Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Пылесосы Karcher WD 7.700 P
(1.347-630.0): Инструкция
пользователя

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher WD 7.700 P

  • Seite 1 Пылесосы Karcher WD 7.700 P (1.347-630.0): Инструкция пользователя...
  • Seite 2 WD 7.2xx WD 7.3xx WD 7.2xx WD 7.5xx WD 7.7xx ✚ ✛ ✜ ✢ ✣ ✤ ✥ ✦ ✧ ★ ✩ ✪ ✫ ✣ ✥ ✬ ✭ ✮ ✯ ✰ ★ ✱ ✰ ✫ ✣ ✬ ✲ ✴ ✢ ✰ ✪ ✫ ✰ ★ ✵ ✶...
  • Seite 7 ❲ ✁ ✂ ✆ ☎ ☎ ❲ ✁ ✂ ✔ ☎ ☎ ❲ ✁ ✂ ✁ ☎ ☎ ❲ ✁ ✂ ✄ ☎ ☎ ✶ ✝ ✞ ✞ ✟ ✶ ✠ ✞ ✞ ✟ ✶ ✤ ✞ ✞ ✟ ✡ ☛ ☞ ☞ ✌ ✍...
  • Seite 8 führen Sie diese einer Wiederverwertung Inhaltsverzeichnis Altgeräte enthalten wertvolle recyc- Allgemeine Hinweise ..DE . . .7 lingfähige Materialien, die einer Ver- Sicherheitshinweise ..DE . . .8 wertung zugeführt werden sollten. Gerätebeschreibung.
  • Seite 9 Nachfolgende Stoffe niemals aufsaugen: Sicherheitshinweise Explosive oder brennbare Gase, Flüs- – sigkeiten und Stäube (reaktive Stäube) Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, – durch Personen (einschließlich Kinder) Reaktive Metall-Stäube (z.B. Alumini- – mit eingeschränkten physischen, sen- um, Magnesium, Zink) in Verbindung sorischen oder geistigen Fähigkeiten mit stark alkalischen und sauren Reini- oder mangels Erfahrung und/oder man-...
  • Seite 10 Tragegriff Filterbeutel Hinweis: Zum Nasssaugen darf kein Filter- Zum Tragen des Gerätes oder zum Abneh- men des Gerätekopfs nach dem Entrie- beutel eingesetzt werden! geln. Empfehlung bei Geräten ohne Filterrei- nigung: Zum Saugen von Feinstaub den Entriegelungstaste Filterklappe Filterbeutel einsetzen. Saugschlauch mit Handgriff Schubbügel ExPress Filterreinigungstaste...
  • Seite 11 Bei Geräten ohne Achse: Räder in Trockensaugen Radaufnahme legen. ✂ Nur mit trockenem Flachfaltenfilter Bei Geräten mit Achse: Räder auf Achse stecken und in Radaufnahme le- arbeiten! gen. Abbildung Abschließend kleine Schalen in große Empfehlung bei Geräten ohne Filterrei- Schalen einhängen und verschrauben. nigung: Zum Saugen von Feinstaub den Abbildung Filterbeutel einsetzen.
  • Seite 12 Hinweis: Ist der Behälter voll, schließt ein Betrieb unterbrechen Schwimmer die Saugöffnung und das Ge- Gerät ausschalten. rät läuft mit erhöhter Drehzahl. Gerät sofort ausschalten und Behälter entleeren. Abbildung Bodendüse in die Parkposition einhän- Arbeiten mit Elektrowerkzeugen gen. Adapter bei Bedarf mit einem Messer Betrieb beenden an den Anschlussdurchmesser des Elektrowerkzeuges anpassen.
  • Seite 13 Bei Geräten mit ExPress Filterreini- ßendem Wasser reinigen. Filter nicht gung: Filterreinigungstaste 3 x betäti- abreiben oder abbürsten. gen, ggfs. mit geschlossenem Vor dem Einbau vollständig trocknen Saugschlauch die Abreinigung wieder- lassen. holen (siehe Kapitel „Flachfaltenfilter Abbildung ■ ✷ reinigen“). Anschließend zuerst Filter und danach Bei Bedarf Filter unter fließendem Was- Rahmen wieder einsetzen.
  • Seite 14 arrange for the proper recycling of old appli- Contents ances. Please dispose your old appliances using appropriate collection systems. General notes... EN . . .7 Disposing the filters and filter bags Safety instructions .
  • Seite 15 Reactive metal dust particles (such as – Safety instructions aluminium, magnesium, zinc) in combi- nation with highly alkaline or acidic de- This device is not intended for use by – tergents persons (including children) with re- duced physical, sensory or mental abil- Undiluted, strong acids and alkalies –...
  • Seite 16 Carrying handle Flat fold filter with frame (already installed in the appliance) To carry the appliance or to remove the ap- Caution ✂ pliance head after unlocking. Filters and their frames must always be in- serted during operation. Filter flap release button Filter bag intake Push handle Caution: Please do not dispose of!
  • Seite 17 Illustration Operation Turn on the machine. ✂ Always work with an inserted flat For appliances without built-in socket. fold filter - during wet as well as dry Position I: Suction or blowing Position 0: Appliance is switched off vacuum cleaning! For appliances with built-in socket Before Startup Position MAX: Suction or blowing.
  • Seite 18 Note: After several filter cleaning pro- Blowing function cesses or if the filter cleaning indicator Cleaning hard to reach locations or, where is red, check the container for its fill vol- vacuuming is not possible, like leaves from ume. Empty the container if needed. a gravel bed.
  • Seite 19 Accessories, suction hose or suction Clean flat fold filter tubes are clogged, please remove the Illustration ■ ✶ obstruction. For appliances without filter clean- Flat fold filter contaminated: ing: For appliances without ExPress filter Release and open the filter flap. Re- cleaning: Remove the flat fold filter and move the frame and filter and knock the clean it (see chapter "Cleaning the flat...
  • Seite 20 Les appareils usés contiennent des Table des matières matériaux précieux recyclables les- quels doivent être apportés à un sys- Consignes générales ..FR . . .7 tème de recyclage. Pour cette raison, Consignes de sécurité ..FR .
  • Seite 21 (courant de déclenchement nominal maxi- Consignes de sécurité mal de 30 mA). Cet appareil n'est pas conçu pour être – Attention ✂ utilisé par des personnes (y compris Des substances déterminées peuvent pro- des enfants) avec des capacités phy- voquer la formation de vapeurs ou de mé- siques, sensorielles ou mentales limi- langes explosifs par tourbillonnement avec tées ou manquant d'expérience et/ou...
  • Seite 22 Prise de courant de l'appareil Réservoir de logement d'acces- soires Pour le raccord d'un outil électrique. Ce logement d'accessoires permet le ran- Remarque : respecter la puissance de gement de tuyaux d'aspiration et d'autres connexion maxi (voir le chapitre accessoires. «...
  • Seite 23 Accrocher enfin les petites coquilles Buse de sol dans les grosses coquilles et les visser. (avec levier de commutation) Illustration Pour l'aspiration de sols durs et de Monter les crochets moquettes : Pour les appareils avec guidon de levier sur le symbole pour moquettes poussée : levier sur le symbole...
  • Seite 24 ✂ Attention : Aspiration de poussières Ne pas utiliser de sachet filtre ! ✂ Travailler uniquement avec un filtre à Eteindre l'appareil immédiatement en cas plis plats sec ! de formation de mousse ou de sortie de li- quide! Illustration Remarque : Dès que la cuve est pleine, un Recommandation pour les appareils flotteur obture l'ouverture d'aspiration et la...
  • Seite 25 Illustration Nettoyage du filtre à plis plat Insérer le flexible d'aspiration dans le Illustration ■ ✶ raccord de soufflage pour activer la Pour les appareils sans nettoyage du fonction de soufflage. filtre : Interrompre le fonctionnement Déverrouiller et ouvrir le volet de filtre. Mettre l’appareil hors tension.
