buďte opatrní u přístrojích s více řez- Přípravná opatření: nými nástroji, protože pohyb jednoho nože může způsobit otáčení zbývají- • Při kosení je nutné vždy nosit neklou- zavou obuv a dlouhé...
Seite 53
obracíte nebo je táhnete směrem k - před uvolněním zablokování nebo odstranění ucpání ve vyhazovacím sobě . • Zastavte řezací zařízení, když je třeba otvoru; zařízení naklonit, pro přenesení přes - před kontrolou, čištěním nebo prací na přístroji; nezatravněné oblasti a když zařízení přenášíte sečenou plochu neb z ní.
Seite 54
• K zabránění nebezpečí požáru udržuj- Před spuštěním zařízení je nutné te motor, výfuk a oblast kolem nádrže odstranit všechny přepravní zámky, na benzin mimo dosah trávy, listí nebo namontujte tyčové ústrojí rukojeti, uniklého tukového maziva (motorový namontujte kola olej). doplnit motorový...
Seite 55
4. Našroubujte vroubkované matice (3a) Při montáži kola dbejte na to, abyste na šrouby (3c). použili vždy šroub kola (13a) se Na pravé straně sekačky na trávu se stejným označením na hlavě šroubu vedení startovacího lanka (21) musí pro označení „L“ a „R“ na krytu sekačky umístit na šroub (3c) mezipodložkou na trávu (12).
Seite 56
3. Nasaďte mulčovací sadu (24) svisle (maximum: 0,4 l motorového oleje v spodní hranou na přístroj. olejové nádrži). 4. Zatlačte mulčovací sadu (24) spodní 5. Otřete veškerý rozlitý motorový olej. hranou a poté horní hranou do vyhazo- 6. Uzavřete víčko olejové nádrže (27). vacího otvoru.
Seite 57
Studený start: 1. Odšroubujte uzávěr palivové nádrže ( 7). 1. Stiskněte třikrát palivové 2. Doplňte benzín až ke spodní hraně čerpadlo (11) (primer). plnicího hrdla (8). Nenaplňujte nádrž 2. Zatáhněte za bezpečnostní na benzín až úplně k okraji, aby měl rukojeť...
Seite 58
Pokyny k práci jednou týdně a sekačku nastavit tak, aby bylo mulčováno pouze asi 40% celkové výš- Všeobecné pokyny k práci ky trávníku. Pokud mulč zůstane viditelný na trávníku (například při prvním sekání trávní- ku nebo při silném růstu), mělo by se praco- •...
Seite 59
(5a) a vzadu za zachytávací koš na Zařízení nenaklánějte na stranu ani trávu (viz také „Likvidace/ochrana ži- vpřed. Mohou vytéct provozní kapa- votního prostředí“). liny a motor se může poškodit. 5. Znovu namontujte zachytávací koš na trávu. • Přístroj udržujte vždy v čistém stavu. Při čištění...
Seite 60
3. Vyjměte vzduchový fi ltr (10). Nm, stanovený momentovým klíčem) (viz „Náhradní díly / příslušenství“). 4. Vzduchový fi ltr (10) vyčistěte v mýdlo- vém roztoku. Výměna motorového oleje 5. Nechte vzduchový fi ltr (10) vysušit. Do vzduchového fi ltru vetřete několik ka- pek čerstvého motorového oleje.
Seite 61
Zkontrolujte opotřebení a poškození nože. 3. Nasaďte si pevné rukavice a pevně při- Vyměňte tupý nebo poškozený nůž! držte nůž (29). Vyšroubujte šroub nože (30) proti směru hodinových ručiček Vždy nechte tupý nůž nabrousit v pomocí klíče na šrouby z vřetena moto- odborném servisu, protože zde mo- ru (31).
Seite 62
Vyměňte motorový olej Vyměňte vzduchový fi ltr Vyčistěte/seřiďte/nastavte/ vyměňte zapalovací svíčky Vyčistěte/zkontrolujte nůž, naostřete Čištění chladicího vzduchového systému Měňte často, pokud se tvoří hodně prachu nebo silná kontaminace Skladování 2. Vyhákněte startovací lanko ( 22).