  • Seite 26 Faible puissance d'aspiration Caractéristiques techniques Si la puissance d'aspiration baisse, veuillez Les caractéristiques techniques se vérifier les points suivants : trouvent sur les pages dépliantes. Ci-après Accessoires, tuyaux ou tubes d'aspira- l'explication des symboles qui y sont utili- tion colmatés, éliminer le colmatage. sés.
  • Seite 27 Gli apparecchi dimessi contengono Indice materiali riciclabili preziosi e vanno perciò consegnati ai relativi centri di Avvertenze generali ..7 raccolta. Si prega quindi di smaltire gli ap- Norme di sicurezza ..
  • Seite 28 Non aspirare mai le seguenti sostanze: Norme di sicurezza gas esplosivi o infiammabili, liquidi e – polveri (polveri reattive) Questo apparecchio non è destinato – all’uso da parte di persone (compresi Polveri di metallo reattive (ad es. allumi- – bambini) dalle facoltà fisiche, sensoriali nio, magnesio, zinco) insieme a deter- o intellettuali limitate o carenti di espe- genti fortemente alcalini ed acidi...
  • Seite 29 Maniglia di trasporto Ruote pivottanti Per trasportare l'apparecchio o per rimuo- Filtro plissettato piatto con telaio vere la testa dell'apparecchio dopo lo (già montato nell'apparecchio) sblocco. Attenzione ✂ Tasto di sblocco coperchio filtro Il filtro ed il relativo telaio durante l'utilizzo devono essere sempre inseriti.
  • Seite 30 Messa in funzione Figura ✂ Lavorare sempre con il filtro plisset- Montare gli accessori tato piatto inserito sia durante l'aspi- Figura razione di liquidi che di solidi! Inserire la spina di alimentazione. Prima della messa in funzione Figura Accendere l'apparecchio. Figura Per apparecchi senza presa integrata Rimuovere la testa dell'apparecchio e...
  • Seite 31 collegare al raccordo dell'utensile elet- Pulizia filtro ExPress trico. Il dispositivo di pulizia del filtro ExPress è Figura previsto per l'aspirazione di grandi quantità Per apparecchi con presa integrata: di polvere fine senza un sacchetto filtro im- Inserire la spina dell'utensile elettrico piegato.
  • Seite 32 Cura e manutenzione Guida alla risoluzione dei guasti ✄ Pericolo Prima di ogni intervento di cura e di manu- L'avvolgimento del cavo di alimen- tenzione, spegnere l'apparecchio e stacca- tazione non funziona re la spina. Lavori di riparazione e lavori sugli impianti Il cavo di alimentazione probabilmente elettrici possono essere effettuati solo dal è...
  • Seite 33 lista pezzi di ricambio alla fine delle pre- senti istruzioni). Attenzione ✂ Non gettare l'alloggiamento del sacchetto filtro! Dati tecnici I dati tecnici sono riportati sulle aperture. Di seguito la spiegazione dei simboli usati. Tensione Potenza P Potenza P Potenza di collegamento max. della presa dell'apparecchio Protezione rete (fusibile ritarda- Capacità...
  • Seite 34 Onbruikbaar geworden apparaten Inhoud bevatten waardevolle materialen die geschikt zijn voor hergebruik. Lever Algemene instructies ..NL . . .7 de apparaten daarom in bij een inzamel- Veiligheidsinstructies ..NL . . .8 punt voor herbruikbare materialen.
  • Seite 35 Let op ✂ Veiligheidsinstructies Bepaalde stoffen kunnen door het opwaai- Dit apparaat is niet geschikt om door – en met de zuiglucht explosieve dampen of personen (inclusief kinderen) met be- mengsels vormen! perkte fysieke, sensorische of geestelij- De volgende stoffen nooit opzuigen: ke vaardigheden of met gebrek aan Explosieve of brandbare gassen, vloei- –...
  • Seite 36 Blaasaansluiting Wielen Zuigslang in blaasaansluiting steken, de Zwenkwielen blaasfunctie is zo geactiveerd. Handgreep Vlakvouwfilter met kader (al in het apparaat aangebracht) Om het apparaat te dragen of om de kop na het ontgrendelen te verwijderen. Let op ✂ Filter en bijhorend kader moeten bij het ge- Ontgrendelingsknop filterklep bruik altijd aangebracht zijn.
  • Seite 37 Ingebruikneming Flexibele gereedschapslang ✷ ✁ Afbeelding Voor meer flexibiliteit bij het werken met Toebehoren aansluiten. elektrische gereedschappen. Afbeelding Aanwijzing: Kan ook met adapter gebruikt Steek de netstekker in de contactdoos. worden. Afbeelding Apparaat inschakelen. Bediening Bij apparaten zonder ingebouwde con- ✂...
  • Seite 38 Bij een rode filterreinigingsindicatie vlak- Apparaat inschakelen (draaischakelaar vouwfilter reinigen: naar links op stand MAX) en met Afbeelding het werk beginnen. Filterreinigingsknop bij een ingescha- Instructie: Zodra het elektrische werk- keld apparaat - telkens met een pauze tuig ingeschakeld wordt, start de zuig- van ca.
  • Seite 39 Onderhoud Hulp bij storingen ✄ Gevaar Oprolmechanisme functioneert niet Bij alle reinigings- en onderhoudswerk- Stroomkabel is vermoedelijk vuil, zaamheden altijd het apparaat uitschake- stroomkabel reinigen. len en de stekker uit het stopcontact trekken. Er ontsnapt water Reparaties en werkzaamheden aan elektri- Apparaat onmiddellijk uitschakelen.
  • Seite 40 Technische gegevens De technische gegevens zijn te vinden op de uitklapbare pagina's. Hierna de verkla- ring van de daar gebruikte symbolen. Spanning Vermogen Pnom. Vermogen Pmax. Max. aansluitvermogen van de contactdoos van het apparaat. Netzekering (traag) Reservoirvolume Wateropneming met handgreep Wateropneming met vloerkop Netkabel Geluidsniveau (EN 60704-2-1)
  • Seite 41 Los aparatos viejos contienen mate- Índice de contenidos riales valiosos reciclables que debe- rían ser entregados para su Indicaciones generales . . . ES . . .7 aprovechamiento posterior. Por este moti- Indicaciones de seguridad . ES . . .8 vo, entregue los aparatos usados en los Descripción del aparato .
  • Seite 42 lencias dando lugar a mezclas o vapores Indicaciones de seguridad explosivos. No aspirar nunca las siguientes sustancias: Este aparato no es apto para ser opera- – Gases, líquidos y polvos explosivos o do por personas (incl. niños) con capa- – inflamables, (polvos reactivos) cidades físicas, sensoriales o intelectuales limitadas, o con falta de...
  • Seite 43 Conexión para soplado Cierre del recipiente Insertar la manguera de aspiración en la Tirar hacia fuera para afrir, presionar hacia toma de aire para que se active la función dentro para bloquear. de soplado. Ruedas Asa de transporte Ruedas giratorias Para transportar el aparato o para extraer el cabezal de aparato tras el desbloqueo.
  • Seite 44 sionar hasta el tope. Asegurar con 2 Adaptador ✷ ✁ tornillos desde abajo. Indicación: Si se monta el estibo de Para conectar la manguera de aspiración empuje a posteriori, se tienen que ce- con una herramienta eléctrica. rrar de nuevo los orificios inferior con los 2 tornillos por motivos de funciona- Tubo de herramientas flexible ✄...
  • Seite 45 En caso de aspirar polvo fino, arena Imagen etc... se debe cambiar la bolsa filtrante A) Conecte el adaptador suministrado con más frecuencia. al asa de la manguera de aspiración y conéctelo al conector del instrumento En el caso de aparatos con limpieza de eléctrico.
  • Seite 46 Imagen ✁ ☎ Finalización del funcionamiento A continuación colocar primero el filtro y Apague el aparato y desenchufe la cla- después el marco. vija de red. En el caso de aparatos con limpieza de filtro ExPress: Activar la limpieza Vacíe el depósito de filtro (véase el capítulo "Limpieza de Imagen filtro ExPress").