Seite 63
Likvidace/ochrana - Znovu dotáhněte zapalovací svíčku životního prostředí 17). 4. Starý olej a zbytky benzínu ekologicky • Přístroj, příslušenství a balení zlikvidujte zlikvidujte (viz část „Likvidace/ochrana ekologickou recyklací. životního prostředí“ ). - Opatrně vyprázdněte benzinovou a olejovou nádrž a odevzdejte zaří- Pokud do benzinu přidáte palivové...
Seite 64
Náhradní díly/příslušenství Náhradní díly a příslušenství dostanete na webových stránkách www.grizzlytools.shop Pokud máte problémy při objednávání, použijte prosím kontaktní formulář. V případě jakýchkoliv dalších dotazů se obraťte na servisní středisko / „Service-Center“ (viz strana 67). Označení Č. artiklu. Pol. návod Pol.
Seite 65
Problém Možná příčina Odstranění chyb Vyměňte vzduchový fi ltr (viz Motor se nastartu- Znečištěný vzduchový fi ltr ( část „Čištění a údržba“). je, zařízení běží, avšak nikoliv na Nechat nastavit karburátor v Nesprávně nastavený karburátor plný výkon. odborné dílně Nechat nastavit karburátor v Nesprávně...
Seite 66
Záruka Záruční oprava se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se netýká Vážení zákazníci, dílů výrobku, které jsou vystaveny normálnímu na toto zařízení získáváte 3letou záruku opotřebení, a lze je považovat za spotřební materiál (např. řezací zařízení, zapalovací od data zakoupení.
Seite 67
Service-Center přeposlat bez platby poštovného na vám sdělenou adresu příslušného ser- Servis Česko visu. Aby bylo zabráněno problémům s přijetím a dodatečnými náklady, Tel.: 800143873 bezpodmínečně použijte jen tu adresu, E-Mail: grizzly@lidl.cz která vám bude sdělena. Zajistěte, aby IAN 384572_2107 zásilka nebyla odeslána nevyplaceně...
Seite 68
Obsah Úvod.......... 68 Skladovanie ....... 84 Používanie podľa určenia ... 69 Všeobecné pokyny pre skladovanie ... 84 Všeobecný opis ......69 Sklopenie prístroja ......84 Rozsah dodávky ......69 Skladovanie počas zimnej prevádzky 84 Preprava ........84 Prehľad .......... 69 Likvidácia/ochrana životného ..
Seite 69
Používanie podľa vania môžete zmeniť prepojením určenia rukoväte. Prehľad Prístroj je určený na kosenie trávnikov a zat- rávnených plôch v domácej oblasti. Tento prí- stroj nie je vhodný na komerčné používanie. 1 Držadlo Pri komerčnom používaní záruka zaniká. 2 Bezpečnostné rameno Každé...
Seite 70
Zaťaženie spôsobené vibráciami sa Technické údaje pokúste udržať tak malé, ako je to možné. Príkladné opatrenia na zní- Benzínová kosacka ženie zaťaženia vibráciami je nose- na trávu ...... PBM 132 B1...
Seite 71
nie rukavíc pri používaní nástroja a obmedzenie pracovného času. Keď prístroj opustíte, vypnite motor. Pritom sa zohľadnia všetky podiely Nikdy nekoste, keď sa v blízkosti cyklu prevádzky (napríklad časy, nachádzajú osoby, hlavne deti ale- kedy je elektrické náradie vypnuté bo zvieratá. a také, kedy je zapnuté, ale bez zaťaženia).
Seite 72
Výstraha pred horľavými látkami Tragen Sie beim Umgang mit dem- Messer Handschuhe. Opatrne – toxické výpary! vysoko zápalné Prístroj neprevádzkujte v uzatvore- ných priestoroch jedovaté Opatrne! Pred spus- ohrozujúce životné prostredie tením skontrolujte Všeobecné bezpečnostné stav oleja. pokyny Používajte motorový olej 10W30 VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky Piktogram na držadle:...
Seite 73
sú pod dohľadom kompetentnej osoby ani sa nesmie dopĺňať benzín. – v prípade, že je benzín pretečený, alebo boli ňou zaškolené o používaní prístroja. nesmie sa uskutočniť pokus o na- • Deti musia byť pod dohľadom, aby sa štartovanie motora. Namiesto toho odstráňte prístroj z plochy znečis- zabezpečilo, že sa nehrajú...
Seite 74
pri nebezpečenstve zásahu bleskom. od používateľa nahor. • Motor nespúšťajte, keď stojíte pred vy- • Ak je to možné, zabráňte použitiu prí- stroja pri mokrej tráve. hadzovacím otvorom. • Vždy dávajte pozor na bezpečný • Zapnite motor podľa návodu a iba vtedy, keď...
Seite 75
tiacu klapku. Ak má motor uzatvárací a mimo dosahu detí. Prístroje sú nebez- pečné, keď ich používajú neskúsené kohút benzínu, treba tento po kosení zatvoriť. osoby. • S bezpečnostnými systémami alebo za- Údržba a skladovanie: riadeniami kosačky na trávu sa nesmie •...
Seite 76
Montáž kolies Spodné držadlo (4) s predmontovaným vedením lanka spúšťača (21) sa musí dostať vpravo na kryte kosačky na trá- Najprv namontujte držadlá, pretože v vu (12) do smeru jazdy. dôsledku namontovaného kolesa bude sťa- 3. Upevnite spodné držadlá (4) vždy po- žený...
Seite 77
Naplnenie Upevnenie zberného koša na trávu na prístroji: motorového oleja 1. Zdvihnite zadnú ochranu proti odraze- ným predmetom (6). Postavte prístroj na rovnú plochu. 2. Chyťte zberný kôš na trávu (5) za dr- žadlo (5a). 1. Odtočte uzáver olejovej nádržky s tyč- 3.
Seite 78
Obsluha horľavý a škodlivý pre zdravie a životné prostredie: – Benzín skladujte v určených nádobách; Pri používaní tohto prístroja nie je – Tankujte len vonku a nikdy s bežiacim možné zabrániť určitému zaťaženiu alebo horúcim motorom; hlukom. Práce s vysokou hlučnosťou –...
Seite 79
lanka spúšťača (21). • Ak by sa mali nože dostať do kontaktu s cudzím teleso, motor ihneď vypnite. Poč- Pri teplom spúšťaní nie je potrebné kajte, kým sa nôž nezastaví a skontro- stlačenie čerpadla Primer (11). lujte poškodenia prístroja. Prácu zahájte znova iba pri nepoškodenom prístroji.
Seite 80
Čistenie a údržba 65 mm – veľká výška kosenia 45 mm – stredná výška kosenia Servisné a údržbárske práce, 25 mm – malá výška kosenia ktoré nie sú opísané v tomto návode na obsluhu, nechajte 1. Uvoľnite skrutku kolesa (13a). vykonať...
Seite 81
3. Vyberte vzduchový fi lter (10) von. paliny by mohli vytiecť a motor sa môže poškodiť. 4. Vyčistite vzduchový fi lter (10) v mydlo- vom roztoku. • Prístroj udržiavajte vždy čistý. Na 5. Vzduchový fi lter nechajte vysušiť (10). Do vzduchového fi ltra natrite niekoľ ko čistenie používajte kefu alebo handru, ale nie ostrý...
Seite 82
Kosačku s naplnenou benzíno- moment 20 Nm, zistený momentovým vou nádržou alebo olejovou kľúčom) (pozri „Náhradné diely/príslu- nádržkou nenaklápajte na šenstvo“). stranu alebo smerom dopredu! Výmena motorového oleja Motor sa tým poškodí a za- nikne záruka. Výmenu motorového oleja uskutoč- ňujte pri prázdnej benzínovej nádr- Skontrolujte nôž...
Seite 83
Nastavenie karburátora Karburátor bol z výroby prednastavený na optimálny výkon. Ak by mali byť potrebné dodatočné nastavenia (pozri „Vyhľadáva- nie chýb“), nechajte vykonať nastavenia prostredníctvom odbornej dielne. Intervaly údržby Pravidelne vykonávajte údržbárske práce uvedené v tabuľ ke. Pravidelnou údržbou sa predĺži životnosť...