  • Seite 47 En el caso de aparatos con limpieza Datos técnicos de filtro ExPress: Pulsar la tecla de limpieza del filtro 3 veces, si es necesa- Los datos técnicos están en los laterales rio repetir la limpieza con la manguera abatibles. A continuación aparece la expli- de aspiración cerrada (véase el capítu- cación de los símbolos utilizados.
  • Seite 48 no lixo doméstico, envie-as para uma uni- Índice dade de reciclagem. Os aparelhos velhos contêm mate- Instruções gerais ..PT . . .7 riais preciosos e recicláveis e deve- Avisos de segurança ..PT .
  • Seite 49 Atenção ✂ Avisos de segurança Determinadas substâncias podem, com o Este aparelho não foi concebido para – ar aspirado, formar gáses explosivos ou ser utilizado por pessoas (incluindo misturas por meio de turbulências! crianças) com capacidades físicas, Nunca aspire as seguintes substâncias: sensoriais e psíquicas reduzidas ou por Gases, líquidos e pós (pó...
  • Seite 50 Aviso: ter atenção à potência máxima de Fecho do recipiente conexão (ver capítulo "Dados técnicos"). Ligação do sopro Puxar para fora para abrir e pressionar para dentro para fechar. Conectar a mangueira de aspiração na li- Rodas gação de sopro, a função de sopro é acti- vada.
  • Seite 51 Nos aparelhos com alavanca de avanço: Figura Bocal para juntas Inserir a alavanca de avanço por cima nas aberturas da cabeça do aparelho e pressionar para baixo até ao batente. Adaptador ✷ ✁ Fixar com 2 parafusos por baixo. Aviso: se a alavanca de avanço for Para ligar o tubo flexível de aspiração com desmontada posteriormente, por ra- uma ferramenta eléctrica.
  • Seite 52 Sacos de filtro cheios podem rebentar, Trabalhar com ferramentas eléctri- pelo que é necessário que estes sejam substituídos atempadamente. Se necessário deve-se utilizar uma Para pó fino, areia, etc. é necessário faca para adaptar o adaptador ao diâ- substituir o saco de filtro com maior fre- metro de ligação da ferramenta eléctri- quência.
  • Seite 53 corrente. Não esfregar ou escovar o fil- Interromper o funcionamento tro. Desligar o aparelho. Deixar secar totalmente antes de mon- Figura tar. Engatar o bocal de pavimento na posi- Abbildung ✁ ☎ ção de estacionamento. De seguida posicionar primeiro o filtro e depois voltar a montar o aro.
  • Seite 54 Perda da potência de aspiração Dados técnicos Verifique os seguintes pontos se o rendi- Os dados técnicos encontram-se nas pági- mento de aspiração do seu aparelho dimi- nas desdobráveis. De seguida segue uma nuir: explicação dos símbolos empregues no lo- Os acessórios, os tubos de aspiração cal.
  • Seite 55 veres til genbrug. Aflever derfor udtjente Indholdsfortegnelse apparater på en genbrugsstation eller lig- nende. Generelle henvisninger . . . DA . . .7 Bortskaffelse af filter og filterpose Sikkerhedsanvisninger ..DA . . .8 Filter og filterpose er produceret af miljø- Beskrivelse af apparatet.
  • Seite 56 Reaktive metalstøv (f.eks. aluminium, – Sikkerhedsanvisninger magnesium, zink) i forbindelse med stærk alkaliske eller sure rengøringsmidler. Dette apparat er ikke beregnet til brug – af personer (inklusive børn) med ind- Ufortyndede syrer og baser – skrænkede fysiske, sensoriske eller ån- Organiske opløsningsmidler (f.eks.
  • Seite 57 Åbnetaste filterspjæld Filterposeholder OBS: Kast venligst ikke bort! ✂ Bøjle Hæges ind i beholderen, bruges til at holde filterposen. ExPress filterrensningstast Filterpose Bemærk: Til vådsugningen må man ikke Filterrensningsindikator isætte en filterpose! Anbefaling til maskiner uden filterrens- ning: Isæt filterposen til opsugning af fint Tilbehørsholder krog støv.
  • Seite 58 Figur Betjening Tænd for maskinen. ✂ Såvel ved våd- og tørsugning skal Ved maskiner uden integreret stikkon- der altid arbejdes med et isat flad fol- takt Position I: Suge eller blæse. defilter! Position 0: Maskinen er slukket. Inden idrifttagning Ved maskiner uden integreret stikkon- Figur takt Tag maskinhovedet af og tag indholdet...
  • Seite 59 Bemærk: Efter flere filterrensninger el- Blæsefunktion ler ved rød filterrensningsindikator, skal Rengøring af svær tilgængelige steder eller beholderens påfyldningsvolumen kon- hvor opsugning ikke er muligt, f.eks. løv ud trolleres. Tøm beholderen efter behov. af gruslag. Vådsugning Figur Sæt sugeslangen ind i blæsetilslutnin- Sæt det ønskede tilbehør på...
  • Seite 60 Ved maskiner uden ExPress filter- Rengør det flade foldefilter rensning: Afmonter og rens det flade Figur ■ ✶ foldefilteret (se kapitel " Rense det flade Ved maskiner uden filterrensning: foldefilter"). Åbn filterklappen. Fjern filteret og ram- Ved maskiner med ExPress filter- men og bank filteret af.
  • Seite 61 se bør leveres inn til gjenvinning. Gamle Innholdsfortegnelse maskiner skal derfor avhendes i egnede innsamlingssystemer. Generelle merknader ..NO . . .7 Deponering av filter og filterpose Sikkerhetsanvisninger ..NO . . .7 Filter og filterpose er produsert av miljø- Beskrivelse av apparatet .
  • Seite 62 svarlig person som skal sørge for I tillegg kan disse stoffene angripe materia- sikkerheten, eller som kan gi informa- let som er brukt i støvsugeren. sjon om bruken. Barn skal holdes under Beskrivelse av apparatet oppsyn ved bruk av apparatet, for å sik- re at de ikke leker med det.
  • Seite 63 Filterrengjøringsindikator Filterpose Merk: For våtsuging skal det ikke monteres Tilbehørsholder kroker noen filterpose! Anbefaling ved apparater uten filterren- Denne tilbehørsholderen brukes for oppbe- gjøring: For suging av fint støv skal det set- varing av sugeslange, strømkabel og suge- tes inn filterpose. dyser.
  • Seite 64 Ved apparater med innebygget stikkon- Betjening takt ✂ Arbeid alltid med påsatt foldefilter, Stilling I: Suging eller blåsing. både ved tørr og våt suging! Stilling 0: Apparatet er slått av. Ved apparater med innebygget stikkon- Før igangsetting takt Figur Posisjon MAX: Suging eller blåsing. Ta av apparathodet og ta innholdet ut Posisjon MAX: Suging med tilko-...
  • Seite 65 Våtsuging Opphold i arbeidet For oppsuging av fuktighet hhv. væske, Slå av maskinen. stikk ønsket tilbehør på sugerøret hhv. Figur direkte på håndtaket. Sett gulvdysen i parkeringsholderen. ✂ Forsiktig: Etter bruk Ikke bruk filterpose! Slå av apparatet og trekk ut støpselet. Ved skumdannelse eller lekkasje av væske må...
  • Seite 66 Ved apparater med ExPress filterren- ✂ Forsiktig gjøring: Bruk filterrengjøringen (se ka- Ikke kast filterposeholderen! pittel "ExPress filterrengjøring"). Tekniske data Merk: Dersom det på tross av rengjø- ring likevel ikke er tilfredsstillende suge- De tekniske data finner du på utfoldet klaff. effekt, ta sugeslangen av røret, hold/ Under finner du forklaring på...
  • Seite 67 återvinning. Överlämna skrotade aggregat Innehållsförteckning till ett lämpligt återvinningssystem. Hantera filter och filterpåse Allmänna hänvisningar..SV . . .7 Filter och filterpåse är tillverkade i miljövän- Säkerhetsanvisningar..SV . . .7 ligt material. Beskrivning av aggregatet .