Seite 84
Skladovanie mom so štartovaním alebo k perma- nentným škodám. Všeobecné pokyny pre 1. Spustite motor a nechajte ho bežať tak skladovanie dlho, kým sa nevypne v dôsledku nedo- Prístroj neskladujte s naplne- statku benzínu. ným zberným košom na trávu. 2. Vykonajte výmenu oleja (pozri „Výme- Pri horúcom počasí...
Seite 85
nádrž odsávacím čerpadlom benzínu. a kovové časti sa môžu vytriediť a Benzínovú nádrž nevyprázdňujte v uzat- tak odniesť na ekologické zhodnote- vorených miestnostiach, v blízkosti ohňa nie. alebo pri fajčení. Výpary plynu môžu – Starý olej a zvyšky benzínu odo- spôsobiť...
Seite 86
Vyhľadávanie chýb Problém Možná príčina Odstránenie chyby Príliš málo benzínu v benzí- Naplniť benzín novej nádrži Nesprávne poradie štarto- Zohľadniť pokyny k štartovaniu motora vania (pozri „Obsluha“) Motor sa ne- Konektor zapaľovacej svieč- Nasunúť konektor zapaľovacej sviečky naštartuje ky ( 16) nie je správne Zapaľovaciu sviečku vyčistiť, nastaviť...
Seite 87
Problém Možná príčina Odstránenie chyby Nôž je blokovaný trávou Odstráňte trávu Nôž nerotuje Nôž nie je správne namon- Namontovať správne nôž (pozri „Výme- tovaný na noža“) Nôž nie je správne namon- Abnormálny tovaný hluk, klepo- pozri „Výmena noža“) tanie alebo Nôž...
Seite 88
Záruka Záruka sa týka materiálových alebo vý- robných chýb. Táto záruka sa nevzťahuje Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na diely produktu, ktoré sú vystavené Na tento prístroj dostávate 3 ročnú záruku normálnemu opotrebeniu a preto sa môžu považovať za opotrebované diely (napr. od dátumu kúpy.
Seite 89
Service-Center kúpení (pokladničný doklad) a s údaj- mi, v čom chyba spočíva a kedy vznik- Servis Slovensko la, zaslať bez poštovného na adresu servisu, ktorá vám bude oznámená. Tel.: 0850 232001 Pre zabránenie dodatočných nákladov E-Mail: grizzly@lidl.sk a problémov pri prevzatí použite len IAN 384572_2107 tú...
Seite 91
Bestimmungsgemäße Der mitgelieferte Schraubendreher Verwendung kann sowohl als Schlitz- als auch als Kreuzschlitz-Schraubendreher verwen- Das Gerät ist nur für das Mähen von det werden. Sie können durch Umste- Rasen- und Grasfl ächen im häuslichen Be- cken des Griffs die Schraubvariante reich bestimmt.
Seite 92
Technische Daten 27 Öltankkappe mit Ölmessstab Benzin-Rasenmäher ..PBM 132 B1 28 Position Schnitthöhe 13a Radschraube Motor .... Zongshen 132cc Easy Start 13b Sicherheitsscheibe Motorhubraum ..... 132 cm (cc) Leistung .......1,8 kW (2,45 PS) Max. Drehzahl (n ) ....2850 min...
Seite 93
unterscheiden, abhängig von der Vorsicht - Benzin ist brennbar! Art und Weise, in der das Gerät Nicht rauchen und Wärmequellen verwendet wird. fernhalten. Versuchen Sie, die Belastung durch Nicht bei laufendem Motor Tanken. Vibrationen so gering wie möglich zu halten. Beispielhafte Maßnah- Setzen Sie das Gerät nicht der men zur Verringerung der Vibrati- Feuchtigkeit aus.