  • Seite 68 apparaten ska användas. Barn ska hål- Dessutom kan dessa ämnen angripa mate- las under uppsikt för att garantera att de rialet i aggregatet. inte leker med apparaten. Beskrivning av aggregatet Håll förpackningsfolien borta från barn, – Figurer och bilder finns på risk för kvävning! kartongens utfällbara si- Stäng av maskinen efter varje använd-...
  • Seite 69 ExPress filterrengöringsknapp Filterbehållare Anvisning: Ingen filterpåse får användas Indikering filterrengöring vid våtuppsugning! Rekommendation för maskiner utan pa- tronfilter: Sätt i filterpåsen om maskinen Tillbehörsfäste krokar ska användas för uppsugning av fint damm. Med detta tillbehörsfäste kan sugslang, sugmunstycken och nätkabel förvaras. Sugslang med handtag Knapp upprullning av nätkabel Sugrör 2 x 0,5 m...
  • Seite 70 Bild Torrsugning Montera bakhjul: Bryt isär lagerskålar- na och truck in den stora skålen i hjul- ✂ Arbeta endast med torrt plattvecks- upphängningen. filter! Hos maskiner utan axel: Lägg in hju- Bild len i hjulhuset. Rekommendation för maskiner utan pa- Hos maskiner med axel: Trä...
  • Seite 71 Observera: Om behållaren är full stängs Avsluta driften sugöppningen av en flottör och sugturbinen Stäng av apparaten och dra ur nätan- går med högre varvtal. Stäng genast av ap- slutningen. paraten och töm behållaren. Töm behållaren Arbeta med elverktyg Bild Anpassa vid behov adaptern till anslut- Ta loss maskinhuvudet töm den med ningsdiametern på...
  • Seite 72 Hos maskiner med ExPress filterren- Filterpåsen är full: Sätt i en ny filterpåse göring: Tryck på knappen filterrengö- (beställningsnumret finns i slutet av ring (se kapitel "ExPress denna bruksanvisning). filterrengöring"). ✂ Observera Anvisning: Om sugeffekten inte är till- Kasta inte bort fästet till filterpåsen! fredsställande trots rengöring, ta loss Tekniska data sugslangen från rören, håll för/tillslut...
  • Seite 73 toimita kuluneet laitteet vastaaviin keräily- Sisällysluettelo laitoksiin. Suodattimen ja suodatinpussin hävittä- Yleisiä ohjeita ....7 minen Turvaohjeet ... . .
  • Seite 74 kilön valvonnassa tai ovat saaneet Lisäksi nämä aineet voivat syövyttää lait- häneltä ohjeistuksen koneen käyttämi- teessa käytettyjä materiaaleja. seen. Lapsia pitäisi valvoa, jotta he ei- Laitekuvaus vät leikkisi koneen kanssa. Katso kansisivuilla olevia Pidä pakkausfoliot lasten ulottumatto- – kuvia! missa, tukehtumisvaara! Laite kytketään pois päältä...
  • Seite 75 Ripustetaan säiliön sisälle, käytetään suo- ExPress-suodattimenpuhdistus- datinpussin kiinnittämiseen. painike Suodatinpussi Suodatinpuhdistusnäyttö Huomautus: Suodatinpussia ei saa käyt- tää märkäimuroitaessa! Varusteiden säilytyskoukku Suositus laitteille, joissa ei ole suodatin- puhdistusta: Käytä suodatinpussia hie- Tämä varusteteline on tarkoitettu imulet- nopölyä imuroitaessa. kun, imusuulakkeiden ja verkkoliitäntäjoh- Käsikahvallinen imuletku don säilyttämiseen.
  • Seite 76 Kuva Tehonsäätö: Imutehon pienentämiseen Käännä säiliö ylösalaisin ja paina sitten tarvittaessa, kun imuroidaan, puhalle- ohjausrullat säiliön pohjassa oleviin rei- taan tai käytetään sähkötyökalua. kiin vasteeseen asti. Asento 0: Laite on kytketty pois päältä. Kuva Sähkötyökalu on jännitteellinen. Takapyörien asentaminen: Irrota laa- Kuivaimu kerikuoret toisistaan ja paina suuret kuoret pyöränripustimiin.
  • Seite 77 Märkä imurointi Käytön keskeytys Kun imuroit kosteaa tai märkää likaa, Kytke laite pois päältä. valitse haluamasi varuste ja pistä se Kuva imuputkeen tai suoraan käsikahvaan. Ripusta lattiasuulake pysäköintipiti- meen. ✂ Huomio: Älä käytä suodatinpussia! Käytön lopetus Jos muodostuu vaahtoa, tai nestettä pää- Kytke laite pois päältä...
  • Seite 78 Laitteet, joissa on ExPress-suodatti- vedessä. Älä hankaa tai harjaa suoda- menpuhdistus: Paina 3 kertaa suodat- tinta. timen puhdistuspainiketta, jos tarpeen Anna suodattimen kuivua täysin ennen toista puhdistus imuletkun ollessa sul- sen takaisin paikalleen asettamista. jettuna ("Poimusuodattimen puhdista- Kuva ■ ✷ minen").
  • Seite 79 ..EL . . .7 ..EL . . .8 ..EL . . .8 ....EL .
  • Seite 80 KÄRCHER . 30 mA – – ( . . – – – ( . . – – – – – – 8...
  • Seite 81 ✂ ✁ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ✆ ✠ ✂ ☎ ✡ ✁ ☛ ☞ ☛ ✁ ✌ ✞ ✆ ✍ ✆ ✎ ✏ ✞ ✑ ✒ ✍ ✑ ✠ ✄ ✁ ☛ ☞ ✙ ✞ ✝ ✑ ✠ ✠ ✁ ✁ ✔ ☞ ✡ ✞ ✡ ✒ ✄ ✗ ✍ ☛ ✙ ✄ ✍...
  • Seite 82 2 x 0,5 m MAX: – 10...
  • Seite 83 ..ExPress: ExPress ExPress – 11...
  • Seite 84 MAX) , . . ExPress: " ExPress"). – 12...
  • Seite 85 60704-2-1) ExPress: " "). ExPress: " "). – 13...
  • Seite 86 e rli geri dönü ü m malzemeleri bulun- ✂ ✁ ç indekiler ✆ maktadır. Bu nedenle eski cihazları lütfen öngörülen toplama sistemleri aracılı ı yla ✂ Genel bilgiler ... TR . . .7 imha edin.
  • Seite 87 A ırı alkali ve asidik temizlik maddeleri – Güvenlik uyarıları ile ba✁lantılı olarak reaktif metal tozları (Örn; Alüminyum, magnezyum, çinko) Bu cihaz, güvenlikleri için yetkili bir ki i – tarafından gözetim altında tutulmadık- ✆ n celdilmemi güçlü asitler ve eriyikler –...
  • Seite 88 Çerçeveli yassı katlama filtresi Filtre kapa ı kilit açma dü m esi ☎ ☎ (daha önce cihaza takılmı t ır) ✁ itme yayı Dikkat ✂ Filtre ve ait olan çerçeve uygulama sırasın- da her zaman kullanılmalıdır. ExPress filtre temizleme tu ✆...
  • Seite 89 Yerle i k prizli cihazlarda Kullanımı ✡ Konum I: Süpürme veya üfleme. ✄ Hem sulu hem de kuru süpürme sıra- Konum 0: Cihaz kapalı. ✂ ✄ sında, her zaman yassı katlama filtre- Yerle i k prizli cihazlarda ✡ si takılmı durumdayken çalı ın! Konum MAX: Süpürme veya üfleme.
  • Seite 90 ponun doldurma hacmini kontrol edin. Püskürtme fonksiyonu Gerekirse depoyu bo altın. Zor ula ılan veya süpürmenin imkansız ol- Islak temizlik du✂u yerlerin temizlenmesi için, örn. kum yata✂ındaki yapraklar. ✁ Nem ya da suyu emmek için, istedi✂iniz ✝ e kil aksesuarı emme boruları ya da direkt ✁...
  • Seite 91 Aksesuar, emme hortumu ya da emme ✁ Yassı katlama filtresinin temizlen- boruları tıkanmı t ır, lütfen tıkanıklı ı gi- ✄ ✂ mesi derin. ekil Yassı katlama filtresi kirlenmi ■ ✶ ✁ ✄ Filtre temizlemesiz cihazlarda: ExPress filtre temizlemesiz cihazlar- ✁ Filtre kapa ı...
  • Seite 92 ✻ ✰ ✛ ✜ ✤ ✜ ✔ ✗ ✤ ✏ ★ ✩ ✘ ✏ ✘ ✏ ✫ ✏ ✤ ✜ ✤ ✔ ✏ ✤ ✫ ✤ ✔ ✏ ✘ ✘ ✜ ✫ ✤ ✗ ❇ ❈ ❉ ❊ ❋ ❉ ● ❍ ■ ● ✰...
  • Seite 93 KÄRCHER KÄRCHER. – : 30 – – – – – – – – – 8...
  • Seite 94 ■ ❏ ❑ ▲ ▼ ◆ ❑ ❖ ❏ € ❑ ◗ ❘ € ▼ ❵ ❚ ✆ ✌ ✠ ❭ ✆ ☎ ✆ ✄ ❚ ✁ ✹ ✠ ☎ ✁ ✌ ✹ ✠ ✹ ☎ ❨ ❭ ✹ ✠ ❛...
  • Seite 95 – 10...
  • Seite 96 ExPress: ExPress ExPress – 11...
  • Seite 97 – – 12...
  • Seite 98 ExPress: Abbildung « »). ExPress: ExPress: « ExPress»). « »). – 13...
  • Seite 99 ✷ ✸ ✹ ✺ ✻ ✼ ✸ ✽ ✾ ✻ ✸ ✿ ❀ ✺ ✺ ❁ ✸ ✂ ✁ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ☎ ✁ ✟ ✠ ✟ ✞ ✡ ✠ ☎ ✝ ✡ ☎ ✞ ☎ ☛ ✞ ✟ ☞ ✟ ✄ ✌ ✄ ✟ ✠...
  • Seite 100 A régi készülékek értékes újrahasz- Tartalomjegyzék nosítható anyagokat tartalmaznak, amelyeket tanácsos újra felhasznál- Általános megjegyzések . . HU . . .7 ni. Ezért a régi készülékeket az arra alkal- Biztonsági tanácsok ..HU . . .8 mas gy jt r endszerek igénybevételével ✁...
  • Seite 101 A következ anyagokat soha ne szívja fel: ✁ Biztonsági tanácsok Robbanékony vagy éghet gázok, fo- – ✁ lyadékok és por (reaktív por) Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy – olyan korlátozott fizikai, érzékel vagy Reaktív fémport (pl. alumínium, magné- –...
  • Seite 102 Fogantyú Beálló görg ✆ A készülék hordozásánál vagy a készülék- fej levételekor a kioldás után. Összehajtható sz kerettel ☎ ✆ (már be van helyezve a készülékbe) f edél kioldógombja ☎ ✆ Figyelem ✂ A sz r t és a hozzátartozó keretet a hasz- ✄...
  • Seite 103 Ábra ❆ ✻ Helyezze fel és biztosítsa a készülékfe- Rugalmas szerszámtöml ☎ ✆ ✷ ✠ jet. Több rugalmasság érdekében elektromos Üzembevétel szerszámmal történ munka esetén. ✁ Ábra Megjegyzés: Adapterrel is használható. Csatlakoztassa a tartozékot. ☎ Használat Ábra Dugja be a hálózati csatlakozót. ☎...
  • Seite 104 ✁ k ödtesse a sz ✁ ✂ t isztítást. Ábra Beépített dugaljjal rendelkez készü- ✝ ExPress sz t isztítás ✞ ✟ lékek esetén: Dugja be az elektromos Az ExPress sz ✁ ✂ t isztítót arra az esetre ter- szerszám hálózati dugóját a porszívó- vezték, ha nagy mennyiség ✁...
  • Seite 105 Ápolás és karbantartás Segítség üzemzavar esetén ✄ Balesetveszély A hálózati kábel feltekerése nem Minden ápolási- és karbantartási munka k ödik ✟ megkezdése el ✁ t t kapcsolja ki a készüléket A hálózati kábel valószín ☎ l eg szennye- és húzza ki a hálózati csatlakozót. zett, tisztítsa meg a hálózati kábelt.
  • Seite 106 s zaki adatok ✂ s zaki adatok a kinyitható oldalon talál- ✁ hatók. Az ott használt szimbólumok ma- gyarázata után. Feszültség Teljesítmény P névl Teljesítmény P A készülék dugalj max. csatla- kozási teljesítménye Hálózati biztosító (lomha) Tartály térfogata Vízfelvétel fogantyúval Vízfelvétel padlófejjel Hálózati kábel Hangnyomás szint (EN 60704-...
  • Seite 107 dají dob✁e znovu využít. Likvidujte proto Obsah staré p✁ístroje ve sb✂rnách k tomuto ú elu ur ených. Obecná upozorn✂ní ..CS . . .7 Likvidace filtru a filtra✠ního sá✠ku Bezpe nostní pokyny ..CS .
  • Seite 108 výbušné nebo ho✁lavé plyny, tekutiny a – Bezpe n ostní pokyny ✏ prach (reaktivní prach) Toto za✁ízení není ur eno k tomu, aby reaktivní kovový prach (nap✁. hliník, – – je používaly osoby (v etn✂ d✂tí) s ome- ho✁ ík, zinek) ve spojení se siln✂ alka- zenými fyzickými, smyslovými nebo du- lickými a kyselými isticími prost✁edky ševními schopnostmi nebo s...
  • Seite 109 Držadlo Kole ✟ e nášení p í stroje nebo k sejmutí p í - ✁ ✁ ✁ Plochý skládaný filtr s rámem strojové hlavy po odjišt ní. (namontovaný v p í stroji) ✁ Uvol o vací tla í tko klapky filtru ☞...
  • Seite 110 U za í zení bez vestav n é zásuvky Obsluha ☛ ✌ Poloha I: sání nebo odfukování. ☎ Pracujte vždy s nasazeným plochý Poloha 0: P í stroj je vypnutý. ✂ ☎ ✝ skládaný filtrem, a to jak p i mokrém ✁...
  • Seite 111 objem pln n í nádoby. Pokud je to pot e- Odfukování ne i stot proudem vzdu- ✁ ✒ ba, vyprázdn t e nádobu. ✁ Vysávání za mokra i št n í t ž ce p ístupných míst nebo v ✍ ✁...
  • Seite 112 í stroj i št n ím filtru Ex- Nádržku a p ✁ í slušenství dle pot ✁ e by vy- ✄ ✟ ☎ ✆ pláchn ✂ t e vodou a p ✁ e d dalším použi- Press: Demontujte a vy ✝...
  • Seite 113 njo predelavo. Zato stare naprave zavrzite Vsebinsko kazalo s pomo jo ustreznih zbiralnih sistemov. Odstranitev filtrov in filtrskih vre✂k Splošna navodila ..SL . . .7 Filtri in filtrske vre ke so izdelani iz okolju Varnostna navodila.
  • Seite 114 nega znanja, razen e so pod Opis naprave nadzorom odgovorne osebe, ki skrbi za njihovo varnost, ali jim le ta nudi potreb- Slike glejte na razklopnih ne napotke o uporabi naprave. Otroci straneh! morajo biti pod stalnim nadzorom, da zagotovite, da se z napravo ne igrajo. ☎...
  • Seite 115 Nosilec pribora za kljuko Filtrska vre☎ka Ta nastavek za pribor omogo a shranjeva- Opozorilo: Za mokro sesanje se ne sme nje gibke sesalne cevi, sesalnih šob in uporabljati filtrske vre ke! Priporo☎ilo pri napravah brez ☎ i š☎enja omrežnega priklju nega kabla. filtrov: Za sesanje finega prahu uporabite Tipka za vpoteg omrežnega kabla filtrsko vre ko.