Seite 94
Bildzeichen auf dem Motor: Betriebsanleitung lesen Betriebsanleitung lesen Tragen Sie beim Umgang mit dem Messer Handschuhe. Warnung vor feuergefährlich en hochentzündlich Stoffen gifi tg Vorsicht - Giftige Dämpfe! Gerät nicht in geschlossenen umweltgefährdend Räumen betreiben Allgemeine Sicherheithinweise Vorsicht! Vor dem Start Ölstand prüfen.
Seite 95
rung im Umgang mit diesem Gerät - bewahren Sie Benzin nur in den da- für vorgesehenen Behältern auf; oder mangeldem Wissen über dieses Gerät, dieses Gerät nicht benutzen; Es - tanken Sie nur im Freien und rau- sei denn, sie werden durch eine für ihre chen Sie nicht während des Einfüll- vorgangs;...
Seite 96
xid sammeln kann. könnten das Gerät beschädigen. • Starten Sie das Gerät mit Vorsicht, ent- • Mähen Sie nur bei Tageslicht oder bei guter künstlicher Beleuchtung. Ein sprechend den Herstelleranweisungen. unbeleuchteter Arbeitsbereich kann zu Achten Sie auf ausreichenden Abstand der Füße zu dem Schneidwerkzeug. Es Unfällen führen.
Seite 97
lich stark zu vibrieren, ist eine soforti- • Behandeln Sie Ihr Gerät mit Sorgfalt. Halten Sie die Werkzeuge scharf und ge Überprüfung erforderlich. - wenn Sie das Gerät verlassen; sauber, um besser und sicherer arbei- - bevor Sie nachtanken. ten zu können. Befolgen Sie die War- tungsvorschriften.
Seite 98
Unteren Holm dem Griffholm (1) auf der Schraube (3c) platziert werden. montieren 5. Befestigen Sie den Bowdenzug (19) Achten Sie darauf, dass bei der mit Hilfe der Kabelklemme ( 20) am Montage der Griffgestänge der unteren Holm (4). Bowdenzug ( 19) nicht ge- Starterseil montieren quetscht wird.
Seite 99
5. Klappen Sie den Prallschutz (6) auf das Die Radschrauben (13a) links („L“) am Mä- ↺ Mulchkit (24). her werden gegen den Uhrzeigersinn befestigt, damit sie sich während des Be- triebs nicht selbstständig lösen. Mulchkit entnehmen 1. Heben Sie den Prallschutz (6) an. Grasfangkorb de-/ 2.
Seite 100
5. Wischen Sie eventuell verschüttetes 1. Schrauben Sie den Tankdeckel ( Motoröl ab. 6. Schließen Sie die Öltankkappe mit Öl- 2. Füllen Sie Benzin bis zur Unterkante messstab (27) wieder. des Einfüllstutzens (8) ein. Füllen Sie den Benzintank nicht ganz voll, damit Prüfen Sie vor jedem Mähen den das Benzin Platz zum Ausdehnen hat.
Seite 101
Mähen rollieren“) und füllen Sie rechtzeitig nach. 1. Starten Sie den Motor (siehe „Motor Kaltstart: starten/stoppen“). 1. Drücken Sie 3x die Benzin- 2. Halten Sie den Griffholm (1) und den pumpe (11) (Primer). Sicherheitsbügel (2) beim Mähen mit 2. Ziehen Sie den Sicherheitsbü- beiden Händen fest.
Seite 102
auf dem Rasen verteilt. Die Nährstoffe, die Die richtige Schnitthöhe beträgt bei einem im Rasenschnitt enthalten sind, werden so- Zierrasen etwa 30 - 45 mm, bei einem mit durch Bodenorganismen abgebaut und Nutzrasen etwa 40 - 65 mm. bilden einen Nährstoffkreislauf. Gemulch- ter Rasen muss daher wesentlich seltener Für den ersten Schnitt in der Saison gedüngt werden.
Seite 103
Tragen Sie beim Umgang mit dem wie lose, abgenutzte oder beschädigte Messer Handschuhe. Teile. Prüfen Sie den festen Sitz aller Muttern, Bolzen und Schrauben. Reinigung und allgemeine • Überprüfen Sie Abdeckungen und Wartungsarbeiten Schutzeinrichtungen ( 2, 7, 15) auf Beschädigungen und korrekten Sitz. Reinigungs- und Wartungsarbeiten Tauschen Sie diese gegebenenfalls aus.