  • Seite 116 Pri napravah brez vgrajene vti ☎ n ice Uporaba Položaj I: Sesanje ali izpihovanje. ✂ Vedno delajte z vstavljenim ploskim Položaj 0: Naprava je izklopljena. nagubanim filtrom, tako pri mokrem Pri napravah z vgrajeno vti ☎ n ico kot tudi pri suhem sesanju! Pozicija MAX: Sesanje ali izpihovanje.
  • Seite 117 Mokro sesanje Funkcija pihanja Za sesanje vlage oz. mokrote želeni pri- ✝ i š ✁ e nje težko dostopnih mest ali kjer se- bor nataknite na sesalno cev oz. nepo- sanje ni mogo ✁ e , npr. listje iz peska. sredno na ro ✁...
  • Seite 118 Ploski nagubani filter je umazan: i š e nje ploš a tega zgubanega fil- ✞ ✟ ✟ Pri napravah brez ExPress ✁ i š ✁ e nja filtrov: Demontirajte in o ✂ i stite ploski Slika ■ ✶ nagubani filter (glej poglavje „ ✄...
  • Seite 119 Spis tre Ochrona ☞ r odowiska ✡ Materia y te do opakowania nada- ☎ ✁ Instrukcje ogólne ..PL . . .7 j si do recyklingu. Opakowania nie ✄ Wskazówki bezpiecze s twa PL .
  • Seite 120 Przed ka✝dym u✝yciem sprawdzi✟ kabel Zamawianie cz c i zamiennych i ✖ ✗ sieciowy z wtyczk✆ pod wzgl✡dem uszko- akcesoriów specjalnych dze☛. Uszkodzony kabel nale✝y wymieni✟ Wybór najcz✁ ciej potrzebnych cze ci za- korzystaj✆c z pomocy autoryzowanego miennych znajduje si✁ na ko✂cu instrukcji punktu obs✞ugi klienta lub wyspecjalizowa- obs✄ugi.
  • Seite 121 Przy c ze w a ss c ego Pozycja parkowania ✍ ☞ ✎ ✏ ☞ Do pod c zenia w y ka do zasysania. Do odstawiania dyszy do pod óg podczas ✁ ✂ ✄ Wskazówka: W celu jego wyj c ia nacisn krótkich przerw w pracy.
  • Seite 122 Nast p nie zawiesi ma e panewki w du- ✄ ✝ Ssawka pod o gowa y ch i poskr ✌ ☎ ✄ ✝ (z d w igni prze c zaj Rysunek ✁ ✂ ✂ ✂ ✂ Do odkurzania twardych nawierzchni i wy- Monta haka.
  • Seite 123 W przypadku wytworzenia piany lub wyp ✑ Odkurzanie na sucho wu cieczy natychmiast wy c zy d ze- ✑ ✏ ✎ ✏ Pracowa tylko przy u y ciu suchego nie! ✂ ✁ Wskazówka: Gdy zbiornik jest pe n y, p a skiego filtra falistego! ✑...
  • Seite 124 Przerwanie pracy Czyszczenie p a skiego filtra faliste- ✓ ✁ ✂ c zy ✄ ✂ d zenie. Rysunek Rysunek ■ ✶ Zawiesi ✄ dysz ☎ ✁ o gow ✂ w pozycji Przy urz ✎ d zeniach bez czyszczenia parkowania. filtra: ✄...
  • Seite 125 Spadek si✍y ssania Dane techniczne e li spada moc ssania urz dzenia, nale- Dane techniczne znajduj si na stronach ✁ ✄ y sprawdzi nast p uj ce funkcje. rozk a danych. Poni e j znajduje si obja ✁ ✂ ✄ ✆...
  • Seite 126 Aparatele vechi con✁in materiale reci- Cuprins clabile valoroase, care pot fi supuse unui proces de revalorificare. Din Observa✁ii generale ..RO . . .7 acest motiv, v✂ rug✂m s✂ apela✁i la centrele M✂suri de siguran✁✂ ..RO .
  • Seite 127 Niciodat nu aspira i urm t oarele sub- s uri de siguran ✁ ✁ ✁ ✍ ✎ ✍ stan e: gaze, lichide i pulberi explozive sau in- Acest aparat nu este destinat pentru a fi – – ✂ flamabile (pulberi reactive) utilizat de c t re persoane (inclusiv co- ✁...
  • Seite 128 Racord pentru suflare Închiz t oare rezervor ✠ Introduce i furtunul de aspira i e în racordul Pentru deschidere trage i în afar , iar pen- ✁ ✁ ✁ pentru suflare, func i a de suflare devine tru închidere împinge i în untru.
  • Seite 129 inferioare trebuie s închise cu dou ✁ ✁ Adaptor u ruburi din motive func i onale. ✷ ☛ ✂ ✟ Figur ❆ ✻ ✁ Pentru conectarea furtunului de aspirare la Pune i capacul aparatului la loc i blo- ✞ ✟ ✂...
  • Seite 130 Figura a rea filtrului ExPress ☞ ✌ Pentru aparate cu priz încorporat ✄ ☛ ☛ Sistemul de cur are ExPress este destinat Conecta i priza uneltei electrice la aspi- ✁ aspir r ii unor cantit i mari de praf f rator.
  • Seite 131 Îngrijirea i între i nerea Remedierea defec i unilor ☞ ✌ ✌ ✄ Pericol Izolatorul de intrare a cablului de ali- Înainte de orice lucrare de îngrijire i între- mentare nu func i oneaz ✎ ✍ ✁ i nere decupla✁i aparatul i scoate✁i fi a ca- ✝...
  • Seite 132 Date tehnice Datele tehnice le g s i i pe pagina interioa- ✁ . În continuare v prezent m explica iile ✁ ✁ ✁ simbolurilor utilizate. Tensiunea Puterea P nominal Puterea P Puterea maxim a prizei ✁ Siguran pentru re ea (tempori- ✁...
  • Seite 133 dzujte do komunálneho odpadu, ale odo- Obsah vzdajte ich do zberne druhotných surovín. Vyradené prístroje obsahujú hodnot- Všeobecné pokyny..SK . . .7 né recyklovate✁né látky, ktoré by sa Bezpe nostné pokyny ..SK .
  • Seite 134 Nikdy nevysávajte nasledovné látky: Bezpe n ostné pokyny ☞ Výbušné alebo hor✆avé plyny, kvapaliny – a prach (reaktívny prach) Toto zariadenie nie je ur ené na to, aby – ho používali osoby (vrátane detí) s ob- Reaktívny kovový prach (naopr. hliník, –...
  • Seite 135 Rukovä n é kolieska ✟ ✝ Na prenášanie prístroja alebo odstránenie Filter s plochými záhybmi s rámom hlavy prístroja po odblokovaní. (už zabudovaný v prístroji) i dlo na odblokovanie klapky ✝ Pozor ✄ filtra Filter a príslušný rám sa musia vždy použi ☎...
  • Seite 136 U zariadení bez zabudovanej zásuvky Obsluha Poloha I: Vysávanie alebo fúkanie. ✁ Pri vlhkom istení ako aj suchom vy- Poloha 0: Prístroj je vypnutý. ✂ ✁ sávaní pracujte vždy s nasadeným U zariadení so zabudovanou zásuvkou filtrom s plochými záhybmi! Poloha MAX: Vysávanie alebo fúkanie.
  • Seite 137 i je plná. V prípade potreby vyprázdni- Ofukovanie te nádobu. ✡ i stenie ✞ a žko prístupných miest alebo Vlhké vysávanie tam, kde vysávanie nie je možné, napr. lís- tie zo štrkového lôžka. ✁ Pri vysávaní kvapaliny resp. vlhkosti Obrázok nasa✂te na vysávaciu rúrku resp.
  • Seite 138 Filter s plochými záhybmi je zne ✄ i stený: i stite plochý skladaný filter ✟ U prístrojov bez ✁ i stenia filtra Ex- Obrázok ■ ✶ Press: Demontujte a vy ✄ i stite filter splo- U prístrojov bez ✁ i stenia filtra: chými záhybmi (pozri kapitola „...
  • Seite 139 Stari ure a ji sadrže vrijedne materija- ✁ Pregled sadržaja le koji se mogu reciklirati te bi ih stoga trebalo predati kao sekundarne siro- e napomene..HR . . .7 ✄ vine. Stoga Vas molimo da stare ure a je ✁...
  • Seite 140 Nerazrije ene jake kiseline i lužine – Sigurnosni napuci Organska otapala (npr. benzin, razrje i- – Ovaj ure aj nije predvi en da njime ru- e za boje, aceton, lož ulje). – ✁ kuju osobe (uklju u ju i i djecu) sa sma- Ove tvari dodatno mogu nagristi materijale ✁...
  • Seite 141 Potisna ru✆ica Prihvatnik filtarske vre✝ice ✂ Pozor: Ne bacajte! Tipka za ExPress ✆ i š✝enje filtra Kva✁i se unutar spremnika i služi za drža- nje filtarske vre ice. Prikaz ✆ i š✝enja filtra Filtarska vre✝ica Napomena: Za mokro usisavanje ne smije Odjeljak za odlaganje pribora, kuka biti umetnuta filtarska vre ica! Preporuka kod ure☎aja bez ✆...
  • Seite 142 Kod ure ✝ a ja bez ugra ✝ e ne uti ✆ n ice Rukovanje Položaj I: Usisavanje ili puhanje. ✂ Uvijek radite s umetnutim plosnatim Položaj 0: Ure ✁ a j je isklju ✄ e n. naboranim filtrom, kako pri mokrom Kod ure ✝...
  • Seite 143 napunjenost spremnika. Prema potrebi Slika ispraznite spremnik. Utaknite usisno crijevo u priklju ✝ a k za puhanje, ✝ i me ✁ e se aktivirati funkcija Mokro usisavanje puhanja. Za usisavanje vlage odnosno teku ✁ i na Prekid rada nataknite željeni pribor na usisnu cijev odnosno direktno na rukohvat.
  • Seite 144 Kod ure a ja bez ExPress i š e nja fil- ✁ ✂ ✄ i š e nje plosnatog naboranog filtra ☞ ✌ tra: Izvadite i o ☎ i stite plosnati naborani Slika ■ ✶ filtar (vidi poglavlje " ✞ i š...
  • Seite 145 Stari ure a ji sadrže vredne materijale ✁ Pregled sadržaja sa sposobnoš u recikliranja i treba ih ✄ dostaviti za ponovnu preradu. Stoga Opšte napomene ..SR . . .7 stare ure a je odstranjujte preko primerenih ✁...
  • Seite 146 Reaktivnu metalnu prašinu (od npr. – Sigurnosne napomene aluminijuma, magnezijuma, cinka) u spoju sa jako alkalnim i kiselim Ovaj ure aj nije predvi en da njime – sredstvima za i š e nje rukuju osobe (uklju u ju i i decu) sa ✁...
  • Seite 147 k a za nošenje Upravlja k i valjci ✝ ✝ Za nošenje ure aja ili za skidanje bloka Pljosnati naborani filter sa okvirom ure aja nakon deblokiranja. postoji u ure aju) ✁ Taster za deblokadu poklopca Pažnja ✄ filtera Uvek koristite filter i pripadaju i okvir.
  • Seite 148 Kod ure ✝ a ja bez ugra ✝ e ne uti ✆ n ice Rukovanje Položaj I: Usisavanje ili duvanje. ✂ Uvek radite sa umetnutim pljosnatim Položaj 0: Ure ✁ a j je isklju ✄ e n. naboranim filterom, kako pri Kod ure ✝...
  • Seite 149 iš✁enja filtera proverite napunjenost Funkcija izduvavanja posude. Prema potrebi ispraznite ☛ i š✁enje teško dostupnih mesta ili tamo posudu. gde usisavanje nije mogu✁e, npr. opalo Mokro usisavanje liš✁e iz šljunkovitih površina. Slika ✂ Za usisavanje vlage odnosno te nosti ✂ Utaknite usisno crevo u priklju ak za nataknite željeni pribor na usisnu cev duvanje, ime ✁...
  • Seite 150 Pribor, usisno crevo ili usisne cevi su i š e nje pljosnatog naboranog ☛ ☞ ☎ e pljene, uklonite za ☎ e pljenje. filtera Pljosnati naborani filter je zaprljan: Slika ■ ✶ Kod ure ✁ a ja bez ExPress ✂ i š...
  • Seite 151 ❲ ❑ ◗ ❚ ❳ ◗ ❙ ❖ ❙ ◗ ▲ ❨ ▲ ❩ ❙ ◗ ▼ ◗ ❬ ◆ ❖ ❘ ◗ ✽ ✾ ✿ ✾ ❀ ❁ ❂ ❃ ❄ ❅ ✳ ✏ ✗ ✥ ✓ ✒ ✑ ✢ ✘ ✎ ✔ ✌ ✭ ✗ ✔ ✌ ☞ ✎ ✗ ✖ ✎ ✭ ✓ ✣ ✗ ✔ ✍ ✗ .
  • Seite 152 KÄRCHER – 30 mA KÄRCHER. – – – – – – – – – – 8...
  • Seite 153 ✂ ✁ ✄ ☎ ✆ ✝ ✄ ✞ ✆ ✟ ✄ ✠ ✡ ✝ ✆ ✟ ✡ ✡ ☛ ✡ ☞ ✄ ✌ ✁ ✟ ❴ ❩ ✚ ✛ ❲ ❨ ❪ ❳ ❬ ❵ ❬ ❵ ✜ ✛ ❳ ❱ ❜ ❯ ✛ ✢ ✤ ✢ ✣ ✤ ✢ ✛ ✆...
  • Seite 154 – 10...
  • Seite 155 MAX: MAX: ..ExPress: ExPress ExPress MAX) – 11...
  • Seite 156 ExPress: „ ExPress“). – 12...
  • Seite 157 60704-2-1) ExPress: " “). ExPress: 3 x, „ “). – 13...
  • Seite 158 nata taaskasutusse. Palun likvideerige Sisukord vanad seadmed seetõttu vastavate kogu- missüsteemide kaudu. Üldmärkusi ... . . ET . . .7 Filtri ja filtrikoti utiliseerimine Ohutusalased märkused . . ET . . .7 Filter ja filtrikott on valmistatud keskkonna- Seadme osad .
  • Seite 159 eest vastutava isiku järelvalve all või ju- Orgaanilised lahused (nt bensiin, värvi- – hul, kui see isik on neid masina kasuta- lahustid, atsetoon, kütteõli). mise osas juhendanud. Laste üle peab Lisaks võivad need ained kahjustada sead- olema järelvalve tagamaks, et nad ma- me valmistamisel kasutatud materjale.
  • Seite 160 ExPress filtripuhastusklahv Filterkott Märkus: Märgpuhastuse korral ei tohi ka- Filtri puhastuse näit sutada filtrikotti! Soovitus ilma filtripuhastussüsteemita seadmete puhul: Peentolmu imemiseks Tarvikute hoiukoht konks paigaldage filtrikott. Selles tarvikute hoiukohas saab hoida imi- Käepidemega imivoolik voolikut, imiotsakuid ja toitekaablit. Toitekaabli sissetõmbeklahv Imemistorud 2 x 0,5 m Pöördlüliti (SISSE/VÄLJA) Põrandadüüs...
  • Seite 161 Joonis Kuivimemine Tagumiste rataste paigaldamine: Murdke laagrikausid lahti ja suruge suu- ✂ Töötage ainult kuiva lamevoltfiltriga! red kausid rattapessa. Joonis Ilma teljeta seadmete puhul: Pange Soovitus ilma filtripuhastussüsteemita rattad rattapessa. seadmete puhul: Peentolmu imemiseks Teljega seadmete puhul: Torgake rat- paigaldage filtrikott. tad teljele ja pange rattapessa.