Seite 104
1. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker (16) Ölpumpe (nicht im Lieferumfang enthal- durch gleichzeitiges Ziehen und Drehen ten) ab. von der Zündkerze (17) ab. 4. Füllen Sie Motoröl nach (siehe „Motoröl 2. Schrauben Sie die Zündkerze (17) einfüllen“). gegen den Uhrzeigersinn mit dem beiliegenden Zündkerzenschlüssel (23) Der Mäher besitzt eine Ölablass- heraus.
Seite 105
Der Anzugsdrehmoment des Mes- sers beträgt 45 Nm. 1. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker 16) ab. 2. Kippen Sie das Gerät nach hinten, so- dass die Zündkerze nach oben ragt. 3. Benutzen Sie feste Handschuhe und halten Sie das Messer (29) fest. Drehen Sie die Messerschraube (30) gegen den Uhrzeigersinn mit Hilfe eines Schraubenschlüssels von der Motorspin-...
Seite 106
Wartungsintervalle Führen Sie die in der Tabelle aufgeführten Wartungsarbeiten regelmäßig durch. Durch re- gelmäßige Wartung wird die Lebensdauer des Gerätes verlängert. Sie erreichen zudem optimale Schnittleistungen und vermeiden Unfälle. Wartungsarbeiten nach nach nach nach jähr- (siehe „Reinigung und ersten 8 Std. 50 Std.
Seite 107
lonsäcken, da sich Feuchtigkeit und zum Verteilen des Öls im Innern des Schimmel bilden könnten. Motors; - schrauben Sie die Zündkerze Gerät 17) wieder fest. zusammenklappen 4. Entsorgen Sie Altöl und Benzinreste umweltgerecht (siehe „Entsorgung/Um- Zur platzsparenden Aufbewahrung können weltschutz“). Sie den Griffholm einklappen.
Seite 108
Entsorgung/ - Geben Sie Altöl und Benzinreste an Umweltschutz einer Entsorgungsstelle ab und schüt- ten diese nicht in die Kanalisation • Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- oder in den Abfl uss. ckung einer umweltgerechten Wieder- - Fragen Sie hierzu unser Service-Center. verwertung zu.
Seite 109
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Zu wenig Benzin im Ben- Benzin einfüllen zintank Anweisungen zum Starten des Motors Falsche Startreihenfolge beachten (siehe „Bedienung“) Motor startet Zündkerzenstecker ( Zündkerzenstecker aufstecken nicht nicht richtig aufgesteckt Zündkerze reinigen, einstellen oder erset- Verrußte Zündkerze zen (siehe „Reinigung und Wartung“) Vergaser durch eine Fachwerkstatt ein- Falsch eingestellter Vergaser...
Seite 110
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Fabrikationsfehler.
Seite 111
Service-Center E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Gerät können Tel.: 0800 54 35 111 Sie, nach Rücksprache mit unserem E-Mail: grizzly@lidl.de Kundenservice, unter Beifügung des IAN 384572_2107 Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich Angabe, worin der Mangel besteht...
Seite 112
Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Benzines funyíró gyártási sorozat PBM 132 B1 Sorozatszám 000001 - 130000 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU*&...
Seite 113
Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Bencinska kosilnica serije PBM 132 B1 Serijska številka 000001 - 130000 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU*& (EU) 2015/863 Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacionalne norme in določila:...
Seite 114
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Benzinová sekacka na trávu konstrukční řady PBM 132 B1 Pořadové číslo 000001 - 130000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU*&...
Seite 115
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Benzínová kosacka na trávu konštrukčnej rady PBM 132 B1 Poradové číslo 000001 - 130000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU*&...
Seite 116
Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Benzin-Rasenmäher Modell PBM 132 B1 Seriennummer 000001 - 130000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU*& (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN ISO 5395-1:2013/A1:2018 •...
Seite 120
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 11/2021 Ident.-No.: 89420249112021-4 IAN 384572_2107...