  • Seite 162 Töötamine elektritööriistadega Töö lõpetamine Kohandage adapterit vajadusel noaga Lülitage seade välja ja tõmmake võrgu- elektrilise tööriista liitmiku läbimõõdule pistik välja. vastavaks. Tühjendage paak Joonis Joonis A) Torgake juuresolev adapter imivooli- Võtke seadme pea ära, tühjendage ku käepidemele ja ühendage elektritöö- märja või kuiva mustusega täidetud ma- riista ühenduskohaga.
  • Seite 163 ExPress-filtripuhastussüsteemiga Filtrikott on täis: Pange kohale uus filtri- seadmete puhul: Vajutage filtripuhas- kott (tell-nr vt selle kasutusjuhendi lõ- tuse nupule (vt osa „ExPress-filtripu- pus olevast varuosade nimekirjast). hastus“). ✂ Märkus: Kui vaatamata puhastusele Filtrikoti pesa mitte ära visata! jääb imivõimsus liiga nõrgaks, lahutage Tehnilised andmed imivoolik ja torud üksteisest, hoidke imi- vooliku ava suletuna ja vajutage see-...
  • Seite 164 kur tiek veikta atkritumu otrreiz r str Satura r ✆ ✂ ✂ ✂ ☛ ☞ ☛ Nolietot s ier ces satur noder gus Visp j as piez mes ..LV . . .7 ✂ ✂ ✆...
  • Seite 165 Nekad neies k t sekojošas vielas: ☎ Droš b as nor j umi ✖ ✗ ✖ d zienb s tamas vai viegli uzliesmo- – ✂ ✁ jošas g z es, š i drumus un putek u s (re- Š c e nav paredz ta tam, lai to lieto- –...
  • Seite 166 Nešanas rokturis Plakani saloc t ais filtrs ar r ✍ ✌ (jau ievietots apar ✁ ✁ Lai apar t u var tu p r nest vai lai p c atbr ✁ ✁ ✂ Uzman ✝ ✞ vošanas no e mtu apar t a augšda ✄...
  • Seite 167 ✆ Apkalpošana Iesl d ziet ier c i. ✝ ✆ ✡ Vienm r str d jiet ar ievietotu plaka- Apar t iem bez ieb t as kontaktligzdas ✂ ✁ ✌ ✒ ☛ ni saloc t o filtru, gan mitr s, gan sau- c ija I: S k šana vai p š...
  • Seite 168 katora iedegšan r baudiet tvertnes t es funkcija ✁ ✁ ✗ piepild jumu. Ja nepieciešams, tvertni t i aizsniedzamu vietu vai t d u vietu t r - iztukšojiet. ✄ ✁ šana, kur s nav iesp j ama s k šana, piem., ✁...
  • Seite 169 Tvertni un piederumus vajadz ✁ b as gad ✁ Aizs ☎ ☎ j uši piederumi, s ✄ k šanas š ✠ ✄ t e- ✂ izskalojiet ar ✄ d eni un pirms atk ✂ ne vai s ✄ k šanas caurules, likvid ☎...
  • Seite 170 Naudot prietais t yje yra vertin- ✂ ✂ ✄ Turinys , antriniam žaliav perdirbimui tin- ✂ ✂ medžiag , tod l jie tur b ti ✂ ✂ ✄ ✄ ✂ Bendrieji nurodymai ..7 atiduoti perdirbimo m on m s.
  • Seite 171 Reaktyvi metalo dulki (pvz., aliumi- – ✁ ✁ Saugos reikalavimai nio, magnio, cinko) kartu su stipriai šar- miniais arba r gštiniais valikliais Šis prietaisas nepritaikytas naudoti as- – menims (taip pat vaikams) su fizine, Neskiest r gš ir šarm – ✁...
  • Seite 172 Filtro sklend s atblokavimo myg- Filtro maišelio laikiklis ☞ tukas m esio! Neišmeskite! ✆ ✝ m imo rankena ✌ k abinamas talpykloje ir skirtas filtro maiše- ✡ liui laikyti. Filtro valymo mygtukas „ExPress“ Filtro maišelis Pastaba: dr gnam valymui negalima nau- Filtro valymo indikatorius doti filtro maišeli ☎...
  • Seite 173 0 pad t is: prietaisas išjungtas. ☎ ✌ Valdymas Prietaisuose su m ontuotu lizdu ✏ Dirbkite tik su d tu plokš i uoju t is MAX: siurbimas arba p t imas. ✂ ✁ ✄ ☎ ✌ ☛ klostuotu filtru, tiek dr gnam, tiek t is MAX: siurbimas su pri- ☎...
  • Seite 174 g nas valymas Darbo nutraukimas ✕ ✁ g nam arba skys ✂ ✄ siurbimui pagei- Išjunkite prietais ☎ daujam ☎ pried ☎ užmaukite ant siurbimo Paveikslas vamzdžio arba tiesiai ant rankenos. Grind ✄ antgal ✌ pakabinkite ✌ stov ✁ j imo ✁...
  • Seite 175 vandeniu. Filtro neskuskite ir nevalykite lymo mygtuk✂, jei reikia, pakartokite šepe iu. valym✂ uždeng✝ siurbimo žarnos ang✂ (žr. skyri☎ „Plokš iojo klostuoto filtro va- Prieš sumontuodami, palaukite, kol iš- lymas“). džius. Filtr✂, jei reikia, nuplaukite tekan iu Paveikslas ■ ✷ vandeniu.
  • Seite 176 ❢ ❣ ❝ ❳ ❝ ❫ ❨ ❤ ❝ ❩ ✐ ❥ ❭ ❭ ❡ ❋ ● ❍ ■ ❏ ✺ ✖ ✘ ✍ ✎ ★ ✖ ✩ ✓ ✚ ✑ ✖ ✫ ✙ ✛ ✫ ✓ ✑ ★ ✏ ✏ ✖ ✤ ✘ ✪ ✗ ✢ .
  • Seite 177 KÄRCHER. KÄRCHER. – . 30 – – – – – – – – ’ – 8...
  • Seite 178 ■ ❏ ❑ ▲ ❏ ▼ ❑ ▲ ◆ ▼ ❖ € ❴ ❲ ☎ ☛ ✹ ❱ ☎ ✄ ☞ ✁ ❲ ✺ ❨ ☛ ☎ ✞ ✞ ✟ ✺ ✄ ✡ ❱ ✺ ✡ ❵ ✹ ❲ ❬ ✌ ✄ ❨ ✂...
  • Seite 179 2 x 0,5 – 10...
  • Seite 180 ExPress: ExPress ExPress – 11...
  • Seite 181 – 12...
  • Seite 182 ExPress: « »). – ExPress: ExPress: „ ExPress"). „ »). – 13...
  • Seite 183 ✱ ✲ ✳ ✴ ✵ ✶ ✴ ✵ ✳ ✷ ✸ ✷ ✹ ✺ ✲ ✸ ✻ ✼ ✺ ✻ ✹ ✻ ✂ ✁ ✄ ☎ ✆ ✄ ☎ ✁ ✝ ✞ ✝ ✟ ✠ ✞ ✡ ☛ ✠ ✡ ✟ ✡ ☞ ✟ ✝ ✌ ✝ ✄ ☎ ✄ ✝ ☛...
  • Seite 186 ✁ ✂...
  • Seite 193 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– AE Karcher FZE, P.O. Box 17416, Jebel Ali Free Zone, Dubai, KR Karcher Co. Ltd. (South Korea), 872-2 Sinjeong-Dong, United Arab Emirates, Yangcheon-Gu, Seoul, Korea Zip code 158-856 ✁ ✁ 4 8861177 www.karcher.ae 02-322 6588, A/S. 1544-6577 www.karcher.co.kr ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––...
  • Seite 194 Настенные часы Лампочки Утюги Весы напольные Корзины для кухни Наборы кухонных ножей Электро-керамические Вентиляторы Фены Долгосвежие розы обогреватели Аксессуары к пылесосам, Вешалки Воздухоочистители (мойки Доски гладильные Ловушки и отпугиватели пароочистителям, полотерам воздуха) Ведра и тазы Корзины, коробки и ящики Полотенца Швабры, веники, совки, Стеклоочистители...